KGRKJGETMRETU895U-589TY5MIGM5JGB5SDFESFREWTGR54TY
Server : Apache/2.4.58 (Win64) OpenSSL/3.1.3 PHP/8.2.12
System : Windows NT SERVER-PC 10.0 build 26200 (Windows 11) AMD64
User : ServerPC ( 0)
PHP Version : 8.2.12
Disable Function : NONE
Directory :  C:/Program Files (x86)/Steam/resource/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : C:/Program Files (x86)/Steam/resource/overlay_danish.txt
"lang"
{
"Language" "danish" 
"Tokens"
{
"Overlay_Splash_Hotkey"		"Tryk på %hotkey% for at begynde"
"Overlay_Splash_Message"		"Hav adgang til Steam-fællesskabet i spil."

"Overlay_SettingsTabTitle"	"I spil"
"Overlay_SettingsTabTitleApp"	"I applikation"
"Overlay_SettingsDescription"	"Steam kan forblive aktiv i spil, hvilket giver adgang til Steam-fællesskabsfunktioner, mens du spiller."
"Overlay_SettingsDescriptionApp"	"Steam kan forblive aktiv og give dig meddelelser fra Steam-fællesskabet samt et komplet 'venner'-interface, mens du bruger en applikation."
"Overlay_SettingsEnable"	"Slå Steam-overlayet til mens du spiller"
"Overlay_SettingsEnableApp"	"Slå Steam-fællesskabet til, mens du bruger en applikation"
"Overlay_SettingsSCTenfootEnable"	"Brug Big Picture-overlayet, når der bruges en Steam Input-aktiveret controller fra skrivebordet"
"Overlay_SettingsHotKeyLabel"	"Overlay-genvejstaster"
"Overlay_SettingsScreenshotHotKeyLabel"	"Skærmbillede-genvejstaster"
"Overlay_SettingsScreenshotActionLabel" "Når et skærmbillede tages"
"Overlay_SettingsEnableVRDesktopGameTheaterCheck" "Brug biograftilstand, når der køres spil fra skrivebordet, mens SteamVR er aktivt"
"Overlay_SettingsDesktopGameTheaterCheck" "Brug biograftilstand, mens SteamVR er aktivt"
"Overlay_SettingsIsVRShortcut"			"Inkluder i VR-bibliotek"

"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Title"	"FPS-tæller i spil"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Off" "Fra"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftTop" "Øverst til venstre"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightTop" "Øverst til højre"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightBottom" "Nederst til højre"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftBottom" "Nederst til venstre"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_HightContrast" "Høj kontrastfarve"

"Steam_Settings_Library_Size_Automatic" "Automatisk"
"Steam_Settings_Library_Size_Small" "Lille"
"Steam_Settings_Library_Size_Medium" "Mellem"
"Steam_Settings_Library_Size_Large" "Stor"
"Steam_Settings_Library" "Biblioteksindstillinger"
"Steam_Settings_Library_Size_Title" "Størrelse på brugergrænsefladeelementer i biblioteket"
"Steam_Settings_Library_Size_Automatic_Label" "(elementernes størrelse bestemmes af vinduesbredden)"
"Steam_Settings_Library_LowBandwidth_Title" "Lav båndbreddetilstand"
"Steam_Settings_Library_LowBandwidth_Desc" "Reducerer den ​​båndbredde, der bruges, ved at deaktivere funktioner såsom automatisk indlæsning af fællesskabsindhold."
"Steam_Settings_Library_LowPerf_Title" "Lav ydelsestilstand"
"Steam_Settings_Library_LowPerf_Desc" "Forbedrer bibliotekets ydelse ved at deaktivere visse grafiske forbedringer og overgange."
"Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Title" "Slå fællesskabsindhold fra"
"Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Desc" "Forhindrer automatisk indlæsning af fællesskabsindhold, når du ser spildetaljer."
"Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Disabled_Desc" "Aktiveret pga. lav båndbreddetilstand.\n\nForhindrer automatisk indlæsning af fællesskabsindhold, når du ser spildetaljer."
"Steam_Settings_Library_IconInGameList_Title" "Vis spilikoner i venstre kolonne"


"Overlay_WebBrowserTitle"	"Webbrowser, mens du spiller"
"Overlay_WebBrowserTitleApp"	"Webbrowser, mens du bruger en applikation"
"Overlay_Settings_Title"		"Steam - Indstillinger"
"Overlay_WebBrowser_OpenInNewTab" "Åbn link i en ny fane"
"Overlay_SettingsHomepageLabel"	"Webbrowserside"


"Overlay_Taskbar_Friends"		"Venner"
"Overlay_Taskbar_Settings"	"Indstillinger"
"Overlay_Taskbar_Players"		"Spillere"
"Overlay_Taskbar_Achievements"		"Præstationer"
"Overlay_Taskbar_News"		"Nyheder"
"Overlay_Taskbar_GameGroups"	"Spilgrupper"
"Overlay_Taskbar_ChatRoom"	"Chatrum"
"Overlay_Taskbar_WebSite"	"Websted"
"Overlay_Taskbar_Forums"	"Diskussioner"
"Overlay_Taskbar_Close"		"Klik her for at vende tilbage til spillet"
"Overlay_Taskbar_CloseApp"		"Klik her for at vende tilbage til applikationen"
"Overlay_Taskbar_WebBrowser"	"Webbrowser"
"Overlay_Taskbar_Screenshots"	"Skærmbilleder"
"Overlay_Taskbar_DLC"		"DLC"
"Overlay_Taskbar_Guide"		"Vejledning"
"Overlay_Taskbar_legacycdkey"	"CD-nøgle"
"Overlay_Taskbar_Recommend"	"Anbefal"
"Overlay_Taskbar_Workshop"	"Værksted"
"Overlay_Taskbar_SteamGuides"		"Fællesskabsguider"
"Overlay_Taskbar_Music"	"Musik"
"Overlay_Taskbar_ForceQuit"	"Gennemtving lukning"
"Overlay_Hotkey_Explain"		"lukker også overlay-vinduet"

"Overlay_ForceQuit_Title"		"Luk applikation"
"Overlay_ForceQuit_Description"		"Ikke gemte data vil gå tabt."

"Overlay_Taskbar_EditControllerConfig"	"Controller-konfiguration"

"Overlay_Playtime_Stats"		"Spilstatistik"
"Overlay_Playtime_Intro"		"Du har spillet dette spil"
"Overlay_Playtime_IntroApp"		"Du har kørt denne applikation"
"Overlay_Playtime_TwoWeeksHours"		"%hours_twoweeks% timer - seneste to uger"
"Overlay_Playtime_TwoWeeksMinutes"		"%minutes_twoweeks% minutter - seneste to uger"
"Overlay_Playtime_ForeverHours"		"%hours_forever% timer - i alt"
"Overlay_Playtime_ForeverMinutes"		"%minutes_forever% minutter - i alt"
"Overlay_Playtime_Session"			"%minutes_session% minutter - aktuelle session"
"Overlay_Playtime_TimedTrial"		"%hours_trial% timer og %minutes_trial% minutter tilbage af prøvetiden"

"Overlay_Friends_ThisManyOnline"	"Du har %numfriends% venner online"
"Overlay_Friends_ThisManyInThisGame"	"Du har %numfriends% venner på denne spilserver"

"Overlay_Friends_ViewAll"		"Vis alle venner"
"Overlay_Friends_ViewPlayers"	"Vis spillere"
"Overlay_Friends_ViewAchievements"	"Vis alle præstationer"
"Overlay_Friends_ViewNews"	"Vis alle nyheder"

"Overlay_Achievement_Title"		"Præstationer / %percent%%"
"Overlay_Achievement_Progress"	"Du har opnået %earned% ud af %total% præstationer"
"Overlay_Achievement_Recent"	"Seneste"
"Overlay_Achievement_Soon"		"Så tæt på..."

"Overlay_WebBrowser_Back"		"TILBAGE"
"Overlay_WebBrowser_Forward"	"FREMAD"
"Overlay_WebBrowser_Reload"	"GENINDLÆS"
"Overlay_WebBrowser_Stop"		"STOP"
"Overlay_WebBrowser_Home"		"STARTSIDE"

"steam_menu_friends_view"  				 "Venner"
"steam_menu_friends_sortbyname"    "Sorter efter navn"
"steam_menu_friends_showavatars"   "Vis avatarer"
"steam_menu_friends_hideoffline"	 "Vis kun venner, der er online"
"steam_menu_friends_players"			 "Spillere"
"steam_menu_friends_tools"         "Værktøjer"
"steam_menu_friends_add"					 "Tilføj en ven..."
"steam_menu_friends_settings"      "Indstillinger"

"friends_searchOnline"				 "Søg blandt medlemmer af Steam-fællesskabet"

"Overlay_LowBattery_Message"	"Du har %batteryTime% minutters batteritid tilbage"

"Overlay_CDKeyNotification_Message" "Dette Steam-spil kræver en særlig produktnøgle som kan ses nedenfor. Når spillet beder om den, skal du indtaste den som vist her."
"Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKey" "Dette Steam-spil kræver adskillige produktnøgler. Når spillet beder om en, kan du trykke på %hotkey% for at få vist dine produktnøgler."
"Overlay_CDKeyNotification_MessageApp" "Denne Steam-applikation kræver en særlig produktnøgle som kan ses nedenfor. Når applikationen beder om den, skal du indtaste den som vist her."
"Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKeyApp" "Denne Steam-applikation kræver adskillige produktnøgler. Når applikationen beder om en, kan du trykke på %hotkey% for at få vist dine produktnøgler."
"Overlay_CDKeyNotification_CDKey"   "%cdkey%"
"Overlay_CDKeyNotification_Hotkey"  "Tryk på %hotkey% for at lukke denne besked"
"Overlay_CDKeyNotification_Title"	"CD-nøgle til %gamename%"

"Overlay_DontNotifyAgain"		"Underret mig ikke om dette igen"

"Overlay_CDKeyDialog_NameColumn"	"Genstand"
"Overlay_CDKeyDialog_KeyColumn"		"Produktkode"

"Overlay_FriendChangeConfirmation_Title"					"Venneændringsbekræftelse"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Confirm"					"Bekræft ændring"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Cancel"					"Annuller"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Add"				"Vil du gerne tilføje %persona% til din venneliste?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Add"				"Tilføj ven"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Remove"			"Ønsker du at fjerne %persona% fra din venneliste?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Remove"			"Fjern ven"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestAccept"		"Vil du gerne acceptere venneanmodningen fra %persona% og tilføje vedkommende til din venneliste?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestAccept"		"Accepter anmodning"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestIgnore"		"Vil du gerne ignorere venneanmodningen fra %persona%?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestIgnore"		"Ignorer anmodning"

"Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Title"	"Spilinvitation"
"Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Message" "Denne invitation er til et andet spil end det, du er i gang med.\nLuk det spil, du er i gang med, og accepter invitationen fra dit skrivebord."

"Overlay_MicroTxnAuth_Title"		"Steam-transaktion"
"Overlay_MicroTxnAuth_Authorize"	"Godkend"
"Overlay_MicroTxnAuth_PayWithWallet"	"Forny med Steam-tegnebog"
"Overlay_MicroTxnAuth_UpdateBillingInformation" "Opdater faktureringsoplysninger"
"Overlay_MicroTxnAuth_SubscriptionText"	"Steam opkræver automatisk din gemte betalingsmetode, når dit abonnement fornyes. Hvis du ikke har nogen gemte faktureringsoplysninger, vil Steam forsøge at bruge midler fra din Steam-tegnebog."
"Overlay_MicroTxnAuth_AddFunds"		"Tilføj penge"
"Overlay_MicroTxnAuth_Cancel"		"Annuller"
"Overlay_MicroTxnAuth_Description"	"%game% har anmodet om godkendelse for følgende:"
"Overlay_MicroTxnAuth_Total"		"Samlet udestående"
"Overlay_MicroTxnAuth_Header_Name"	"Navn"
"Overlay_MicroTxnAuth_Header_Price"	"Pris"
"Overlay_MicroTxnAuth_header_Quantity"	"Antal"
"Overlay_MicroTxnAuth_Balance"		"%balance%"
"Overlay_MicroTxnAuth_BalanceLabel" "Din saldo"
"Overlay_MicroTxnAuth_Tax"			"Moms"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgTitle"	"Afbryd Transaktion"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgText"		"Er du sikker på, at du vil annullere denne transaktion?"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgOK"		"Annuller transaktion"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgCancel"	"Fortsæt transaktion"
"Overlay_MicroTxnSubscription"			"Du vil blive opkrævet %cost% hver(t) %time%"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionGame"			"*Faktureret %cost% hver(t) %time%"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionYears"		"år"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionMonths"	"måned(er)"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionWeeks"		"uge(r)"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionDays"		"dag(e)"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalLabel"	"Du vil blive opkrævet"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalValue"	"%converted_total%"
"Overlay_MicroTxnAuth_RefundPeriod" "Steam tilbyder refundering af disse genstande inden for 48 timer efter købet, hvis de ikke er blevet opbrugt, ændret eller overført. <a href=http://store.steampowered.com/steam_refunds>Lær mere</a>"
"Overlay_MicroTxnAuth_NotRefundable" "Disse genstande er ikke berettiget til en refundering. <a href=http://store.steampowered.com/steam_refunds>Læs mere</a>"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConnectionError" "Forbindelsesfejl"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConnectionError_Info" "Din transaktion kunne ikke gennemføres, fordi der opstod et kommunikationsproblem med Steam."
"Overlay_MicroTxnAuth_Insufficient_Funds" "Utilstrækkelige midler"
"Overlay_MicroTxnAuth_Insufficient_Funds_Info" "Du har ikke nok penge i din Steam-tegnebog til at gennemføre købet. Ønsker du at tilføje flere penge for at fortsætte?"

"Overlay_Screenshots_Title" "Skærmbillede-uploader"
"Overlay_Screenshots_Panel_Title" "Skærmbilleder"
"Overlay_Screenshots_Show" "Vis:"
"Overlay_Screenshots_Size_Cloud" "%selected_ss_size%"
"Overlay_Screenshots_Size_Original" " (%selected_ss_size_original% på disk)"
"Overlay_View_All_Screenshots" "Vis online-bibliotek"
"Overlay_View_Screenshots" "Vis skærmbilleder"
"Overlay_View_Local" "Vis på disk"
"Overlay_Set_Shortcut" "Angiv genvej"
"Overlay_Publish" "Upload"
"Overlay_Delete" "Slet"
"Overlay_Details" "Vis online"
"Overlay_Current_Session" "Nuværende session"
"Overlay_Last_Session" "Sidste session"
"Overlay_Chars_Left" "%screenshot_caption_charsleft% tegn tilbage"
"Overlay_Add_Caption" "Tilføj en billedtekst"
"Overlay_Publish_Offline" "Kan ikke udgive skærmbillede i offline-tilstand"
"Overlay_Screenshots_Press_Hotkey" "Tryk på %screenshot_hotkey% for at tage skærmbilleder, mens du er i et spil."
"Overlay_Screenshots_Press_HotkeyApp" "Tryk på %screenshot_hotkey% for at tage skærmbilleder, mens du kører en applikation."
"Overlay_Publish_Error_Title" "Fejl"
"Overlay_Publish_Error" "Der opstod en fejl under udgivelsen af skærmbilledet. Prøv venligst igen senere."
"Overlay_Publish_Error_Quota" "Du har ikke nok Cloud-plads tilbage til at uploade dette skærmbillede"
"Overlay_Publish_Error_Quota_Plural" "Du har ikke nok Cloud-plads tilbage til at uploade disse skærmbilleder"
"Overlay_Delete_Screenshot_Error" "Der opstod en fejl under sletningen af skærmbilledet. Prøv venligst igen senere."
"Overlay_Tag_As_Potential_Spoiler" "Tag som potentiel spoiler"
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Title" "Steam-værkstedets juridiske aftale"
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Desc" "Du skal acceptere den seneste juridiske aftale for Steam-værkstedet, før din genstand er fuldt udgivet."
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_ViewItem" "Vis emne"

"Overlay_Share"						"Del på Facebook"
"Overlay_ToBeSharedToFacebook"		"Hvis dette skærmbillede er delt på Facebook, vil det have offentlige visningsindstillinger."
"Overlay_WontBeSharedToFacebook"	"Adskillige skærmbilleder kan ikke deles til Facebook."
"Overlay_PrivateScreenshot"			"Denne applikation er ikke offentlig endnu. Skærmbilleder kan ikke gøres offentlige på Steam-fællesskabet og kan ikke deles på Facebook."
"Overlay_ScreenshotOnSteam"			"Se dette skærmbillede på Steam"
"Overlay_ScreenshotOnSteamNamed"	"Se dette skærmbillede af %gamename% på Steam"
"Overlay_Taskbar_GameHub"		"Fællesskabshub"

"Overlay_Guides_Panel_Title" "Guider"
"Overlay_View_Guides" "Vis alle guider"
"Overlay_Guides_Panel_NumGuides" "%num_guides% tilgængelige"

"Overlay_CommunityHub_Panel_Title" "Fællesskabshub"
"Overlay_View_CommunityHub" "Vis fællesskabshub"
"Overlay_CommunityHub_Panel_NumContributions" "%num_contributions% fællesskabsbidrag"

"Overlay_CommunityDiscussions_Panel_Title" "Diskussioner"
"Overlay_View_CommunityDiscussions" "Vis diskussioner"
"Overlay_CommunityDiscussions_Panel_NumDiscussions" "%num_discussions% aktive diskussioner"

"Overlay_SaveUncompressed" "Gem en ukomprimeret kopi"
"Overlay_SetScreenshotFolder" "Vælg ekstern skærmbillede-mappe"


"Overlay_SetScreenshotFolder_NoDriveRoot" "Du må ikke vælge drevets rod"
"Overlay_SetScreenshotFolder_InvalidFolder" "Du skal vælge en gyldig skærmbillede-mappe"

"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Tillad notifikationer?"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Tillad notifikationer"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Forbyd"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "Dette spil understøtter asynkront gameplay, hvilket lader dig lukke spillet mellem dine ture. Vil du gerne modtage notifikationer i Steam-klienten, når det er din tur?"

"Overlay_Broadcast_Panel_Title" "Broadcast"
"Overlay_Broadcast_Panel_Text" "Denne broadcast følges på nuværende tidspunkt af %numviewers% seere"
"Overlay_Broadcast_ShowBroadcast" "Se på"
"Overlay_Broadcast_ShowChat" "Åbn chat"
"Overlay_Broadcast_ShowSettings" "Indstillinger"
"Overlay_Broadcast_Stop" "Stop"
"Overlay_Broadcast_Chat_Title" "Broadcast - Chat ( %numviewers%)"
"Overlay_Broadcast_Live_Debug" "%videosendkbps% kbps, %videosendfps% FPS"

"PerfMon_FPS" "FPS"
"PerfMon_CPU" "CPU"
"PerfMon_RAM" "RAM"
"PerfMon_GPU" "GPU"
"PerfMon_Units_MHz" "MHz"
"PerfMon_Units_GHz" "GHz"
"PerfMon_Units_THz" "THz"
"PerfMon_Units_TB" "TB"
"PerfMon_Units_GB" "GB"
"PerfMon_Units_MB" "MB"

"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageA"		"You've been playing for one hour."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageB"		"You've been playing for three hours.\nConsider taking a break."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageC"		"You've been playing for over three hours.\nYour XP / progress has been reduced by half."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageD"		"You've been playing for over five hours.\nYour XP / progress has been reduced to zero."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_3h"	"You have accumulated 3 hours of online time.\nPlease take a break of at least 5 hours.\nEngage in physical activity."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_5h"	"You have reached your limit of online time for today.\nPlease take a break and try tomorrow after 8AM."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_Night"	"Players under 18 can't play this game between 10PM\nand 8AM the following day. Please take a break."
}
}  

Anon7 - 2021