KGRKJGETMRETU895U-589TY5MIGM5JGB5SDFESFREWTGR54TY
Server : Apache/2.4.58 (Win64) OpenSSL/3.1.3 PHP/8.2.12
System : Windows NT SERVER-PC 10.0 build 26200 (Windows 11) AMD64
User : ServerPC ( 0)
PHP Version : 8.2.12
Disable Function : NONE
Directory :  C:/Program Files (x86)/Steam/resource/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : C:/Program Files (x86)/Steam/resource/overlay_norwegian.txt
"lang"
{
"Language" "norwegian" 
"Tokens"
{
"Overlay_Splash_Hotkey"		"Trykk på %hotkey% for å begynne"
"Overlay_Splash_Message"		"Tilgang til Steam-samfunnet mens du spiller."

"Overlay_SettingsTabTitle"	"I spill"
"Overlay_SettingsTabTitleApp"	"I program"
"Overlay_SettingsDescription"	"Steam kan forbli aktiv mens du er i et spill, som vil gi tilgang til Steam-samfunnsfunksjoner mens du spiller."
"Overlay_SettingsDescriptionApp"	"Steam kan være aktivt og sende deg varsler fra Steam-samfunnet mens du kjører et program, i tillegg til et fullstendig grensesnitt for venner inne i ditt program."
"Overlay_SettingsEnable"	"Aktiver Steam-overlegget mens du er i spill"
"Overlay_SettingsEnableApp"	"Aktiver Steam-samfunnet i programmet"
"Overlay_SettingsSCTenfootEnable"	"Bruk Big Picture-overlegg når du bruker en kontroller med Steam Input fra skrivebordet"
"Overlay_SettingsHotKeyLabel"	"Hurtigtaster for overlegg"
"Overlay_SettingsScreenshotHotKeyLabel"	"Snarveistaster for skjermbilde"
"Overlay_SettingsScreenshotActionLabel" "Når et skjermbilde er tatt"
"Overlay_SettingsEnableVRDesktopGameTheaterCheck" "Bruk spillkino når det kjøres spill fra skrivebordet, mens SteamVR er aktivt"
"Overlay_SettingsDesktopGameTheaterCheck" "Bruk spillkino mens SteamVR er aktivt"
"Overlay_SettingsIsVRShortcut"			"Inkluder i VR-bibliotek"

"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Title"	"FPS-teller i spill"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Off" "Av"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftTop" "Øverst til venstre"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightTop" "Øverst til høyre"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightBottom" "Nederst til høyre"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftBottom" "Nederst til venstre"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_HightContrast" "Høykontrast-farge"

"Steam_Settings_Library_Size_Automatic" "Automatisk"
"Steam_Settings_Library_Size_Small" "Liten"
"Steam_Settings_Library_Size_Medium" "Middels"
"Steam_Settings_Library_Size_Large" "Stor"
"Steam_Settings_Library" "Bibliotekinnstillinger"
"Steam_Settings_Library_Size_Title" "Størrelse på elementer i bibliotekets grensesnitt"
"Steam_Settings_Library_Size_Automatic_Label" "(elementstørrelse bestemmes av vindusbredde)"
"Steam_Settings_Library_LowBandwidth_Title" "Lav båndbreddemodus"
"Steam_Settings_Library_LowBandwidth_Desc" "Reduserer båndbreddebruk ved å slå av funksjoner, som automatisk lasting av samfunnsinnhold."
"Steam_Settings_Library_LowPerf_Title" "Lav ytelsesmodus"
"Steam_Settings_Library_LowPerf_Desc" "Forbedrer bibliotekets ytelse ved å slå av visse grafiske effekter og overganger."
"Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Title" "Slå av samfunnsinnhold"
"Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Desc" "Hindrer automatisk lasting av samfunnsinnhold når du ser på spillsider."
"Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Disabled_Desc" "Slått på pga. lav båndbreddemodus.\n\nHindrer automatisk lasting av samfunnsinnhold når du ser på spillsider."
"Steam_Settings_Library_IconInGameList_Title" "Vis spillikoner i venstre kolonne"


"Overlay_WebBrowserTitle"	"Nettleser i spillet"
"Overlay_WebBrowserTitleApp"	"Nettleser i program"
"Overlay_Settings_Title"		"Steam – innstillinger"
"Overlay_WebBrowser_OpenInNewTab" "Åpne lenke i ny fane"
"Overlay_SettingsHomepageLabel"	"Nettleserens startside"


"Overlay_Taskbar_Friends"		"Venner"
"Overlay_Taskbar_Settings"	"Innstillinger"
"Overlay_Taskbar_Players"		"Spillere"
"Overlay_Taskbar_Achievements"		"Prestasjoner"
"Overlay_Taskbar_News"		"Nyheter"
"Overlay_Taskbar_GameGroups"	"Spillgrupper"
"Overlay_Taskbar_ChatRoom"	"Samtalerom"
"Overlay_Taskbar_WebSite"	"Nettside"
"Overlay_Taskbar_Forums"	"Diskusjoner"
"Overlay_Taskbar_Close"		"Trykk her for å gå tilbake til spillet"
"Overlay_Taskbar_CloseApp"		"Trykk her for å gå tilbake til programmet"
"Overlay_Taskbar_WebBrowser"	"Nettleser"
"Overlay_Taskbar_Screenshots"	"Skjermbilder"
"Overlay_Taskbar_DLC"		"DLC"
"Overlay_Taskbar_Guide"		"Veiledning"
"Overlay_Taskbar_legacycdkey"	"CD-nøkkel"
"Overlay_Taskbar_Recommend"	"Anbefal"
"Overlay_Taskbar_Workshop"	"Workshop"
"Overlay_Taskbar_SteamGuides"		"Samfunnsveiledninger"
"Overlay_Taskbar_Music"	"Musikk"
"Overlay_Taskbar_ForceQuit"	"Tving avslutning"
"Overlay_Hotkey_Explain"		"lukker også overlegget"

"Overlay_ForceQuit_Title"		"Lukk program"
"Overlay_ForceQuit_Description"		"Ulagrede data vil gå tapt."

"Overlay_Taskbar_EditControllerConfig"	"Kontrollerkonfigurasjon"

"Overlay_Playtime_Stats"		"Spilletidsstatistikk"
"Overlay_Playtime_Intro"		"Du har spilt dette spillet"
"Overlay_Playtime_IntroApp"		"Du har kjørt dette programmet"
"Overlay_Playtime_TwoWeeksHours"		"%hours_twoweeks% timer - siste to uker"
"Overlay_Playtime_TwoWeeksMinutes"		"%minutes_twoweeks% minutter - siste to uker"
"Overlay_Playtime_ForeverHours"		"%hours_forever% timer - totalt"
"Overlay_Playtime_ForeverMinutes"		"%minutes_forever% minutter - totalt"
"Overlay_Playtime_Session"			"%minutes_session% minutter - pågående økt"
"Overlay_Playtime_TimedTrial"		"%hours_trial% timer og %minutes_trial% minutter igjen av prøveversjonen"

"Overlay_Friends_ThisManyOnline"	"Du har %numfriends% venner pålogget"
"Overlay_Friends_ThisManyInThisGame"	"Du har %numfriends% venner på denne spilltjeneren"

"Overlay_Friends_ViewAll"		"Vis alle venner"
"Overlay_Friends_ViewPlayers"	"Vis spillere"
"Overlay_Friends_ViewAchievements"	"Vis alle prestasjoner"
"Overlay_Friends_ViewNews"	"Vis alle nyheter"

"Overlay_Achievement_Title"		"Prestasjoner / %percent%%"
"Overlay_Achievement_Progress"	"Du har klart %earned% av totalt %total% prestasjoner"
"Overlay_Achievement_Recent"	"Nyeste"
"Overlay_Achievement_Soon"		"Så nære …"

"Overlay_WebBrowser_Back"		"TILBAKE"
"Overlay_WebBrowser_Forward"	"FREMOVER"
"Overlay_WebBrowser_Reload"	"LAST INN PÅ NYTT"
"Overlay_WebBrowser_Stop"		"STOPP"
"Overlay_WebBrowser_Home"		"HJEM"

"steam_menu_friends_view"  				 "Venner"
"steam_menu_friends_sortbyname"    "Sorter etter navn"
"steam_menu_friends_showavatars"   "Vis profilbilder"
"steam_menu_friends_hideoffline"	 "Vis kun tilkoblede venner"
"steam_menu_friends_players"			 "Spillere"
"steam_menu_friends_tools"         "Verktøy"
"steam_menu_friends_add"					 "Legg til en venn …"
"steam_menu_friends_settings"      "Innstillinger"

"friends_searchOnline"				 "Søk blant medlemmer av Steam-samfunnet"

"Overlay_LowBattery_Message"	"Det gjenstår %batteryTime% minutter batteristrøm"

"Overlay_CDKeyNotification_Message" "Dette Steam-spillet krever en spesiell produktnøkkel, som vist nedenfor. Når spillet ber om den, skriv det inn som vist her."
"Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKey" "Dette Steam-spillet krever flere produktnøkler. Når spillet ber om en, kan du trykke på %hotkey% å vise dine produktnøkler."
"Overlay_CDKeyNotification_MessageApp" "Dette Steam-programmet krever en spesiell produktnøkkel, som vist nedenfor. Når programmet ber om den, skriv det inn som vist her."
"Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKeyApp" "Dette Steam-programmet krever flere produktnøkler. Når programmet ber om en, kan du trykke på %hotkey% å vise dine produktnøkler."
"Overlay_CDKeyNotification_CDKey"   "%cdkey%"
"Overlay_CDKeyNotification_Hotkey"  "Trykk på %hotkey% for å lukke denne meldingen"
"Overlay_CDKeyNotification_Title"	"CD-nøkkel for %gamename%"

"Overlay_DontNotifyAgain"		"Ikke varsle meg om dette igjen"

"Overlay_CDKeyDialog_NameColumn"	"Gjenstand"
"Overlay_CDKeyDialog_KeyColumn"		"Produktnøkkel"

"Overlay_FriendChangeConfirmation_Title"					"Bekreftelse for venneendring"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Confirm"					"Bekreft endring"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Cancel"					"Avbryt"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Add"				"Vil du legge til %persona% i vennelisten din?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Add"				"Legg til venn"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Remove"			"Vil du fjerne %persona% fra vennelisten din?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Remove"			"Fjern venn"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestAccept"		"Vil du godta venneforespørselen fra %persona% og legge dem til i vennelisten din?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestAccept"		"Godta forespørsel"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestIgnore"		"Vil du ignorere venneforespørselen fra %persona%?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestIgnore"		"Ignorer forespørsel"

"Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Title"	"Spillinvitation"
"Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Message" "Denne invitasjon er for et annet spill enn hva du spiller nå.\nStäng det spill du spiller nå og akseptere invitasjonen fra skrivebordet."

"Overlay_MicroTxnAuth_Title"		"Steam-transaksjon"
"Overlay_MicroTxnAuth_Authorize"	"Autoriser"
"Overlay_MicroTxnAuth_PayWithWallet"	"Forny med Steam-lommebok"
"Overlay_MicroTxnAuth_UpdateBillingInformation" "Oppdater faktureringsinformasjon"
"Overlay_MicroTxnAuth_SubscriptionText"	"Steam fakturerer automatisk din lagrede betalingsmetode når abonnementet ditt fornyes. Hvis du ikke har lagret fakturainformasjon, forsøker Steam å bruke eventuelle penger i din lommebok."
"Overlay_MicroTxnAuth_AddFunds"		"Legg til penger"
"Overlay_MicroTxnAuth_Cancel"		"Avbryt"
"Overlay_MicroTxnAuth_Description"	"%game% har bedt om godkjenning for følgende:"
"Overlay_MicroTxnAuth_Total"		"Totalt skyldig"
"Overlay_MicroTxnAuth_Header_Name"	"Navn"
"Overlay_MicroTxnAuth_Header_Price"	"Pris"
"Overlay_MicroTxnAuth_header_Quantity"	"Antall"
"Overlay_MicroTxnAuth_Balance"		"%balance%"
"Overlay_MicroTxnAuth_BalanceLabel" "Din saldo"
"Overlay_MicroTxnAuth_Tax"			"Avgift"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgTitle"	"Avbryt transaksjon"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgText"		"Er du sikker på at du vil avbryte denne transaksjonen?"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgOK"		"Avbryt transaksjon"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgCancel"	"Fortsett med transaksjonen"
"Overlay_MicroTxnSubscription"			"Du vil bli belastet %cost% med intervall på %time%"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionGame"			"*Belastet %cost% hver %time%"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionYears"		"år"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionMonths"	"måned(er)"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionWeeks"		"uke(r)"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionDays"		"dag(er)"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalLabel"	"Du vil bli belastet"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalValue"	"%converted_total%"
"Overlay_MicroTxnAuth_RefundPeriod" "Steam tilbyr refusjoner for disse gjenstandene innen 48 timer av kjøpet hvis de ikke har blitt brukt, endret eller overført. <a href=http://store.steampowered.com/steam_refunds>Lær mer</a>"
"Overlay_MicroTxnAuth_NotRefundable" "Disse gjenstandene kan ikke refunderes. <a href=http://store.steampowered.com/steam_refunds>Les mer</a>"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConnectionError" "Tilkoblingsfeil"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConnectionError_Info" "Transaksjonen kunne ikke gjennomføres fordi det oppstod et problem med kommunikasjonen med Steam."
"Overlay_MicroTxnAuth_Insufficient_Funds" "Utilstrekkelige midler"
"Overlay_MicroTxnAuth_Insufficient_Funds_Info" "Du har ikke nok penger i Steam-lommeboken til å gjennomføre kjøpet. Vil du legge til mer penger for å fortsette?"

"Overlay_Screenshots_Title" "Skjermbildeopplasting"
"Overlay_Screenshots_Panel_Title" "Skjermbilder"
"Overlay_Screenshots_Show" "Vis:"
"Overlay_Screenshots_Size_Cloud" "%selected_ss_size%"
"Overlay_Screenshots_Size_Original" " (%selected_ss_size_original% på disken)"
"Overlay_View_All_Screenshots" "Vis nettbiblioteket"
"Overlay_View_Screenshots" "Vis skjermbilder"
"Overlay_View_Local" "Vis på harddisken"
"Overlay_Set_Shortcut" "Sett snarvei"
"Overlay_Publish" "Last opp"
"Overlay_Delete" "Slett"
"Overlay_Details" "Vis på nett"
"Overlay_Current_Session" "Gjeldende økt"
"Overlay_Last_Session" "Forrige økt"
"Overlay_Chars_Left" "%screenshot_caption_charsleft% tegn igjen"
"Overlay_Add_Caption" "Legg til bildetekst"
"Overlay_Publish_Offline" "Kan ikke publisere skjermbilder i frakoblet modus"
"Overlay_Screenshots_Press_Hotkey" "Trykk %screenshot_hotkey% i et spill for å ta skjermbilder."
"Overlay_Screenshots_Press_HotkeyApp" "Trykk %screenshot_hotkey% i et program for å ta skjermbilder."
"Overlay_Publish_Error_Title" "Feil"
"Overlay_Publish_Error" "Det oppstod en feil med å publisere skjermbildet. Vennligst prøv igjen senere."
"Overlay_Publish_Error_Quota" "Du har ikke nok Cloud-plass igjen til å laste opp dette skjermbilde"
"Overlay_Publish_Error_Quota_Plural" "Du har ikke nok Cloud-plass igjen til å laste opp disse skjermbildene"
"Overlay_Delete_Screenshot_Error" "Det oppstod en feil med å slette skjermbildet. Vennligst prøv igjen senere."
"Overlay_Tag_As_Potential_Spoiler" "Merk med røpealarm"
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Title" "Steam Workshop - Juridisk avtale"
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Desc" "Du må akseptere den nyeste juridiske avtalen til Steam Workshop før gjenstanden din blir fullt publisert."
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_ViewItem" "Vis gjenstand"

"Overlay_Share"						"Del på Facebook"
"Overlay_ToBeSharedToFacebook"		"Hvis dette skjermbildet blir delt på Facebook, vil det være synlig for alle."
"Overlay_WontBeSharedToFacebook"	"Utallige skjermbilder kan ikke deles på Facebook."
"Overlay_PrivateScreenshot"			"Denne applikasjonen er ikke offentlig ennå. Skjermbilder kan ikke offentliggjøres på Steam-samfunnet og kan ikke deles på Facebook."
"Overlay_ScreenshotOnSteam"			"Se på dette skjermbilde på Steam"
"Overlay_ScreenshotOnSteamNamed"	"Se på dette skjermbilde av %gamename% på Steam"
"Overlay_Taskbar_GameHub"		"Samfunnssentral"

"Overlay_Guides_Panel_Title" "Veiledninger"
"Overlay_View_Guides" "Vis alle veiledninger"
"Overlay_Guides_Panel_NumGuides" "%num_guides% tilgjengelige"

"Overlay_CommunityHub_Panel_Title" "Samfunnssentral"
"Overlay_View_CommunityHub" "Vis samfunnssentral"
"Overlay_CommunityHub_Panel_NumContributions" "%num_contributions% samfunnsbidrag"

"Overlay_CommunityDiscussions_Panel_Title" "Diskusjoner"
"Overlay_View_CommunityDiscussions" "Vis diskusjoner"
"Overlay_CommunityDiscussions_Panel_NumDiscussions" "%num_discussions% aktive diskusjoner"

"Overlay_SaveUncompressed" "Lagre en ukomprimert kopi"
"Overlay_SetScreenshotFolder" "Velg ekstern mappe for skjermbilder"


"Overlay_SetScreenshotFolder_NoDriveRoot" "Du kan ikke velge roten av en stasjon"
"Overlay_SetScreenshotFolder_InvalidFolder" "Du må velge en gyldig skjermbildemappe"

"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Tillat varsler?"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Tillat varsler"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Ikke tillat"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "Dette spillet støtter asynkron spilling, slik at du kan lukke spillet mellom turene dine. Vil du motta varsler i Steam-klienten når det er din tur?"

"Overlay_Broadcast_Panel_Title" "Kringkasting"
"Overlay_Broadcast_Panel_Text" "Denne kringkastingen følges for øyeblikket av %numviewers% seere"
"Overlay_Broadcast_ShowBroadcast" "Se på"
"Overlay_Broadcast_ShowChat" "Åpne samtale"
"Overlay_Broadcast_ShowSettings" "Innstillinger"
"Overlay_Broadcast_Stop" "Stopp"
"Overlay_Broadcast_Chat_Title" "Kringkasting - Samtale (%numviewers%)"
"Overlay_Broadcast_Live_Debug" "%videosendkbps% kbps, %videosendfps% FPS"

"PerfMon_FPS" "FPS"
"PerfMon_CPU" "CPU"
"PerfMon_RAM" "RAM"
"PerfMon_GPU" "GPU"
"PerfMon_Units_MHz" "MHz"
"PerfMon_Units_GHz" "GHz"
"PerfMon_Units_THz" "THz"
"PerfMon_Units_TB" "TB"
"PerfMon_Units_GB" "GB"
"PerfMon_Units_MB" "MB"

"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageA"		"You've been playing for one hour."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageB"		"You've been playing for three hours.\nConsider taking a break."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageC"		"You've been playing for over three hours.\nYour XP / progress has been reduced by half."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageD"		"You've been playing for over five hours.\nYour XP / progress has been reduced to zero."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_3h"	"Du har nådd grensen for tid på nett i dag.\nTa en pause, og prøv i morgen etter kl. 8."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_5h"	"Du har nådd grensen for tid på nett i dag.\nTa en pause, og prøv i morgen etter kl. 8."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_Night"	"Spillere under 18 kan ikke spille dette spillet mellom\nkl. 22 og kl. 8 neste dag. Ta en pause."
}
}  

Anon7 - 2021