KGRKJGETMRETU895U-589TY5MIGM5JGB5SDFESFREWTGR54TY
Server : Apache/2.4.58 (Win64) OpenSSL/3.1.3 PHP/8.2.12
System : Windows NT SERVER-PC 10.0 build 26200 (Windows 11) AMD64
User : ServerPC ( 0)
PHP Version : 8.2.12
Disable Function : NONE
Directory :  C:/Program Files/PCSX2/translations/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : C:/Program Files/PCSX2/translations/pcsx2-qt_it-IT.qm
<�d��!�`��ݧit_ITB~�#��%�+%�&+;@-\�-;h0��0Ν1��A#�AJ%A�A�2A��A��B$BP'B�=B��B�+B�!CQJC��C��CҩD��D��I%ML%�Lb�R&�Rt�X'X�DX�*Y��Y�ZZ�Rx���E�ZU�H�� @��@�y@[�P��P�`�`��p������i%�ڪ�l����r���%�����D��%��U� r�_:�b������� ��_i�b�������_��b�;�];w�C6�CEfOFdO(�Q�Q!�Q`�Qt�Q�UR�R!�RaRuR��SSa/Su��z�#��(n��������\�ѳ��]�<x�&���(5��(5Fp(5L40�J4P�z4�eE4���7x�"8%�C1J@C2JcD1PBD2PeE1QeE2Q�F1T�F2UFTC]G1Y2G2YUG��
G��7H1ZKH2ZnHc�DHc��I1].I2]SI@�`IA�J�K�ʒLDCN@�#NU�
N�EPQ1��Qu��SW�Sgf�Tt��T��CT��QU'��U'��Ua��U�yU��yU�.HU�j]Vt�W��W�E�W��NX`�qX��X�*X���X�v�X���X��Y��IZ��W[`��\��\���_�Mp_�(��C���#k��C�!����u��u
w�u\��uH��CH��x\��xI�az'C��C%��C%F�C%
+C%ѸC%LNS0����51J�52J�U1Q�U2Re1Uee2U�nC�wnC�&y����0�$�1Z��2Z��j���������������������P����{��¦�1]x�2]������y���`ɤ�t7���������$����w���T����������o����]*�Q��Qm�z�CΓK���%]�֍>��,��,-��,z��&A��&~�������F.������_@�Pq�����_j���HE��F+�h+�!<+�&J+���+��Y+��+��+��@+��]4%E45tF�<U��E���H5F7H5��H5�H5n�H55[H5lAH58VVE�jVEs�VE��VEi�\,vF\,��f�`h��)r��;~�6��KF��t?�t���G��Ex�v�����ɋ�m�8���p�`�S�`�7�4;�5K���G!�:���e��e,�e���e<��eL��enR�e8���b��p1��p@Z@
>�%�@�)T�)�N�Vu�
2_��
�,u�9)
9e��^;��e�9��	Ct:�
�����6��n[��N��c)y�
.�����b. G~G"����#���$n�Ϩ%�Pt%���%��C%�2�&j��&�~��&���'sͫ'�O\(2�Z�(7C�V(���(�*nC��*���)*�0�N+L���+gC\f+�n��+����,D���,D�)�,�g��,�g�q-<�	�-an�-�>%O.c5Y�/8��S0̾�]1T���1T��2r��2r���4�16 3>6Ek6~���6��+S9e�<6��<6�.�<6��d=+.D�>���H?�O?�S
C�4 DxX)cDxX�ERwbERw��ERw$�ERwݞG&tMG&t�G&t$UG&t�!G&t��G&t�wG&t�^G&t�G��u�G�ªH0�7yH�iC�H��NH����IDYC�Iy��<I�P�I��3I���J+��`J6���J6���J6��sJ6�NCJ6�[7J6���J9y6-J9yC�J�:1�J��J��sJ��[qJ��u,J��SdJ����J���EJ���Ks�Ks�L�LG��{L��n<L�bq�L�blL�bL�b��L�bb�L�b��L�b�L�b1L�b��L�b��L�b��L�b��L�b�L��^�L���L��}M5�C�N���N��^_N����N���sN�IfAN�I֮N�"�CO��
O��PO��uO�ǭO��
Pn��PU�jCPV��PV�6�P[��mP��_QP����Q��CQ�B�Q�BS,R�z�,S]�^1S�|h�S�|��Tkb��TkbۖT��@�T��٪T���1T���<T����U�0�V��QV���CV���V����V��E�V���V����V����Wm�s�W�
�X	�F]X��F�X����X��U'X����X���CX��:�X����X��1,X��DX��!�X��&�X���6X����X����X����X���9X���Y��GZ6z�FZ��m�Z�U�Z���Z��WZ��#!Z��'eZ��*�Z���Z���-Z��b-Z��J9Z���6Z���
Z���uZ����Z����Z���Z��Չ[%_[%��[T<F�[Z��b[c�][kP�D\���\�C)\��M\��L�\��8�]�%�]���^���^���cJ�>�d)�We��D�gsRh�nPoh��xoh�/�onS��q��׊r[�PPu���v�5��wf�4zb��Azb��|p��U}��|x++x������6�9��������>b��>Z�����������@��t�.^�����D��-���-��p�j�n��nۏ�Q�P����4��]���N>������������N ���.	e�9^��������������F��Q������[�����3��g����M�9�_����8���I���=����k����%Ci�6���6�AQ��g>��[�u�[����6t�(����!���!�?���E��w,�f���Įl�4�*C�4�w���N�����L����=c�Tn�����O��n���n��e���Ȟ�;�z����������m��������N���>��>J��Źݜ�D�&�D�Ë�N���J����sA"Ʉ~�8˩im�˩i�r�I�7��x����_��$#F�ό�+d�
n5��
n4��&_�{ԙ�“ԙ�|��z�Z�z�	��A5�(�߀)�N^p4�N^�rݭ���������y�����������~G�z>h�拝J���T*���o���)x�vE���1쀹���ޅ�]�KnZ��S~X��^���^}*�ET���gw�����C�r��SR��������a�R���E�X����Ў	y����>`6KU�
e�s
8�T�
c$f��^�f>w�U�$H�s���	O?�t��qTux9�	��L�y�#��%����%���'X.�(�Wm(�W�m)���,����/��3�/�>�0I%x�0ǥ�Q2�9R�2�9��3�O6�i	7	dD`7�e��9��]9!�R�9�3�c;q��>?���@���x@��D!A#>�
A/(�;A/)��A�tn�D�ts,D�u�E�b�F�tpRGZu�G�uWG�u�G�tq�I���I�(�1O����P'�fP2�	�R���R��C0S���dYrN@�Z��[�Wo�\���j\���u]��S�]����_�|W`���`����a�Pa�U�b�.yb�#.�cc��Rc�S�qc�S�d8���d��F$eC.a)eC.��h����h���<i,�:k�R�xl���*mo�v�q���rtu��r��r�p�s>Hs����s��ܱx�*��{���{fQ�{�#t�{��<~
�h��H�����F��D���1��w�Z�>B��w/���(p�HcF�1�kU���k��������������?������rX��������D��)���@:���_�� ���>�9L��������\��c��������E�r�n�n>7��>�`���_�����G��YE-��Y)����+�����U�#6���^������J�m���A�ÿ�ÿ���P�ʡ�s�=�U�Q��&����T��Yz��Y�b�.�\�� d�l�yT���E~���E~F����G�{�6}� >������#�r�~�^�~y������nN���d�;6�����`���(U�W~�{�[�١��^�*%�1��9-��7��7a^9A?�9:���5����cWZ.���2���!M9�#&���&>�&�:�(����*��>-	u�g-h�?�-���-�j 0E?�1�N�o8�e�T8��͹:d8:H�A;|�˼<�3�MA�yp�A�y��A�\GB��s�C�N?E�{)�E�{fCH���H��H��M8�L#O{���R��2iS6y�OW���<[	���[	��Y]R���`]�:�a&�c�a�3�b��A�b��,b�~�"b�~��b�n��c���c��R�e�l�ga�\�ga�vTga�V�ga��g��j�i���XoZ;goEmy9t����u����v�y�y����y��@	|d�1�|d��~ۮA~I*���.��Z�hun��huH8�mxHb��uH������K����K�4k�U�X��U�Ճ��E���E(����\��~J�������b�~U����A�*��B�r��C����D������n�E�^�E�^M&�`^����y.���y{N�J�v���n���&����Ls�j?���`���-��D(��(���r�un���(n�L�����F������*����i�����S�p���+���������c�iU�):���Ég��É׵�I���	��	86�G	�R�G	8��]�
��N'���nVP�7^B@�e�e����]��)�����y�f3�a��	����	8��'^0d�'^ז�H�����uX��&���¡>���8��8��v������5;D��� ����k�����@�V��)oS��)�E�S��ɼ��@ɼ�`���:���	��ĎJ&ѥ�-��y����'��_����_���
�-&���@����@�N#٤��٪%>-݂�`$ݸ�X<ߔ�!q��Of�R�@��#l��#���٤.��٤���ub3��؏��'��2���AP����&��]j�k��������Ȣ�C��B���[���W���?b��?*���?Bl��\���)$�e�)$lt�Q�	)�	x[V�C��0�n���
����
���W
��A�
��N~�"��lFJ.�J.��L��t�[�>���F�������^�3|���H�H|[!����#Y���#����#�?+y$n���' C�&(1I�X)��W$*7��4*7�>�*b��l+yn�+�G�,���,/�^�-r�m�3.q�3�.�}3�Nz(6���7�t�9�P�C:����>�4F�?���d@B�ڴF�swG�T�G�T��I�;hI��WK����M�^^O�n�R�	fT�9VpUIӵV�2��W�.�X_�9�X���X���Y��`�Z��1�Z����Z���H[%��\=dG�\X��]�e�]�]�a>�>a?���a?�#c-N~c0�wc0�%i���i�]gp�:t�t1xt�t�0t�O*dt��.u}$1�u}$��u}$Оu}$�y֎�[z2~<<N�Y��1�07i��07�]��5W>���Oz�����������6�)��>��~C�������)��u����Z�S��Z��Pz�������@<���)������Nub�������qwQ���C���p@������	^���^=��W����CZ���6��Zn�z��d�6�ߪ�"�/����������}��]����9����H���'��he���qw���u���C8��C�@��C���K*u��Z.����y'�����n!���8`��w�%��w���������:$��Y��&�l�mc��z�H�`T�Wn�����	9�~tz���vT….�¬~d��e���+>���u�hAŻ�)K�K%��ƃ����p��߱���A�������y���~m��y���!5D��x�����U���A���q�.�y*δ��/���|w�:����J~�Yު�w�ު��oߎI�ߎI���:�f�v�&�v�:�v���������2��u�t�R�}D�
|��^b��^��6�_��q����
h�m!&����g�M����*���:�P�)��>������TwX*,�L�$��*�N��.S�,�*�io��
��$�?�����������B	�;��m89uӎE����I�O�P���.��[��mOY�;Y3FY~FY����\[��or�4�$j��T$}Dϔ$����%sы%���%�Ȇ%�Ԥ(AI��+[YT�+[Yş+�)��+�)9+����-�N� 1�3�V2��>2�y��2�y#k3�N�l3�Nj<6�7�6�7_�8��C8�	6:c�k<<Qn	
b>�N�>�dUv?3Q�?�Iz�?�I _B6�`�Dl���Dn�r�Dn��VG���G�YU�G�Y�MI��L��rPNL;�NL��N��N��|N��*N��z�P�n�Q�JS�w��T
���U�g&U�>�XMJlOZi�Z�^9]Z�^8)[�>O$\�q)]�L�`��0�`���aX���a���e�� tfȞ�3g�Sh�h����l��om���m�>$1n�N��o���
pdN��q"n�Cr�L-tp��zq��zq"zwóz��4{EN�{�u��|��p�}D>
�y@�,^����>v�����}Q����L��Ws���4������u����bm��n��N)��N*��N*��N+]�N+��N,%�N,��N,��N-Q�m����0S�����ˎ�t�������]��K��{�NU��W�ȱ�Z��R��:���<���I��-�I����I��a�I����I��e�r���r�5��6����6�rW�n����n�\
�>�������Q���q���P���>U1��nn���nJ����y���yL��C���C'���C������4��������U�֕��������%���%,��%Z���%sL��%S8��%�t������j!U�[�2c�������/��{.ԛ�{.҇�ɓ��I)C����2����c��1��,����,����,�0�z�����]���]g��Ԛ�{�؇���؇�����u��Wg���)~���K���>����>�u�n��R��j�]��~�����V�Ӕ���=�v���%B����v����@�����c���m��������#�^��#�|�U����
�Bn1�lc��J�r��n�O�ún��y%�2�y%>�y%��ő~��š	R[ȸ3CMə���|�}���SHW�>b��v�����	
��:�>b�ݓ���N�1լj���*�
�؀��؀�f�؀�jذ����3Alݾn:�A?�X|l	�����GǛ�������/
x��/
*��
�x����4�A0��c�=��c�R��^(E���D��Sn:h��7�����~`���
cn	�v�����|�;�����ħt��~�'c
��ɕ�A~	H�~���YiL�Y��ƾ��?�0.�^~��������ϼ���x�c­cc�%Gnt� ����"�D�#���V#���g$���%�- L&H9b	&s�b]&���A&�d��'��'��|+�XeH+�Ye�+�Ze�+�W�/��� 5E��5�3��5��E�5�tK�5��,�5��^�7�c:8[|��:���;���1;��f�;���;��g�<�8<F�<F���<F��<F�P�<�^�<���,?N��?N��@�S\@���@8�Jo@��j�Ca��C��D�N��E�1�E�20E���H��x�H��Q�H���nIr�}�I��OI���WJ8e�TK�^��LY�%~Lq#��Lq#��N	yPTO#���P.z��Q��#QR:*��R�a�ZSA��CUKW�NV3A��V�|�)V�K�V��wW�c��W���Z��<1\@���\\�w�]�me�_�Ӣ`���c���Vf¼z�f¼��g�nshh��6h��j�h����hɴ�j�R�ej���l9^l9�l-�$m)�ko�.%bo�.�q��Yr�/ArD��6ruU��uhu�c}�u�c��x93��yp9�jy�%��zm�M�}}����4��������W���)�U#���Ԁ��h�y�����9j���X�K���^����^���F��^�F��P�F�0��H59��������z��������^�C'�W.�T�W.ݮ�g.q��A�L�A�>�ޓ�<�ޓ{���n8��n?��3��3U}���������q�H3`����H��+���+��+�"9�+�*I�+����+�a��+����+�}d�+��4�+���+��=�+��|�+��D�E����qP���|ą�q>��������~�G�#B�*���u���������M��z����Y����Yf���.���G�������?�O���������"����a��������������L��z������b��GKk��|�������Ê�E�Ê3���):���:�����9����ʘ�G�4���W�7n���%�A��y�������#2���#���Pn�������g2�����/D���}+ď��ĹYb!ĹY���=�O�ph|��'�@�ʺʺ=��I�̏��
��Q�{���P�#���҈-S���&�֓e	��5C��x~(�x��x�dګ�nۀ��1��%���%�>�����1~+,�1~��2!���c)}�>,8நf[���J���N&���Ns���C�r��C��Ų�M��)�n�-����H3`��XY��#|��#�r�I�^�w�N�w�����76�S�Z�n�Ŭ�:�a��H3`i��#N��_��2��~���ix�3g��3g�(�3g���3g�7�������A��t���h��9��3����3��,�C��T(C�7=`2�`3�`4`4a`4�`5!`5�`5�`6A	dS�
���l
���[
�49�Nby�Ne�
����TjϷ+�Ϸ{#jsB_jsI߀1�߀�arYrv)���pi���9.*�9z���4%�4r�ۄ\mۄvۄVkۄì!��C!��B�"�n�#	���#tna�#ҙ�$��]$�D�)w	��+
Z�-��
.���.��W�/I��1Ѿ��2�^K�4���F4����5It=5I�=5E�N:i)T:ix>�9�r?1���A�eoB^�haC����D���}D���EY�EWy�G(&qG�HHK$���L�
��MlU]�P4�ޏPG�;Rl[�Rl��T E_
Y�Ux=Y�U�j[�#�[����\�*��_*�-_��Y^_���7_���y_��G�_�d_�x��`�)R`�%�d���
ebA�eb��g�!�ii�xj��0j��pl^�ol^T�l^��l^7�lX
p�nd�{oy�zp�)�qp���p�aip�d�rT�]v3��wP�Ny}N�I{{�{�;{:��{���{�i"�|8b})�}+b��}C/#�}�nH~��Q�0���o;��#	���Dw���M^���Ԯ����Ã��������v���,�e��,�@����������(�<��^��1��U��A��������TH���������<4�n~�q�������������Na�
^S��9CTl�Cn�(��d�������M~����e���z�������+��6������̤����^���>��E���������B����D�������x���T��dP� �����������m�n�)��=���n�V�J�o��q�"�Ũ3���	����	�������ɟ�ɂ����ѓ�Ik�T?p�h./��h.~֘���؃�Z�y�-��y���ْX�=��Z�0��s/`�B.]��Q3�A�MS��k�E�嚃�����6��������J��_�J�,D�J����J�S��J����J�	��J�/�J�%����3^�a��r�a����6~Y��:`�3�j`���l����z����������B�����|^n}is^y��nIQ
���(���3�}���4�Z��n�Z��~�� ����p1�C�eEMj�)
��������.��D��oD��D��W���/��� � �U� ��<�"�"� �"�%�%�uT%��4N&�s�'I�a'���)��v,�Г-�T�-�Xs-�`�-�d-�*�-���.0�ϭ.���L/%�&A/%�sE/H�v/e���0��3}Y3��:.O�:7I�q:7I��:����:��K?`�`?�#�i?�#R:@`�_gH ��H�>V�I}u�=I��1'I����I���J�tL�M�{�M���DN�1N��J�O_h��Pw!�Q�?ǙU���qU�M�WJ>c*Y�j�Y �e�Y-�dvYW~{YW~<�ZQ�q5ZR�p ZS�m�[��D[[���^3.��^3.":^��W�_0e�\_0e�I_0e^_M1��_��_��b`�N�`W��^`Z�s�`�[�`�uS`�U�`���aY�\aY�u�aY�VaY��@aɃ�BaɃ�"f	~h�g�^h���h��M�m��)�p8M3u�CW1u�;�ze��+{�$�{�r?��"V�^�rM����;���D�78�{�`��ۮY��ۮ�O��.����	�.��}�u? �6�EZ�Z�t����s����������K������Ke������K����I������l$��lv�p����^�R�N���Γ�.����u��z0�[=�n�mn� �Fa�v���C����������������D���f��B^�'���u��dp���nG�������9]a��n`����N��U=����g'��D.�����3�w�GTC��K����.:GF�.:N{�J�q&��^$�Ԕd���s�B��s���g����^2��x�^��)�^����^d���^d1�о���i�:���ֶ�{ֶ�6_�]�Y]�Q~��Q~��۰nW
� ������.}��x'�~��ut��
%L%�t>��2�<���9*���9�^��a$�9g���+�xy��@����깹��Q�����VE��y̞���R����e�������>���ymU��C��CQwm��z|5��%^�%]C^�Wk	�#	#
}N	��I����1Y
����������G"6NE#��J%
C�+%ʢ��&��\&��J&�^��(6y��(����+3�[�+3��J+�>+�>�p+���k,�sh�/���/���/�EF�2�id�3��-3m��h5�]Z�5�]=�5���5���5���5���7�$IP7�^��9���9��n:}�p
;%yjG;%y۳;@N�4<C3`<C3�>�*�O@#�(�@=2%D�0�XE~$WHAE�HAE�&M���M;a��N��*�P؎�X�#��\�i(�]Kz��]�1>]��^U.<+^��i_�i�,_����e��2eQ~��eQ~�f=��TgB_�pi��k�.qq#n�q3�yqy��'qy�z�q���Jq�wQ�sZ.��s�I3s�'X�t�sxw���y�N��z)~��z0�ׯzNN��}���p~+���~���@N�~�N��v� )������4��C���CA��C&���C�R�
�oo�
�����.�1������z���������z���?X{�}�_�C�4�$�C���B�x�{�O��������B��)���vm���C�� ����JtF��������D�����h�hTK���ݡ��Y����Y����Ytl��)�x��)��U^>��U^���z#��z#Q��7�uf���9����@��Jǀ���$�b��=��������l�
L�ęn&�ęn��,��w���Nʩ�LXʩ��=ʶ�ǽ�c��n�%���%�c���mu����
j��0���ӏ��#��T�"��T���u�)$�m�M#�*�3�*��h�*�n��jsw��js�:�T#��T#zdߤ��*�Q��ݪ���0�
%�0����¾,)��b�
�(�I@�����I�)�I�#c�I�be�I����I����I����|~UJ�F~R>�}����}��`�}����}�?-��U<��z��	z<��
zu�����	���	�o�	[�	Q�v		����	
H�S�	
y��	
�Wĺ	+�К	4V�	ԵK�	Ե��	�*.	JY…	^��d	�l��	.EMH	hI(�	hIr^	����	��)	_+�	 �Iv�	!K��>	!d���	"N��	#�\n7	#�s�	#���
	'3ԃ	'����	)I#�3	/H��	6��د	7��%	7�{S	8��4	9���N	;���#	;��#�	=oCs	>;�	>��{�	?z�	?����	?����	?�s]�	@�h<	@���	GtC�	Jj��x	J��f�	Mg�m�	Mq^�	P��	Q��c	U#��	Ux��6	X���?	X�T	�	Y^~�	Y��k7	\�=GT	\�!a�	^���	^�~W	_���C	a�	a�+	af��D	af��	a~���	a����	a���	a�!3�	a�"4X	c��hn	h�.�	h�>�	h�>��	i�q	j�^�	j�r,	k;���	k�J	(	lO\m�	lf��	puU��	qT��z	qtn��	q�5��	q�5E�	r��l�	tJգ	tg�	tn�I	t�pĆ	t�q��	t�r�	u�r�	u�G&	y
Yϻ	y
Y�	yNH�	y%�$�	y?D(	~J4��	�M���	���R�	����+	��n.�	�p��k	��j�b	��vy	�/n��	�Q�\�	��n�	��n�	���`	�h��	�h�	���+	�,���	�u$�b	�����	��	��	����t	��	3	�=�	��T��	�F�x�	��~�	��~��	��y��	�ک��	�ک�	�^>!Z	�n�ͤ	�.�.	��b	�.Y�	��y�	����	��Wu	��Wޙ	��Ii�	��I�E	��	��	�)�'	�+�H		��o�	�1�i)	�̠	�s��	����g	��h�	�=�&�	�=�P&	�?C�	���9	�8��<	�R���	�%"w�	�N�6�	��U	-	�D��	‰n��	���	�Ib�*	���	� �Ҡ	�LJ�	���	�0���	˶��	˶�?	˶�[	���wP	��'
	��t"	�.��	�B��	�Xs��	�Xs�	�#�J5	�#��	ҁ$�	��^Dt	Ӊ��	���G	ָH^|	��y�g	��y1e	��G�	��,�	�4
�p	�4��	�6�џ	�T�	���	�7w	�M�@�	��%
	��s		����	����	���s	��K	��mP	����	�� J	��j�	��/N	���2V	����	����	���� 	�����	����	���B�	����i	�����	����	�����	�ՙ�/	�ՙ�b	�	��	�	�g	���	���l 	�[y�	���C	�RH��	����	��%��	����	�E�}'	��2�	��
C��

:�|=

:��
��f
���M

A�8

A��]

���U
R��
��~
ٮ�
�)�
�^�(
�^|a
"��9
��

�9_
�Ya8
©�
©3@
<�w�
v�
��H�
!"��
!"�-�
!"�ߵ
"@_�%
& �o�
'Q�+
(i��L
(s���
+�eHA
,��`
-�	J
1ŹO�
3��
4S�&t
5�
5	
6b�;/
6h}�
8��D/
:A�
;O�L�
<k��
<k�?
<k���
<k�?k
=�-%
=���
=��B
>�DI�
?�
?��
?Z��
?��%h
?���5
?��%a
B��D�
E�i{�
J.^[J
K(D0R
K�d�+
O�D�/
O�D 
P@��P
Q(^tJ
Q��9�
Ro���
R�^	�
R�BQ
U��Gj
W�nS�
Y����
Y���
Z���
Zk�_�
[�i]
[�i��
[�c��
\�i�
\�i&
\�i�
]����
^�3��
`X4�
`i%s
`�n��
`�n�I
ae��
b=�f
bFu��
b��'�
c�i�
dn�pb
dn��l
d����
d���
d���d
e��/�
fM��
f�^�
h����
id��
j��t
j���
lON�d
m��?
m��
o�� �
o�c�
p�Z�6
p�Z�L
qa#e
v���D
v�sJN
yj�F
{����
|�D��
|�
#Z
�e��
��$�
��$�
��$?�
����V
��*�Q
��nV�
��B]
���E�
�
n�#
��^�
�'+q�
�/�f�
���Ռ
�����
�����
�I��f
��>	�
���m
��.J�
�5��
�i�K�
�M%��
���OC
��#��
�r^�
�XFr
�;�%
�;�r�
�t>P�
�ў��
�@�r
��I��
�>�
�m^�e
�nv-
����c
�.J
�ʎH
�ʎi�
��H�
�,�2Z
�^U�
��}�
����
����
��t��
��t�t
��t��
��t2�
��t�
��^[�
����
�~�`�
�~��@
��p&
�ے�&
�ے�
�Sd�e
�8��2
�8��m
�ϙ��
�
"��
�
"��
�$^��
ȗ�ԛ
ȗ��
ȧ�X[
��nS
�~�<N
���
�C4B�
ʀsΩ
��q&
�P���
�m
�
�2���
�m�#�
�m��
���
�Г�
�Ig�_
چs;6
���
��G�P
��GN;
� �4
�T|Dr
��S�
�ۤ��
�
���x
���2K
����
�D��
����q
�����
�����
�`C�
��`��
����
����
����
���b'EK'E��O��~Em�~��e������iO�y���	�4Kf	���
S�
M
r��k
r���
r�I���+��u
*@��S{%�S{���i7�B�	�}~"�}~�[n�\��U����S��#a�ě$6��\$6�@&����'��yz(o�/](�~l)*��,j��1�NE26���2�>:�3N�f�5����9���e:���'>�$|�@[E�dAx��8A�yB��@MC�mD��%�F�g
�F�g$iF�g�;F�N�H$�	�H?�qLX�7�L��߈M+��)P:��nPb�� P��a�S{.KTe.�T��:;T�@w�V��X���=Y��Zk�`|Z����Z��c�}!c��ec�3�Zc�3!�d�D��e�۟f(��f*2�fyT��g��]Nh�#2mx��p wͻpH�w@t��r�t��kqu�&Ou��7v�n,gv�n��wk��x)4��yTNN{Ǝz|�ˮ}�>�}�>٢}�^�)�I�a�X��)LG��J����*���E8��"�����e������S���SC��Hj&�K�j�³��³�e�ݒP��ݒ��ݒ��ݒ���C/���C�����ܧ1a�,����{�I��{�����RC�������bB��`���`���Cy����-���zR�!RR������$��r�$�D6�$�Pv�$����$�>������}������x�%r�������"�
Y��W�m���N`������i^8��m�m���>����>;��it8�����������ARS*���f��nL.��.	Q�"���~���ǎ��:�M���M����M��{ʫ��aʫ��l��(��5���̭��`�$���Ӏ�,����[֖�0�6j�ص��!ص�n�٤�M�ێ^`ۧ����d@���Bl��P���P����P���t5Wa�n�'�.<��'j��~>x��($�q���S�"��"�"�2�S29�,u
���>�q�����w�g�N��N�]�����^���Ӌ���\��������T���������|�d�u;�#����0���0��:��
;0tx��~B��~.qd�o���^s`n~�0	 @I	I#��	�\�
/�"��3J=���=��W�^�;��E���}�O�d'�>�B��{5��gC��0 ����"�)P?$��+%6b�&%�.'?�cz(�~o�(�é(��9*d�^�+�$��,nT-,�z,Y�,t��.T^��/]#�/]#�U0�)B�0�3��1d�>1d0�1=��1/n��6t=6�;�6�E��6�E�8sA�8ةī9���;�l;;��
C<Q�cr?s��?�7.@�5SuA��B��!CS���E&���F�U��G���G���gG����G����IE�_�J�åJ��k�J�B�pK����L7�YL�~M�Pۅm�P�o\Q�Y�Q�Y*:Q�x�BRV�K�RV��RV��RV���RV���RV�=!U���XY ��Z��R�Z��S]�o^�~��_I^V�_�'_��'{`
eQRe.�k׎��l�)jo���Mp�ƷqZ�5q^�7sa^��v����}ȭ~�����xi���	)I6�	)-��}p�n�8����}��������[/��vR���j�?���mP���������J�������İ�������^�	�����ϭ@^������Ύ��S�{�Vo�
��"����"����]Rs����M������.{��	;����e���d������_
������C�b���8�����I?���I��5��]�A���.����y���	��������~���������%���]�����V���7������#�#�����#ݰ��s����s�N�s/�s��s�9�s�o�s:��s�i�I��I!���}���u<�R~T;�R~W��R~`P�R~cx��Tm����d�ؾ����6�-Z�Ɋ���ɠ�hɠ3��Z,Ltʭ^/ʭ^����%��˖b��di<N���m�^�x�^����E��;^������Ɍ��-6�7��m�	��灄
�7��
�}QB�����G���w���m	I�Z-�-����R
�x�`�x�eV��5s��]�a��l>}��N���N�P�C�z�1N������)������0�����
�RY
Rd�G
�N�x
�9
��X
��mN
\n�o
c�:(
Gp�
Gr
G'sr
Gwn�
����
C�
C 
C$�
C��
C��
C�M
CӬ
E�o
��+�
���
���
���
�j�
�n	�
N�%
���
���8
AO`
A��
�Y�
�tGS
+�@�
�K
s.R�
�~J�
�~h
 ��@
 ��M�
!1g�Q
"P��q
"�I��
#z�w
$?�a
%nb��
'����
(�$��
(�$��
.
�
0��7
1��(
1�Ҿ
3n��!
3��[�
3����
3���
5���
61CBI
:�^�
<'���
<����
=X��~
=X��>
?��� 
AR�^�
AR��v
B
)��
CA�|�
C}��
F�z~�
Fъ��
G�n	L
H�H�
K����
O!���
S5�
$
S���
WP�2
Y��9
[E%��
[t���
\ �
_����
`<R6�
b�3�
b��"z
b���y
b�3�y
d���<
e�c5
f�N�
f�~�
h~��
i8:y�
jM��p
l�Yk�
l�Y܍
l�|A,
l�"�l
m�%{3
m�%�
n&b�
nu���
pk�_�
q���
q���C
t��b�
t��I�
u���
u��]�
v���
v�K�
y~��
y�^N�
z&��a
z�>�
z�>X�
|����
|����
}.	-
}��}
}�p��
}�Ʒ
~�-^c
�߃L
�߃��
�o�B6
�P4*
��ioK
���t
�����
��Gv	
�p�r�
�p�qn
�p�p
�p�n7
����
����
��~�%
�j��
���f
�.n��
�\��
��)E�
�S���
���z
�G)Q"
�߾��
�+�>^
��6
�(
�
�^
�
'D
���Q
��^�
�_c�
�29
�29>w
��E
��-��
���<t
��N9
�_I��
���vN
�:�{i
�:� �
��^x 
�E�7/
�j�
���	�
���2
��~�
��sWS
�8��`
�G~�{
��St
��S�\
��S��
�Vk�3
�JgS
��I��
ˈ��`
��SƵ
�Y�
�YG
��3
ѝ9��
ѝ9�
Ҳ��?
Ҳ�� 
����
׶�B
ٕ.A�
ٳ)X�
�aU�
�C^�>
�C^� 
ޗ_��
ޗ_1�
�\��
�^�@�
�	��
�!n�$
�S1��
��W
���
�N�#}
�N���
�?s�d
���
��^��
����
�;w
���!
�B��
�C��
�X�I)
��5�
��2��
�I�N
�_C*0
����
���
�����
�G.D�
�G.t
���b�
�4N�

��o�
��S	f
��/�������yK�����>���9�;�9"��������i۩i�+����
,�Uc
,��
�#���)i���r���i��" 6���6��O�^_zNCm�=u �d�H ���Z#6��*% �V�%.�Ӥ&����)7n��*SB8*SB"~*SB'+v;y-��� 2��h<5�s�?6�7I��:`�D�<��-=���\=��|
=��k
=�zț>1���>��@3>�.8d@�d��@�d��@�d�`BT�B��
FC(��C(���CLN]
C���lGĞ�\K,9�L��JDN�"K�N�"xSN�gsO��sKO����O����QfG�WLS��X���U\N���\R�s]0��]0��]�$;�_4^a?_4nz�e�G�f��bgn��iک#iکCi�v��kY.48n��rwn��\o � oѹf�oѹ�rؾ��u�#5u�#��wn~_�zA��0|l�3A}.�~��j���io���i߸�~���~/t�C&���n���l&��l�v��r���ri���cì����i�t���lq��������]��nj�'c�2��.�d�Ě�{�j9?e����.�B��
�l�� ��;H�on�����$:�����Ic�I�k��^J���3�W�C�Vh�j���>B��j����j2��+��?�z��i�z�~
��
���a��^0��es���e�
�2u���2u
��{#S��g&�.TS���Ņ��\ŕ�	�����Z]�T
N��K.���?��ξ���>�R�]?fd�+y���+y��V��^՟.���)�	"١U��١U�x�FR�w��57+����^���I���H�:p�s��sjg����e���e'��e���e&���W���;*H��;h��Ԟf��M@�������]���M�����?��>��S~P��S~�D�^Y��r��V��O��w'ED'E��$c'E�'F%s4`s3���K�	-���	.��_
���
�
���
�~�
5N�*
�
m�
҄@��)��
���
�Iw���En�)xC=_�޽��`��sR����!m��F"+^�"�yQ�$s�s�%G�^�+Iyl�+Iy�,,̽l�-��	�-�yk|-�y�06b3l��4��}(4����4���.:_��A7�I�B	skLB~�^C|�>FYS�sFYS��Fk��F��0THL&�K]���Q�
mTR��Rkn�8T��{�T���wW{��W���Xv*��[ZA=k[�y+_[�y�=]gN�g_�(�_��%�`�E��a;�w�ai��Mdl	fg
Z?g
��g>�[�i�i�iC���iN��5iN��"i^��kCskk��~l8�m>'Xm�Evm�E+m�E�Ao-Nc�oξf�o؋{�q
�q��d�rt�r�sE��osE��s��d�s�I��u��!Xw��w73�6w73T�wXtV�w���3y���z��i({Zl�}$��3�r
�[�r
��r
C��r

��r
�X������f����M'�
��n�j3��9.�x����x��#�}�R�����������^�}��Z����^�A��.�t�E9'�E;���o�����)���f*��~���QD0��o�O���3Y���3�n�����������#X�B�t�?j"X�V9��s9
��xn?�~9,�uq����Yx���s���S4��T�������1�*�1�W��^����+>Ƃ��9���ңD;�ң�sʒ(Lʙc(�_P'��T%��e�0��e�sAӁ�&�Ӂ�b��CRh:ԧm��֠��{؏�-<�L��Fܐ:��R�߷�����V/�.�Q�.�D�.������.���2疎V	�s�-�C|��n�
P�o�+����Nؚ�^	b��	��9�������������4~��v_g����������$��t��'���-Y�4�E�	��.=%���%-i	�D<html><head/><body><p>PCSX2 � un emulatore gratuito e open-source della PlayStation 2 (PS2). Il suo scopo � quello di emulare l'hardware della PS2, usando una combinazione di interpreti della CPU MIPS, ricompilatori e una macchina virtuale che gestisce stati hardware e la memoria di sistema della PS2. Questo ti permette di giocare ai giochi PS2 sul tuo PC, con molte funzioni e vantaggi aggiuntivi.</p></body></html>r<html><head/><body><p>PCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.</p></body></html>AboutDialog�<html><head/><body><p>PlayStation 2 e PS2 sono marchi registrati di Sony Interactive Entertainment. Questa applicazione non � affiliata in alcun modo con Sony Interactive Entertainment.</p></body></html>�<html><head/><body><p>PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.</p></body></html>AboutDialog*Informazioni su PCSX2About PCSX2AboutDialog(File non trovato: %1File not found: %1AboutDialog"Repository GitHubGitHub RepositoryAboutDialogLicenzaLicenseAboutDialogVersione SCMSCM VersionAboutDialog"Forum di supportoSupport ForumsAboutDialog,Licenze di terze partiThird-Party LicensesAboutDialog(Visualizza Documento
View DocumentAboutDialogSito webWebsiteAboutDialog&Accesso&LoginAchievementLoginDialog<strong>Il tuo token d'accesso per RetroAchievements non � pi� valido.</strong> Devi reinserire le tue credenziali per far s� che i tuoi obiettivi vengano tracciati. La tua password non verr� salvata in PCSX2, al suo posto verr� generato e utilizzato un token d'accesso.�<strong>Your RetroAchievements login token is no longer valid.</strong> You must re-enter your credentials for achievements to be tracked. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead.AchievementLoginDialogbIl tracciamento degli obiettivi non � attualmente abilitato. Il tuo login non avr� effetto fino a quando il tracciamento non sar� abilitato.

Vuoi abilitare il tracciamento ora?�Achievement tracking is not currently enabled. Your login will have no effect until after tracking is enabled.

Do you want to enable tracking now?AchievementLoginDialog"Abilita ObiettiviEnable AchievementsAchievementLoginDialog2Abilita Modalit� HardcoreEnable Hardcore ModeAchievementLoginDialog�La modalit� Hardcore non � attualmente abilitata. Abilitare la modalit� Hardcore consente di registrare tempi, punteggi e partecipare alle classifiche specifiche per il gioco.

Tuttavia, la modalit� Hardcore impedisce anche l'utilizzo di stati di salvataggio, trucchi e della funzionalit� di rallentamento.

Vuoi abilitare la modalit� Hardcore?Hardcore mode is not currently enabled. Enabling hardcore mode allows you to set times, scores, and participate in game-specific leaderboards.

However, hardcore mode also prevents the usage of save states, cheats and slowdown functionality.

Do you want to enable hardcore mode?AchievementLoginDialog�La modalit� Hardcore non verr� abilitata finch� il sistema non viene resettato. Vuoi resettare il sistema adesso?aHardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?AchievementLoginDialog&Accesso in corso...
Logging in...AchievementLoginDialog&Errore nell'accessoLogin ErrorAchievementLoginDialog Accesso fallito.
Login failed.AchievementLoginDialog�Accesso fallito.
Errore: %1

Per favore, verifica il tuo nome utente e la tua password e riprova.PLogin failed.
Error: %1

Please check your username and password, and try again.AchievementLoginDialogPassword:	Password:AchievementLoginDialogHInserisci nome utente e password per retroachievements.org qui sotto. La tua password non verr� salvata in PCSX2, ma verr� generato e utilizzato un token d'accesso.�Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead.AchievementLoginDialogPronto...Ready...AchievementLoginDialog$Resetta il sistemaReset SystemAchievementLoginDialog6Accesso a RetroAchievementsRetroAchievements LoginAchievementLoginDialog6Accesso a RetroAchievementsHeader textRetroAchievements LoginAchievementLoginDialogNome utente:
User Name:AchievementLoginDialog2Modalit� "Sfida" per gli obiettivi, incluso il monitoraggio della classifica. Disabilita le funzioni di salvataggio dello stato, trucchi e rallentamento.w"Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.AchievementSettingsWidget%n secondi%n secondi
%n secondsAchievementSettingsWidget5 secondi	5 secondsAchievementSettingsWidget�<html><head/><body><p align="justify">PCSX2 usa RetroAchievements come database per gli obiettivi e per monitorare i progressi. Per usare gli obiettivi, registrati su <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">Per vedere la lista obiettivi durante il gioco, premi il tasto di scelta rapida per <span style=" font-weight:600;">Aprire il Menu di Pausa</span> e seleziona <span style=" font-weight:600;">Obiettivi</span> dal menu.</p></body></html>�<html><head/><body><p align="justify">PCSX2 uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html>AchievementSettingsWidgetProfiloAccountAchievementSettingsWidgetSpuntatoCheckedAchievementSettingsWidget�Mostra messaggi popup su eventi come lo sblocco degli obiettivi e il completamento del gioco.RDisplays popup messages on events such as achievement unlocks and game completion.AchievementSettingsWidget�Visualizza i messaggi popup quando si avvia, invia o fallisce una sfida sulle classifiche.VDisplays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.AchievementSettingsWidget"Abilita obiettiviEnable AchievementsAchievementSettingsWidget.Abilita Modalit� EncoreEnable Encore ModeAchievementSettingsWidget2Abilita Modalit� HardcoreEnable Hardcore ModeAchievementSettingsWidget2Abilita Overlay Nel GiocoEnable In-Game OverlaysAchievementSettingsWidget,Abilita effetti sonoriEnable Sound EffectsAchievementSettingsWidget6Abilita Modalit� SpettatoreEnable Spectator ModeAchievementSettingsWidget,Informazioni sul gioco	Game InfoAchievementSettingsWidget�La modalit� hardcore non verr� abilitata finch� il sistema non viene resettato. Vuoi resettare il sistema adesso?aHardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?AchievementSettingsWidgetAccesso...Login...AchievementSettingsWidgetDisconnettitiLogoutAchievementSettingsWidget*Accesso non eseguito.Not Logged In.AchievementSettingsWidgetNotifiche
NotificationsAchievementSettingsWidget�Riproduce effetti sonori per eventi come obiettivi sbloccati e invii alle classifiche.WPlays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.AchievementSettingsWidget$Resetta il sistemaReset SystemAchievementSettingsWidgetImpostazioniSettingsAchievementSettingsWidget4Mostra Notifiche ObiettiviShow Achievement NotificationsAchievementSettingsWidget8Mostra Notifiche ClassificheShow Leaderboard NotificationsAchievementSettingsWidget�Mostra le icone nell'angolo in basso a destra dello schermo quando una sfida o un obiettivo appuntato � attivo.bShows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.AchievementSettingsWidget:Testa Obiettivi non ufficialiTest Unofficial AchievementsAchievementSettingsWidgetNon spuntato	UncheckedAchievementSettingsWidgetTNome utente:
Token di accesso generato su:#Username:
Login token generated at:AchievementSettingsWidget`Nome utente: %1
Token di accesso generato su %2.)Username: %1
Login token generated on %2.AchievementSettingsWidget"Mostra profilo...View Profile...AchievementSettingsWidget�Quando abilitato ed eseguito l'accesso, PCSX2 far� una scansione per gli obiettivi all'avvio del gioco.HWhen enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup.AchievementSettingsWidget�Quando abilitato, PCSX2 presumer� che tutti gli obiettivi sono bloccati e non invier� alcuna notifica di sblocco al server.pWhen enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.AchievementSettingsWidgetRQuando abilitato, PCSX2 elencher� obiettivi dai set non ufficiali. Nota che questi obiettivi non vengono monitorati da RetroAchievements, quindi si sbloccano ogni volta.�When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time.AchievementSettingsWidget�Se abilitata, ogni sessione si comporter� come se nessun obiettivo fosse stato sbloccato.PWhen enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.AchievementSettingsWidget( (Modalit� Hardcore) (Hardcore Mode)Achievements" (Invio in corso)
 (Submitting)Achievements%n obiettivi%n obiettivi%n achievementsAchievements%n punti%n punti	%n pointsAchievements*Obiettivi DisconnessiAchievements DisconnectedAchievements(Obiettivi RiconnessiAchievements ReconnectedAchievements,Obiettivi Sfida AttiviActive Challenge AchievementsAchievementsSfide AttiveActive ChallengesAchievements~Tutte le richieste di sblocco in sospeso sono state completate.+All pending unlock requests have completed.AchievementsCi siamo quasi!Almost ThereAchievements�Non � stato possibile completare una richiesta di sblocco. Continueremo a riprovare ad inviare questa richiesta.WAn unlock request could not be completed. We will keep retrying to submit this request.Achievements4Conferma Modalit� HardcoreConfirm Hardcore ModeAchievementsData di InvioDate SubmittedAchievements`Scaricamento dati classifica, attendere prego...,Downloading leaderboard data, please wait...Achievements�Lettura dell'eseguibile dal disco fallita. Obiettivi disabilitati.;Failed to read executable from disc. Achievements disabled.AchievementsPLa modalit� hardcore � ora disabilitata.Hardcore mode is now disabled.AchievementsJLa modalit� hardcore � ora abilitata.Hardcore mode is now enabled.AchievementsxLa modalit� hardcore verr� abilitata al riavvio del sistema..Hardcore mode will be enabled on system reset.AchievementsJScaricamento della classifica fallitoLeaderboard Download FailedAchievements@Tentativo di classifica fallito.Leaderboard attempt failed.Achievements@Tentativo di classifica avviato.Leaderboard attempt started.AchievementsCaricamento...
Loading...AchievementsBloccatoLockedAchievements Padroneggiato {}Mastered {}AchievementsNomeNameAchievementsNoNoAchievementsPosizioneRankAchievements(Sbloccato di RecenteRecently UnlockedAchievementsPunteggioScoreAchievementsjPunteggio: {0} ({1} softcore)
Messaggi non letti: {2}7Score: {0} pts (softcore: {1} pts)
Unread messages: {2}Achievements:Errore del server in {0}:
{1}Server error in {0}:
{1}AchievementsMostra Migliore	Show BestAchievements6Mostra Vicini in ClassificaShow NearbyAchievements�L'invio dei punteggi � disabilitato perch� la modalit� hardcore � disattiva. Le classifiche sono di sola lettura.WSubmitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.Achievements<Questo gioco non ha obiettivi.This game has no achievements.Achievements>Questo gioco ha {} classifiche.This game has {} leaderboards.Achievements
TempoTimeAchievementsSconosciutoUnknownAchievementsSbloccatoUnlockedAchievementsSbloccato: {}Unlocked: {}AchievementsNon ufficiale
UnofficialAchievementsNon supportatoUnsupportedAchievementsValoreValueAchievementsXXX punti
XXX pointsAchievementsS�YesAchievementspHai sbloccato tutti gli obiettivi e guadagnato {} punti!8You have unlocked all achievements and earned {} points!Achievements�Hai sbloccato {0} su {1} obiettivi, guadagnando {2} su {3} punti possibili.NYou have unlocked {0} of {1} achievements, earning {2} of {3} possible points.AchievementsFHai sbloccato l' {} di %n obiettiviFHai sbloccato il {} di %n obiettivi'You have unlocked {} of %n achievementsAchievementsJIl Tuo Punteggio: {0} (Migliore: {1})Your Score: {0} (Best: {1})Achievements,Il Tuo Punteggio: {}{}Your Score: {}{}AchievementsBIl Tuo Tempo: {0} (Migliore: {1})Your Time: {0} (Best: {1})Achievements$Il Tuo Tempo: {}{}Your Time: {}{}AchievementsDIl Tuo Valore: {0} (Migliore: {1})Your Value: {0} (Best: {1})Achievements&Il Tuo Valore: {}{}Your Value: {}{}Achievements<e guadagnato l' {} %n di punti<e guadagnato il {} %n di puntiand earned {} of %n pointsAchievementsH{0}
Posizione Classifica: {1} di {2}${0}
Leaderboard Position: {1} of {2}Achievements{0} non pu� essere eseguita mentre la modalit� hardcore � attiva. Vuoi disabilitare la modalit� hardcore? {0} verr� annullato se selezioni No.�{0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.Achievements{0}, {1}{0}, {1}Achievements{0}, {1}.	{0}, {1}.Achievements,{} (Modalit� Hardcore){} (Hardcore Mode)Achievements${} (Non ufficiale){} (Unofficial)Achievements{} punto{} pointAchievements{} punti	{} pointsAchievements�Carica e applica automaticamente patch di compatibilit� ai giochi notoriamente problematici.QAutomatically loads and applies compatibility patches to known problematic games.AdvancedSettingsWidget�Carica e applica automaticamente correzioni ai giochi notoriamente problematici al loro avvio.OAutomatically loads and applies fixes to known problematic games on game start.AdvancedSettingsWidget2Salva automaticamente lo stato dell'emulatore allo spegnimento o all'uscita. Puoi quindi riprendere direttamente da dove hai smesso, la volta successiva.�Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.AdvancedSettingsWidget�Cambia il modo in cui PCSX2 gestisce l'adattamento dei calcoli in virgola mobile in una gamma standard di x86 nella Vector Unit 0 dell'Emotion Engine (EE VU0). Il valore predefinito gestisce la stragrande maggioranza dei giochi; <b>modificare questa impostazione quando un gioco non ha un problema visibile pu� causare instabilit�.</b>Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range in the Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>AdvancedSettingsWidget�Cambia il modo in cui PCSX2 gestisce l'adattamento dei calcoli in virgola mobile in una gamma standard di x86 nella Vector Unit 1 dell'Emotion Engine (EE VU1). Il valore predefinito gestisce la stragrande maggioranza dei giochi; <b>modificare questa impostazione quando un gioco non ha un problema visibile pu� causare instabilit�.</b>Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range in the Emotion Engine's Vector Unit 1 (EE VU1). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>AdvancedSettingsWidget<Cambia il modo in cui PCSX2 gestisce l'adattamento dei calcoli in virgola mobile in una gamma standard di x86. Il valore predefinito gestisce la stragrande maggioranza dei giochi; <b>modificare questa impostazione quando un gioco non ha un problema visibile pu� causare instabilit�.</b>�Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range. The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>AdvancedSettingsWidget�Cambia il modo in cui PCSX2 gestisce l'arrotondamento durante l'emulazione dell'unit� Emotion Engine a virgola mobile (EE FPU). Poich� i vari FPU nella PS2 non sono conformi agli standard internazionali, alcuni giochi possono avere bisogno di diverse modalit� per eseguire in modo corretto i calcoli matematici. Il valore predefinito gestisce la stragrande maggioranza dei giochi; <b>modificare questa impostazione quando un gioco non ha un problema visibile pu� causare instabilit�.</b>�Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Floating Point Unit (EE FPU). Because the various FPUs in the PS2 are non-compliant with international standards, some games may need different modes to do math correctly. The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>AdvancedSettingsWidgetBCambia il modo in cui PCSX2 gestisce l'arrotondamento quando emula la Vector Unit 0 dell'Emotion Engine (EE VU0). Il valore predefinito gestisce la stragrande maggioranza dei giochi; <b>modificare questa impostazione quando un gioco non ha un problema visibile pu� causare instabilit�.</b>Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem will cause stability issues and/or crashes.</b>AdvancedSettingsWidgetBCambia il modo in cui PCSX2 gestisce l'arrotondamento quando emula la Vector Unit 1 dell'Emotion Engine (EE VU1). Il valore predefinito gestisce la stragrande maggioranza dei giochi; <b>modificare questa impostazione quando un gioco non ha un problema visibile pu� causare instabilit�.</b>Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Vector Unit 1 (EE VU1). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem will cause stability issues and/or crashes.</b>AdvancedSettingsWidgetSpuntatoCheckedAdvancedSettingsWidget2Taglia/Zero (Predefinito)Chop/Zero (Default)AdvancedSettingsWidget"Modalit� Clamping
Clamping ModeAdvancedSettingsWidget>Crea backup degli stati salvatiCreate Save State BackupsAdvancedSettingsWidgetCrea una copia di backup di uno stato salvato se esiste gi� quando il salvataggio viene creato. La copia di backup ha come suffisso .backup.zCreates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix.AdvancedSettingsWidget�Determina come vengono arrotondati i risultati della divisione in virgola mobile. Alcuni giochi hanno bisogno di impostazioni specifiche; <b>modificare questa impostazione quando un gioco non ha problemi visibili pu� causare instabilit�.</b>�Determines how the results of floating-point division are rounded. Some games need specific settings; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>AdvancedSettingsWidget�Determina l'algoritmo da usare durante la compressione dei salvataggi di stato.@Determines the algorithm to be used when compressing savestates.AdvancedSettingsWidget�Determina il livello da usare durante la compressione dei salvataggi di stato.<Determines the level to be used when compressing savestates.AdvancedSettingsWidgetBModalit� Arrotondamento DivisioneDivision Rounding ModeAdvancedSettingsWidget>Abilita RAM 128MB (Console Dev)Enable 128MB RAM (Dev Console)AdvancedSettingsWidget*Abilita cache (lento)Enable Cache (Slow)AdvancedSettingsWidget<Abilit� patch di compatibilit�Enable Compatibility PatchesAdvancedSettingsWidgetFAbilita accesso rapido alla memoriaEnable Fast Memory AccessAdvancedSettingsWidget:Abilita correzioni dei giochiEnable Game FixesAdvancedSettingsWidget,Abilita VU1 istantaneaEnable Instant VU1AdvancedSettingsWidget*Abilita ricompilatoreEnable RecompilerAdvancedSettingsWidgetTAbilita Ricompilatore VU0 (Modalit� Micro)"Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)AdvancedSettingsWidget2Abilita Ricompilatore VU1Enable VU1 RecompilerAdvancedSettingsWidget4Abilita Ricompilatore VU0.Enables VU0 Recompiler.AdvancedSettingsWidget:Abilita il ricompilatore VU1.Enables VU1 Recompiler.AdvancedSettingsWidgetvEspone un ulteriore 96MB di memoria alla macchina virtuale.<Exposes an additional 96MB of memory to the virtual machine.AdvancedSettingsWidget�Buon aumento di velocit� e alta compatibilit�, potrebbe causare errori grafici.@Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors.AdvancedSettingsWidget�Enorme aumento di velocit� per alcuni giochi, con quasi nessun effetto collaterale sulla compatibilit�.GHuge speedup for some games, with almost no compatibility side effects.AdvancedSettingsWidget*Rilevamento Spin INTCINTC Spin DetectionAdvancedSettingsWidgetRSolo interprete, fornito per diagnostica.*Interpreter only, provided for diagnostic.AdvancedSettingsWidget
MedioMediumAdvancedSettingsWidget�Aumento di velocit� moderato per alcuni giochi, senza effetti collaterali noti.<Moderate speedup for some games, with no known side effects.AdvancedSettingsWidget0Pi� Vicino (Predefinito)Nearest (Default)AdvancedSettingsWidget*Normale (predefinito)Normal (Default)AdvancedSettingsWidget"Pausa Su Miss TLBPause On TLB MissAdvancedSettingsWidgetdMette in pausa la macchina virtuale quando avviene un TLB Miss, invece di ignorarlo e continuare. Tieni conto che la MV verr� messa in pausa dopo la fine del blocco, non sull'istruzione che ha causato l'eccezione. Fare riferimento alla console per vedere l'indirizzo in cui � avvenuto l'accesso non valido.Pauses the virtual machine when a TLB miss occurs, instead of ignoring it and continuing. Note that the VM will pause after the end of the block, not on the instruction which caused the exception. Refer to the console to see the address where the invalid access occurred.AdvancedSettingsWidget�Esegue una traduzione binaria just-in-time del codice macchina MIPS-I a 32 bit in codice x86.NPerforms just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to x86.AdvancedSettingsWidget�Esegue una traduzione binaria just-in-time del codice macchina MIPS-IV a 64-bit in x86.OPerforms just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to x86.AdvancedSettingsWidget4Modalit� di arrotondamento
Rounding ModeAdvancedSettingsWidget�Esegue la VU1 istantaneamente. Fornisce un modesto miglioramento della velocit� nella maggior parte dei giochi. Sicuro per la maggior parte dei giochi, ma alcuni giochi potrebbero mostrare errori grafici.�Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors.AdvancedSettingsWidget8Salva stato allo spegnimentoSave State On ShutdownAdvancedSettingsWidget\Metodo Di Compressione dei Salvataggi di StatoSavestate Compression LevelAdvancedSettingsWidget\Metodo Di Compressione dei Salvataggi di StatoSavestate Compression MethodAdvancedSettingsWidgetNon spuntato	UncheckedAdvancedSettingsWidget:Usa impostazione globale [%1]Use Global Setting [%1]AdvancedSettingsWidget�Usa il backpatching per evitare lo svuotamento del registro su ogni accesso alla memoria.DUses backpatching to avoid register flushing on every memory access.AdvancedSettingsWidget*Modalit� Clamping VU0VU0 Clamping ModeAdvancedSettingsWidget6Modalit� Arrotondamento VU0VU0 Rounding ModeAdvancedSettingsWidget*Modalit� Clamping VU1VU1 Clamping ModeAdvancedSettingsWidget6Modalit� Arrotondamento VU1VU1 Rounding ModeAdvancedSettingsWidget*Rilevamento Wait LoopWait Loop DetectionAdvancedSettingsWidgetZstandard	ZstandardAdvancedSettingsWidgetHack flag mVU
mVU Flag HackAdvancedSettingsWidget hz hzAdvancedSystemSettingsWidget�Cambiare queste opzioni potrebbe rendere i giochi non funzionanti. Modificale a tuo rischio e pericolo, il team PCSX2 non fornir� alcun supporto per configurazioni con queste impostazioni cambiate.�Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed.AdvancedSystemSettingsWidgetTaglia/Zero	Chop/ZeroAdvancedSystemSettingsWidget2Taglia/Zero (Predefinito)Chop/Zero (Default)AdvancedSystemSettingsWidget$Modalit� Clamping:Clamping Mode:AdvancedSystemSettingsWidget0Livello Di Compressione:Compression Level:AdvancedSystemSettingsWidget.Metodo Di Compressione:Compression Method:AdvancedSystemSettingsWidget>Crea backup degli stati salvatiCreate Save State BackupsAdvancedSystemSettingsWidgetDeflate64	Deflate64AdvancedSystemSettingsWidgetDModalit� Arrotondamento Divisione:Division Rounding Mode:AdvancedSystemSettingsWidget.EmotionEngine (MIPS-IV)EmotionEngine (MIPS-IV)AdvancedSystemSettingsWidgetAbilitaEnableAdvancedSystemSettingsWidget>Abilita RAM 128MB (Console Dev)Enable 128MB RAM (Dev Console)AdvancedSystemSettingsWidget*Abilita cache (lento)Enable Cache (Slow)AdvancedSystemSettingsWidget<Abilit� patch di compatibilit�Enable Compatibility PatchesAdvancedSystemSettingsWidgetFAbilita accesso rapido alla memoriaEnable Fast Memory AccessAdvancedSystemSettingsWidget:Abilita correzioni dei giochiEnable Game FixesAdvancedSystemSettingsWidget,Abilita VU1 istantaneaEnable Instant VU1AdvancedSystemSettingsWidget*Abilita ricompilatoreEnable RecompilerAdvancedSystemSettingsWidgetTAbilita Ricompilatore VU0 (Modalit� Micro)"Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)AdvancedSystemSettingsWidget2Abilita Ricompilatore VU1Enable VU1 RecompilerAdvancedSystemSettingsWidget
ExtraExtraAdvancedSystemSettingsWidget,Extra + preserva segnoExtra + Preserve SignAdvancedSystemSettingsWidget(Controllo frame rateFrame Rate ControlAdvancedSystemSettingsWidgetCompletaFullAdvancedSystemSettingsWidget*Impostazioni di gioco
Game SettingsAdvancedSystemSettingsWidgetElevatoHighAdvancedSystemSettingsWidget8Processore I/O (IOP, MIPS-I)I/O Processor (IOP, MIPS-I)AdvancedSystemSettingsWidget*Rilevamento Spin INTCINTC Spin DetectionAdvancedSystemSettingsWidget
LZMA2LZMA2AdvancedSystemSettingsWidgetBasso (veloce)
Low (Fast)AdvancedSystemSettingsWidget&Medio (consigliato)Medium (Recommended)AdvancedSystemSettingsWidget Frame Rate NTSC:NTSC Frame Rate:AdvancedSystemSettingsWidgetPi� vicinaNearestAdvancedSystemSettingsWidget0Pi� Vicino (Predefinito)Nearest (Default)AdvancedSystemSettingsWidgetNegativaNegativeAdvancedSystemSettingsWidgetNessunaNoneAdvancedSystemSettingsWidgetNessuno	ClampModeNoneAdvancedSystemSettingsWidget*Normale (predefinita)Normal (Default)AdvancedSystemSettingsWidgetFrame Rate PAL:PAL Frame Rate:AdvancedSystemSettingsWidget"Impostazioni PINE
PINE SettingsAdvancedSystemSettingsWidget"Pausa Su TLB MissPause On TLB MissAdvancedSystemSettingsWidgetPositivaPositiveAdvancedSystemSettingsWidget6Modalit� di arrotondamento:Rounding Mode:AdvancedSystemSettingsWidget8Salva stato allo spegnimentoSave State On ShutdownAdvancedSystemSettingsWidget@Impostazioni Salvataggi di StatoSavestate SettingsAdvancedSystemSettingsWidget
Slot:Slot:AdvancedSystemSettingsWidgetNon CompressoUncompressedAdvancedSystemSettingsWidget,Modalit� Clamping VU0:VU0 Clamping Mode:AdvancedSystemSettingsWidget8Modalit� Arrotondamento VU0:VU0 Rounding Mode:AdvancedSystemSettingsWidget,Modalit� Clamping VU1:VU1 Clamping Mode:AdvancedSystemSettingsWidget8Modalit� Arrotondamento VU1:VU1 Rounding Mode:AdvancedSystemSettingsWidget"Vector Units (VU)Vector Units (VU)AdvancedSystemSettingsWidgetFMolto Alto (Lento, Non Consigliato)!Very High (Slow, Not Recommended)AdvancedSystemSettingsWidget*Rilevamento Wait LoopWait Loop DetectionAdvancedSystemSettingsWidgetZstandard	ZstandardAdvancedSystemSettingsWidgetHack flag mVU
mVU Flag HackAdvancedSystemSettingsWidget"Opzioni d'analisiAnalysis OptionsAnalysisOptionsDialogAnalizzaAnalyzeAnalysisOptionsDialog�Le modifiche fatte qui non verranno salvate. Modificare queste impostazioni dalle finestre di dialogo globali o per ogni gioco per far s� che le modifiche abbiano effetto per le future esecuzioni di analisi.�Changes made here won't be saved. Edit these settings from the global or per-game settings dialogs to have your changes take effect for future analysis runs.AnalysisOptionsDialogChiudiCloseAnalysisOptionsDialog`Chiudi la finestra dopo che l'analisi � iniziata'Close dialog after analysis has startedAnalysisOptionsDialog1010AudioExpansionSettingsDialog2020AudioExpansionSettingsDialog3030AudioExpansionSettingsDialog�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Impostazioni di espansione audio</span><br/>Queste impostazioni ottimizzano il comportamento dell'espansore del canale basato su FreeSurround.</p></body></html>�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Expansion Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander.</p></body></html>AudioExpansionSettingsDialog:Impostazioni Espansione AudioAudio Expansion SettingsAudioExpansionSettingsDialog$Dimensione Blocco:Block Size:AudioExpansionSettingsDialog$Immagine Centrale:
Center Image:AudioExpansionSettingsDialog.Avvolgimento Circolare:Circular Wrap:AudioExpansionSettingsDialogProfondit�:Depth:AudioExpansionSettingsDialogFocus:Focus:AudioExpansionSettingsDialog*Separazione Frontale:Front Separation:AudioExpansionSettingsDialog,Taglio Alte Frequenze:High Cutoff:AudioExpansionSettingsDialog.Taglio Basse frequenze:Low Cutoff:AudioExpansionSettingsDialog.Separazione Posteriore:Rear Separation:AudioExpansionSettingsDialogSpostamento:Shift:AudioExpansionSettingsDialog%%AudioSettingsWidget
%1 ms%1 msAudioSettingsWidget%1%%1%AudioSettingsWidget0�ms0 msAudioSettingsWidget100%100%AudioSettingsWidgetBackend Audio
Audio BackendAudioSettingsWidgetBackend:Backend:AudioSettingsWidget*Dimensione del BufferBuffer SizeAudioSettingsWidget,Dimensione del Buffer:Buffer Size:AudioSettingsWidgetConfigurazione
ConfigurationAudioSettingsWidgetControlliControlsAudioSettingsWidget�Controlla il volume dell'audio riprodotto sull'host durante l'avanzamento rapido.IControls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.AudioSettingsWidgethControlla il volume dell'audio riprodotto sull'host.4Controls the volume of the audio played on the host.AudioSettingsWidgetPredefinitoDefaultAudioSettingsWidget0Determina come l'audio viene esteso dallo stereo al surround per i giochi supportati. Questo include giochi che supportano Dolby Pro Logic/Pro Logic II.�Determines how audio is expanded from stereo to surround for supported games. This includes games that support Dolby Pro Logic/Pro Logic II.AudioSettingsWidget�Determina la dimensione del buffer che il time stretcher cercher� di tenere pieno. Di fatti, seleziona la latenza media, poich� l'audio verr� allungato/ridotto per mantenere la dimensione del buffer sotto controllo.�Determines the buffer size which the time stretcher will try to keep filled. It effectively selects the average latency, as audio will be stretched/shrunk to keep the buffer size within check.AudioSettingsWidget(Determina la latenza dal buffer all'output audio dell'host. Pu� essere impostata come inferiore alla latenza obiettivo per ridurre il ritardo audio.�Determines the latency from the buffer to the host audio output. This can be set lower than the target latency to reduce audio delay.AudioSettingsWidget*Disabilitato (Stereo)Disabled (Stereo)AudioSettingsWidgetDriver:Driver:AudioSettingsWidget,Modalit� Di EspansioneExpansion ModeAudioSettingsWidget:Impostazioni Espansione AudioExpansion SettingsAudioSettingsWidgetEspansione:
Expansion:AudioSettingsWidget2Volume Avanzamento RapidoFast Forward VolumeAudioSettingsWidget4Volume Avanzamento Rapido:Fast Forward Volume:AudioSettingsWidget�Latenza massima: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms expand + %4 ms output)CMaximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms expand + %4 ms output)AudioSettingsWidgethLatenza massima: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output)4Maximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output)AudioSettingsWidget�Latenza massima: %1 ms (%2 ms espansione, latenza minima uscita sconosciuta)EMaximum Latency: %1 ms (%2 ms expand, minimum output latency unknown)AudioSettingsWidgetzLatenza massima: %1 ms (latenza minima di uscita sconosciuta)7Maximum Latency: %1 ms (minimum output latency unknown)AudioSettingsWidgetBLatenza massima: 0 frame (0.00ms)"Maximum latency: 0 frames (0.00ms)AudioSettingsWidgetMinimaMinimalAudioSettingsWidget.Disattiva tutti i suoniMute All SoundAudioSettingsWidgetN/DN/AAudioSettingsWidget,Dispositivo di output:Output Device:AudioSettingsWidget"Latenza di outputOutput LatencyAudioSettingsWidget$Latenza di output:Output Latency:AudioSettingsWidget Volume di Uscita
Output VolumeAudioSettingsWidget"Volume di uscita:Output Volume:AudioSettingsWidgetxImpedisce all'emulatore di produrre qualsiasi suono udibile.7Prevents the emulator from producing any audible sound.AudioSettingsWidgetBResetta Volume Avanzamento RapidoReset Fast Forward VolumeAudioSettingsWidgetResetta VolumeReset VolumeAudioSettingsWidget�Ripristina il volume dell'audio accelerato al valore predefinito./Resets fast forward volume back to the default.AudioSettingsWidget�Ripristina il volume dell'audio accelerato all'impostazione globale/ereditata.@Resets fast forward volume back to the global/inherited setting.AudioSettingsWidgetjRipristina il volume di uscita al valore predefinito.)Resets output volume back to the default.AudioSettingsWidget�Ripristina il volume di uscita all'impostazione globale/ereditata.:Resets output volume back to the global/inherited setting.AudioSettingsWidget0Impostazioni TimestretchStretch SettingsAudioSettingsWidget SincronizzazioneSynchronizationAudioSettingsWidget"Sincronizzazione:Synchronization:AudioSettingsWidget�Il backend audio determina come i frame prodotti dall'emulatore sono inviati all'host. Cubeb fornisce la latenza pi� bassa, se riscontri problemi, prova il backend SDL. Il backend nullo disabilita l'uscita audio dell'host.�The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output.AudioSettingsWidget�Queste impostazioni ottimizzano il comportamento dell'espansore del canale basato su FreeSurround.QThese settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander.AudioSettingsWidgetQueste impostazioni ottimizzano il comportamento del time stretcher del SoundTouch quando la velocit� di emulazione � al di fuori del 100%.pThese settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed.AudioSettingsWidget2Timestretch (Consigliato)TimeStretch (Recommended)AudioSettingsWidgetNon spuntato	UncheckedAudioSettingsWidget8Dispositivo Sconosciuto "%1"Unknown Device "%1"AudioSettingsWidget2Quando l'emulazione non � al 100% di velocit�, regola il tempo sull'audio invece di scartare fotogrammi. Produce un migliore audio accelerato/rallentato.�When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast-forward/slowdown audio.AudioSettingsWidgetSurround 5.15.1 SurroundAudioStreamSurround 7.17.1 SurroundAudioStream
CubebCubebAudioStreamPredefinitoDefaultAudioStream*Disabilitato (Stereo)Disabled (Stereo)AudioStream(Null (Nessun Uscita)Null (No Output)AudioStreamQuadrifonicoQuadraphonicAudioStream(Quadrifonico con LFEQuadraphonic with LFEAudioStreamSDLSDLAudioStreamStereo con LFEStereo with LFEAudioStream1010AudioStretchSettingsDialog2020AudioStretchSettingsDialog3030AudioStretchSettingsDialog<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Impostazioni Audio Stretch</span><br/>Queste impostazioni ottimizzano il comportamento della Time Stretcher audio di SoundTouch quando la velocit� di emulazione � al di fuori del 100%.</p></body></html>�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Stretch Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed.</p></body></html>AudioStretchSettingsDialog4Impostazioni Audio StretchAudio Stretch SettingsAudioStretchSettingsDialog Sovrapposizione:Overlap:AudioStretchSettingsDialog2Dimensione Finestra Seek:Seekwindow Size:AudioStretchSettingsDialog&Lunghezza Sequenza:Sequence Length:AudioStretchSettingsDialog0Usa Filtro Anti-AliasingUse Anti-Aliasing FilterAudioStretchSettingsDialogUsa Quickseek
Use QuickseekAudioStretchSettingsDialog�<h1>AVVISO</h1><p style='font-size:12pt;'>Installare questo aggiornamento render� i tuoi <b>stati salvati incompatibili</b>, <i>assicurati di salvare qualunque progresso sulle tue Memory Card prima di procedere </i>.</p><p>Desideri continuare?</p>�<h1>WARNING</h1><p style='font-size:12pt;'>Installing this update will make your <b>save states incompatible</b>, <i>be sure to save any progress to your memory cards before proceeding</i>.</p><p>Do you wish to continue?</p>AutoUpdaterDialog*<h2>Cambiamenti:</h2><h2>Changes:</h2>AutoUpdaterDialog�<h2>Avviso stati salvati</h2><p>Installare questo aggiornamento render� i tuoi stati salvati <b>incompatibili</b>. Assicurati di aver salvato i tuoi progressi su una Memory Card prima d'installare questo aggiornamento o verranno persi.</p>�<h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to a Memory Card before installing this update or you will lose progress.</p>AutoUpdaterDialog�<h2>Avviso impostazioni</h2><p>Installare questo aggiornamento resetter� la tua configurazione del programma. Tieni presente che dovrai riconfigurare le tue impostazioni dopo questo aggiornamento.</p>�<h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p>AutoUpdaterDialog0Aggiornamento automaticoAutomatic UpdaterAutoUpdaterDialog$Versione attuale: Current Version: AutoUpdaterDialog2Versione attuale: %1 (%2)Current Version: %1 (%2)AutoUpdaterDialog2Dimensione del Download: Download Size: AutoUpdaterDialog<Dimensione del Download: %1 MBDownload Size: %1 MBAutoUpdaterDialog*Scarica e installa...Download and Install...AutoUpdaterDialog4Download di %1 in corso...Downloading %1...AutoUpdaterDialog�Rimozione del file exe dell'updater non riuscita dopo l'aggiornamento.*Failed to remove updater exe after update.AutoUpdaterDialogCaricamento...
Loading...AutoUpdaterDialog Nuova versione: 
New Version: AutoUpdaterDialog.Nuova versione: %1 (%2)New Version: %1 (%2)AutoUpdaterDialog�Nessun aggiornamento � al momento disponibile. Riprova pi� tardi.;No updates are currently available. Please try again later.AutoUpdaterDialog&Ricordami Pi� TardiRemind Me LaterAutoUpdaterDialog(Avviso stato salvatoSavestate WarningAutoUpdaterDialog4Salta Questo AggiornamentoSkip This UpdateAutoUpdaterDialog2Aggiornamento disponibileUpdate AvailableAutoUpdaterDialog(Errore Aggiornamento
Updater ErrorAutoUpdaterDialogCartella BIOSBIOS DirectoryBIOSSettingsWidget$Selezione del BIOSBIOS SelectionBIOSSettingsWidgetSfoglia...	Browse...BIOSSettingsWidgetSpuntatoCheckedBIOSSettingsWidgetAvvio veloce	Fast BootBIOSSettingsWidget6Avanzamento Rapido del BootFast Forward BootBIOSSettingsWidgetNome fileFilenameBIOSSettingsWidget*Apri Cartella BIOS...Open BIOS Folder...BIOSSettingsWidgetOpzioni e patchOptions and PatchesBIOSSettingsWidgetnPCSX2 cercher� le immagini del BIOS in questa cartella.4PCSX2 will search for BIOS images in this directory.BIOSSettingsWidget�Patcha il BIOS cos� da saltare l'animazione di boot della console.6Patches the BIOS to skip the console's boot animation.BIOSSettingsWidgetAggiorna listaRefresh ListBIOSSettingsWidget�Rimuove il limitatore della velocit� di emulazione fino a che il gioco non si avvia per ridurre il tempo di avvio.NRemoves emulation speed throttle until the game starts to reduce startup time.BIOSSettingsWidgetResettaResetBIOSSettingsWidgetNon spuntato	UncheckedBIOSSettingsWidgetVersioneVersionBIOSSettingsWidget00BreakpointDialog11BreakpointDialogIndirizzoAddressBreakpointDialogCambiamentoChangeBreakpointDialogCondizione	ConditionBreakpointDialogHCrea / Modifica punto d'interruzioneCreate / Modify BreakpointBreakpointDialogAbilitaEnableBreakpointDialogEsecuzioneExecuteBreakpointDialog(Indirizzo non validoInvalid AddressBreakpointDialog*Condizione Non ValidaInvalid ConditionBreakpointDialog*Dimensione Non ValidaInvalid SizeBreakpointDialogRegistroLogBreakpointDialogMemoriaMemoryBreakpointDialogLetturaReadBreakpointDialogDimensioneSizeBreakpointDialogTipoTypeBreakpointDialogScritturaWriteBreakpointDialog----BreakpointModelCONDIZIONE	CONDITIONBreakpointModelDisabilitatoDisabledBreakpointModelAbilitatoEnabledBreakpointModelEsecuzioneExecuteBreakpointModelHITSHITSBreakpointModelISTRUZIONEINSTRUCTIONBreakpointModelOFFSETOFFSETBreakpointModelLetturaReadBreakpointModelDIMENS. / ETICHSIZE / LABELBreakpointModelTIPOTYPEBreakpointModelScritturaWriteBreakpointModelScrittura(C)Write(C)BreakpointModelXXBreakpointModel
AudioAudioCDVDIl disco di gioco si trova in un dispositivo rimovibile, potrebbero verificarsi problemi di prestazioni come jitteraggio e blocchi.hGame disc location is on a removable drive, performance issues such as jittering and freezing may occur.CDVDModalit� 1Mode 1CDVDModalit� 2Mode 2CDVD(Pre-caricamento CDVDPrecaching CDVDCDVDtIl pre-caricamento non � supportato con i dischi di gioco.&Precaching is not supported for discs.CDVD~Il pre-caricamento non � supportato per questo formato di file.1Precaching is not supported for this file format.CDVD(Precaricamento {}...Precaching {}...CDVD�La memoria richiesta ({}GB) � sopra il massimo consentito ({}GB).?Required memory ({}GB) is the above the maximum allowed ({}GB).CDVDZSalvataggio del dump del blocco CDVD in '{}'.Saving CDVD block dump to '{}'.CDVDSconosciutoUnknownCDVD4Selezionare Colore del LEDSelect LED ColorColorPickerButton�Sei sicuro di voler eliminare tutte le associazioni per questo controller? Quest'azione non pu� essere annullata.^Are you sure you want to clear all bindings for this controller? This action cannot be undone.ControllerBindingWidget.Associazione AutomaticaAutomatic BindingControllerBindingWidget(Mappatura AutomaticaAutomatic MappingControllerBindingWidgetAssociazioniBindingsControllerBindingWidget(Elimina AssociazioniClear BindingsControllerBindingWidget"Elimina Mappatura
Clear MappingControllerBindingWidget,Ingresso Controller %1Controller Port %1ControllerBindingWidget
MacroMacrosControllerBindingWidget<Nessun dispositivo disponibileNo devices availableControllerBindingWidget$Nessuna associazione generica � stata generata per il dispositivo '%1'. Il controller/La sorgente potrebbe non supportare la mappatura automatica.lNo generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.ControllerBindingWidgetImpostazioniSettingsControllerBindingWidget6Tipo di Controller VirtualeVirtual Controller TypeControllerBindingWidgetAnalogAnalog"ControllerBindingWidget_DualShock2CerchioCircle"ControllerBindingWidget_DualShock2
CroceCross"ControllerBindingWidget_DualShock2"Tasti direzionaliD-Pad"ControllerBindingWidget_DualShock2Gi�Down"ControllerBindingWidget_DualShock2&Pulsanti principaliFace Buttons"ControllerBindingWidget_DualShock2L1L1"ControllerBindingWidget_DualShock2L2L2"ControllerBindingWidget_DualShock2L3L3"ControllerBindingWidget_DualShock2Motore grandeLarge Motor"ControllerBindingWidget_DualShock2SinistraLeft"ControllerBindingWidget_DualShock2$Analogico sinistroLeft Analog"ControllerBindingWidget_DualShock2,Modificatore pressionePressure Modifier"ControllerBindingWidget_DualShock2R1R1"ControllerBindingWidget_DualShock2R2R2"ControllerBindingWidget_DualShock2R3R3"ControllerBindingWidget_DualShock2DestraRight"ControllerBindingWidget_DualShock2 Analogico DestroRight Analog"ControllerBindingWidget_DualShock2SelectSelect"ControllerBindingWidget_DualShock2Motore piccoloSmall Motor"ControllerBindingWidget_DualShock2QuadratoSquare"ControllerBindingWidget_DualShock2
StartStart"ControllerBindingWidget_DualShock2TriangoloTriangle"ControllerBindingWidget_DualShock2SuUp"ControllerBindingWidget_DualShock2BluBlueControllerBindingWidget_Guitar
VerdeGreenControllerBindingWidget_GuitarArancioneOrangeControllerBindingWidget_GuitarPushButton
PushButtonControllerBindingWidget_Guitar
RossoRedControllerBindingWidget_GuitarSelectSelectControllerBindingWidget_Guitar
StartStartControllerBindingWidget_GuitarPennata Gi�
Strum DownControllerBindingWidget_GuitarPennata SuStrum UpControllerBindingWidget_GuitarInclinazioneTiltControllerBindingWidget_Guitar Leva del Vibrato
Whammy BarControllerBindingWidget_GuitarGialloYellowControllerBindingWidget_GuitarCerchioCircleControllerBindingWidget_Jogcon
CroceCrossControllerBindingWidget_Jogcon"Tasti direzionaliD-PadControllerBindingWidget_Jogcon(Quadrante a sinistra	Dial LeftControllerBindingWidget_Jogcon$Quadrante a destra
Dial RightControllerBindingWidget_JogconGi�DownControllerBindingWidget_Jogcon"Pulsanti frontaliFace ButtonsControllerBindingWidget_JogconL1L1ControllerBindingWidget_JogconL2L2ControllerBindingWidget_JogconMotore grandeLarge MotorControllerBindingWidget_JogconSinistraLeftControllerBindingWidget_JogconR1R1ControllerBindingWidget_JogconR2R2ControllerBindingWidget_JogconDestraRightControllerBindingWidget_JogconSelectSelectControllerBindingWidget_JogconMotore piccoloSmall MotorControllerBindingWidget_JogconQuadratoSquareControllerBindingWidget_Jogcon
StartStartControllerBindingWidget_JogconTriangoloTriangleControllerBindingWidget_JogconSuUpControllerBindingWidget_JogconAAControllerBindingWidget_NegconBBControllerBindingWidget_Negcon"Tasti direzionaliD-PadControllerBindingWidget_NegconGi�DownControllerBindingWidget_Negcon"Pulsanti frontaliFace ButtonsControllerBindingWidget_NegconIIControllerBindingWidget_NegconIIIIControllerBindingWidget_NegconLLControllerBindingWidget_NegconMotore grandeLarge MotorControllerBindingWidget_NegconSinistraLeftControllerBindingWidget_NegconRRControllerBindingWidget_NegconDestraRightControllerBindingWidget_NegconMotore piccoloSmall MotorControllerBindingWidget_Negcon
StartStartControllerBindingWidget_Negcon(Rotazione a sinistra
Twist LeftControllerBindingWidget_Negcon$Rotazione a destraTwist RightControllerBindingWidget_NegconSuUpControllerBindingWidget_NegconBlu (Sinistra)Blue (Left)ControllerBindingWidget_PopnBlu (Destra)Blue (Right)ControllerBindingWidget_Popn Verde (Sinistra)Green (Left)ControllerBindingWidget_PopnVerde (Destra)
Green (Right)ControllerBindingWidget_Popn
RossoRedControllerBindingWidget_PopnSelectSelectControllerBindingWidget_Popn
StartStartControllerBindingWidget_Popn"Bianco (Sinistra)White (Left)ControllerBindingWidget_PopnBianco (Destra)
White (Right)ControllerBindingWidget_Popn"Giallo (Sinistra)
Yellow (Left)ControllerBindingWidget_PopnGiallo (Destra)Yellow (Right)ControllerBindingWidget_PopnSfoglia...	Browse...ControllerCustomSettingsWidgetFRipristina Impostazioni PredefiniteRestore Default SettingsControllerCustomSettingsWidgetSeleziona fileSelect FileControllerCustomSettingsWidget>Impostazioni LED del ControllerController LED SettingsControllerGlobalSettingsWidget.Multitap per controllerController MultitapControllerGlobalSettingsWidgetSorgente DInput
DInput SourceControllerGlobalSettingsWidget(Dispositivi RilevatiDetected DevicesControllerGlobalSettingsWidgetVModalit� DualShock 4 / DualSense migliorata%DualShock 4 / DualSense Enhanced ModeControllerGlobalSettingsWidget@Abilita sorgente di input DInputEnable DInput Input SourceControllerGlobalSettingsWidget.Abilita Il Driver IOKitEnable IOKit DriverControllerGlobalSettingsWidget*Abilita Il Driver MFIEnable MFI DriverControllerGlobalSettingsWidget.Abilita Mappatura MouseEnable Mouse MappingControllerGlobalSettingsWidget:Abilita sorgente di input SDLEnable SDL Input SourceControllerGlobalSettingsWidget0Abilita Input Grezzo SDLEnable SDL Raw InputControllerGlobalSettingsWidget@Abilita sorgente di input XInputEnable XInput Input SourceControllerGlobalSettingsWidget0Sorgente Mouse/PuntatoreMouse/Pointer SourceControllerGlobalSettingsWidget6Multitap su porta console 1Multitap on Console Port 1ControllerGlobalSettingsWidget6Multitap su porta console 2Multitap on Console Port 2ControllerGlobalSettingsWidget�PCSX2 permette di usare il tuo mouse per simulare il movimento della levetta analogica.EPCSX2 allows you to use your mouse to simulate analog stick movement.ControllerGlobalSettingsWidget0Impostazioni del profiloProfile SettingsControllerGlobalSettingsWidget*Sorgente di input SDLSDL Input SourceControllerGlobalSettingsWidgetImpostazioni...Settings...ControllerGlobalSettingsWidget�La sorgente DInput fornisce il supporto per controller datati che non supportano XInput. Si consiglia di accedere a questi controller tramite SDL, ma DirectInput pu� essere utilizzato se non sono compatibili con SDL.�The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended, but DirectInput can be used if they are not compatible with SDL.ControllerGlobalSettingsWidgetjLa sorgente di input SDL supporta la maggior parte dei controller, e fornisce funzionalit� avanzate per i DualShock 4 / DualSense in modalit� Bluetooth (Vibrazione / Controllo LED).�The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control).ControllerGlobalSettingsWidgetHLa sorgente XInput fornisce il supporto per i controller Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series, e per i controller di terze parti che implementano il protocollo XInput.�The XInput source provides support for Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol.ControllerGlobalSettingsWidget.Il multitap consente di connettere fino a 8 controller alla console. Ciascun multitap fornisce 4 porte. Il multitap non � supportato da tutti i giochi.�The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games.ControllerGlobalSettingsWidgetLUsa tasti di scelta rapida per profiloUse Per-Profile HotkeysControllerGlobalSettingsWidgetQuando questa opzione � abilitata, i tasti di scelta rapida possono essere impostati in questo profilo di input, e verranno usati invece dei tasti di scelta rapida globali. Per impostazione predefinita, i tasti di scelta rapida sono sempre condivisi fra tutti i profili.�When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.ControllerGlobalSettingsWidgetSorgente XInput
XInput SourceControllerGlobalSettingsWidget>Impostazioni LED del ControllerController LED SettingsControllerLEDSettingsDialogLLED giocatore del controller DualSenseEnable DualSense Player LEDControllerLEDSettingsDialogLED SDL-0	SDL-0 LEDControllerLEDSettingsDialogLED SDL-1	SDL-1 LEDControllerLEDSettingsDialogLED SDL-2	SDL-2 LEDControllerLEDSettingsDialogLED SDL-3	SDL-3 LEDControllerLEDSettingsDialog%1%%1%ControllerMacroEditWidget100%100%ControllerMacroEditWidget*Associazioni/Pulsanti
Binds/ButtonsControllerMacroEditWidgetZona morta:	Deadzone:ControllerMacroEditWidget�Per pulsanti che sono sensibili alla pressione, questo cursore controlla quanta forza verr� simulata quando la macro � attiva.yFor buttons which are pressure sensitive, this slider controls how much force will be simulated when the macro is active.ControllerMacroEditWidgetFrequenza	FrequencyControllerMacroEditWidgetFrequenza: Frequency: ControllerMacroEditWidget2La macro non si ripeter�.Macro will not repeat.ControllerMacroEditWidgetVLa macro attiver� i pulsanti ogni %1 frame.*Macro will toggle buttons every %1 frames.ControllerMacroEditWidgetDLa macro si attiver� ogni N frame.!Macro will toggle every N frames.ControllerMacroEditWidgetNon configuratoNot ConfiguredControllerMacroEditWidget<Premi Per Attivare/DisattivarePress To ToggleControllerMacroEditWidgetPressionePressureControllerMacroEditWidget�Seleziona i pulsanti che vuoi attivare con questa macro. Tutti i pulsanti vengono attivati contemporaneamente.eSelect the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently.ControllerMacroEditWidget�Seleziona l'attivatore per questa macro. Esso pu� essere un singolo pulsante, o una combinazione di pulsanti (accordo). Mantieni premuto il tasto Shift e clicca per selezionare multipli attivatori.�Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers.ControllerMacroEditWidget"Imposta Frequenza
Set FrequencyControllerMacroEditWidgetImposta...Set...ControllerMacroEditWidgetAttivatoreTriggerControllerMacroEditWidget:Macro per Porta Controller %1Controller Port %1 MacrosControllerMacroWidgetMacro %1
%2Macro %1
%2ControllerMacroWidget�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Impostazioni di Mappatura del Controller </span><br/>Queste impostazioni affinano il comportamento quando si mappano i controller fisici sul controller emulato.</p></body></html>�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Controller Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping physical controllers to the emulated controllers.</p></body></html>ControllerMappingSettingsDialog
<html><head/><body><p>Alcuni controller di terze parti indicano in modo errato le levette analogiche come invertite sul componente positivo, ma non su quello negativo.</p><p> Il risultato � che la levetta analogica rimane &quot;bloccata sulla pressione &quot; anche quando in realt� si trova in posizione neutrale. </p><p>Abilitare questa impostazione dir� a PCSX2 di ignorare le indicazioni di inversione quando si creano le mappature, permettendo a tali controller di funzionare in modo corretto. </p></body></html>�<html><head/><body><p>Some third party controllers incorrectly flag their analog sticks as inverted on the positive component, but not negative.</p><p>As a result, the analog stick will be &quot;stuck on&quot; even while resting at neutral position. </p><p>Enabling this setting will tell PCSX2 to ignore inversion flags when creating mappings, allowing such controllers to function normally.</p></body></html>ControllerMappingSettingsDialogBImpostazioni Mappatura ControllerController Mapping SettingsControllerMappingSettingsDialog"Ignora inversioneIgnore InversionControllerMappingSettingsDialog1010ControllerMouseSettingsDialog�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Impostazioni di Mappatura del Mouse</span><br/>Queste impostazioni mettono a punto il comportamento quando si mappa un mouse sul controller emulato.</p></body></html>�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Mouse Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping a mouse to the emulated controller.</p></body></html>ControllerMouseSettingsDialogInerziaInertiaControllerMouseSettingsDialogFImpostazioni di Mappatura del MouseMouse Mapping SettingsControllerMouseSettingsDialog"Zona Morta Asse XX Dead ZoneControllerMouseSettingsDialogVelocit� Asse XX SpeedControllerMouseSettingsDialog"Zona Morta Asse YY Dead ZoneControllerMouseSettingsDialogVelocit� Asse YY SpeedControllerMouseSettingsDialogNUn profilo con il nome '%1' esiste gi�.,A profile with the name '%1' already exists.ControllerSettingsWindow$Applica il profilo
Apply ProfileControllerSettingsWindow�Sei sicuro di voler eliminare il profilo di input denominato '%1'?

Non puoi annullare quest'azione.[Are you sure you want to delete the input profile named '%1'?

You cannot undo this action.ControllerSettingsWindow�Sei sicuro di voler caricare il profilo di input denominato '%1'?

Tutte le associazioni globali attuali verranno rimosse, e le associazioni del profilo verranno caricate.

Non puoi annullare quest'azione.�Are you sure you want to load the input profile named '%1'?

All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded.

You cannot undo this action.ControllerSettingsWindow�Sei sicuro di voler ripristinare la configurazione predefinita del controller?

Tutte le associazioni e la configurazione condivise verranno perse, ma i tuoi profili di input rimarranno.

Non puoi annullare quest'azione.�Are you sure you want to restore the default controller configuration?

All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain.

You cannot undo this action.ControllerSettingsWindow2Ingresso Controller %1
%2Controller Port %1
%2ControllerSettingsWindow6Ingresso Controller %1%2
%3Controller Port %1%2
%3ControllerSettingsWindow*Crea Profilo di InputCreate Input ProfileControllerSettingsWindow|I profili di input personalizzati vengono usati per ignorare il profilo di input Condiviso per dei giochi specifici.
Per applicare un profilo di input personalizzato a un gioco, vai nelle sue Propriet� di Gioco, poi cambia il 'Profilo di Input' nella scheda Riassunto.

Inserisci il nome per il nuovo Profilo di Input:�Custom input profiles are used to override the Shared input profile for specific games.
To apply a custom input profile to a game, go to its Game Properties, then change the 'Input Profile' on the Summary tab.

Enter the name for the new input profile:ControllerSettingsWindow0Elimina Profilo di InputDelete Input ProfileControllerSettingsWindowElimina ProfiloDelete ProfileControllerSettingsWindowVuoi copiare tutte le associazioni dal profilo attualmente selezionato al nuovo profilo? Selezionare No creer� un profilo completamente vuoto.�Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile.ControllerSettingsWindow�Vuoi copiare i tasti di scelta rapida attuali dalle impostazioni globali al nuovo profilo di input?^Do you want to copy the current hotkey bindings from global settings to the new input profile?ControllerSettingsWindow"Modifica Profilo:Editing Profile:ControllerSettingsWindowErroreErrorControllerSettingsWindowDEliminazione di '%1' non riuscita.Failed to delete '%1'.ControllerSettingsWindowfSalvataggio del nuovo profilo in '%1' non riuscito.'Failed to save the new profile to '%1'.ControllerSettingsWindow(Impostazioni GlobaliGlobal SettingsControllerSettingsWindow,Tasti di scelta rapidaHotkeysControllerSettingsWindow.Carica Profilo di InputLoad Input ProfileControllerSettingsWindow2Impostazioni di mappaturaMapping SettingsControllerSettingsWindowNuovo ProfiloNew ProfileControllerSettingsWindow@Impostazioni Controller di PCSX2PCSX2 Controller SettingsControllerSettingsWindow,Ripristina PredefinitiRestore DefaultsControllerSettingsWindowCondivisoSharedControllerSettingsWindowpImpossibile trovare il profilo di input denominato '%1'.-The input profile named '%1' cannot be found.ControllerSettingsWindowPorta USB %1
%2USB Port %1
%2ControllerSettingsWindowZ<html><head/><body><p>Nella casella qui sotto, specifica gli URL da cui scaricare le copertine, con un URL modello per riga. Le seguenti variabili sono disponibili:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Titolo del gioco.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Componente "nome" del nome file del gioco.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Seriale del gioco.</p><p><span style=" font-weight:700;">Esempio:</span> https://www.esempio-non-un-reale-dominio.com/copertine/${serial}.jpg</p></body></html><html><head/><body><p>In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Title of the game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Name component of the game's filename.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial of the game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Example:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html>CoverDownloadDialog�Come impostazione predefinita, le copertine verranno salvate con il numero di serie del gioco per evitare che vengano rimosse dopo cambiamenti al GameDB e per evitare anche che giochi con regioni multiple entrino in conflitto. Se non si vuole usare questa impostazione, si pu� spuntare la casella sottostante "Usa Nome del gioco".�By default, the downloaded covers will be saved with the game's serial to ensure covers do not break with GameDB changes and that titles with multiple regions do not conflict. If this is not desired, you can check the "Use Title File Names" box below.CoverDownloadDialogChiudiCloseCoverDownloadDialog"Scarica CopertineDownload CoversCoverDownloadDialog(Download completato.Download complete.CoverDownloadDialog�PCSX2 pu� scaricare automaticamente le copertine per i giochi che attualmente non hanno una copertina impostata. Noi non forniamo alcuna immagine di copertina, l'utente deve fornire la propria fonte per le immagini.�PCSX2 can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images.CoverDownloadDialogIniziaStartCoverDownloadDialogArrestaStopCoverDownloadDialog$Usa Nome del giocoUse Title File NamesCoverDownloadDialog0In attesa di iniziare...Waiting to start...CoverDownloadDialog0Stack di chiamate attiveActive Call Stack	CpuWidget\Menu contestuale lista di punti d'interruzioneBreakpoint List Context Menu	CpuWidget(Punti d'interruzioneBreakpoints	CpuWidget
CopiaCopy	CpuWidgetCopia IndirizzoCopy Address	CpuWidgetCopia Testo	Copy Text	CpuWidget(Copia tutto come CSVCopy all as CSV	CpuWidgetEliminaDelete	CpuWidgetModificaEdit	CpuWidgetFunzioni	Functions	CpuWidgetGlobaliGlobals	CpuWidget2Vai a nel disassemblaggioGo to in Disassembly	CpuWidget,Vai a in Vista MemoriaGo to in Memory View	CpuWidget2Carica dalle ImpostazioniLoad from Settings	CpuWidgetLocaliLocals	CpuWidgetMemoriaMemory	CpuWidget Cerca in memoria
Memory Search	CpuWidget
NuovoNew	CpuWidgetParametri
Parameters	CpuWidgetIncolla da CSVPaste from CSV	CpuWidgetRegistri	Registers	CpuWidget0Salva nelle ImpostazioniSave to Settings	CpuWidget"Indirizzi SalvatiSaved Addresses	CpuWidget>Menu contestuale lista di stackStack List Context Menu	CpuWidget@Menu contestuale lista di threadThread List Context Menu	CpuWidgetThreadThreads	CpuWidgetIndirizzoAddressDEV9DnsHostDialogAnnullaCancelDEV9DnsHostDialogAbilitatoEnabledDEV9DnsHostDialogNomeNameDEV9DnsHostDialog@Importa/Esporta host di rete DNSNetwork DNS Hosts Import/ExportDEV9DnsHostDialogOKOKDEV9DnsHostDialogSeleziona HostSelect HostsDEV9DnsHostDialogSelezionataSelectedDEV9DnsHostDialogUrlUrlDEV9DnsHostDialog100100DEV9SettingsWidget120120DEV9SettingsWidget20002000DEV9SettingsWidget4040DEV9SettingsWidgetAggiungiAddDEV9SettingsWidgetIndirizzoAddressDEV9SettingsWidgetAutomaticaAutoDEV9SettingsWidgetSfogliaBrowseDEV9SettingsWidget:Copiare impostazioni globali?Copy global settings?DEV9SettingsWidgetCrea ImmagineCreate ImageDEV9SettingsWidgetHost DNS	DNS HostsDEV9SettingsWidgetIndirizzo DNS1:
DNS1 Address:DEV9SettingsWidgetIndirizzo DNS2:
DNS2 Address:DEV9SettingsWidgetEliminaDeleteDEV9SettingsWidgetDEliminare lista di host per gioco?Delete per game host list?DEV9SettingsWidget$Abilita LBA 48-BitEnable 48-Bit LBADEV9SettingsWidgetAbilitatoEnabledDEV9SettingsWidgetAbilitatoHDDEnabledDEV9SettingsWidgetAbilitato
InterceptDHCPEnabledDEV9SettingsWidgetAbilitatoInternalDNSTableEnabledDEV9SettingsWidgetEthernetEthernetDEV9SettingsWidget4Tipo dispositivo Ethernet:Ethernet Device Type:DEV9SettingsWidget*Dispositivo Ethernet:Ethernet Device:DEV9SettingsWidgetEsportaExportDEV9SettingsWidget,Esportato con successoExported SuccessfullyDEV9SettingsWidget<Apertura del file non riuscitaFailed to open fileDEV9SettingsWidget,Indirizzo del Gateway:Gateway Address:DEV9SettingsWidgetHDD (*.raw)HDD (*.raw)DEV9SettingsWidgetCreatore HDDHDD CreatorDEV9SettingsWidgetFile HDD:	HDD File:DEV9SettingsWidget"File immagine HDDHDD Image FileDEV9SettingsWidget*Dimensione HDD (GiB):HDD Size (GiB):DEV9SettingsWidgetjL'immagine HDD "%1" esiste gi�.

Vuoi sovrascriverla?9HDD image "%1" already exists.

Do you want to overwrite?DEV9SettingsWidget&Immagine HDD creataHDD image createdDEV9SettingsWidgetDisco RigidoHard Disk DriveDEV9SettingsWidgetFile Hosts
Hosts FileDEV9SettingsWidgetImportaImportDEV9SettingsWidget,Importato con successoImported SuccessfullyDEV9SettingsWidgetIntercetta DHCPIntercept DHCPDEV9SettingsWidget Intercetta DHCP:Intercept DHCP:DEV9SettingsWidgetInternaInternalDEV9SettingsWidgetDNS InternoInternal DNSDEV9SettingsWidget�I DNS interni possono essere selezionati usando i menu a discesa DNS1/2, o impostandoli su 192.0.2.1XInternal DNS can be selected using the DNS1/2 dropdowns, or by setting them to 192.0.2.1DEV9SettingsWidgetManualeManualDEV9SettingsWidgetNomeNameDEV9SettingsWidget(Nessun host nel fileNo Hosts in fileDEV9SettingsWidgetIgnoraOverrideDEV9SettingsWidget,Sovrascrivere il file?Overwrite File?DEV9SettingsWidgetPCAP BridgedPCAP BridgedDEV9SettingsWidgetPCAP Switched
PCAP SwitchedDEV9SettingsWidgetIndirizzo PS2:PS2 Address:DEV9SettingsWidget.Lista di host per giocoPer Game Host listDEV9SettingsWidget"Per singolo giocoPer gameDEV9SettingsWidgetSocketsSocketsDEV9SettingsWidget,Maschera di Sottorete:Subnet Mask:DEV9SettingsWidgetTAPTAPDEV9SettingsWidgetUrlUrlDEV9SettingsWidgetUsa globale
Use GlobalDEV9SettingsWidget:Usa impostazione globale [%1]Use Global Setting [%1]DEV9SettingsWidgetini (*.ini)ini (*.ini)DEV9SettingsWidgetZ<html><head/><body><p><br/></p></body></html>-<html><head/><body><p><br/></p></body></html>DebugAnalysisSettingsWidgetZ<i>Nessuna fonte di simboli nel database.</i>%<i>No symbol sources in database.</i>DebugAnalysisSettingsWidget�<i>Inizia questo gioco per modificare la lista di fonti dei simboli.</i>9<i>Start this game to modify the symbol sources list.</i>DebugAnalysisSettingsWidgetAggiungiAddDebugAnalysisSettingsWidget*Aggiungi File SimboloAdd Symbol FileDebugAnalysisSettingsWidgetbSeleziona Automaticamente I Simboli Da Cancellare%Automatically Select Symbols To ClearDebugAnalysisSettingsWidget�Elimina automaticamente i simboli generati da qualsiasi analisi precedente.OAutomatically delete symbols that were generated by any previous analysis runs.DebugAnalysisSettingsWidgetSpuntatoCheckedDebugAnalysisSettingsWidget,Scegli dove lo scanner cerca di trovare le funzioni. Questa opzione pu� essere utile se l'applicazione carica codice aggiuntivo durante l' esecuzione.�Choose where the function scanner looks to find functions. This option can be useful if the application loads additional code at runtime.DebugAnalysisSettingsWidget4Cancella Simboli EsistentiClear Existing SymbolsDebugAnalysisSettingsWidgetLIntervallo Di Indirizzo PersonalizzatoCustom Address RangeDebugAnalysisSettingsWidgetNIntervallo Di Indirizzo Personalizzato:Custom Address Range:DebugAnalysisSettingsWidgetFDecodifica i simboli C++ durante il processo di importazione in modo che i nomi delle funzioni e delle variabili globali mostrati nel debugger siano pi� leggibili.�Demangle C++ symbols during the import process so that the function and global variable names shown in the debugger are more readable.DebugAnalysisSettingsWidget(Decodifica ParametriDemangle ParametersDebugAnalysisSettingsWidget$Decodifica SimboliDemangle SymbolsDebugAnalysisSettingsWidget
Fine:End:DebugAnalysisSettingsWidgetGenera hash per tutte le funzioni rilevate, e disabilita i simboli visualizzati nel debugger per le funzioni che non corrispondono pi�.�Generate hashes for all the detected functions, and gray out the symbols displayed in the debugger for functions that no longer match.DebugAnalysisSettingsWidget^Disabilita Simboli per le Funzioni Sovrascritte*Gray Out Symbols For Overwritten FunctionsDebugAnalysisSettingsWidgetFunzioni HashHash FunctionsDebugAnalysisSettingsWidget:Importa File .sym PredefinitoImport Default .sym FileDebugAnalysisSettingsWidgetImporta Da ELFImport From ELFDebugAnalysisSettingsWidgetImporta SimboliImport SymbolsDebugAnalysisSettingsWidgetDImporta da file (.elf, .sym, ecc):#Import from file (.elf, .sym, etc):DebugAnalysisSettingsWidgetvImporta tabelle dei simboli memorizzate nell'ELF del gioco.3Import symbol tables stored in the game's boot ELF.DebugAnalysisSettingsWidget�Se esiste questo tipo di file, importa simboli da un file .sym con lo stesso nome del file ISO sul disco rigido.hImport symbols from a .sym file with the same name as the loaded ISO file on disk if such a file exists.DebugAnalysisSettingsWidget�Includi elenchi di parametri nei nomi delle funzioni decodificate.4Include parameter lists in demangled function names.DebugAnalysisSettingsWidgetRimuoviRemoveDebugAnalysisSettingsWidgetScansione ELFScan ELFDebugAnalysisSettingsWidget Ricerca FunzioniScan For FunctionsDebugAnalysisSettingsWidget"Scansione MemoriaScan MemoryDebugAnalysisSettingsWidget$Modalit� Scansione	Scan ModeDebugAnalysisSettingsWidget&Modalit� Scansione:
Scan Mode:DebugAnalysisSettingsWidget
SaltaSkipDebugAnalysisSettingsWidgetAvvio:Start:DebugAnalysisSettingsWidgetNon spuntato	UncheckedDebugAnalysisSettingsWidgetIndica se cercare funzioni dall'intervallo di indirizzi specificato (Spuntato) o dal segmento ELF contenente il punto di entrata (Spuntato).�Whether to look for functions from the address range specified (Checked), or from the ELF segment containing the entry point (Unchecked).DebugAnalysisSettingsWidgetSempreAlwaysDebugSettingsWidgetAnalisiAnalysisDebugSettingsWidget$Analizza ProgrammaAnalyze ProgramDebugSettingsWidgetLAnalizza Automaticamente Il Programma:Automatically Analyze Program:DebugSettingsWidgetBIOSBIOSDebugSettingsWidgetSfoglia...	Browse...DebugSettingsWidgetCDVDCDVDDebugSettingsWidgetCOP0COP0DebugSettingsWidgetCOP1 (FPU)
COP1 (FPU)DebugSettingsWidgetCOP2 (GPU)
COP2 (GPU)DebugSettingsWidget COP2 (VU0 Macro)COP2 (VU0 Macro)DebugSettingsWidget
CacheCacheDebugSettingsWidgetSpuntatoCheckedDebugSettingsWidget�Scegliere quando i passaggi di analisi devono essere eseguiti: Sempre (per risparmiare tempo quando si apre il debugger), Se il Debugger � Aperto (per salvare memoria se non apri mai il debugger), o Mai.�Choose when the analysis passes should be run: Always (to save time when opening the debugger), If Debugger Is Open (to save memory if you never open the debugger), or Never.DebugSettingsWidgetContatoriCountersDebugSettingsWidgetControllo DMADMA ControlDebugSettingsWidgetRegistri DMA
DMA RegistersDebugSettingsWidget.Conteggio dump di draw:Draw Dump Count:DebugSettingsWidgetDumping drawDraw DumpingDebugSettingsWidget:Esegui dump delle draw del GS
Dump GS DrawsDebugSettingsWidgetEEEEDebugSettingsWidgetBIOS EEEE BIOSDebugSettingsWidgetCOP0 EEEE COP0DebugSettingsWidgetCOP1 EEEE COP1DebugSettingsWidgetCOP2 EEEE COP2DebugSettingsWidgetCache EEEE CacheDebugSettingsWidgetContatori EEEE CountersDebugSettingsWidget$Controllore DMA EEEE DMA ControllerDebugSettingsWidgetRegistri DMA EEEE DMA RegistersDebugSettingsWidgetGIF EEEE GIFDebugSettingsWidgetTag GIF EEEE GIF TagsDebugSettingsWidgetIPU EEEE IPUDebugSettingsWidget.MMIO conosciuto dell'EE
EE Known MMIODebugSettingsWidgetMFIFO dell'EEEE MFIFODebugSettingsWidgetMSKPATH3 EEEE MSKPATH3DebugSettingsWidgetMemoria EE	EE MemoryDebugSettingsWidgetEE R5900EE R5900DebugSettingsWidgetSIF EEEE SIFDebugSettingsWidget0MMIO sconosciuto dell'EEEE Unknown MMIODebugSettingsWidgetVIF EEEE VIFDebugSettingsWidget$Codici VIF dell'EEEE VIF CodesDebugSettingsWidgetAbilitaEnableDebugSettingsWidget6Abilita Registrazione TraceEnable Trace LoggingDebugSettingsWidgetGIFGIFDebugSettingsWidgetGIFTagsGIFTagsDebugSettingsWidgetGSGSDebugSettingsWidgetFGenera Simboli Per Esportazioni IRX Generate Symbols For IRX ExportsDebugSettingsWidgetVGenera Simboli Per Tabelle Esportazioni IRX&Generate Symbols for IRX Export TablesDebugSettingsWidgetdAbilitare / disabilitare globalmente il log trace.(Globally enable / disable trace logging.DebugSettingsWidgetHW Regs (MMIO)HW Regs (MMIO)DebugSettingsWidget.Cartella dump hardware:Hardware Dump Directory:DebugSettingsWidget�Aggancia il caricamento/scaricamento del modulo IRX e genera simboli per le funzioni esportate al volo.YHook IRX module loading/unloading and generate symbols for exported functions on the fly.DebugSettingsWidgetIOPIOPDebugSettingsWidgetIOP BIOSIOP BIOSDebugSettingsWidgetIOP CDVDIOP CDVDDebugSettingsWidgetIOP COP2IOP COP2DebugSettingsWidgetContatori IOPIOP CountersDebugSettingsWidget&Controllore IOP DMAIOP DMA ControllerDebugSettingsWidget*Registri DMA dell'IOPIOP DMA RegistersDebugSettingsWidget0MMIO conosciuto dell'IOPIOP Known MMIODebugSettingsWidgetMDEC IOPIOP MDECDebugSettingsWidgetIOP Memory CardIOP MemcardsDebugSettingsWidgetIOP PADIOP PADDebugSettingsWidgetIOP R3000A
IOP R3000ADebugSettingsWidget2MMIO sconosciuto dell'IOPIOP Unknown MMIODebugSettingsWidgetIPUIPUDebugSettingsWidget.Se Il Debugger � ApertoIf Debugger Is OpenDebugSettingsWidget@Registra attivit� hardware CDVD.Log CDVD hardware activity.DebugSettingsWidget^Registra istruzioni COP0 (MMU, stato CPU, ecc).-Log COP0 (MMU, CPU status, etc) instructions.DebugSettingsWidget>Registra istruzioni COP1 (FPU).Log COP1 (FPU) instructions.DebugSettingsWidgetbRegistra le istruzioni COP2 (VU0 modalit� Macro).'Log COP2 (VU0 Macro mode) instructions.DebugSettingsWidget�Registra attivit� di trasferimento DMA. Punti di stallo, bus arbitrato corretto, ecc.>Log DMA transfer activity. Stalls, bus right arbitration, etc.DebugSettingsWidgetLRegistra accessi MMIO relativi al DMA.Log DMA-related MMIO accesses.DebugSettingsWidget6Registra attivit� cache EE.Log EE cache activity.DebugSettingsWidgetHRegistra attivit� di analisi GIFtag.Log GIFtag parsing activity.DebugSettingsWidgetnRegistra le istruzioni del co-processore IOP della GPU.&Log IOP GPU co-processor instructions.DebugSettingsWidget�Registra attivit� IPU, MMIO, operazioni di decodifica, stato DMA, ecc.=Log IPU activity; MMIO, decoding operations, DMA status, etc.DebugSettingsWidgetvRegistra attivit� dell'unit� hardware Motion Decoder (FMV).0Log Motion (FMV) Decoder hardware unit activity.DebugSettingsWidget,Registra attivit� PAD.Log PAD activity.DebugSettingsWidgetZRegistra Elaborazione di mascheramento Path3.Log Path3 Masking processing.DebugSettingsWidgethRegistra istruzioni processore R3000A (escluse COP)..Log R3000A core instructions (excluding COPs).DebugSettingsWidgetRegistra le istruzioni del processore R5900 (escluse le COP). Richiede la modifica della fonte PCSX2 e l'abilitazione dell'interprete.oLog R5900 core instructions (excluding COPs). Requires modifying the PCSX2 source and enabling the interpreter.DebugSettingsWidgetFRegistra attivit� SIF (EE <-> IOP).Log SIF (EE <-> IOP) activity.DebugSettingsWidgetHRegistra l attivit� SYSCALL e DECI2.Log SYSCALL and DECI2 activity.DebugSettingsWidgetDRegistra l attivit� SYSCALL e IRX.Log SYSCALL and IRX activity.DebugSettingsWidgetFRegistra attivit� Scratchpad MFIFO.Log Scratchpad MFIFO activity.DebugSettingsWidget�Registra elaborazione del codice VIF; comando, stile tag, interruzioni.7Log VIFcode processing; command, tag style, interrupts.DebugSettingsWidget�Registra tutti gli eventi dei contatori EE e alcune attivit� del contatore del registro.>Log all EE counters events and some counter register activity.DebugSettingsWidget�Registra tutti gli eventi dei contatori IOP e alcune attivit� del contatore del registro.?Log all IOP counters events and some counter register activity.DebugSettingsWidget>Registra gli accessi MMIO noti.Log known MMIO accesses.DebugSettingsWidgetzRegistra l'accesso alla memoria EE sconosciuta o non mappata.3Log memory access to unknown or unmapped EE memory.DebugSettingsWidget�Registra l'attivit� della Memory Card. Letture, scritte, cancellazioni, ecc.5Log memory card activity. Reads, Writes, erases, etc.DebugSettingsWidgetjRegistra accessi MMIO sconosciuti o non implementati.+Log unknown or unimplemented MMIO accesses.DebugSettingsWidget`Registra vari dati di elaborazione GIF e GIFtag.(Log various GIF and GIFtag parsing data.DebugSettingsWidgetbRegistra vari dati di elaborazione VIF e VIFcode.,Log various VIF and VIFcode processing data.DebugSettingsWidgetMDECMDECDebugSettingsWidgetMSKPATH3MSKPATH3DebugSettingsWidgetMemory CardMemcardsDebugSettingsWidgetMemoriaMemoryDebugSettingsWidgetMaiNeverDebugSettingsWidgetApri...Open...DebugSettingsWidgetPadPadDebugSettingsWidgetR3000AR3000ADebugSettingsWidget
R5900R5900DebugSettingsWidgetSIFSIFDebugSettingsWidgetSPR / MFIFOSPR / MFIFODebugSettingsWidget Salva profondit�
Save DepthDebugSettingsWidgetSalva Frame
Save FrameDebugSettingsWidgetSalva RTSave RTDebugSettingsWidgetSalva TextureSave TextureDebugSettingsWidget.Cartella dump software:Software Dump Directory:DebugSettingsWidget,Inizio numero di draw:Start Draw Number:DebugSettingsWidget�Queste impostazioni controllano cosa e quando i passaggi di analisi dovrebbero essere eseguiti sul programma in esecuzione nella macchina virtuale in modo che le informazioni risultanti possano essere mostrate nel debugger.�These settings control what and when analysis passes should be performed on the program running in the virtual machine so that the resultant information can be shown in the debugger.DebugSettingsWidget&Registrazione Trace
Trace LoggingDebugSettingsWidgetNon spuntato	UncheckedDebugSettingsWidget MMIO SconosciutoUnknown MMIODebugSettingsWidgetVIFVIFDebugSettingsWidgetCodici VIFVIFCodesDebugSettingsWidget*Sempre in primo piano
Always On TopDebuggerWindowAnalizzaAnalyzeDebuggerWindowF10F10DebuggerWindowF11F11DebuggerWindowDebugger PCSX2PCSX2 DebuggerDebuggerWindowMetti in pausaPauseDebuggerWindowEseguiRunDebuggerWindowShift+F11	Shift+F11DebuggerWindow8Mostra questa finestra sopraShow this window on topDebuggerWindowPassa a	Step IntoDebuggerWindowEsciStep OutDebuggerWindowPassa oltre	Step OverDebuggerWindow8%1 NON � UN INDIRIZZO VALIDO%1 NOT VALID ADDRESSDisassemblyWidget.&Copia Testo Istruzione&Copy Instruction TextDisassemblyWidget &Vai a Indirizzo&Go to AddressDisassemblyWidget&Vai al cursore&Jump to CursorDisassemblyWidget"Aggiungi funzioneAdd FunctionDisassemblyWidget@Asse&mbla nuova(e) istruzione(i)Asse&mble new Instruction(s)DisassemblyWidget,Errore di AssemblaggioAssemble ErrorDisassemblyWidget.Istruzione AssemblaggioAssemble InstructionDisassemblyWidget*Impossibile Passare ACannot Go ToDisassemblyWidgetCopia indirizzoCopy AddressDisassemblyWidget&Copia Nome FunzioneCopy Function NameDisassemblyWidgetBCopia esadecimale dell'istruzioneCopy Instruction HexDisassemblyWidgetDisassemblaggioDisassemblyDisassemblyWidgetSegui Ramo
Follow BranchDisassemblyWidgetNome funzione
Function nameDisassemblyWidgetXIl nome della funzione non pu� essere vuoto. Function name cannot be nothing.DisassemblyWidget$Vai in DisassemblyGo To In DisassemblyDisassemblyWidget,Vai a in Vista MemoriaGo to in Memory ViewDisassemblyWidget"Istruzione(i) NOPNOP Instruction(s)DisassemblyWidgetrNessuna funzione / simbolo � attualmente selezionata / o.+No function / symbol is currently selected.DisassemblyWidget Rimuovi FunzioneRemove FunctionDisassemblyWidget"Rinomina funzioneRename FunctionDisassemblyWidgetRErrore nella rinominazione della funzioneRename Function ErrorDisassemblyWidget&Funzione RipristinoRestore FunctionDisassemblyWidgetFErrore nella Funzione di RipristinoRestore Function ErrorDisassemblyWidget6Istruzione(i) di RipristinoRestore Instruction(s)DisassemblyWidget,Esegui fino al cursore
Run to CursorDisassemblyWidgetMostra &OpcodeShow &OpcodeDisassemblyWidget&Funzione Stub (NOP)Stub (NOP) FunctionDisassemblyWidgetLAttiva/disattiva &punto d'interruzioneToggle &BreakpointDisassemblyWidgetxImpossibile cambiare assembly mentre il core � in esecuzione/Unable to change assembly while core is runningDisassemblyWidgetnImpossibile utilizzare stub nell'indirizzo selezionato. Unable to stub selected address.DisassemblyWidget0<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Non sono stati trovati giochi nei formati supportati.</span></p><p>Per favore, aggiungi una cartella con dei giochi per iniziare.</p><p>Verranno scansionati ed elencati i dump dei giochi nei seguenti formati:</p></body></html>�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html>EmptyGameListWidget6Aggiungi Cartella Giochi...Add Game Directory...EmptyGameListWidget,Scansione nuovi giochiScan For New GamesEmptyGameListWidget
%1x%2%1x%2	EmuThreadhScaricamento fallito con il codice di stato HTTP %1.)Download failed with HTTP status code %1.	EmuThreadRDownload non riuscito: i dati sono vuoti.Download failed: Data is empty.	EmuThread4Download di %1 in corso...Downloading %1...	EmuThreadErroreError	EmuThreadFPS: %1FPS: %1	EmuThreadVCreazione dell'HTTPDownloader non riuscita. Failed to create HTTPDownloader.	EmuThread>Scrittura di '%1' non riuscita.Failed to write '%1'.	EmuThreadrGioco non caricato o nessun RetroAchievement disponibile.2Game not loaded or no RetroAchievements available.	EmuThreadGioco: %1 (%2)
Game: %1 (%2)
	EmuThread Nessuna ImmagineNo Image	EmuThreadVRich presence disattivata o non supportata.&Rich presence inactive or unsupported.	EmuThreadBSlot: %1 | %2 | EE: %3% | GS: %4%!Slot: %1 | %2 | EE: %3% | GS: %4%	EmuThreadVSlot: %1 | %2 | EE: %3% | VU: %4% | GS: %5%+Slot: %1 | %2 | EE: %3% | VU: %4% | GS: %5%	EmuThreadVelocit�: %1% Speed: %1% 	EmuThreadVPS: %1 VPS: %1 	EmuThread frame framesEmulationSettingsWidgetD%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]"%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]EmulationSettingsWidget100%100%EmulationSettingsWidget.100% (velocit� normale)100% (Normal Speed)EmulationSettingsWidget 130% (Overclock)130% (Overclock)EmulationSettingsWidget 180% (Overclock)180% (Overclock)EmulationSettingsWidget2 Frame2 FramesEmulationSettingsWidget 300% (Overclock)300% (Overclock)EmulationSettingsWidget 50% (Underclock)50% (Underclock)EmulationSettingsWidget 60% (Underclock)60% (Underclock)EmulationSettingsWidget 75% (Underclock)75% (Underclock)EmulationSettingsWidget�Consente a giochi e homebrew di accedere a file / cartelle direttamente sul computer host.RAllows games and homebrew to access files / folders directly on the host computer.EmulationSettingsWidget~Carica e applica automaticamente i trucchi all'avvio del gioco.5Automatically loads and applies cheats on game start.EmulationSettingsWidgetSpuntatoCheckedEmulationSettingsWidgetPersonalizzatoCustomEmulationSettingsWidget.Velocit� personalizzataCustom SpeedEmulationSettingsWidgetfPersonalizzato [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]+Custom [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]EmulationSettingsWidgetDisabilitatoDisabledEmulationSettingsWidget$Frequenza Cicli EE
EE Cycle RateEmulationSettingsWidget&Frequenza cicli EE:EE Cycle Rate:EmulationSettingsWidgetSalto Ciclo EE
EE Cycle SkipEmulationSettingsWidgetSalti Ciclo EE:EE Cycle Skipping:EmulationSettingsWidget8Abilita pre-caricamento CDVDEnable CDVD PrecachingEmulationSettingsWidgetAbilita trucchi
Enable CheatsEmulationSettingsWidget&Abilita CDVD VeloceEnable Fast CDVDEmulationSettingsWidget8Abilita filesystem dell'hostEnable Host FilesystemEmulationSettingsWidget<Abilita Multithread VU1 (MTVU)Enable Multithreaded VU1 (MTVU)EmulationSettingsWidget>Abilita Multithread VU1 (MTVU1) Enable Multithreaded VU1 (MTVU1)EmulationSettingsWidget,Abilita Thread PinningEnable Thread PinningEmulationSettingsWidget�Abilita quest'opzione per adattare la frequenza di aggiornamento di PCSX2 a quella del tuo monitor o del tuo schermo attuale. Il VSync � automaticamente disabilitato quando non � possibile attivarlo (ad es. funzionamento a velocit� diversa da 100%).�Enable this option to match PCSX2's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (eg. running at non-100% speed).EmulationSettingsWidgetBInserisci Velocit� PersonalizzataEnter Custom SpeedEmulationSettingsWidget*Accesso veloce al disco, meno tempi di caricamento. Verifica nelle liste di compatibilit� di HDLoader i giochi che hanno problemi con questa opzione.tFast disc access, less loading times. Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with this.EmulationSettingsWidget<Velocit� di Avanzamento RapidoFast-Forward SpeedEmulationSettingsWidget>Velocit� di Avanzamento Rapido:Fast-Forward Speed:EmulationSettingsWidget@Frame Pacing / Controllo LatenzaFrame Pacing / Latency ControlEmulationSettingsWidgetBGeneralmente porta a un aumento di velocit� su CPU con 4 o pi� core. Sicuro per la maggior parte dei giochi, ma alcuni sono incompatibili e potrebbero bloccarsi.oGenerally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang.EmulationSettingsWidget�Valori pi� elevati potrebbero aumentare il framerate interno nei giochi, ma aumenteranno considerevolmente i requisiti della CPU. Valori pi� bassi ridurranno il carico sulla CPU consentendo a giochi leggeri di andare a piena velocit� su CPU pi� deboli.�Higher values may increase internal framerate in games, but will increase CPU requirements substantially. Lower values will reduce the CPU load allowing lightweight games to run full speed on weaker CPUs.EmulationSettingsWidget�Carica l'immagine del disco nella RAM prima di avviare la macchina virtuale. Pu� ridurre lo stutter su sistemi con dischi rigidi che hanno lunghi tempi di ripresa dallo stato standby, ma aumenta significativamente i tempi di avvio.�Loads the disc image into RAM before starting the virtual machine. Can reduce stutter on systems with hard drives that have long wake times, but significantly increases boot times.EmulationSettingsWidgetfFa s� che l'Emotion Engine emulato salti dei cicli. Aiuta un piccolo sottoinsieme di giochi come Shadow of the Colossus. Nella maggior parte dei casi � dannoso per le prestazioni.�Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance.EmulationSettingsWidget*Latenza Massima FrameMaximum Frame LatencyEmulationSettingsWidget,Latenza Massima Frame:Maximum Frame Latency:EmulationSettingsWidget$Underclock massimoMaximum UnderclockEmulationSettingsWidget$Underclock leggeroMild UnderclockEmulationSettingsWidget&Underclock moderatoModerate UnderclockEmulationSettingsWidget Velocit� normaleNormal SpeedEmulationSettingsWidget"Velocit� normale:
Normal Speed:EmulationSettingsWidget*Frame Pacing OttimaleOptimal Frame PacingEmulationSettingsWidgetImposta la dimensione della coda VSync su 0, facendo completare e presentare al GS ogni frame prima che l'input venga interpellato e che inizi il prossimo frame. Usare quest'impostazione pu� ridurre l'input lag, al costo di requisiti CPU e GPU sensibilmente pi� elevati.�Sets the VSync queue size to 0, making every frame be completed and presented by the GS before input is polled and the next frame begins. Using this setting can reduce input lag at the cost of measurably higher CPU and GPU requirements.EmulationSettingsWidget0Imposta la velocit� di avanzamento rapido. Questa velocit� verr� usata quando il tasto di scelta rapida per l'avanzamento veloce viene premuto/azionato.eSets the fast-forward speed. This speed will be used when the fast-forward hotkey is pressed/toggled.EmulationSettingsWidget�Imposta il numero massimo di frame che pu� essere accodato al GS, prima che il thread CPU attenda che uno di loro sia completo prima di continuare. Valori pi� elevati possono aiutare a rendere il frame time pi� regolare ma aggiungono ulteriore input lag.�Sets the maximum number of frames that can be queued up to the GS, before the CPU thread will wait for one of them to complete before continuing. Higher values can assist with smoothing out irregular frame times, but add additional input lag.EmulationSettingsWidget�Imposta la priorit� per thread specifici in un ordine specifico ignorando il pianificatore di sistema. Potrebbe aiutare le CPU con core grandi (P) e piccoli (E) (ad es. CPU Intel di 12a generazione o pi� recenti, o di altri produttori come AMD).�Sets the priority for specific threads in a specific order ignoring the system scheduler. May help CPUs with big (P) and little (E) cores (e.g. Intel 12th or newer generation CPUs from Intel or other vendors such as AMD).EmulationSettingsWidgetImposta la velocit� al rallentatore. Questa velocit� verr� usata quando il tasto di scelta rapida per il rallentatore viene premuto/azionato.cSets the slow-motion speed. This speed will be used when the slow-motion hotkey is pressed/toggled.EmulationSettingsWidgethImposta la velocit� di emulazione obiettivo. Non � garantito che questa velocit� verr� raggiunta, e se non viene raggiunta, l'emulatore funzioner� quanto pi� velocemente possibile.�Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.EmulationSettingsWidget0Velocit� al RallentatoreSlow-Motion SpeedEmulationSettingsWidget2Velocit� al Rallentatore:Slow-Motion Speed:EmulationSettingsWidget$Controllo velocit�
Speed ControlEmulationSettingsWidget�Accelera l'emulazione in modo che la frequenza di aggiornamento corrisponda a quella dell'host. Ci� si traduce in animazioni pi� fluide possibili, al costo di un potenziale aumento della velocit� di emulazione inferiore all'1%. Scala alla Frequenza di Aggiornamento dell'Host non avr� effetto se la frequenza di aggiornamento della console � troppo lontana dalla velocit� di aggiornamento dell'host. Gli utenti con una frequenza di aggiornamento variabile dovrebbero disabilitare questa opzione.~Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync to Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.EmulationSettingsWidget^Sincronizza con frequenza di aggiornamento hostSync to Host Refresh RateEmulationSettingsWidget.Impostazioni di sistemaSystem SettingsEmulationSettingsWidgetNon spuntato	UncheckedEmulationSettingsWidgetIllimitato	UnlimitedEmulationSettingsWidget<Usa impostazione globale [%1%]Use Global Setting [%1%]EmulationSettingsWidget:Usa impostazione globale [%1]Use Global Setting [%1]EmulationSettingsWidget4Usa Timing VSync dell'HostUse Host VSync TimingEmulationSettingsWidget"Preferenza UtenteUser PreferenceEmulationSettingsWidgetDSincronizzazione verticale (Vsync)Vertical Sync (VSync)EmulationSettingsWidget Quando si sincronizza con la frequenza di aggiornamento dell'host, questa opzione disabilita il tempo interno del frame di PCSX2 e utilizza invece l'host. Pu� portare a un ritmo dei fotogrammi pi� regolare, <strong>ma al costo di una maggiore latenza di ingresso</strong>.�When synchronizing with the host refresh rate, this option disable's PCSX2's internal frame timing, and uses the host instead. Can result in smoother frame pacing, <strong>but at the cost of increased input latency</strong>.EmulationSettingsWidget`Parentesi quadra chiusa senza averne aperta una.$Closing bracket without opening one.ExpressionParserRParentesi chiusa senza averne aperta una.(Closing parenthesis without opening one.ExpressionParser&Divisione per zero.Division by zero.ExpressionParser.Espressione non valida.Invalid expression.ExpressionParser`Accesso alla memoria non valido (non allineato)."Invalid memory access (unaligned).ExpressionParser\Dimensione accesso alla memoria non valida %d.Invalid memory access size %d.ExpressionParserPOperatore dimensione memoria non valido.Invalid memsize operator.ExpressionParser.Numero non valido "%s".Invalid number "%s".ExpressionParser:Operatore non valido in "%s".Invalid operator at "%s".ExpressionParser0Simbolo non valido "%s".Invalid symbol "%s".ExpressionParser>Operatore terziario non valido.Invalid tertiary operator.ExpressionParser Modulo per zero.Modulo by zero.ExpressionParser4Parametri non sufficienti.Not enough arguments.ExpressionParser*Parentesi non chiusa.Parenthesis not closed.ExpressionParser&Token troppo lungo.Token too long.ExpressionParser<Apertura dell'URL non riuscitaFailed to open URLFileOperations\Apertura dell'URL non riuscita.

L'URL era: %1$Failed to open URL.

The URL was: %1FileOperations8Impossibile mostrare il fileFailed to show fileFileOperations|Impossibile mostrare il file in Esplora File.

Il file era: %17Failed to show file in file explorer.

The file was: %1FileOperations@Apri cartella contenente il fileOpen Containing DirectoryFileOperations"Mostra nel FinderShow in FinderFileOperations*Mostra nella cartellaShow in FolderFileOperationsSfoglia...	Browse...FolderSettingsWidgetCartella CacheCache DirectoryFolderSettingsWidget(Cartella dei trucchiCheats DirectoryFolderSettingsWidget0Cartella delle copertineCovers DirectoryFolderSettingsWidgetApri...Open...FolderSettingsWidgetResettaResetFolderSettingsWidget,Cartella stati salvatiSave States DirectoryFolderSettingsWidget&Cartella screenshotSnapshots DirectoryFolderSettingsWidgetlUtilizzata per gli screenshot e per salvare i dump GS.)Used for screenshots and saving GS dumps.FolderSettingsWidget�Utilizzata per archiviare i file .pnach contenenti i trucchi di gioco.5Used for storing .pnach files containing game cheats.FolderSettingsWidget�Utilizzato per archiviare le copertine nella griglia dei giochi/nell'interfaccia Big Picture.9Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs.FolderSettingsWidgetZUtilizzata per memorizzare gli stati salvati.Used for storing save states.FolderSettingsWidget�Utilizzata per conservare gli shader, la lista dei giochi e i dati sugli obiettivi.:Used for storing shaders, game list, and achievement data.FolderSettingsWidget2Modalit� "Sfida" per gli obiettivi, incluso il monitoraggio della classifica. Disabilita le funzioni di salvataggio dello stato, trucchi e rallentamento.w"Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.FullscreenUI
%d ms%d msFullscreenUI%d%%%d%%FullscreenUI%dpx%dpxFullscreenUI--FullscreenUI 0 (Disabilitato)0 (Disabled)FullscreenUI&0 Frame (Hard Sync)0 Frames (Hard Sync)FullscreenUI01 (Larghezza Massima 64)1 (64 Max Width)FullscreenUI1 (Normale)
1 (Normal)FullscreenUI1 frame1 FrameFullscreenUI*1.25x Nativo (~450px)1.25x Native (~450px)FullscreenUI(1.5x Nativo (~540px)1.5x Native (~540px)FullscreenUI*1.75x Nativo (~630px)1.75x Native (~630px)FullscreenUI410 (Larghezza Massima 640)10 (640 Max Width)FullscreenUI@10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)] 10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)]FullscreenUI6Velocit� 100% (predefinita)100% Speed (Default)FullscreenUIF100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]#100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]FullscreenUIL1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]&1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]FullscreenUI610x Nativo (~3600px/6K UHD)10x Native (~3600px/6K UHD)FullscreenUIF110% [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)]#110% [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)]FullscreenUI(11x Nativo (~3960px)11x Native (~3960px)FullscreenUIF120% [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)]#120% [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)]FullscreenUI612x Nativo (~4320px/8K UHD)12x Native (~4320px/8K UHD)FullscreenUIVelocit� 130%
130% SpeedFullscreenUIF150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]#150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]FullscreenUIx1616xFullscreenUIH175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]$175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]FullscreenUIVelocit� 180%
180% SpeedFullscreenUI22 (Larghezza Massima 128)2 (128 Max Width)FullscreenUI2 (Aggressivo)2 (Aggressive)FullscreenUI2 Frame2 FramesFullscreenUI>2% [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)]2% [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)]FullscreenUI02,5x Nativo (~900px/HD+)2.5x Native (~900px/HD+)FullscreenUIJ200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]%200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]FullscreenUID25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)]"25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)]FullscreenUIx22xFullscreenUI*2x Nativo (~720px/HD)2x Native (~720px/HD)FullscreenUI23 (Larghezza Massima 192)3 (192 Max Width)FullscreenUI3 Frame3 FramesFullscreenUI*3.5x Nativo (~1260px)3.5x Native (~1260px)FullscreenUIVelocit� 300%
300% SpeedFullscreenUIJ300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]%300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]FullscreenUI.3x Nativo (~1080px/FHD)3x Native (~1080px/FHD)FullscreenUI24 (Larghezza Massima 256)4 (256 Max Width)FullscreenUIJ400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]%400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]FullscreenUIx44xFullscreenUI.4x Nativo (~1440px/QHD)4x Native (~1440px/QHD)FullscreenUI4xRGSS4xRGSSFullscreenUI25 (Larghezza Massima 320)5 (320 Max Width)FullscreenUIVelocit� 50%	50% SpeedFullscreenUID50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]"50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]FullscreenUIJ500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]%500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]FullscreenUI05x Nativo (~1800px/QHD+)5x Native (~1800px/QHD+)FullscreenUI26 (Larghezza Massima 384)6 (384 Max Width)FullscreenUIVelocit� 60%	60% SpeedFullscreenUI46x Nativo (~2160px/4K UHD)6x Native (~2160px/4K UHD)FullscreenUI27 (Larghezza Massima 448)7 (448 Max Width)FullscreenUIVelocit� 75%	75% SpeedFullscreenUID75% [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)]"75% [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)]FullscreenUI&7x Nativo (~2520px)7x Native (~2520px)FullscreenUI28 (Larghezza Massima 512)8 (512 Max Width)FullscreenUIx88xFullscreenUI48x Nativo (~2880px/5K UHD)8x Native (~2880px/5K UHD)FullscreenUI29 (Larghezza Massima 576)9 (576 Max Width)FullscreenUID90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]"90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]FullscreenUI&9x Nativo (~3240px)9x Native (~3240px)FullscreenUI�� stato trovato uno stato salvato di ripresa creato il %s.

Vuoi caricare questo salvataggio e continuare?YA resume save state created at %s was found.

Do you want to load this save and continue?FullscreenUIInformazioni suAboutFullscreenUI*Informazioni su PCSX2About PCSX2FullscreenUIAccountAccountFullscreenUI,Accurata (consigliata)Accurate (Recommended)FullscreenUI4Mostra Notifiche ObiettiviAchievement NotificationsFullscreenUIObiettiviAchievementsFullscreenUI,Impostazioni ObiettiviAchievements SettingsFullscreenUI�Attivare i trucchi pu� causare comportamenti imprevedibili, crash, soft-locks, o giochi salvati corrotti.`Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.FullscreenUI�Attivare patch per i giochi pu� causare comportamenti imprevedibili, crash, soft-locks, o giochi salvati corrotti.fActivating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.FullscreenUIFAdattivo (prima il campo inferiore)Adaptive (Bottom Field First)FullscreenUIFAdattivo (prima il campo superiore)Adaptive (Top Field First)FullscreenUI8Aggiungi cartella di ricercaAdd Search DirectoryFullscreenUI|Aggiunge una nuova directory alla lista di ricerca dei giochi.-Adds a new directory to the game search list.FullscreenUI�Aggiunge dei "cuscinetti" all'area del display per assicurare che il rapporto fra pixel sull'host e pixel nella console sia un numero intero. Potrebbe risultare in un'immagine pi� nitida in alcuni giochi in 2D.�Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.FullscreenUITRegola la luminosit�. 50 � quella normale.!Adjusts brightness. 50 is normal.FullscreenUIRRegola il contrasto. 50 � quello normale.Adjusts contrast. 50 is normal.FullscreenUIVRegola la saturazione. 50 � quella normale.!Adjusts saturation. 50 is normal.FullscreenUIDRegola le coordinate delle sprite.Adjusts sprite coordinates.FullscreenUI`Regola le compensazioni delle texture designate.Adjusts target texture offsets.FullscreenUIZRegola i vertici relativamente all'upscaling.'Adjusts vertices relative to upscaling.FullscreenUIAvanzateAdvancedFullscreenUI*Impostazioni avanzateAdvanced SettingsFullscreenUIAggressivo
AggressiveFullscreenUIAllinea SpriteAlign SpriteFullscreenUI Allinea A NativoAlign To NativeFullscreenUI Tempo Totale: {}All Time: {}FullscreenUIBConsenti Schermo Intero EsclusivoAllow Exclusive FullscreenFullscreenUI~Consenti a SDL di usare l'accesso puro ai dispositivi di input.-Allow SDL to use raw access to input devices.FullscreenUI�Consente lo scaricamento delle texture quando gli FMV sono attivi. Non dovresti abilitare quest'opzione.HAllows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.FullscreenUI�Consente alla cache delle texture di riutilizzare come texture di input la porzione interna di un precedente framebuffer.bAllows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.FullscreenUI�Si � verificato un errore durante l'eliminazione delle impostazioni di gioco vuote:
{}8An error occurred while deleting empty game settings:
{}FullscreenUI�Si � verificato un errore durante il salvataggio delle impostazioni di gioco:
{}0An error occurred while saving game settings:
{}FullscreenUI.Filtraggio anisotropicoAnisotropic FilteringFullscreenUIAnti-Sfocatura	Anti-BlurFullscreenUI�Applica uno shader che replica gli effetti visivi di diversi stili di televisore.[Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.FullscreenUI�Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni predefinite? Qualunque preferenza andr� persa.TAre you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.FullscreenUI$Rapporto d'aspettoAspect RatioFullscreenUIFCaricamento Asincrono delle TextureAsynchronous Texture LoadingFullscreenUIjL'opzione tenta di riscalare alla risoluzione nativa.-Attempt to do rescaling at native resolution.FullscreenUI|Tenta di mappare la porta selezionata su un controller scelto.9Attempts to map the selected port to a chosen controller.FullscreenUI�Tenta di ridurre la dimensione delle texture quando i giochi non la impostano da soli (ad es. giochi Snowblind)._Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).FullscreenUIBackend Audio
Audio BackendFullscreenUIControllo audio
Audio ControlFullscreenUI$Impostazioni audioAudio SettingsFullscreenUIDScaricamento automatico (Hardware)Auto Flush (Hardware)FullscreenUIDScaricamento automatico (software)Auto Flush (Software)FullscreenUIAutomatico	AutomaticFullscreenUI0Automatico (Predefinito)Automatic (Default)FullscreenUI(Mappatura AutomaticaAutomatic MappingFullscreenUI�Associazione automatica non riuscita, nessun dispositivo disponibile.3Automatic binding failed, no devices are available.FullscreenUINMappatura automatica completata per {}.#Automatic mapping completed for {}.FullscreenUIHMappatura automatica fallita per {}. Automatic mapping failed for {}.FullscreenUI2Salva automaticamente lo stato dell'emulatore allo spegnimento o all'uscita. Puoi quindi riprendere direttamente da dove hai smesso, la volta successiva.�Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.FullscreenUI�Passa automaticamente alla modalit� a schermo intero quando si avvia un gioco. AAutomatically switches to fullscreen mode when a game is started.FullscreenUI
Evita la ricompilazione costante in alcuni giochi. Influisce sui giochi seguenti: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.�Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.FullscreenUI&Configurazione BIOSBIOS ConfigurationFullscreenUI$Selezione del BIOSBIOS SelectionFullscreenUI"Impostazioni BIOS
BIOS SettingsFullscreenUIIndietroBackFullscreenUI&Torna Al Menu PausaBack To Pause MenuFullscreenUI(Impostazioni BackendBackend SettingsFullscreenUI*Di base (consigliato)Basic (Recommended)FullscreenUIComportamento	BehaviourFullscreenUIDBilineare (forzato eccetto sprite)"Bilinear (Forced excluding sprite)FullscreenUI&Bilineare (Forzato)Bilinear (Forced)FullscreenUIBilineare (PS2)Bilinear (PS2)FullscreenUI$Bilineare (Nitido)Bilinear (Sharp)FullscreenUI(Bilineare (Smussato)Bilinear (Smooth)FullscreenUI(Filtraggio bilineareBilinear FilteringFullscreenUI"Upscale bilineareBilinear UpscaleFullscreenUI&Upscaling bilineareBilinear UpscalingFullscreenUITBlend (Prima il campo inferiore, met� FPS)$Blend (Bottom Field First, Half FPS)FullscreenUITBlend (Prima il campo superiore, met� FPS)!Blend (Top Field First, Half FPS)FullscreenUI4Sprite/Triangoli MiscelatiBlended Sprites/TrianglesFullscreenUI.Precisione del blendingBlending AccuracyFullscreenUI:Bob (prima il campo in basso)Bob (Bottom Field First)FullscreenUI<Bob (prima il campo superiore)Bob (Top Field First)FullscreenUISotto: Bottom: FullscreenUI*Dimensione del BufferBuffer SizeFullscreenUIPulsantiButtonsFullscreenUINitidezza CAS
CAS SharpnessFullscreenUI8Letture Dettagliate del CDVDCDVD Verbose ReadsFullscreenUIJConversione del framebuffer della CPUCPU Framebuffer ConversionFullscreenUI\Dimensione del renderer delle sprite nella CPUCPU Sprite Render LevelFullscreenUI\Dimensione del renderer delle sprite nella CPUCPU Sprite Render SizeFullscreenUICRCCRCFullscreenUICRC: {:08X}CRC: {:08X}FullscreenUICartella CacheCache DirectoryFullscreenUI�Pu� correggere alcuni effetti corrotti che dipendono da una precisione perfetta al pixel.BCan fix some broken effects which rely on pixel perfect precision.FullscreenUI�Pu� smussare le texture che devono essere filtrate bilinearmente nel ridimensionamento. Ad es. il bagliore del sole in Brave.YCan smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.FullscreenUIAnnullaCancelFullscreenUI�Impossibile mostrare i dettagli per i giochi che non sono stati analizzati nell'elenco dei giochi.FCannot show details for games which were not scanned in the game list.FullscreenUI Scheda AbilitataCard EnabledFullscreenUI"Nome della Scheda	Card NameFullscreenUICambia DiscoChange DiscFullscreenUIModifica paginaChange PageFullscreenUI4Cambia Cartella Di RicercaChange Search DirectoryFullscreenUI$Modifica SelezioneChange SelectionFullscreenUI,Cambia visualizzazioneChange ViewFullscreenUIXModifica le impostazioni per l'applicazione.%Changes settings for the application.FullscreenUI�Cambia il comportamento di sincronizzazione per i download del GS.2Changes synchronization behavior for GS downloads.FullscreenUI|Cambia l'immagine BIOS utilizzata per avviare sessioni future.5Changes the BIOS image used to start future sessions.FullscreenUI�Cambia quando dei campioni SPU vengono generati relativamente all'emulazione del sistema.DChanges when SPU samples are generated relative to system emulation.FullscreenUI�Cambiare queste opzioni potrebbe rendere i giochi non funzionanti. Modificale a tuo rischio e pericolo, il team PCSX2 non fornir� alcun supporto per configurazioni con queste impostazioni cambiate.�Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed.FullscreenUITrucchiCheat CodesFullscreenUITrucchiCheatsFullscreenUI(Cartella dei trucchiCheats DirectoryFullscreenUI2Taglia/Zero (Predefinito)Chop/Zero (Default)FullscreenUI"Modalit� Clamping
Clamping ModeFullscreenUI(Elimina AssociazioniClear BindingsFullscreenUI*Cancella impostazioniClear SettingsFullscreenUIrCancella tutte le associazioni per questo controller USB.,Clears all bindings for this USB controller.FullscreenUI`Cancella tutte le impostazioni per questo gioco.&Clears all settings set for this game.FullscreenUIChiudiCloseFullscreenUIChiudi Gioco
Close GameFullscreenUIChiudi Menu
Close MenuFullscreenUI8Valutazione di compatibilit�Compatibility RatingFullscreenUICompatibilit�: Compatibility: FullscreenUI|Esce completamente dall'applicazione, riportandoti al desktop.@Completely exits the application, returning you to your desktop.FullscreenUI.Livello Di CompressioneCompression LevelFullscreenUI,Metodo Di CompressioneCompression MethodFullscreenUIConfigurazione
ConfigurationFullscreenUI(Conferma spegnimentoConfirm ShutdownFullscreenUINNitificatore a Contrasto Adattivo (CAS)Contrast Adaptive SharpeningFullscreenUI,Ingresso Controller {}Controller Port {}FullscreenUI:Macro per Porta Controller %1Controller Port {} MacrosFullscreenUI@Impostazioni Porta Controller {}Controller Port {} SettingsFullscreenUI0Ingresso Controller {}{}Controller Port {}{}FullscreenUI:Macro per Porta Controller %1Controller Port {}{} MacrosFullscreenUIDImpostazioni Porta Controller {}{}Controller Port {}{} SettingsFullscreenUI6Impostazioni del controllerController SettingsFullscreenUI$Tipo di ControllerController TypeFullscreenUI~Impostazioni del controller ripristinate ai valori predefiniti.%Controller settings reset to default.FullscreenUI�Controlla il volume dell'audio riprodotto sull'host durante l'avanzamento rapido.IControls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.FullscreenUIhControlla il volume dell'audio riprodotto sull'host.4Controls the volume of the audio played on the host.FullscreenUI|Converti frame buffer a 4 e 8 bit sulla CPU anzich� sulla GPU.BConvert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU.FullscreenUIlCopia le attuali impostazioni globali in questo gioco.0Copies the current global settings to this game.FullscreenUI$Copia Impostazioni
Copy SettingsFullscreenUI�Corretto ma pi� lento. Influisce sui giochi seguenti: Fifa Street 2.GCorrect but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2.FullscreenUI(Non � stato possibile trovare alcun dispositivo CD/DVD-ROM. Per favore, assicurati di avere un'unit� collegata e permessi sufficienti per accedervi.xCould not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.FullscreenUI,Impostazioni CopertinaCover SettingsFullscreenUI0Cartella delle copertineCovers DirectoryFullscreenUICreaCreateFullscreenUI Crea Memory CardCreate Memory CardFullscreenUICrea nuovo...
Create New...FullscreenUI>Crea backup degli stati salvatiCreate Save State BackupsFullscreenUICrea una copia di backup di uno stato salvato se esiste gi� quando il salvataggio viene creato. La copia di backup ha come suffisso .backupyCreates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffixFullscreenUIhCrea un nuovo file o una nuova cartella Memory Card.)Creates a new memory card file or folder.FullscreenUIRitagliaCropFullscreenUIxRitaglia l'immagine, pur rispettando il rapporto di aspetto./Crops the image, while respecting aspect ratio.FullscreenUIGioco AttualeCurrent GameFullscreenUI$Hack DMA Occupato 
DMA Busy HackFullscreenUI@Posizioni dei Salvataggi di DatiData Save LocationsFullscreenUIZona mortaDeadzoneFullscreenUIPredefinitoDefaultFullscreenUI"Avvio PredefinitoDefault BootFullscreenUI6Visualizzazione predefinitaDefault ViewFullscreenUIDeflate64	Deflate64FullscreenUI$Deinterlacciamento
DeinterlacingFullscreenUI(Ritardo Blocchi VIF1Delay VIF1 StallsFullscreenUI&Elimina SalvataggioDelete SaveFullscreenUIElimina statoDelete StateFullscreenUI Modalit� desktopDesktop ModeFullscreenUIDettagliDetailsFullscreenUIxDetermina la dimensione del renderer delle sprite nella CPU..Determines filter level for CPU sprite render.FullscreenUI�Determina come l'audio viene espanso dallo stereo al surround per i giochi supportati.MDetermines how audio is expanded from stereo to surround for supported games.FullscreenUI�Determina la grandezza dei messaggi sullo schermo e sul monitor.<Determines how large the on-screen messages and monitor are.FullscreenUI�Determina la latenza tra l'audio raccolto dall'API host e quello riprodotto attraverso gli altoparlanti.tDetermines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers.FullscreenUI�Determina quanta pressione viene simulata quando la macro � attiva.?Determines how much pressure is simulated when macro is active.FullscreenUIDetermina come vengono gestiti i numeri in virgola mobile fuori intervallo. Alcuni giochi necessitano di impostazioni specifiche.bDetermines how out-of-range floating point numbers are handled. Some games need specific settings.FullscreenUIDetermina come vengono arrotondati i risultati della divisione in virgola mobile. Alcuni giochi necessitano di impostazioni specifiche.dDetermines how the results of floating-point division is rounded. Some games need specific settings.FullscreenUIDetermina come vengono arrotondati i risultati delle operazioni in virgola mobile. Alcuni giochi necessitano di impostazioni specifiche.gDetermines how the results of floating-point operations are rounded. Some games need specific settings.FullscreenUI�Determina la quantit� di buffer audio prima di essere ottenuto dall'API host.LDetermines the amount of audio buffered before being pulled by the host API.FullscreenUI�Determina la frequenza con cui la macro attiver�/disattiver� i pulsanti (come il fuoco automatico)._Determines the frequency at which the macro will toggle the buttons on and off (aka auto fire).FullscreenUI�Determina l'intensit� dell'effetto di nitificazione nella post-elaborazione del CAS.FDetermines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing.FullscreenUI�Determina il livello di precisione quando si emulano modalit� di blend non supportate dall'API grafica dell'host.cDetermines the level of accuracy when emulating blend modes not supported by the host graphics API.FullscreenUInDetermina la pressione richiesta per attivare la macro.7Determines the pressure required to activate the macro.FullscreenUI�Determina la risoluzione in cui verranno salvati gli screenshot.=Determines the resolution at which screenshots will be saved.FullscreenUIDetermina se verr� visualizzato un prompt per confermare l'arresto della macchina virtuale quando il tasto di scelta rapida viene premuto.tDetermines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.FullscreenUI�Determina secondo quale campo verr� ordinato l'elenco dei giochi.7Determines which field the game list will be sorted by.FullscreenUI0Sottotipo di dispositivoDevice SubtypeFullscreenUI&Tipo di dispositivoDevice TypeFullscreenUI Filtro diagonaleDiagonal FilterFullscreenUIDirect3D 11Direct3D 11FullscreenUIDirect3D 12Direct3D 12FullscreenUIBDisabilita Conversione Profondit�Disable Depth ConversionFullscreenUI@Disabilita Fetch del FramebufferDisable Framebuffer FetchFullscreenUI@Disabilita Presentazione MailboxDisable Mailbox PresentationFullscreenUIBDisabilita Invalidazione ParzialeDisable Partial InvalidationFullscreenUIVDisabilita Readback (Sincronizza thread GS))Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)FullscreenUI8Disabilita Correzioni RenderDisable Render FixesFullscreenUI<Disabilita Funzionalit� SicureDisable Safe FeaturesFullscreenUI.Disabilita Cache ShaderDisable Shader CacheFullscreenUIDDisabilita Scansione SottocartellaDisable Subdirectory ScanningFullscreenUIHDisabilita Espansione Shader VerticiDisable Vertex Shader ExpandFullscreenUI�Disabilita il supporto del buffer di profondit� nella cache delle texture.:Disable the support of depth buffers in the texture cache.FullscreenUIDisabilitatoDisabledFullscreenUI4Disabilitato (Predefinito)Disabled (Default)FullscreenUIFDisabilitato (Ignora trasferimenti)Disabled (Ignore Transfers)FullscreenUI�Disabilita il frame time interno di PCSX2 e usa invece il vsync dell'host.DDisables PCSX2's internal frame timing, and uses host vsync instead.FullscreenUI�Disabilita le correzioni hardware automatiche, consentendo d'impostare le correzioni manualmente.FDisables automatic hardware fixes, allowing you to set fixes manually.FullscreenUI$Percorso del disco	Disc PathFullscreenUISchermoDisplayFullscreenUI�Visualizza ulteriori moltiplicatori di upscaling molto elevati che dipendono dalle capacit� della GPU.QDisplays additional, very high upscaling multipliers dependent on GPU capability.FullscreenUI�Mostra messaggi popup su eventi come lo sblocco degli obiettivi e gli invii alle classifiche.ZDisplays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.FullscreenUI�Visualizza i messaggi popup quando si avvia, si invia o si fallisce una sfida di leaderboard.VDisplays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.FullscreenUI�Mostra avvisi quando sono abilitate impostazioni che potrebbero corrompere i giochi.BDisplays warnings when settings are enabled which may break games.FullscreenUIDithering	DitheringFullscreenUIBModalit� Arrotondamento DivisioneDivision Rounding ModeFullscreenUIPIl doppio clic passa allo schermo interoDouble-Click Toggles FullscreenFullscreenUI"Scarica CopertineDownload CoversFullscreenUI~Scarica copertine da un modello di URL specificato dall'utente.4Downloads covers from a user-specified URL template.FullscreenUI2Scarica Texture degli FMVDump FMV TexturesFullscreenUIScarica MipmapsDump MipmapsFullscreenUIScarica Texture
Dump TexturesFullscreenUI~Scarica texture sostituibili sul disco. Ridurr� le prestazioni.<Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance.FullscreenUIConsole dell'EE
EE ConsoleFullscreenUI$Frequenza Cicli EE
EE Cycle RateFullscreenUISalto Ciclo EEEE Cycle SkippingFullscreenUIHack Timing EEEE Timing HackFullscreenUIEdge AA (AA1)
Edge AA (AA1)FullscreenUI&Espelli Memory Card
Eject CardFullscreenUIEmotion EngineEmotion EngineFullscreenUIEmula GIF FIFOEmulate GIF FIFOFullscreenUIEmula VIF FIFOEmulate VIF FIFOFullscreenUI.Impostazioni EmulazioneEmulation SettingsFullscreenUI"Abilita obiettiviEnable AchievementsFullscreenUI8Abilita pre-caricamento CDVDEnable CDVD PrecachingFullscreenUIAbilita Trucchi
Enable CheatsFullscreenUI@Abilita Multitap Console Porta 1Enable Console Port 1 MultitapFullscreenUI@Abilita Multitap Console Porta 2Enable Console Port 2 MultitapFullscreenUI>Attiva la Discord Rich PresenceEnable Discord PresenceFullscreenUI Abilita Cache EEEnable EE CacheFullscreenUI*Abilita EE RecompilerEnable EE RecompilerFullscreenUI&Abilita CDVD VeloceEnable Fast CDVDFullscreenUIFAbilita accesso rapido alla memoriaEnable Fast Memory AccessFullscreenUI8Abilita filesystem dell'hostEnable Host FilesystemFullscreenUI:Abilita Rilevamento Spin INTCEnable INTC Spin DetectionFullscreenUI2Abilita Ricompilatore IOPEnable IOP RecompilerFullscreenUI2Abilita Overlay Nel GiocoEnable In-Game OverlaysFullscreenUI,Abilita VU1 istantaneaEnable Instant VU1FullscreenUI2MTVU (VU1 Multi-threaded) Enable MTVU (Multi-Threaded VU1)FullscreenUIHAbilita le patch No-InterlacciamentoEnable No-Interlacing PatchesFullscreenUI:Abilita sorgente di input SDLEnable SDL Input SourceFullscreenUI>Abilita Scansione SottocartellaEnable Subdirectory ScanningFullscreenUI@Abilita l'Ottimizzazione VU FlagEnable VU Flag OptimizationFullscreenUITAbilita Ricompilatore VU0 (Modalit� Micro)"Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)FullscreenUI2Abilita Ricompilatore VU1Enable VU1 RecompilerFullscreenUI:Abilita rilevamento Wait LoopEnable Wait Loop DetectionFullscreenUI0Abilita patch widescreenEnable Widescreen PatchesFullscreenUI@Abilita sorgente di input XInputEnable XInput Input SourceFullscreenUIzAbilita/Disabilita il LED giocatore sui controller DualSense.7Enable/Disable the Player LED on DualSense controllers.FullscreenUI<Abilitato (Tutte le Primitive)Enabled (All Primitives)FullscreenUI.Abilitato (Solo Sprite)Enabled (Sprites Only)FullscreenUIrAbilita la validazione a livello API dei comandi grafici.2Enables API-level validation of graphics commands.FullscreenUIRAbilita shader di post-elaborazione FXAA.$Enables FXAA post-processing shader.FullscreenUIpAbilita il Nitificatore a Contrasto Adattivo FidelityFX.0Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.FullscreenUI�Abilita l'Offset PCRTC che posiziona lo schermo come impostato nel gioco.EEnables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests.FullscreenUI�Abilita l'accesso ai file dall'host: namespace nella macchina virtuale.HEnables access to files from the host: namespace in the virtual machine.FullscreenUI�Abilita tre ingressi aggiuntivi per i controller. Non supportato in tutti i giochi.IEnables an additional three controller slots. Not supported in all games.FullscreenUI�Abilita la regolazione della luminosit�/del contrasto/della saturazione.2Enables brightness/contrast/saturation adjustment.FullscreenUIhAbilita l'emulazione dell' Edge anti-aliasing (AA1).7Enables emulation of the GS's edge anti-aliasing (AA1).FullscreenUItAbilita l'emulazione della mappatura delle texture del GS.1Enables emulation of the GS's texture mipmapping.FullscreenUIAbilita gli hack interni anti-sfocatura. Meno accurato rispetto al rendering della PS2 ma far� sembrare molti giochi meno sfocati.oEnables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.FullscreenUIzAbilita il caricamento delle patch widescreen dai file pnach.(Enables loading cheats from pnach files.FullscreenUI�Abilita il caricamento delle patch no-interlacciamento dai file pnach.8Enables loading no-interlacing patches from pnach files.FullscreenUIzAbilita il caricamento delle patch widescreen dai file pnach.4Enables loading widescreen patches from pnach files.FullscreenUIZAbilita la simulazione della cache EE. Lento.+Enables simulation of the EE's cache. Slow.FullscreenUI�Abilita l'opzione per mostrare l'area di overscan su giochi che disegnano pi� dell'area sicura dello schermo.gEnables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.FullscreenUIEncore ModeEncore ModeFullscreenUI Inserisci valoreEnter ValueFullscreenUInInserisci il nome del profilo di input che vuoi creare.7Enter the name of the input profile you wish to create.FullscreenUIErroreErrorFullscreenUI6Stima Regione delle TextureEstimate Texture RegionFullscreenUIEsciExitFullscreenUI$Esci E Salva StatoExit And Save StateFullscreenUIEsci Da Pcsx2
Exit PCSX2FullscreenUI$Esci senza salvareExit Without SavingFullscreenUI�Esci dalla modalit� Big Picture, ritornando all'interfaccia desktop.;Exits Big Picture mode, returning to the desktop interface.FullscreenUIEspansione	ExpansionFullscreenUIDMoltiplicatori Di Upscaling EstesiExtended Upscaling MultipliersFullscreenUI
ExtraExtraFullscreenUI,Extra + preserva segnoExtra + Preserve SignFullscreenUI6Sostituisci Proporzioni FMVFMV Aspect Ratio OverrideFullscreenUI0Hack Moltiplicazione FPUFPU Multiply HackFullscreenUIFXAAFXAAFullscreenUIVImpossibile copiare il testo negli appunti.!Failed to copy text to clipboard.FullscreenUI\Impossibile eliminare lo stato di salvataggio.Failed to delete save state.FullscreenUI@Eliminazione di {} non riuscita.Failed to delete {}.FullscreenUIBCaricamento di '{}' non riuscito.Failed to load '{}'.FullscreenUIfSalvataggio del profilo di input '{}' non riuscito."Failed to save input profile '{}'.FullscreenUIZRipiega sulla CPU per espandere sprite/linee.2Falls back to the CPU for expanding sprites/lines.FullscreenUIAvvio veloce	Fast BootFullscreenUI<Velocit� di Avanzamento RapidoFast Forward SpeedFullscreenUI2Volume Avanzamento RapidoFast Forward VolumeFullscreenUI�Accesso rapido al disco, tempi di caricamento ridotti. Non consigliato.6Fast disc access, less loading times. Not recommended.FullscreenUI,Registrazione dei FileFile LoggingFullscreenUITitolo del File
File TitleFullscreenUIFile: {}File: {}FullscreenUIFiltriFiltersFullscreenUI�Risolve i problemi con l'upscaling (linee verticali) in alcuni giochi.;Fixes issues with upscaling (vertical lines) in some games.FullscreenUI�Cancella tutte le destinazioni nella cache delle texture sulla memoria locale quando si spegne.QFlushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down.FullscreenUIBFiltro della Memory Card CartellaFolder Memory Card FilterFullscreenUI*Impostazioni cartelleFolder SettingsFullscreenUICartelleFoldersFullscreenUI~Per l'HUD di SOCOM 2 e i blocchi nel caricamento di Spy Hunter.,For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.FullscreenUI*Per Tales of Destiny.For Tales of Destiny.FullscreenUI�Per i giochi Tri-Ace: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.EFor Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.FullscreenUIForza 32bitForce 32bitFullscreenUIForza BilineareForce BilinearFullscreenUIDForza Rilevamento FPS Interno Blit!Force Blit Internal FPS DetectionFullscreenUI*Forza disabilitazioneForce DisabledFullscreenUI$Forza abilitazione
Force EnabledFullscreenUI<Forza Posizione Sprite in PariForce Even Sprite PositionFullscreenUI Forza Pi� vicino
Force NearestFullscreenUI�Forza un flush primitivo quando anche un framebuffer � una texture di input.DForce a primitive flush when a framebuffer is also an input texture.FullscreenUI�Forza una nuova scansione completa di tutti i giochi precedentemente identificati.8Forces a full rescan of all games previously identified.FullscreenUI�Forza la funzionalit� delle barriere delle texture sul valore specificato.<Forces texture barrier functionality to the specified value.FullscreenUIxForza l'utilizzo della presentazione FIFO invece di quella Mailbox, cio� il doppio buffering invece del triplo buffering. Di solito si traduce in un peggioramento del ritmo dei fotogrammi.�Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing.FullscreenUI�Forza una sincronizzazione VU0 coordinata su ogni istruzione COP2.0Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction.FullscreenUI@Frame Pacing / Controllo LatenzaFrame Pacing/Latency ControlFullscreenUIFrequenza	FrequencyFullscreenUICompletoFullFullscreenUI*Completa (Cache Hash)Full (Hash Cache)FullscreenUI Completo (lento)Full (Slow)FullscreenUIAvvio Completo	Full BootFullscreenUI:Sincronizzazione VU0 CompletaFull VU0 SynchronizationFullscreenUI.Conversione palette GPUGPU Palette ConversionFullscreenUI0Compressione Dump del GSGS Dump CompressionFullscreenUIHCRC del gioco copiato negli appunti.Game CRC copied to clipboard.FullscreenUI Display di giocoGame DisplayFullscreenUI&Correzioni di Gioco
Game FixesFullscreenUI$Griglia dei Giochi	Game GridFullscreenUI Lista dei giochi	Game ListFullscreenUI&Impostazioni ElencoGame List SettingsFullscreenUIPatch di giocoGame PatchesFullscreenUI&Propriet� del GiocoGame PropertiesFullscreenUI<Cartella Impostazioni Di GiocoGame Settings DirectoryFullscreenUI\Compatibilit� del gioco copiata negli appunti.'Game compatibility copied to clipboard.FullscreenUI&Le correzioni di gioco non dovrebbero essere modificate a meno che tu non sia consapevole di ci� che ogni opzione fa e delle implicazioni di farlo.qGame fixes should not be modified unless you are aware of what each option does and the implications of doing so.FullscreenUIrGioco non caricato o nessun RetroAchievement disponibile.2Game not loaded or no RetroAchievements available.FullscreenUIRPercorso del gioco copiato negli appunti.Game path copied to clipboard.FullscreenUIPRegione del gioco copiata negli appunti. Game region copied to clipboard.FullscreenUI`Numero di serie del gioco copiato negli appunti. Game serial copied to clipboard.FullscreenUIrLe impostazioni del gioco sono state cancellate per '{}'.)Game settings have been cleared for '{}'.FullscreenUI�Impostazioni del gioco inizializzate con impostazioni globali per '{}'.8Game settings initialized with global settings for '{}'.FullscreenUINTitolo del gioco copiato negli appunti.Game title copied to clipboard.FullscreenUIHTipo di gioco copiato negli appunti.Game type copied to clipboard.FullscreenUI Gioco: {0} ({1})Game: {0} ({1})FullscreenUI�Hack di temporizzazione per scopi generali. Influisce sui giochi seguenti: Digital Devil Saga, SSX.VGeneral-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX.FullscreenUIBGeneralmente porta a un aumento di velocit� su CPU con 4 o pi� core. Sicuro per la maggior parte dei giochi, ma alcuni sono incompatibili e potrebbero bloccarsi.oGenerally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang.FullscreenUI"Repository GitHubGitHub RepositoryFullscreenUI�Utile per problemi di emulazione della cache. Influisce sui giochi seguenti: Fire Pro Wrestling Z.YGood for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z.FullscreenUI�Buon aumento di velocit� e alta compatibilit�, potrebbe causare errori grafici.@Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors.FullscreenUIGraficaGraphicsFullscreenUI*Impostazioni graficheGraphics SettingsFullscreenUIMet�HalfFullscreenUI"Offset Half PixelHalf Pixel OffsetFullscreenUI"Modalit� Hardcore
Hardcore ModeFullscreenUI�La modalit� hardcore non verr� abilitata finch� il sistema non viene resettato. Vuoi resettare il sistema adesso?aHardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?FullscreenUI4Modalit� Download HardwareHardware Download ModeFullscreenUI&Correzioni hardwareHardware FixesFullscreenUIHNascondi il cursore a schermo interoHide Cursor In FullscreenFullscreenUI�Nasconde il puntatore del mouse/cursore quando l'emulatore � in modalit� a schermo intero.GHides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.FullscreenUIElevatoHighFullscreenUI0Impostazioni ScorciatoieHotkey SettingsFullscreenUI�Enorme aumento di velocit� per alcuni giochi, con quasi nessun effetto collaterale sulla compatibilit�.GHuge speedup for some games, with almost no compatibility side effects.FullscreenUIProcessore I/O
I/O ProcessorFullscreenUI Console dell'IOPIOP ConsoleFullscreenUI�Identifica qualsiasi nuovo file aggiunto alle directory dei giochi.7Identifies any new files added to the game directories.FullscreenUIvSe non impostato, questa Card verr� considerata scollegata.3If not set, this card will be considered unplugged.FullscreenUIbInclude le mipmap quando si scaricano le texture.'Includes mipmaps when dumping textures.FullscreenUI�Aumenta o diminuisce la dimensione dell'immagine virtuale verticalmente.;Increases or decreases the virtual picture size vertically.FullscreenUI&Blocca salvaschermoInhibit ScreensaverFullscreenUI Profilo di input
Input ProfileFullscreenUI,Cartella Profilo InputInput Profile DirectoryFullscreenUI"Sorgenti di Input
Input SourcesFullscreenUI>Profilo di input '{}' caricato.Input profile '{}' loaded.FullscreenUI<Profilo di input '{}' salvato.Input profile '{}' saved.FullscreenUITarget Interno
Inside TargetFullscreenUI&Hack DMA IstantaneoInstant DMA HackFullscreenUI.Upscaling per integraliInteger UpscalingFullscreenUI0Impostazioni InterfacciaInterface SettingsFullscreenUI&Risoluzione InternaInternal ResolutionFullscreenUITRisoluzione Interna (Aspetto Non Corretto)(Internal Resolution (Aspect Uncorrected)FullscreenUIJPEGJPEGFullscreenUI�Influisce sui giochi seguenti: Bleach Blade Battlers, Growlanser II e III, Wizardry.XKnown to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry.FullscreenUI�Pu� riguardare i seguenti giochi: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.ZKnown to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.FullscreenUILZMA (xz)	LZMA (xz)FullscreenUI
LZMA2LZMA2FullscreenUIGiocatoLast PlayedFullscreenUIGiocato: {}Last Played: {}FullscreenUI"Opzioni di lancioLaunch OptionsFullscreenUIlAvvia un gioco selezionando un'immagine di file/disco.-Launch a game by selecting a file/disc image.FullscreenUI�Avviare un gioco da un file, disco o avviare la console senza alcun disco inserito.QLaunch a game from a file, disc, or starts the console without any disc inserted.FullscreenUI�Avvia un gioco dalle immagini scansionate dalle cartelle di gioco.=Launch a game from images scanned from your game directories.FullscreenUI8Mostra Notifiche ClassificheLeaderboard NotificationsFullscreenUIClassificheLeaderboardsFullscreenUISinistra: Left: FullscreenUILicenzaLicenseFullscreenUI&Impostazioni Elenco
List SettingsFullscreenUI(Carica Stato GlobaleLoad Global StateFullscreenUICarica ProfiloLoad ProfileFullscreenUI.Carica Stato di RipresaLoad Resume StateFullscreenUICarica Stato
Load StateFullscreenUICarica Texture
Load TexturesFullscreenUI$Carica/Salva StatoLoad/Save StateFullscreenUI�Carica le texture di rimpiazzo su un thread di lavoro, riducendo il microstuttering quando i rimpiazzi sono abilitati.cLoads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.FullscreenUI�Carica le texture di rimpiazzo dove disponibili e fornite dall'utente.=Loads replacement textures where available and user-provided.FullscreenUI�Carica l'immagine del disco nella RAM prima di avviare la macchina virtuale.BLoads the disc image into RAM before starting the virtual machine.FullscreenUI,Timestamp del RegistroLog TimestampsFullscreenUIRegistrazioneLoggingFullscreenUIAccediLoginFullscreenUI:Token di login generato su {}Login token generated on {}FullscreenUIDisconnettitiLogoutFullscreenUIRRegistra le letture del disco dai giochi.Logs disc reads from games.FullscreenUI4Accedi a RetroAchievments.Logs in to RetroAchievements.FullscreenUIDDisconnettiti da RetroAchievments.Logs out of RetroAchievements.FullscreenUICRT di Lottes
Lottes CRTFullscreenUIBasso (veloce)
Low (Fast)FullscreenUI�Riduce la precisione del GS per evitare spazi fra i pixel quando si ridimensiona. Corregge il testo nei giochi di Wild Arms.gLowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.FullscreenUI"Pulsante Macro {}Macro Button {}FullscreenUIfFa s� che l'Emotion Engine emulato salti dei cicli. Aiuta un piccolo sottoinsieme di giochi come Shadow of the Colossus. Nella maggior parte dei casi � dannoso per le prestazioni.�Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance.FullscreenUIHCorrezioni manuali renderer hardwareManual Hardware FixesFullscreenUI*Massimo (Molto Lento)Maximum (Very Slow)FullscreenUI*Latenza Massima FrameMaximum Frame LatencyFullscreenUI$Underclock massimoMaximum UnderclockFullscreenUI
MedioMediumFullscreenUI&Medio (consigliato)Medium (Recommended)FullscreenUI4Cartella delle Memory CardMemory Card DirectoryFullscreenUI0Impostazioni Memory CardMemory Card SettingsFullscreenUIUnisci SpriteMerge SpriteFullscreenUIUnisci Target
Merge TargetsFullscreenUI
MetalMetalFullscreenUI$Underclock leggeroMild UnderclockFullscreenUI0Latenza Di Uscita MinimaMinimal Output LatencyFullscreenUIMinimoMinimumFullscreenUIMipmapping
MipmappingFullscreenUI&Underclock moderatoModerate UnderclockFullscreenUI�Aumento di velocit� moderato per alcuni giochi, senza effetti collaterali noti.<Moderate speedup for some games, with no known side effects.FullscreenUI�Moltiplica la risoluzione del rendering per il fattore specificato (upscaling).EMultiplies the render resolution by the specified factor (upscaling).FullscreenUIMultitapMultitapFullscreenUI.Disattiva tutti i suoniMute All SoundFullscreenUINativo (PS2)Native (PS2)FullscreenUI0Ridimensionamento NativoNative ScalingFullscreenUINavigaNavigateFullscreenUIPi� vicinoNearestFullscreenUIrNecessario per alcuni giochi con rendering FMV complesso.1Needed for some games with complex FMV rendering.FullscreenUINegativoNegativeFullscreenUI�Nuovo ricompilatore Vector Unit con compatibilit� molto migliorata. Consigliato.INew Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended.FullscreenUI(Nessuna Associazione
No BindingFullscreenUI2Nessun DeinterlacciamentoNo DeinterlacingFullscreenUI0Nessun Gioco SelezionatoNo Game SelectedFullscreenUI\Non sono disponibili trucchi per questo gioco.&No cheats are available for this game.FullscreenUIHNessun profilo di input disponibile.No input profiles available.FullscreenUIXNon sono disponibili patch per questo gioco.'No patches are available for this game.FullscreenUIVNessun salvataggio presente in questo slot.No save present in this slot.FullscreenUIJNessuno stato di salvataggio trovato.No save states found.FullscreenUINessunoNoneFullscreenUI*Nessuno (Predefinito)None (Default)FullscreenUI*Normale (predefinita)Normal (Default)FullscreenUI"Normale (Vertice)Normal (Vertex)FullscreenUI Velocit� NormaleNormal SpeedFullscreenUI,Accesso non effettuato
Not Logged InFullscreenUIJNessuna Scansione delle SottocartelleNot Scanning SubdirectoriesFullscreenUINessunoNullFullscreenUI�Numero di thread da utilizzare in aggiunta al thread GS principale per la rasterizzazione.MNumber of threads to use in addition to the main GS thread for rasterization.FullscreenUINxAGSSNxAGSSFullscreenUIOKOKFullscreenUIHack Flag OPH
OPH Flag HackFullscreenUIScala OSD	OSD ScaleFullscreenUIZIntervallo di oggetti per saltare il disegno.Object range to skip drawing.FullscreenUIDisattivatoOffFullscreenUI2Disattivato (predefinito)
Off (Default)FullscreenUI*Disattivato (nessuno)
Off (None)FullscreenUI Mostra A SchermoOn-Screen DisplayFullscreenUI*Apri nel File BrowserOpen in File BrowserFullscreenUIOpenGLOpenGLFullscreenUIOperazioni
OperationsFullscreenUI*Frame Pacing OttimaleOptimal Frame PacingFullscreenUIOpzioniOptionsFullscreenUIOpzioni e PatchOptions and PatchesFullscreenUI"Latenza di OutputOutput LatencyFullscreenUI Volume di uscita
Output VolumeFullscreenUI:Ignora Barriere delle TextureOverride Texture BarriersFullscreenUI�Ignora l'euristica del driver per abilitare lo schermo intero esclusivo, o il flip/scanout diretto.\Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.FullscreenUI�PCSX2 � un emulatore gratuito e open-source della PlayStation 2 (PS2). Il suo scopo � quello di emulare l'hardware della PS2, usando una combinazione di interpreti della CPU MIPS, ricompilatori e una macchina virtuale che gestisce stati hardware e la memoria di sistema della PS2. Questo ti permette di giocare ai giochi PS2 sul tuo PC, con molte funzioni e vantaggi aggiuntivi.JPCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.FullscreenUIPNGPNGFullscreenUIPS1PS1FullscreenUIPS2 (16MB)
PS2 (16MB)FullscreenUIPS2 (32MB)
PS2 (32MB)FullscreenUIPS2 (64MB)
PS2 (64MB)FullscreenUIPS2 (8MB)	PS2 (8MB)FullscreenUI(Directory principaleParent DirectoryFullscreenUIParzialePartialFullscreenUI
PatchPatchesFullscreenUI(Cartella delle PatchPatches DirectoryFullscreenUIPercorsoPathFullscreenUIbMetti in pausa quando il controller � disconnesso!Pause On Controller DisconnectionFullscreenUIXMetti in pausa al passaggio in secondo pianoPause On Focus LossFullscreenUIPausa Nel Menu
Pause On MenuFullscreenUIPausa all'avvioPause On StartFullscreenUI�Mette in pausa l'emulatore quando un controller con associazioni � disconnesso.DPauses the emulator when a controller with bindings is disconnected.FullscreenUIrMette in pausa l'emulatore quando viene avviato un gioco.+Pauses the emulator when a game is started.FullscreenUI"Mette in pausa l'emulatore quando riduci la finestra a icona o passi ad un'altra applicazione, e continua quando si passa di nuovo all'emulatore.uPauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.FullscreenUI�Mette in pausa l'emulatore quando apri il menu veloce e continua l'emulazione quando lo chiudi.QPauses the emulator when you open the quick menu, and unpauses when you close it.FullscreenUI�Esegue la traduzione binaria just-in-time del codice macchina MIPS-I a 32 bit in codice nativo.VPerforms just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to native code.FullscreenUI�Esegue la traduzione binaria just-in-time del codice macchina MIPS-IV a 64 bit in codice nativo.WPerforms just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to native code.FullscreenUI�Fissa i thread di emulazione ai core della CPU per migliorare potenzialmente la variabilit� delle prestazioni/fotogrammi.[Pins emulation threads to CPU cores to potentially improve performance/frame time variance.FullscreenUIFPlayStation 2 e PS2 sono marchi registrati di Sony Interactive Entertainment. Questa applicazione non � affiliata in alcun modo con Sony Interactive Entertainment.�PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.FullscreenUI�Riproduce effetti sonori per eventi come obiettivi sbloccati e invii alle classifiche.WPlays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.FullscreenUI0Tipo Controller Porta {}Port {} Controller TypeFullscreenUI(Dispositivo Porta {}Port {} DeviceFullscreenUI$Sottotipo Porta {}Port {} SubtypeFullscreenUIPositivoPositiveFullscreenUI"Post-elaborazionePost-ProcessingFullscreenUI>Precarica Rimpiazzi nella cachePrecache ReplacementsFullscreenUI(Precarica Dati FramePreload Frame DataFullscreenUI$Precarica Hack TLBPreload TLB HackFullscreenUI�Precarica tutte le texture di rimpiazzo in memoria. Non necessario con il caricamento asincrono.UPreloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading.FullscreenUI<Premi Per Attivare/DisattivarePress To ToggleFullscreenUIPressionePressureFullscreenUIxImpedisce all'emulatore di produrre qualsiasi suono udibile.7Prevents the emulator from producing any audible sound.FullscreenUI�Impedisce il caricamento e il salvataggio di shaders/pipeline su disco.=Prevents the loading and saving of shaders/pipelines to disk.FullscreenUI�Impedisce che il salvaschermo si attivi e che l'host entri in sospensione mentre l'emulazione � in esecuzione.`Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.FullscreenUI�Impedisce l'uso del fetch del framebuffer quando supportato dalla GPU host.CPrevents the usage of framebuffer fetch when supported by host GPU.FullscreenUI�Fornisce il supporto per la vibrazione e il controllo dei LED tramite Bluetooth.:Provides vibration and LED control support over Bluetooth.FullscreenUIdPremi un pulsante o un asse del controller adesso.%Push a controller button or axis now.FullscreenUI�RAIntegration � in uso al posto dell'implementazione degli obiettivi integrata.PRAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation.FullscreenUI4Leggi Target Alla ChiusuraRead Targets When ClosingFullscreenUIRegioneRegionFullscreenUIRegione: Region: FullscreenUI&Rimuovi dall'elencoRemove From ListFullscreenUI�Rimuove le voci della cache delle texture quando c'� un'intersezione, invece che solo le aree intersecate.eRemoves texture cache entries when there is any intersection, rather than only the intersected areas.FullscreenUIZRimuove la Memory Card attuale dall'ingresso.'Removes the current card from the slot.FullscreenUIRendererRendererFullscreenUIRendering	RenderingFullscreenUI,Cartella dei RimpiazziReplacements DirectoryFullscreenUI�Sostituisce pi� sprite post-elaborazione con un singolo sprite pi� grande.FReplaces multiple post-processing sprites with a larger single sprite.FullscreenUI�Sostituisce queste impostazioni con un profilo di input precedentemente salvato.>Replaces these settings with a previously saved input profile.FullscreenUI4Riscansiona tutti i giochiRescan All GamesFullscreenUI0Reimposta tempo di giocoReset Play TimeFullscreenUI.Ripristina ImpostazioniReset SettingsFullscreenUI$Resetta il sistemaReset SystemFullscreenUI�Reimposta tutta la configurazione ai valori predefiniti (incluse le associazioni).:Resets all configuration to defaults (including bindings).FullscreenUI�Reimposta la configurazione ai valori predefiniti (escluse le impostazioni del controller).AResets configuration to defaults (excluding controller settings).FullscreenUI&Riprendi la partitaResume GameFullscreenUITorna al GiocoReturn To GameFullscreenUInRitorna alla modalit� desktop o esci dall'applicazione.0Return to desktop mode, or exit the application.FullscreenUI6Ritorna al menu precedente.Return to the previous menu.FullscreenUI�Inverte l'ordine di ordinamento della lista giochi dal valore predefinito (solitamente crescente in discendente).UReverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending).FullscreenUIVRich presence disattivata o non supportata.&Rich presence inactive or unsupported.FullscreenUIDestra: Right: FullscreenUI*Arrotondamento spriteRound SpriteFullscreenUI4Modalit� di arrotondamento
Rounding ModeFullscreenUI�Run behind. Per evitare problemi di sincronizzazione quando si leggono o scrivono i registri VU.HRun behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers.FullscreenUI�Esegue la VU1 istantaneamente. Fornisce un modesto miglioramento della velocit� nella maggior parte dei giochi. Sicuro per la maggior parte dei giochi, ma alcuni giochi potrebbero mostrare errori grafici.�Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors.FullscreenUITLED SDL giocatore del controller DualSenseSDL DualSense Player LEDFullscreenUIVModalit� potenziata DualShock 4 / DualSense)SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced ModeFullscreenUI Input Grezzo SDL
SDL Raw InputFullscreenUISalva ProfiloSave ProfileFullscreenUI"Cattura SchermataSave ScreenshotFullscreenUI.Slot di Salvataggio {0}
Save Slot {0}FullscreenUISalva Stato
Save StateFullscreenUI8Salva stato allo spegnimentoSave State On ShutdownFullscreenUI,Cartella stati salvatiSave States DirectoryFullscreenUISalvato {}Saved {}FullscreenUI(Salvataggio di Stato	SavestateFullscreenUIRidimensionatoScaledFullscreenUI,Scansione nuovi giochiScan For New GamesFullscreenUI2Filtro linee di scansioneScanline FilterFullscreenUI:Scansione delle SottocartelleScanning SubdirectoriesFullscreenUIOffset SchermoScreen OffsetsFullscreenUI2Risoluzione dello SchermoScreen ResolutionFullscreenUI$Formato screenshotScreenshot FormatFullscreenUI$Qualit� screenshotScreenshot QualityFullscreenUI*Dimensione ScreenshotScreenshot SizeFullscreenUI&Cartelle di RicercaSearch DirectoriesFullscreenUISelezionaSelectFullscreenUI*Seleziona dispositivo
Select DeviceFullscreenUI*Seleziona unit� discoSelect Disc DriveFullscreenUI8Seleziona immagine del discoSelect Disc ImageFullscreenUI8Seleziona Percorso del discoSelect Disc PathFullscreenUISeleziona GiocoSelect GameFullscreenUI>Seleziona Associazioni Macro {}Select Macro {} BindsFullscreenUI(Selezionare lo StatoSelect StateFullscreenUItSeleziona l'API utilizzata per renderizzare il GS emulato./Selects the API used to render the emulated GS.FullscreenUI�Seleziona l'algoritmo utilizzato per convertire l'output interlacciato della PS2 in progressivo per il display.]Selects the algorithm used to convert the PS2's interlaced output to progressive for display.FullscreenUI�Seleziona il rapporto di aspetto da visualizzare quando viene rilevata la riproduzione un FMV.GSelects the aspect ratio for display when a FMV is detected as playing.FullscreenUI�Seleziona il rapporto d'aspetto con cui visualizzare il contenuto del gioco.8Selects the aspect ratio to display the game content at.FullscreenUI�Seleziona il formato che verr� utilizzato per salvare gli screenshot.:Selects the format which will be used to save screenshots.FullscreenUIlSeleziona la qualit� di compressione degli screenshot.<Selects the quality at which screenshots will be compressed.FullscreenUI�Seleziona il tipo di dithering che si applica quando il gioco lo richiede.@Selects the type of dithering applies when the game requests it.FullscreenUI�Seleziona dove viene utilizzato il filtraggio bilineare durante il rendering delle texture.HSelects where anisotropic filtering is utilized when rendering textures.FullscreenUI�Seleziona dove viene utilizzato il filtraggio bilineare durante il rendering delle texture.ESelects where bilinear filtering is utilized when rendering textures.FullscreenUI�Seleziona dove viene utilizzato il filtraggio bilineare durante il rendering delle texture.FSelects where trilinear filtering is utilized when rendering textures.FullscreenUISerialeSerialFullscreenUI4Imposta Associazione InputSet Input BindingFullscreenUI�Imposta l'algoritmo di compressione per gli scaricamenti del GS.,Sets the compression algorithm for GS dumps.FullscreenUI|Imposta l'algoritmo di compressione per i salvataggi di stato.-Sets the compression algorithm for savestate.FullscreenUIzImposta il livello di compressione per i salvataggi di stato.)Sets the compression level for savestate.FullscreenUIxImposta il numero di fotogrammi che possono essere accodati..Sets the number of frames which can be queued.FullscreenUI|Imposta la velocit� in esecuzione senza l' avanzamento rapido.4Sets the speed when running without fast forwarding.FullscreenUI�Imposta la velocit� in esecuzione quando si utilizza l' avanzamento rapido.2Sets the speed when using the fast forward hotkey.FullscreenUI�Imposta la velocit� in esecuzione quando si utilizza il tasto di scelta rapido per il rallentatore.1Sets the speed when using the slow motion hotkey.FullscreenUIbImposta come sar� visualizzata la lista di gioco.+Sets which view the game list will open to.FullscreenUI@Impostazione %s associazione %s.Setting %s binding %s.FullscreenUIImpostazioniSettingsFullscreenUI2Impostazioni e OperazioniSettings and OperationsFullscreenUI^Impostazioni reimpostate ai valori predefiniti.Settings reset to defaults.FullscreenUIAumento OmbreShade BoostFullscreenUI0Luminosit� Aumento OmbreShade Boost BrightnessFullscreenUI.Contrasto Aumento OmbreShade Boost ContrastFullscreenUI2Saturazione Aumento OmbreShade Boost SaturationFullscreenUICondivisoSharedFullscreenUIHSolo nitidezza (risoluzione interna)"Sharpen Only (Internal Resolution)FullscreenUInRende nitido e ridimensiona (risoluzione dello schermo)'Sharpen and Resize (Display Resolution)FullscreenUI8Mostra Impostazioni AvanzateShow Advanced SettingsFullscreenUI&Mostra utilizzo CPUShow CPU UsageFullscreenUIMostra FPSShow FPSFullscreenUI"Mostra frame timeShow Frame TimesFullscreenUI&Mostra utilizzo GPUShow GPU UsageFullscreenUI*Mostra Statistiche GSShow GS StatisticsFullscreenUI8Mostra informazioni HardwareShow Hardware InfoFullscreenUI@Mostra Stato Registrazione InputShow Input Recording StatusFullscreenUIMostra inputShow InputsFullscreenUI"Mostra i messaggi
Show MessagesFullscreenUIMostra overscan
Show OverscanFullscreenUI*Mostra Versione Pcsx2Show PCSX2 VersionFullscreenUI$Mostra risoluzioneShow ResolutionFullscreenUI&Mostra impostazioni
Show SettingsFullscreenUIMostra velocit�
Show SpeedFullscreenUI4Mostra indicatori di statoShow Status IndicatorsFullscreenUI4Mostra Stato Cattura VideoShow Video Capture StatusFullscreenUI�Mostra una cronologia visiva dei tempi dei fotogrammi nell'angolo in alto a sinistra del display.NShows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display.FullscreenUI�Mostra le icone nell'angolo in basso a destra dello schermo quando una sfida/un obiettivo appuntato � attivo.bShows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.FullscreenUI�Mostra gli indicatori quando sono attivi avanti veloce, la pausa e altri stati anomali.UShows indicators when fast forwarding, pausing, and other abnormal states are active.FullscreenUIMostra messaggi a schermo quando si verificano eventi come la creazione/il caricamento di stati salvati, l'acquisizione di screenshot, ecc.zShows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.FullscreenUI�Mostra le statistiche su GS (primitive, draw call) nell'angolo in alto a destra del display.ZShows statistics about GS (primitives, draw calls) in the top-right corner of the display.FullscreenUI�Mostra l'utilizzo della CPU in base ai thread nell'angolo in alto a destra del display.LShows the CPU usage based on threads in the top-right corner of the display.FullscreenUI�Mostra l'attuale versione di PCSX2 nell'angolo in alto a destra del display.GShows the current PCSX2 version on the top-right corner of the display.FullscreenUI�Mostra la configurazione attuale nell'angolo in basso a destra del display.JShows the current configuration in the bottom-right corner of the display.FullscreenUI�Mostra lo stato attuale del controller del sistema nell'angolo in basso a sinistra dello schermo.ZShows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.FullscreenUI�Mostra la velocit� di emulazione attuale del sistema nell'angolo in alto a destra dello schermo in percentuale.gShows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.FullscreenUIdMostra informazioni sull'hardware in uso nell'OSD.9Shows the current system hardware information on the OSD.FullscreenUItMostra lo stato di registrazione input attualmente attivo.2Shows the currently active input recording status.FullscreenUItMostra lo stato di registrazione video attualmente attivo.0Shows the currently active video capture status.FullscreenUI�Mostra il gioco a cui stai attualmente giocando come parte del tuo profilo su Discord.LShows the game you are currently playing as part of your profile on Discord.FullscreenUI�Mostra la risoluzione del gioco nell'angolo in alto a destra dello schermo.BShows the host's GPU usage in the top-right corner of the display.FullscreenUI�Mostra il numero di fotogrammi video (o v-sync) visualizzati al secondo dal sistema nell'angolo in alto a destra del display.xShows the number of video frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.FullscreenUI�Mostra la risoluzione del gioco nell'angolo in alto a destra dello schermo.HShows the resolution of the game in the top-right corner of the display.FullscreenUI�Simula VIF1 FIFO di tipo read ahead. Influisce sui giochi seguenti: Test Drive Unlimited, Transformers.cSimulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.FullscreenUI�Simula una Memory Card pi� grande filtrando i salvataggi solo per il gioco attuale.KSimulates a larger memory card by filtering saves only to the current game.FullscreenUIDimensioneSizeFullscreenUI*Dimensione: {:.2f} MBSize: {:.2f} MBFullscreenUI$Salta Fine Disegno
Skip Draw EndFullscreenUI(Salta Inizio DisegnoSkip Draw StartFullscreenUIHack Salto MPEGSkip MPEG HackFullscreenUIRSalta la Presentazione di Frame Duplicati Skip Presenting Duplicate FramesFullscreenUI0Salta la visualizzazione di frame che non cambiano in giochi a 25/30fps. Pu� migliorare la velocit� ma aumentare l'input lag/peggiorare il frame pacing.Skips displaying frames that don't change in 25/30fps games. Can improve speed, but increase input lag/make frame pacing worse.FullscreenUI�Salta la schermata introduttiva e bypassa i controlli della regione.3Skips the intro screen, and bypasses region checks.FullscreenUI�Salta i video/gli FMV nei giochi per evitare blocchi/freeze del gioco.9Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.FullscreenUISlot {}Slot {}FullscreenUI0Velocit� al rallentatoreSlow Motion SpeedFullscreenUI�Rende pi� morbida l'immagine durante l'upscaling della console sullo schermo.?Smooths out the image when upscaling the console to the screen.FullscreenUI&Cartella screenshotSnapshots DirectoryFullscreenUISoftwareSoftwareFullscreenUI(Render Software CLUTSoftware CLUT RenderFullscreenUI8Thread di rendering softwareSoftware Rendering ThreadsFullscreenUIOrdina perSort ByFullscreenUI*Ordinamento Invertito
Sort ReversedFullscreenUIEffetti Sonori
Sound EffectsFullscreenUI>Speciale (Texture - Aggressivo)Special (Texture - Aggressive)FullscreenUI$Speciale (Texture)Special (Texture)FullscreenUI&Modalit� spettatoreSpectator ModeFullscreenUI$Controllo velocit�
Speed ControlFullscreenUI�Accelera l'emulazione in modo che la frequenza di aggiornamento dell'ospite corrisponda all'host.DSpeeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host.FullscreenUISolo SpriteSprites OnlyFullscreenUI Sprite/TriangoliSprites/TrianglesFullscreenUIAvvia BIOS
Start BIOSFullscreenUIAvvia Disco
Start DiscFullscreenUIAvvia File
Start FileFullscreenUI,Avvia a schermo interoStart FullscreenFullscreenUI Avvia la Partita
Start GameFullscreenUIPAvvia un gioco dal drive DVD del tuo PC.0Start a game from a disc in your PC's DVD drive.FullscreenUIXAvvia la console senza alcun disco inserito.,Start the console without any disc inserted.FullscreenUIpArchivia le impostazioni attuali su un profilo di input.0Stores the current settings to an input profile.FullscreenUIRiepilogoSummaryFullscreenUI"Forum di supportoSupport ForumsFullscreenUI4Passa Al Renderer HardwareSwitch To Hardware RendererFullscreenUI4Passa Al Renderer SoftwareSwitch To Software RendererFullscreenUI�Passa tra schermo intero e finestra quando si clicca due volte sulla finestra.LSwitches between full screen and windowed when the window is double-clicked.FullscreenUI^Sincronizza con frequenza di aggiornamento hostSync to Host Refresh RateFullscreenUI SincronizzazioneSynchronizationFullscreenUI�Sincronizza i thread EE e GS dopo ogni fotogramma. Latenza d'ingresso pi� bassa, ma aumenta i requisiti di sistema.hSynchronize EE and GS threads after each frame. Lowest input latency, but increases system requirements.FullscreenUI�Sincronizza la presentazione del frame con la frequenza di aggiornamento dell'host.2Synchronizes frame presentation with host refresh.FullscreenUI$Console di SistemaSystem ConsoleFullscreenUI.Impostazioni di sistemaSystem SettingsFullscreenUIShader TV
TV ShadersFullscreenUI:Testa Obiettivi non ufficialiTest Unofficial AchievementsFullscreenUI4Scaricamento delle TextureTexture DumpingFullscreenUI"Texture dentro RTTexture Inside RTFullscreenUI,Offset X delle textureTexture Offset XFullscreenUI,Offset Y delle textureTexture Offset YFullscreenUI8Precaricamento delle textureTexture PreloadingFullscreenUI4Sostituzione delle textureTexture ReplacementFullscreenUIRCartella Delle Sostituzioni Delle TextureTexture Replacements DirectoryFullscreenUI�La sorgente di input SDL supporta la maggior parted dei controller./The SDL input source supports most controllers.FullscreenUI�La sorgente XInput fornisce supporto per i controller XBox 360/XBox One/XBox Series.QThe XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers.FullscreenUI�Il backend audio determina come i frame prodotti dall'emulatore sono inviati all'host.[The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host.FullscreenUI�Il profilo di input selezionato verr� utilizzato per questo gioco.6The selected input profile will be used for this game.FullscreenUI�L'immagine selezionata della Memory Card verr� usata per questo ingresso.:The selected memory card image will be used for this slot.FullscreenUI&Questa sessione: {}This Session: {}FullscreenUI<Questo gioco non ha obiettivi.This game has no achievements.FullscreenUI@Questo gioco non ha classifiche.This game has no leaderboards.FullscreenUI�Quest'opzione disabilita le correzioni del rendering specifiche per il gioco.0This option disables game-specific render fixes.FullscreenUIjQuesta opzione disabilita molteplici funzioni sicure.,This option disables multiple safe features.FullscreenUIThread PinningThread PinningFullscreenUITempo giocatoTime PlayedFullscreenUI"Tempo giocato: {}Time Played: {}FullscreenUI:Timing out in %.0f secondi...Timing out in %.0f seconds...FullscreenUITitoloTitleFullscreenUIFPer evitare dei miss TLB su Goemon.To avoid TLB miss on Goemon.FullscreenUI�Per controllare se ci sono possibili overflow dei float (Superman Returns).9To check for possible float overflows (Superman Returns).FullscreenUIHAttiva/Disattiva Limitatore di FrameToggle Frame LimitFullscreenUI>Attiva/Disattiva Schermo InteroToggle FullscreenFullscreenUI<Attiva/Disattiva ogni %d frameToggle every %d framesFullscreenUI�Attiva/Disattiva la macro quando il pulsante viene premuto, invece che tenuto.>Toggles the macro when the button is pressed, instead of held.FullscreenUISopra: Top: FullscreenUI$Filtro TriangolareTriangular FilterFullscreenUIAttivatoreTriggerFullscreenUI(Trilineare (Forzato)Trilinear (Forced)FullscreenUI Trilineare (PS2)Trilinear (PS2)FullscreenUI*Filtraggio trilineareTrilinear FilteringFullscreenUITipoTypeFullscreenUIPorta USB {}USB Port {}FullscreenUINon compressoUncompressedFullscreenUIpUnderclocca od Overclocca la CPU emulata Emotion Engine.:Underclocks or overclocks the emulated Emotion Engine CPU.FullscreenUISconosciutoUnknownFullscreenUI@Non ridimensionato (Predefinito)Unscaled (Default)FullscreenUIFDraw di Texture Palette Non ScalateUnscaled Palette Texture DrawsFullscreenUILNon sincronizzato (Non deterministico)"Unsynchronized (Non-Deterministic)FullscreenUI�Carica i dati GS durante il rendering di un nuovo fotogramma per riprodurre accuratamente alcuni effetti.PUploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately.FullscreenUICarica le texture complete alla GPU in uso, piuttosto che solo le regioni utilizzate. Puoi migliorare le prestazioni in alcuni giochi.vUploads full textures to the GPU on use, rather than only the utilized regions. Can improve performance in some games.FullscreenUI4Correzioni per l'UpscalingUpscaling FixesFullscreenUI0Usa Dispositivo di DebugUse Debug DeviceFullscreenUIBUtilizza le impostazioni generaliUse Global SettingFullscreenUI4Usa Timing VSync dell'HostUse Host VSync TimingFullscreenUIUsa Tema ChiaroUse Light ThemeFullscreenUIBUsa renderer software per gli FMVUse Software Renderer For FMVsFullscreenUIdUsa timing accurato per gli XGKick VU (pi� lento).,Use accurate timing for VU XGKicks (slower).FullscreenUI�Usa metodo alternativo per calcolare gli FPS interni per evitare false letture in alcuni giochi.WUse alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games.FullscreenUI�Usa le patch a tuo rischio, il team PCSX2 non fornir� supporto agli utenti che hanno abilitato le patch di gioco.mUse patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches.FullscreenUINome utente: {}Username: {}FullscreenUIjUsa un tema chiaro invece del tema scuro predefinito.>Uses a light coloured theme instead of the default dark theme.FullscreenUI�Usa il backpatching per evitare lo svuotamento del registro su ogni accesso alla memoria.DUses backpatching to avoid register flushing on every memory access.FullscreenUI�Utilizza il renderer software per disegnare i punti CLUT / sprite.;Uses software renderer to draw texture CLUT points/sprites.FullscreenUI�Utilizza il renderer software per disegnare gli sprite simili a quelli della decompressione delle texture.BUses software renderer to draw texture decompression-like sprites.FullscreenUI Hack Aggiunta VUVU Add HackFullscreenUIHack VU I Bit 
VU I Bit HackFullscreenUI Hack Overflow VUVU Overflow HackFullscreenUIVU SyncVU SyncFullscreenUI4Sincronizzazione VU XGkickVU XGKick SyncFullscreenUI*Modalit� Clamping VU0VU0 Clamping ModeFullscreenUI6Modalit� Arrotondamento VU0VU0 Rounding ModeFullscreenUI*Modalit� Clamping VU1VU1 Clamping ModeFullscreenUI6Modalit� Arrotondamento VU1VU1 Rounding ModeFullscreenUI Vector Units (VUVector UnitsFullscreenUI2Registrazione DettagliataVerbose LoggingFullscreenUIVersione: %sVersion: %sFullscreenUI,Allungamento verticaleVertical StretchFullscreenUIDSincronizzazione verticale (Vsync)Vertical Sync (VSync)FullscreenUIFMolto Alto (Lento, Non Consigliato)!Very High (Slow, Not Recommended)FullscreenUI2Cartella Di Dumping VideoVideo Dumping DirectoryFullscreenUIVulkanVulkanFullscreenUI@ATTENZIONE: Memory Card OccupataWARNING: Memory Card BusyFullscreenUI�ATTENZIONE: la Memory Card sta ancora scrivendo dati. Chiudere adesso l'emulazione render� la MEMORY CARD INUTILIZZABILE IRRIMEDIABILMENTE. Si consiglia vivamente di riprendere il gioco e lasciare che l'emulatore completi la scrittura sulla Memory Card.

Vuoi spegnere comunque e RENDERE INUTILIZZABILE IRRIMEDIABILMENTE LA MEMORY CARD?WARNING: Your memory card is still writing data. Shutting down now will IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. It is strongly recommended to resume your game and let it finish writing to your memory card.

Do you wish to shutdown anyways and IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD?FullscreenUIfAvvisa quando si utilizzano impostazioni non sicureWarn About Unsafe SettingsFullscreenUIFiltro ondaWave FilterFullscreenUIdTrama (Dal campo inferiore in su, a dente di sega)$Weave (Bottom Field First, Sawtooth)FullscreenUIfTrama (Dal campo superiore in gi�, a dente di sega)!Weave (Top Field First, Sawtooth)FullscreenUIWebPWebPFullscreenUISito webWebsiteFullscreenUI�Quando � abilitato la GPU converte le texture colormap, in caso contrario lo far� la CPU. � uno scambio fra GPU e CPU.kWhen enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.FullscreenUI�Quando abilitato e si � loggati, PCSX2 far� una scansione per gli obiettivi al caricamento del gioco.HWhen enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup.FullscreenUI�Quando abilitato, PCSX2 presumer� che tutti gli obiettivi sono bloccati e non invier� alcuna notifica di sblocco al server.pWhen enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.FullscreenUIQuando abilitato, PCSX2 elencher� obiettivi dai set non ufficiali. Nota che questi obiettivi non vengono monitorati da RetroAchievements.yWhen enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements.FullscreenUI�Se abilitata, ogni sessione si comporter� come se nessun risultato fosse stato sbloccato.PWhen enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.FullscreenUI�Se abilitato, verr� utilizzata la latenza minima di uscita supportata per l'API host.QWhen enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API.FullscreenUI�Scrive i messaggi di debug dal codice EE del gioco sulla console.=Writes debug messages from the game's EE code to the console.FullscreenUI�Scrive i messaggi di debug dal codice IOP del gioco sulla console.>Writes debug messages from the game's IOP code to the console.FullscreenUI�Scrive i messaggi del registro di sviluppo nelle destinazioni dei registri.%Writes dev log messages to log sinks.FullscreenUIZScrive i messaggi del registro su emulog.txt."Writes log messages to emulog.txt.FullscreenUI�Scrive i messaggi del registro sulla console di sistem (finestra della console/output standard).KWrites log messages to the system console (console window/standard output).FullscreenUIlScrive i timestamp a fianco dei messaggi del registro.)Writes timestamps alongside log messages.FullscreenUIZstandard	ZstandardFullscreenUIZstandard (zst)Zstandard (zst)FullscreenUI{0}/{1}/{2}/{3}{0}/{1}/{2}/{3}FullscreenUI{:%H:%M}{:%H:%M}FullscreenUI{} (Attuale){} (Current)FullscreenUI{} (Cartella){} (Folder)FullscreenUI{} Associazioni{} BindingsFullscreenUI{} Fotogrammi	{} FramesFullscreenUI{} Impostazioni{} SettingsFullscreenUI{} eliminato.{} deleted.FullscreenUI{} non esiste.{} does not exist.FullscreenUID{} non � un'immagine disco valida.{} is not a valid disc image.FullscreenUIx{} codici di patch non etichettati trovati ma non abilitati.0{} unlabelled patch codes found but not enabled.FullscreenUI�{} codici di patch non etichettati si attiveranno automaticamente.6{} unlabelled patch codes will automatically activate.FullscreenUI�Il CAS non � disponibile, il tuo driver grafico non supporta la funzionalit� richiesta.WCAS is not available, your graphics driver does not support the required functionality.GS�Il moltiplicatore di upscale configurato {}x � al di sopra del moltiplicatore della GPU supportato di {}x.RConfigured upscale multiplier {}x is above your GPU's supported multiplier of {}x.GS$Disabilitazione di mipmap autogenerate su una o pi� texture di sostituzione compresse. Per favore, genera i mipmap quando comprimi le tue texture.�Disabling autogenerated mipmaps on one or more compressed replacement textures. Please generate mipmaps when compressing your textures.GS�Modifica finestra non riuscita dopo l'aggiornamento. Il registro potrebbe contenere ulteriori informazioni.KFailed to change window after update. The log may contain more information.GSCreazione del dispositivo D3D non riuscita: 0x{:08X}. � necessaria una GPU che supporti il Livello di funzionalit� Direct3D 10.0.dFailed to create D3D device: 0x{:08X}. A GPU which supports Direct3D Feature Level 10.0 is required.GStImpossibile creare il dispositivo di rendering. Questo potrebbe essere dovuto alla tua GPU che non supporta il renderer scelto ({}), o probabilmente i driver grafici non sono aggiornati.�Failed to create render device. This may be due to your GPU not supporting the chosen renderer ({}), or because your graphics drivers need to be updated.GS`Impossibile renderizzare/scaricare la schermata.%Failed to render/download screenshot.GS�Riapertura non riuscita, ripristino della configurazione precedente in corso..Failed to reopen, restoring old configuration.GSXSalvataggio screenshot in '{}' non riuscito."Failed to save screenshot to '{}'.GS�La cache hash ha usato {:.2f} MB di VRAM, disabilitazione in corso.1Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling.GS�Il dispositivo GPU dell'host ha riscontrato un errore ed � stato recuperato. Questo potrebbe aver corrotto il rendering.WHost GPU device encountered an error and was recovered. This may have broken rendering.GS0Salvato Dump GS in '{}'.Saved GS dump to '{}'.GS6Screenshot salvato in '{}'.Saved screenshot to '{}'.GS>Salvataggio screenshot in '{}'.Saving screenshot to '{}'.GSNSalvataggio di {0} dump GS {1} in '{2}'Saving {0} GS dump {1} to '{2}'GS"Mantieni Attiva la GPU Durante la Lettura � abilitato, ma le marche temporali calibrate non sono disponibili. Questo potrebbe essere molto lento.lSpin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable.  This might be really slow.GS�I buffer stencil e le barriere per texture sono entrambi non disponibili, questo corromper� alcuni effetti grafici.bStencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects.GS:Passa Al Renderer Hardware...!Switching to Hardware Renderer...GS:Passa Al Renderer Software...!Switching to Software Renderer...GSzIl renderer Direct3D � in esecuzione al livello di funzionalit� 10.0. Questa � una configurazione NON SUPPORTATA.
Prima di chiedere supporto si prega di aggiornare i propri hardware/driver.�The Direct3D renderer is running at feature level 10.0. This is an UNSUPPORTED configuration.
Do not request support, please upgrade your hardware/drivers first.GS�Il renderer Vulkan � stato selezionato automaticamente, ma non sono stati trovati dispositivi compatibili.
       Dovresti aggiornare tutti i driver grafici nel tuo sistema, incluse tutte le GPU integrate
       per utilizzare il renderer Vulkan.�The Vulkan renderer was automatically selected, but no compatible devices were found.
       You should update all graphics drivers in your system, including any integrated GPUs
       to use the Vulkan renderer.GSPMoltiplicatore upscale impostato su {}x.Upscale multiplier set to {}x.GS�Nel tuo sistema � installato il " Pacchetto di compatibilit� OpenCL, OpenGL e Vulkan". 
Questo driver Vulkan causa la chiusura improvvisa di Pcsx2 con alcune GPU. 
Per usare il renderer Vulkan, dovresti rimuovere questo pacchetto.�Your system has the "OpenCL, OpenGL, and Vulkan Compatibility Pack" installed.
This Vulkan driver crashes PCSX2 on some GPUs.
To use the Vulkan renderer, you should remove this app package.GS multi-fotogrammamulti-frameGS$singolo fotogrammasingle frameGS*con compressione LZMAwith LZMA compressionGS4con compressione Zstandardwith Zstandard compressionGS$senza compressionewith no compressionGSnInterrotto {} a causa di un errore di codifica in '{}'.)Aborted {} due to encoding error in '{}'.	GSCapture6Impossibile caricare FFmpegFailed to load FFmpeg	GSCapture8A partire da {} fino a '{}'.Starting {} to '{}'.	GSCapture$Fermato {} a '{}'.Stopped {} to '{}'.	GSCapture.� possibile che manchino uno o pi� file o che si stia utilizzando una versione errata. Questa build di PCSX2 richiede:
  libavcodec: {}
  libavformat: {}
  libavutil: {}
  libswscale: {}
  libswresample: {}

Per maggiori informazioni, consulta la nostra documentazione ufficiale.�You may be missing one or more files, or are using the incorrect version. This build of PCSX2 requires:
  libavcodec: {}
  libavformat: {}
  libavutil: {}
  libswscale: {}
  libswresample: {}

Please see our official documentation for more information.	GSCapture$acquisizione audiocapturing audio	GSCapture:acquisizione di audio e videocapturing audio and video	GSCapture$acquisizione videocapturing video	GSCapture�Il renderer OpenGL non � supportato. � stato trovato solo OpenGL {}.{}>OpenGL renderer is not supported. Only OpenGL {}.{}
 was foundGSDeviceOGLrLa tua GPU non supporta le funzionalit� Vulkan richieste.7Your GPU does not support the required Vulkan features.
GSDeviceVK�%1 codici di patch non etichettati si attiveranno automaticamente.6%1 unlabelled patch codes will automatically activate.GameCheatSettingsWidget�Attivare i trucchi pu� causare comportamenti imprevedibili, crash, soft-lock, o salvataggi corrotti. Usa i trucchi a tuo rischio e pericolo, il team di PCSX2 non fornir� alcun supporto agli utenti che hanno abilitato i trucchi.�Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use cheats at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled cheats.GameCheatSettingsWidgetTutti i CRCAll CRCsGameCheatSettingsWidgetAutoreAuthorGameCheatSettingsWidgetSpuntatoCheckedGameCheatSettingsWidgetDescrizioneDescriptionGameCheatSettingsWidget Disabilita TuttiDisable AllGameCheatSettingsWidgetAbilita Tutti
Enable AllGameCheatSettingsWidgetAbilita Trucchi
Enable CheatsGameCheatSettingsWidgetNomeNameGameCheatSettingsWidget Ricarica Trucchi
Reload CheatsGameCheatSettingsWidgetCerca...	Search...GameCheatSettingsWidget<Mostra Trucchi Per Tutti I CrcShow Cheats For All CRCsGameCheatSettingsWidget�Attiva/Disattiva la scansione dei file patch per tutti i CRC del gioco. Abilitando questa opzione verranno caricate anche le patch disponibili con lo stesso numero di serie ma con CRC diversi.�Toggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded.GameCheatSettingsWidget�Il numero della traccia dati non corrisponde alla traccia dati nel database.8Data track number does not match data track in database.GameDatabase:L'hash {} non � nel database.Hash {} is not in database.GameDatabase�Le correzioni manuali del renderer hardware del GS sono abilitate, le correzioni automatiche non sono state applicate:PManual GS hardware renderer fixes are enabled, automatic fixes were not applied:GameDatabase0Nessuna traccia fornita.No tracks provided.GameDatabase�La traccia {0} con hash {1} non corrisponde alla traccia del database.
7Track {0} with hash {1} does not match database track.
GameDatabasetLa traccia {0} con hash {1} � per un diverso gioco ({2}).
7Track {0} with hash {1} is for a different game ({2}).
GameDatabase|La traccia {0} con hash {1} non � stata trovata nel database.
2Track {0} with hash {1} is not found in database.
GameDatabase�{0} Accuratezza Attuale di Blending � {1}.
L'Accuratezza di Blending Consigliata per questo gioco � {2}.
Puoi regolare il livello di blending in Propriet� di Gioco per migliorare la qualit� grafica, ma questo aumenter� i requisiti di sistema.�{0} Current Blending Accuracy is {1}.
Recommended Blending Accuracy for this game is {2}.
You can adjust the blending level in Game Properties to improve
graphical quality, but this will increase system requirements.GameDatabase
Evita la ricompilazione costante in alcuni giochi. Influisce sui giochi seguenti: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.�Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.GameFixSettingsWidget�Corretto ma pi� lento. Influisce sui giochi seguenti: Fifa Street 2.GCorrect but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2.GameFixSettingsWidget$Hack DMA Occupato 
DMA Busy HackGameFixSettingsWidget(Ritardo Blocchi VIF1Delay VIF1 StallsGameFixSettingsWidgetHack Timing EEEE Timing HackGameFixSettingsWidgetEmula GIF FIFOEmulate GIF FIFOGameFixSettingsWidgetEmula VIF FIFOEmulate VIF FIFOGameFixSettingsWidget0Hack Moltiplicazione FPUFPU Multiply HackGameFixSettingsWidget~Per l'HUD di SOCOM 2 e i blocchi nel caricamento di Spy Hunter.,For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.GameFixSettingsWidget*Per Tales of Destiny.For Tales of Destiny.GameFixSettingsWidget�Per i giochi Tri-Ace: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.EFor Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.GameFixSettingsWidgetDForza Rilevamento FPS Interno Blit!Force Blit Internal FPS DetectionGameFixSettingsWidget�Forza una sincronizzazione VU0 coordinata su ogni istruzione COP2.0Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction.GameFixSettingsWidget:Sincronizzazione VU0 CompletaFull VU0 SynchronizationGameFixSettingsWidget&Correzioni di Gioco
Game FixesGameFixSettingsWidget�Hack di temporizzazione per scopi generali. Influisce sui giochi seguenti: Digital Devil Saga, SSX.VGeneral-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX.GameFixSettingsWidget�Utile per problemi di emulazione della cache. Influisce sui giochi seguenti: Fire Pro Wrestling Z.YGood for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z.GameFixSettingsWidget&Hack DMA IstantaneoInstant DMA HackGameFixSettingsWidget�Influisce sui giochi seguenti: Bleach Blade Battlers, Growlanser II e III, Wizardry.XKnown to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry.GameFixSettingsWidget�Influisce sui giochi seguenti: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.ZKnown to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.GameFixSettingsWidgetrNecessario per alcuni giochi con rendering FMV complesso.1Needed for some games with complex FMV rendering.GameFixSettingsWidgetHack Flag OPH
OPH Flag HackGameFixSettingsWidget$Precarica Hack TLBPreload TLB HackGameFixSettingsWidget�Run behind. Per evitare problemi di sincronizzazione quando si leggono o scrivono i registri VU.HRun behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers.GameFixSettingsWidget�Simula VIF1 FIFO leggi avanti. Influisce sui giochi seguenti: Test Drive Unlimited, Transformers.cSimulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.GameFixSettingsWidgetHack Salto MPEGSkip MPEG HackGameFixSettingsWidget�Salta i video/gli FMV nei giochi per evitare blocchi/freeze del gioco.9Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.GameFixSettingsWidgetFPer evitare dei miss TLB su Goemon.To avoid TLB miss on Goemon.GameFixSettingsWidget�Per controllare se ci sono possibili overflow dei float (Superman Returns).9To check for possible float overflows (Superman Returns).GameFixSettingsWidgetNon spuntato	UncheckedGameFixSettingsWidget>Usa renderer software per i FMVUse Software Renderer For FMVsGameFixSettingsWidgetdUsa timing accurato per gli XGKick VU (pi� lento).,Use accurate timing for VU XGKicks (slower).GameFixSettingsWidget�Usa metodo alternativo per calcolare gli FPS interni per evitare false letture in alcuni giochi.WUse alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games.GameFixSettingsWidget Hack Aggiunta VUVU Add HackGameFixSettingsWidgetHack VU I Bit 
VU I Bit HackGameFixSettingsWidget Hack Overflow VUVU Overflow HackGameFixSettingsWidgetVU SyncVU SyncGameFixSettingsWidget4Sincronizzazione VU XGkickVU XGKick SyncGameFixSettingsWidget%n ora%n ore%n hoursGameList%n minuto%n minuti
%n minutesGameList`Scaricamento copertina per {0} [{1}] in corso..."Downloading cover for {0} [{1}]...GameListELFELFGameListIn giocoIn-GameGameList
IntroIntroGameListMenuMenuGameListMaiNeverGameListNienteNothingGameList
AltraOtherGameListDisco PS1PS1 DiscGameListDisco PS2PS2 DiscGameListPerfettoPerfectGameListGiocabilePlayableGameListRScansione cartella {} (ricorsivamente)...&Scanning directory {} (recursively)...GameList0Scansione cartella {}...Scanning directory {}...GameListScansione {}...Scanning {}...GameListOggiTodayGameListSconosciutoUnknownGameListIeri	YesterdayGameList{}o {}m{}h {}mGameList{}o {}m {}s{}h {}m {}sGameList{}m {}s{}m {}sGameList{}s{}sGameListCRCCRC
GameListModelCodiceCode
GameListModelCompatibilit�
Compatibility
GameListModelTitolo del File
File Title
GameListModelGiocatoLast Played
GameListModelRegioneRegion
GameListModelDimensioneSize
GameListModelTempo giocatoTime Played
GameListModelTitoloTitle
GameListModelTipoType
GameListModelAggiungi...Add...GameListSettingsWidgetCartella...Directory...GameListSettingsWidgetSchermoDisplayGameListSettingsWidgetVPercorsi Esclusi (non verranno scansionati)$Excluded Paths (will not be scanned)GameListSettingsWidgetFile...File...GameListSettingsWidget�Per i giochi che hanno un titolo sia nella lingua originale sia in inglese, preferire il titolo inglese.gFor games with both a title in the game's native language and one in English, prefer the English title.GameListSettingsWidget&Scansione del Gioco
Game ScanningGameListSettingsWidget Apri cartella...Open Directory...GameListSettingsWidget<Preferisci i titoli in InglesePrefer English TitlesGameListSettingsWidgetRimuoviRemoveGameListSettingsWidget4Riscansiona tutti i giochiRescan All GamesGameListSettingsWidget,Scansione nuovi giochiScan For New GamesGameListSettingsWidgetRicorsivaScan RecursivelyGameListSettingsWidget2Scansiona Ricorsivamente?Scan Recursively?GameListSettingsWidget�Cerca nelle cartelle (verranno scansionate per trovare i giochi).Search Directories (will be scanned for games)GameListSettingsWidget(Cerca nella CartellaSearch DirectoryGameListSettingsWidget$Seleziona CartellaSelect DirectoryGameListSettingsWidgetSeleziona FileSelect FileGameListSettingsWidget:Seleziona Cartella di RicercaSelect Search DirectoryGameListSettingsWidgetNon spuntato	UncheckedGameListSettingsWidgetVuoi scansionare la cartella "%1" ricorsivamente?

La scansione ricorsiva richiede pi� tempo, ma identificher� i file nelle sottocartelle.�Would you like to scan the directory "%1" recursively?

Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.GameListSettingsWidget Tutte le regioniAll RegionsGameListWidgetTutti i tipi	All TypesGameListWidget$Griglia dei Giochi	Game GridGameListWidget Lista dei giochi	Game ListGameListWidgetCerca...	Search...GameListWidgetMostra TitoliShow TitlesGameListWidget
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Autore: </span>Autore Patch</p><p>La descrizione andrebbe qui</p></body></html>�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Author: </span>Patch Author</p><p>Description would go here</p></body></html>GamePatchDetailsWidgetB<strong>Autore: </strong>%1<br>%2!<strong>Author: </strong>%1<br>%2GamePatchDetailsWidgetAbilitatoEnabledGamePatchDetailsWidget8Nessuna descrizione fornita.No description provided.GamePatchDetailsWidgetTitolo PatchPatch TitleGamePatchDetailsWidgetSconosciutoUnknownGamePatchDetailsWidget�Attivare le patch di gioco pu� causare comportamenti imprevedibili, crash, soft-lock, o salvataggi corrotti. Usa le patch a tuo rischio e pericolo, il team di PCSX2 non fornir� alcun supporto per gli utenti che hanno abilitato le patch di gioco.�Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches.GamePatchSettingsWidgetTutti i CRCAll CRCsGamePatchSettingsWidget�Qualsiasi patch inclusa in PCSX2 per questo gioco sar� disabilitata dal momento che hai caricato delle patch senza etichetta.fAny patches bundled with PCSX2 for this game will be disabled since you have unlabeled patches loaded.GamePatchSettingsWidgetSpuntatoCheckedGamePatchSettingsWidgetRicarica PatchReload PatchesGamePatchSettingsWidget8Mostra Patch Per Tutti I CRCShow Patches For All CRCsGamePatchSettingsWidgetXNon sono disponibili patch per questo gioco.-There are no patches available for this game.GamePatchSettingsWidget�Attiva/Disattiva la scansione dei file patch per tutti i CRC del gioco. Abilitando questa opzione verranno caricate anche le patch disponibili con lo stesso numero di serie ma con CRC diversi.�Toggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded.GamePatchSettingsWidget
 %0%1 %0%1GameSummaryWidget##GameSummaryWidget%0%1%0%1GameSummaryWidget%1%1GameSummaryWidget<non calcolato><not computed>GameSummaryWidgetSfoglia...	Browse...GameSummaryWidgetCRC:CRC:GameSummaryWidget�Impossibile verificare l'immagine mentre un gioco � in esecuzione.,Cannot verify image while a game is running.GameSummaryWidget"Controlla la Wiki
Check WikiGameSummaryWidgetSvuotaClearGameSummaryWidgetpCancella la riga per ripristinare il titolo originale.../Clear the line to restore the original title...GameSummaryWidgetCompatibilit�:Compatibility:GameSummaryWidget&Percorso del disco:
Disc Path:GameSummaryWidget(ELF (Eseguibile PS2)ELF (PS2 Executable)GameSummaryWidgetTitolo Inglese:English Title:GameSummaryWidgetErroreErrorGameSummaryWidget2Il gioco non � un CD/DVD.Game is not a CD/DVD.GameSummaryWidget"Profilo di input:Input Profile:GameSummaryWidgetMD5MD5GameSummaryWidgetModalit�ModeGameSummaryWidget NTSC-B (Brasile)NTSC-B (Brazil)GameSummaryWidgetNTSC-C (Cina)NTSC-C (China)GameSummaryWidget&NTSC-HK (Hong Kong)NTSC-HK (Hong Kong)GameSummaryWidget"NTSC-J (Giappone)NTSC-J (Japan)GameSummaryWidgetNTSC-K (Corea)NTSC-K (Korea)GameSummaryWidgetNTSC-T (Taiwan)NTSC-T (Taiwan)GameSummaryWidgetNTSC-U (US)NTSC-U (US)GameSummaryWidget>Una o pi� tracce sono mancanti.One or more tracks is missing.GameSummaryWidget
AltraOtherGameSummaryWidget"PAL-A (Australia)PAL-A (Australia)GameSummaryWidget$PAL-AF (Sudafrica)PAL-AF (South Africa)GameSummaryWidget PAL-AU (Austria)PAL-AU (Austria)GameSummaryWidgetPAL-BE (Belgio)PAL-BE (Belgium)GameSummaryWidget0PAL-E (Europa/Australia)PAL-E (Europe/Australia)GameSummaryWidgetPAL-F (Francia)PAL-F (France)GameSummaryWidget$PAL-FI (Finlandia)PAL-FI (Finland)GameSummaryWidget PAL-G (Germania)PAL-G (Germany)GameSummaryWidgetPAL-GR (Grecia)PAL-GR (Greece)GameSummaryWidgetPAL-I (Italia)
PAL-I (Italy)GameSummaryWidgetPAL-IN (India)PAL-IN (India)GameSummaryWidget0PAL-M (Europa/Australia)PAL-M (Europe/Australia)GameSummaryWidget(PAL-NL (Paesi Bassi)PAL-NL (Netherlands)GameSummaryWidget"PAL-NO (Norvegia)PAL-NO (Norway)GameSummaryWidget$PAL-P (Portogallo)PAL-P (Portugal)GameSummaryWidget PAL-PL (Polonia)PAL-PL (Poland)GameSummaryWidgetPAL-R (Russia)PAL-R (Russia)GameSummaryWidgetPAL-S (Spagna)
PAL-S (Spain)GameSummaryWidget(PAL-SC (Scandinavia)PAL-SC (Scandinavia)GameSummaryWidgetPAL-SW (Svezia)PAL-SW (Sweden)GameSummaryWidget$PAL-SWI (Svizzera)PAL-SWI (Switzerland)GameSummaryWidget(PAL-UK (Regno Unito)PAL-UK (United Kingdom)GameSummaryWidgetDisco PS1PS1 DiscGameSummaryWidgetDisco PS2PS2 DiscGameSummaryWidgetPercorso:Path:GameSummaryWidgetRegione:Region:GameSummaryWidgetRipristinaRestoreGameSummaryWidget,Cerca su Redump.org...Search on Redump.org...GameSummaryWidgetSettoriSectorsGameSummaryWidget8Seleziona Percorso del discoSelect Disc PathGameSummaryWidgetSeriale:Serial:GameSummaryWidgetCondivisoSharedGameSummaryWidgetDimensioneSizeGameSummaryWidget0Titolo nell'ordinamento:Sorting Title:GameSummaryWidget
AvvioStartGameSummaryWidget
StatoStatusGameSummaryWidgetTitolo:Title:GameSummaryWidget�La lista delle tracce non � disponibile mentre la macchina virtuale � in esecuzione.8Track list unavailable while virtual machine is running.GameSummaryWidget
Tipo:Type:GameSummaryWidgetLVerificato come %1 [%2] (Versione %3).!Verified as %1 [%2] (Version %3).GameSummaryWidget0Verificato come %1 [%2].Verified as %1 [%2].GameSummaryWidgetVerificaVerifyGameSummaryWidget(funzione sconosciutaunknown functionGlobalVariableTreeWidget
 kbps kbpsGraphicsSettingsWidget thread threadsGraphicsSettingsWidget%%GraphicsSettingsWidget%1x Nativo
%1x NativeGraphicsSettingsWidget00GraphicsSettingsWidget 0 (Disabilitato)0 (Disabled)GraphicsSettingsWidget0px0pxGraphicsSettingsWidget01 (Larghezza Massima 64)1 (64 Max Width)GraphicsSettingsWidget1 (normale)
1 (Normal)GraphicsSettingsWidget*1.25x Nativo (~450px)1.25x Native (~450px)GraphicsSettingsWidget(1.5x Nativo (~540px)1.5x Native (~540px)GraphicsSettingsWidget*1.75x Nativo (~630px)1.75x Native (~630px)GraphicsSettingsWidget410 (Larghezza Massima 640)10 (640 Max Width)GraphicsSettingsWidget100%100%GraphicsSettingsWidget610x Nativo (~3600px/6K UHD)10x Native (~3600px/6K UHD)GraphicsSettingsWidget(11x Nativo (~3960px)11x Native (~3960px)GraphicsSettingsWidget612x Nativo (~4320px/8K UHD)12x Native (~4320px/8K UHD)GraphicsSettingsWidget(13x Nativo (~4680px)13x Native (~4680px)GraphicsSettingsWidget(14x Nativo (~5040px)14x Native (~5040px)GraphicsSettingsWidget(15x Nativo (~5400px)15x Native (~5400px)GraphicsSettingsWidget160 kbps160 kbpsGraphicsSettingsWidgetx1616xGraphicsSettingsWidget(16x Nativo (~5760px)16x Native (~5760px)GraphicsSettingsWidget(17x Nativo (~6120px)17x Native (~6120px)GraphicsSettingsWidget818x Nativo (~6480px/12K UHD)18x Native (~6480px/12K UHD)GraphicsSettingsWidget(19x Nativo (~6840px)19x Native (~6840px)GraphicsSettingsWidget22 (Larghezza Massima 128)2 (128 Max Width)GraphicsSettingsWidget2 (aggressivo)2 (Aggressive)GraphicsSettingsWidget2 thread	2 threadsGraphicsSettingsWidget02,5x Nativo (~900px/HD+)2.5x Native (~900px/HD+)GraphicsSettingsWidget(20x Nativo (~7200px)20x Native (~7200px)GraphicsSettingsWidget(21x Nativo (~7560px)21x Native (~7560px)GraphicsSettingsWidget(22x Nativo (~7920px)22x Native (~7920px)GraphicsSettingsWidget(23x Nativo (~8280px)23x Native (~8280px)GraphicsSettingsWidget824x Nativo (~8640px/16K UHD)24x Native (~8640px/16K UHD)GraphicsSettingsWidget(25x Nativo (~9000px)25x Native (~9000px)GraphicsSettingsWidgetx22xGraphicsSettingsWidget*2x Nativo (~720px/HD)2x Native (~720px/HD)GraphicsSettingsWidget23 (Larghezza Massima 192)3 (192 Max Width)GraphicsSettingsWidget*3.5x Nativo (~1260px)3.5x Native (~1260px)GraphicsSettingsWidget.3x Nativo (~1080px/FHD)3x Native (~1080px/FHD)GraphicsSettingsWidget24 (Larghezza Massima 256)4 (256 Max Width)GraphicsSettingsWidgetx44xGraphicsSettingsWidget.4x Nativo (~1440px/QHD)4x Native (~1440px/QHD)GraphicsSettingsWidgetxRidimensionamento 4xRGSS (4x SuperSampling a Griglia Rotata)34xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling)GraphicsSettingsWidget25 (Larghezza Massima 320)5 (320 Max Width)GraphicsSettingsWidget5050GraphicsSettingsWidget50%50%GraphicsSettingsWidget05x Nativo (~1800px/QHD+)5x Native (~1800px/QHD+)GraphicsSettingsWidget26 (Larghezza Massima 384)6 (384 Max Width)GraphicsSettingsWidget6000 kbps	6000 kbpsGraphicsSettingsWidget46x Nativo (~2160px/4K UHD)6x Native (~2160px/4K UHD)GraphicsSettingsWidget27 (Larghezza Massima 448)7 (448 Max Width)GraphicsSettingsWidget&7x Nativo (~2520px)7x Native (~2520px)GraphicsSettingsWidget28 (Larghezza Massima 512)8 (512 Max Width)GraphicsSettingsWidgetx88xGraphicsSettingsWidget48x Nativo (~2880px/5K UHD)8x Native (~2880px/5K UHD)GraphicsSettingsWidget29 (Larghezza Massima 576)9 (576 Max Width)GraphicsSettingsWidget&9x Nativo (~3240px)9x Native (~3240px)GraphicsSettingsWidgetAccurataAccurateGraphicsSettingsWidget,Accurata (consigliata)Accurate (Recommended)GraphicsSettingsWidgetAdattatore:Adapter:GraphicsSettingsWidget�Adattivo (Dal campo inferiore in su, simile a Ondeggiatura + Trama)5Adaptive (Bottom Field First, Similar to Bob + Weave)GraphicsSettingsWidget�Adattivo (Dal campo superiore in gi�, simile a Ondeggiatura + Trama)2Adaptive (Top Field First, Similar to Bob + Weave)GraphicsSettingsWidget�Aggiunge dei "cuscinetti" all'area del display per assicurare che il rapporto fra pixel sull'host e pixel nella console sia un numero intero. Potrebbe risultare in un'immagine pi� nitida in alcuni giochi in 2D.�Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.GraphicsSettingsWidgetTRegola la luminosit�. 50 � quella normale.!Adjusts brightness. 50 is normal.GraphicsSettingsWidgetRRegola il contrasto. 50 � quello normale.Adjusts contrast. 50 is normal.GraphicsSettingsWidgetVRegola la saturazione. 50 � quella normale.!Adjusts saturation. 50 is normal.GraphicsSettingsWidgetAvanzateAdvancedGraphicsSettingsWidget Opzioni avanzateAdvanced OptionsGraphicsSettingsWidgetAggressivo
AggressiveGraphicsSettingsWidgetAllinea SpriteAlign SpriteGraphicsSettingsWidget Allinea A NativoAlign To NativeGraphicsSettingsWidget@Abilita Schermo Intero EsclusivoAllow Exclusive FullscreenGraphicsSettingsWidgetDConsenti Schermo Intero Esclusivo:Allow Exclusive Fullscreen:GraphicsSettingsWidgetConsentitoAllowedGraphicsSettingsWidget�Consente lo scaricamento delle texture quando gli FMV sono attivi. Non dovresti abilitare quest'opzione.HAllows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.GraphicsSettingsWidget�Consente alla cache delle texture di riutilizzare come texture di input la porzione interna di un precedente framebuffer.bAllows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.GraphicsSettingsWidgetzConsente di passare gli argomenti al codec audio selezionato.9Allows you to pass arguments to the selected audio codec.GraphicsSettingsWidgetzConsente di passare gli argomenti al codec video selezionato.9Allows you to pass arguments to the selected video codec.GraphicsSettingsWidget.Filtraggio anisotropicoAnisotropic FilteringGraphicsSettingsWidget0Filtraggio anisotropico:Anisotropic Filtering:GraphicsSettingsWidgetAnti-Sfocatura	Anti-BlurGraphicsSettingsWidget�Applica uno shader che replica gli effetti visivi di diversi stili di televisore.[Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.GraphicsSettingsWidget�Applica l'algoritmo di anti-aliasing FXAA per migliorare la qualit� visiva dei giochi.PApplies the FXAA anti-aliasing algorithm to improve the visual quality of games.GraphicsSettingsWidgetHApplica le patch No-InterlacciamentoApply No-Interlacing PatchesGraphicsSettingsWidget0Applica patch widescreenApply Widescreen PatchesGraphicsSettingsWidget$Rapporto d'aspettoAspect RatioGraphicsSettingsWidget&Rapporto d'aspetto:
Aspect Ratio:GraphicsSettingsWidgetFCaricamento Asincrono delle TextureAsynchronous Texture LoadingGraphicsSettingsWidget�Tenta di ridurre la dimensione delle texture quando i giochi non la impostano da soli (ad es. giochi Snowblind)._Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).GraphicsSettingsWidgetBitrate Audio
Audio BitrateGraphicsSettingsWidgetCodec audioAudio CodecGraphicsSettingsWidgetAutoAutoGraphicsSettingsWidget0Cancellazione automatica
Auto FlushGraphicsSettingsWidget.Svuotamento automatico:Auto Flush:GraphicsSettingsWidgetrStandard Automatico (4:3 Interlacciato / 3:2 Progressivo)0Auto Standard (4:3 Interlaced / 3:2 Progressive)GraphicsSettingsWidgetRStandard Automatico (4:3/3:2 Progressivo)#Auto Standard (4:3/3:2 Progressive)GraphicsSettingsWidget0Automatico (Predefinito)Automatic (Default)GraphicsSettingsWidget,Risoluzione AutomaticaAutomatic ResolutionGraphicsSettingsWidget�Carica e applica automaticamente le patch elimina-interlacciamento all'avvio del gioco. Pu� causare problemi.WAutomatically loads and applies no-interlacing patches on game start. Can cause issues.GraphicsSettingsWidget�Carica e applica automaticamente le patch widescreen all'avvio del gioco. Pu� causare problemi.SAutomatically loads and applies widescreen patches on game start. Can cause issues.GraphicsSettingsWidget*Di base (consigliata)Basic (Recommended)GraphicsSettingsWidgetDBilineare (forzato eccetto sprite)"Bilinear (Forced excluding sprite)GraphicsSettingsWidget&Bilineare (Forzato)Bilinear (Forced)GraphicsSettingsWidgetBilineare (PS2)Bilinear (PS2)GraphicsSettingsWidget$Bilineare (Nitido)Bilinear (Sharp)GraphicsSettingsWidget(Bilineare (Smussato)Bilinear (Smooth)GraphicsSettingsWidget2Upscale Bilineare Sporco:Bilinear Dirty Upscale:GraphicsSettingsWidget(Filtraggio bilineareBilinear FilteringGraphicsSettingsWidget*Filtraggio bilineare:Bilinear Filtering:GraphicsSettingsWidget"Upscale bilineareBilinear UpscaleGraphicsSettingsWidgetBitrate:Bitrate:GraphicsSettingsWidgetjBlend (Dal campo inferiore in su, unisce i due campi)*Blend (Bottom Field First, Merge 2 Fields)GraphicsSettingsWidgetlBlend (Dal campo superiore in gi�, unisce i due campi)'Blend (Top Field First, Merge 2 Fields)GraphicsSettingsWidget4Sprite/Triangoli MiscelatiBlended Sprites/TrianglesGraphicsSettingsWidget.Precisione del blendingBlending AccuracyGraphicsSettingsWidget0Precisione del blending:Blending Accuracy:GraphicsSettingsWidgetpOndeggiatura (Dal campo inferiore in su, frame completi)%Bob (Bottom Field First, Full Frames)GraphicsSettingsWidgetrOndeggiatura (Dal campo superiore in gi�, frame completi)"Bob (Top Field First, Full Frames)GraphicsSettingsWidget4Schermo intero senza bordiBorderless FullscreenGraphicsSettingsWidget
SottoBottomGraphicsSettingsWidgetSotto:Bottom:GraphicsSettingsWidgetLuminosit�
BrightnessGraphicsSettingsWidgetLuminosit�:Brightness:GraphicsSettingsWidgetSfoglia...	Browse...GraphicsSettingsWidgetvPer impostazione predefinita, la cache delle texture gestisce le invalidazioni parziali. Sfortunatamente � molto costosa da calcolare a livello di CPU. Questo hack sostituisce l'invalidazione parziale con una cancellazione completa della texture per ridurre il carico sulla CPU. Aiuta i giochi con motore Snowblind.By default, the texture cache handles partial invalidations. Unfortunately it is very costly to compute CPU wise. This hack replaces the partial invalidation with a complete deletion of the texture to reduce the CPU load. It helps with the Snowblind engine games.GraphicsSettingsWidget\Dimensione del renderer delle sprite nella CPUCPU Sprite Render SizeGraphicsSettingsWidget:Dimensione render sprite CPU:CPU Sprite Render Size:GraphicsSettingsWidget�Pu� smussare le texture che devono essere filtrate bilinearmente nel ridimensionamento. Ad es. il bagliore del sole in Brave.YCan smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.GraphicsSettingsWidget$Acquisizione Audio
Capture AudioGraphicsSettingsWidget<Impostazione dell'Acquisizione
Capture SetupGraphicsSettingsWidgetRegistra Video
Capture VideoGraphicsSettingsWidget�Cambia l'algoritmo di compressione usato quando si crea un dump GS.>Change the compression algorithm used when creating a GS dump.GraphicsSettingsWidget*Cambia il rapporto d'aspetto usato per visualizzare l'output della console sullo schermo. Quello predefinito � Auto Standard (4:3/3:2 Progressivo) che regola automaticamente le proporzioni per corrispondere al modo in cui un gioco verrebbe mostrato su una TV tipica dell'epoca.�Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.GraphicsSettingsWidget�Cambia il numero di pixel tagliati dal lato inferiore dello schermo.DChanges the number of pixels cropped from the bottom of the display.GraphicsSettingsWidget�Cambia il numero di pixel tagliati dal lato sinistro dello schermo.GChanges the number of pixels cropped from the left side of the display.GraphicsSettingsWidget�Cambia il numero di pixel tagliati dal lato destro dello schermo.HChanges the number of pixels cropped from the right side of the display.GraphicsSettingsWidget�Cambia il numero di pixel tagliati dal lato superiore dello schermo.AChanges the number of pixels cropped from the top of the display.GraphicsSettingsWidget�Cambia l'algoritmo di filtraggio utilizzato per mappare le texture alle superfici.<br> Pi� vicino: non fa alcun tentativo di miscelare i colori.<br> Bilineare (forzato): fonder� i colori insieme per rimuovere i bordi duri tra diversi pixel colorati anche se il gioco non lo richiede sull'hardware Ps2.<br> Bilineare (PS2): Applicher� il filtraggio su tutte le superfici allo stesso modo in cui avviene sull'hardware PS2.<br> Bilineare (Forzato Eccetto Sprite): Applicer� il filtraggio su tutte le superfici, tranne agli sprite, anche se il gioco sull'hardware Ps2 non lo richiede.�Changes what filtering algorithm is used to map textures to surfaces.<br> Nearest: Makes no attempt to blend colors.<br> Bilinear (Forced): Will blend colors together to remove harsh edges between different colored pixels even if the game told the PS2 not to.<br> Bilinear (PS2): Will apply filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to filter.<br> Bilinear (Forced Excluding Sprites): Will apply filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to, except sprites.GraphicsSettingsWidgetSpuntatoCheckedGraphicsSettingsWidgetnSceglie la risoluzione e la frequenza a schermo intero.0Chooses the fullscreen resolution and frequency.GraphicsSettingsWidgetCodec:Codec:GraphicsSettingsWidget&Salta completamente il disegno delle superfici dalla superficie nella casella sinistra fino alla superficie specificata nella casella sulla destra.wCompletely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right.GraphicsSettingsWidgetContenitore:
Container:GraphicsSettingsWidgetContrastoContrastGraphicsSettingsWidgetNNitificatore a contrasto adattivo (CAS)Contrast Adaptive SharpeningGraphicsSettingsWidgetPNitificatore a contrasto adattivo (CAS):Contrast Adaptive Sharpening:GraphicsSettingsWidgetContrasto:	Contrast:GraphicsSettingsWidget�Controlla il livello di precisione dell'emulazione dell'unit� di blending del GS.<br> Quanto pi� alto viene impostato, tanto pi� accuratamente viene emulato il blending nello shader e tanto pi� grande sar� la penalizzazione per la velocit�.<br> Nota che il blending Direct3D � di capacit� ridotta rispetto a OpenGL/Vulkan.Control the accuracy level of the GS blending unit emulation.<br> The higher the setting, the more blending is emulated in the shader accurately, and the higher the speed penalty will be.<br> Do note that Direct3D's blending is reduced in capability compared to OpenGL/Vulkan.GraphicsSettingsWidget�Controlla la risoluzione a cui vengono renderizzati i giochi. Risoluzioni pi� alte possono avere un impatto sulle prestazioni delle GPU pi� vecchie o di fascia bassa.<br>La risoluzione non nativa pu� causare piccoli problemi grafici in alcuni giochi.<br>La risoluzione degli FMV rimarr� invariata, poich� i file video sono pre-renderizzati.Control the resolution at which games are rendered. High resolutions can impact performance on older or lower-end GPUs.<br>Non-native resolution may cause minor graphical issues in some games.<br>FMV resolution will remain unchanged, as the video files are pre-rendered.GraphicsSettingsWidget<Converte i frame buffer da 4-bit e 8-bit sulla CPU invece che sulla GPU. Aiuta con i giochi di Harry Potter e Stuntman. Ha un forte impatto sulle prestazioni.�Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Helps Harry Potter and Stuntman games. It has a big impact on performance.GraphicsSettingsWidget�Corregge il campionamento di texture delle sprite in 2D quando si ridimensiona. Corregge le linee nelle sprite di giochi come Ar Tonelico quando si ridimensiona. L' opzione Met� � per sprite piatte, l'opzione Completo � per tutte le sprite.�Corrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites.GraphicsSettingsWidgetRitaglia:Crop:GraphicsSettingsWidgetCtrl+SCtrl+SGraphicsSettingsWidget(Opzioni di DebuggingDebugging OptionsGraphicsSettingsWidgetPredefinitoDefaultGraphicsSettingsWidget$Deinterlacciamento
DeinterlacingGraphicsSettingsWidget&Deinterlacciamento:Deinterlacing:GraphicsSettingsWidget.Rileva quando i frame inattivi vengono presentati nei giochi a 25/30fps, e salta la presentazione di quei frame. Il frame viene comunque renderizzato, ma la GPU ha pi� tempo per completarlo (questo NON � un salto dei frame). Pu� rendere pi� morbide le fluttuazioni del frame time quando la CPU/GPU sono vicine al massimo dell'utilizzo, ma rende il ritmo dei frame pi� incostante e pu� aumentare l'input lag.kDetects when idle frames are being presented in 25/30fps games, and skips presenting those frames. The frame is still rendered, it just means the GPU has more time to complete it (this is NOT frame skipping). Can smooth out frame time fluctuations when the CPU/GPU are near maximum utilization, but makes frame pacing more inconsistent and can increase input lag.GraphicsSettingsWidget^Determina il metodo di deinterlacciamento da utilizzare sullo schermo interlacciato della console emulata. Automatico dovrebbe essere in grado di deinterlacciare correttamente la maggior parte dei giochi, ma se si notano tremolii evidenti nell'immagine provare a scegliere una delle opzioni disponibili.�Determines the deinterlacing method to be used on the interlaced screen of the emulated console. Automatic should be able to correctly deinterlace most games, but if you see visibly shaky graphics, try one of the available options.GraphicsSettingsWidget�Determina l'intensit� dell'effetto di nitidezza nell'effetto post processing CAS. FDetermines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing.GraphicsSettingsWidget0Determina la risoluzione in cui gli screenshot verranno salvati. Le risoluzioni interne preservano pi� dettagli a costo di maggiori dimensioni del file.�Determines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size.GraphicsSettingsWidget Filtro diagonaleDiagonal FilterGraphicsSettingsWidgetDirect3D 11Direct3D 11GraphicsSettingsWidgetDirect3D 12Direct3D 12GraphicsSettingsWidgetBDisabilita Conversione Profondit�Disable Depth ConversionGraphicsSettingsWidget@Disabilita Fetch del FramebufferDisable Framebuffer FetchGraphicsSettingsWidgetNDisattiva offset per l'interlacciamentoDisable Interlace OffsetGraphicsSettingsWidget@Disabilita Presentazione MailboxDisable Mailbox PresentationGraphicsSettingsWidget`Disabilita Invalidazione Parziale della Sorgente#Disable Partial Source InvalidationGraphicsSettingsWidgetVDisabilita Readback (Sincronizza thread GS))Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)GraphicsSettingsWidget8Disabilita Correzioni RenderDisable Render FixesGraphicsSettingsWidget:Disabilita le funzioni sicureDisable Safe FeaturesGraphicsSettingsWidget.Disabilita Cache ShaderDisable Shader CacheGraphicsSettingsWidgetFDisabilita Espansione Shader VertexDisable Vertex Shader ExpandGraphicsSettingsWidgetDisabilita il supporto dei buffer di profondit� nella cache delle texture. Potrebbe creare vari problemi ed � utile solo per il debug.�Disable the support of depth buffers in the texture cache. Will likely create various glitches and is only useful for debugging.GraphicsSettingsWidgetDisabilitatoDisabledGraphicsSettingsWidget4Disabilitato (Predefinito)Disabled (Default)GraphicsSettingsWidgetFDisabilitato (Ignora trasferimenti)Disabled (Ignore Transfers)GraphicsSettingsWidget�Disabilita l'offset dell'interlacciamento che potrebbe ridurre la sfocatura in alcune situazioni.IDisables interlacing offset which may reduce blurring in some situations.GraphicsSettingsWidgetNon Consentito
DisallowedGraphicsSettingsWidgetSchermoDisplayGraphicsSettingsWidgetdVisualizza un grafico che mostra i frametime medi.0Displays a graph showing the average frametimes.GraphicsSettingsWidget�Visualizza ulteriori moltiplicatori di upscaling molto elevati che dipendono dalle capacit� della GPU.QDisplays additional, very high upscaling multipliers dependent on GPU capability.GraphicsSettingsWidget�Visualizza varie impostazioni e i valori attuali di quelle impostazioni, utile per debuggare.YDisplays various settings and the current values of those settings, useful for debugging.GraphicsSettingsWidget�Mostra avvisi quando sono abilitate impostazioni che potrebbero corrompere i giochi.BDisplays warnings when settings are enabled which may break games.GraphicsSettingsWidgetDithering	DitheringGraphicsSettingsWidgetDithering:
Dithering:GraphicsSettingsWidget�Esegue carichi inutili sulla CPU durante le riletture per impedire che essa vada in modalit� di risparmio energetico. Potrebbe migliorare le prestazioni durante le riletture ma con un significativo aumento del consumo energetico.�Does useless work on the CPU during readbacks to prevent it from going to into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage.GraphicsSettingsWidget2Scarica Texture degli FMVDump FMV TexturesGraphicsSettingsWidgetScarica MipmapsDump MipmapsGraphicsSettingsWidgetScarica Texture
Dump TexturesGraphicsSettingsWidget~Scarica texture sostituibili sul disco. Ridurr� le prestazioni.<Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance.GraphicsSettingsWidget8Abilita Dispositivo Di DebugEnable Debug DeviceGraphicsSettingsWidget:Abilita Argomenti Audio ExtraEnable Extra Audio ArgumentsGraphicsSettingsWidget:Abilita Argomenti Video ExtraEnable Extra Video ArgumentsGraphicsSettingsWidgetHAbilita le patch No-InterlacciamentoEnable No-Interlacing PatchesGraphicsSettingsWidget0Abilita patch widescreenEnable Widescreen PatchesGraphicsSettingsWidget<Abilitato (Tutte le Primitive)Enabled (All Primitives)GraphicsSettingsWidgetJAbilitato (Verifica dentro Obiettivo)Enabled (Check Inside Target)GraphicsSettingsWidgetBAbilitato (Corrispondenza Esatta)Enabled (Exact Match)GraphicsSettingsWidget.Abilitato (Solo Sprite)Enabled (Sprites Only)GraphicsSettingsWidgetrAbilita la validazione a livello API dei comandi grafici.2Enables API-level validation of graphics commands.GraphicsSettingsWidgetnAbilita la nitidezza adattiva del contrasto FidelityFX.0Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.GraphicsSettingsWidget|Abilita gli offset PCRTC che posizionano lo schermo come il gioco richiede. Utile per alcuni giochi come WipEout Fusion per il suo effetto di screen shake, ma pu� rendere l'immagine sfocata.�Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Useful for some games such as WipEout Fusion for its screen shake effect, but can make the picture blurry.GraphicsSettingsWidgetDAbilita il filtro bilineare per il post-processing. Smussa l'immagine complessiva mentre viene visualizzata sullo schermo. Corregge il posizionamento fra i pixel.�Enables bilinear post processing filter. Smooths the overall picture as it is displayed on the screen. Corrects positioning between pixels.GraphicsSettingsWidgetAbilita gli hack interni anti-sfocatura. Meno accurato rispetto al rendering della PS2 ma far� sembrare molti giochi meno sfocati.oEnables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.GraphicsSettingsWidget�Abilita il mipmapping, che alcuni giochi richiedono per renderizzare correttamente.AEnables mipmapping, which some games require to render correctly.GraphicsSettingsWidgetAbilita il mipmapping, che alcuni giochi richiedono per renderizzare correttamente. Il mipmapping utilizza variazioni di risoluzione delle texture progressivamente pi� basse a distanze sempre maggiori per ridurre il carico di elaborazione ed evitare artefatti visivi.�Enables mipmapping, which some games require to render correctly. Mipmapping uses progressively lower resolution variants of textures at progressively further distances to reduce processing load and avoid visual artifacts.GraphicsSettingsWidgetAbilita la regolazione di saturazione, contrasto e luminosit�. Il valore predefinito di luminosit�, saturazione e contrasto � 50.~Enables saturation, contrast, and brightness to be adjusted. Values of brightness, saturation, and contrast are at default 50.GraphicsSettingsWidget�Abilita l'opzione per mostrare l'area di overscan in giochi che disegnano pi� dell'area sicura dello schermo.gEnables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.GraphicsSettingsWidgetAbilitare quest'opzione ti d� la possibilit� di cambiare il renderer e le correzioni di ridimensionamento per i tuoi giochi. Tuttavia SE hai ABILITATO quest'opzione, DISABILITERAI LE IMPOSTAZIONI AUTOMATICHE e potrai riabilitarle togliendo la spunta a quest'opzione.�Enabling this option gives you the ability to change the renderer and upscaling fixes to your games. However IF you have ENABLED this, you WILL DISABLE AUTOMATIC SETTINGS and you can re-enable automatic settings by unchecking this option.GraphicsSettingsWidget6Stima Regione delle TextureEstimate Texture RegionGraphicsSettingsWidgetDMoltiplicatori Di Upscaling EstesiExtended Upscaling MultipliersGraphicsSettingsWidgetArgomenti ExtraExtra ArgumentsGraphicsSettingsWidget*Argomenti Audio ExtraExtra Audio ArgumentsGraphicsSettingsWidget*Argomenti Video ExtraExtra Video ArgumentsGraphicsSettingsWidget6Sostituisci Proporzioni FMVFMV Aspect Ratio OverrideGraphicsSettingsWidget8Sostituisci Proporzioni FMV:FMV Aspect Ratio Override:GraphicsSettingsWidgetFXAAFXAAGraphicsSettingsWidgetFiltriFiltersGraphicsSettingsWidgetJAdatta alla finestra / Schermo interoFit to Window / FullscreenGraphicsSettingsWidgetCorregge i problemi con il ridimensionamento (linee verticali) in giochi della Namco come Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc.gFixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc.GraphicsSettingsWidget�Scarta tutti i target nella cache delle texture sulla memoria locale quando si spegne. Pu� prevenire la perdita di grafica quando si salva lo stato o si cambia il renderer, ma pu� anche causare corruzione grafica.�Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption.GraphicsSettingsWidgetForza 32bitForce 32bitGraphicsSettingsWidgetForza BilineareForce BilinearGraphicsSettingsWidget*Forza disabilitazioneForce DisabledGraphicsSettingsWidget$Forza abilitazione
Force EnabledGraphicsSettingsWidget<Forza Posizione Sprite in PariForce Even Sprite PositionGraphicsSettingsWidget Forza Pi� vicino
Force NearestGraphicsSettingsWidgetlForza uno svuotamento primitivo quando un framebuffer � anche una texture di input. Corregge alcuni effetti di elaborazione come le ombre nella serie di Jak e la radiosit� in GTA:SA.�Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA.GraphicsSettingsWidget�Forza i disegni della tavolozza della texture a renderizzare in risoluzione nativa.;Force palette texture draws to render at native resolution.GraphicsSettingsWidgetrForza l'utilizzo della presentazione FIFO invece di quella Mailbox, cio� il doppio buffering invece del triplo buffer. Di solito si traduce in un peggioramento del ritmo dei fotogrammi.�Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing.GraphicsSettingsWidgetFormato:Format:GraphicsSettingsWidget@Conversione del Buffer dei FrameFramebuffer ConversionGraphicsSettingsWidgetCompletoFullGraphicsSettingsWidget*Completa (Cache Hash)Full (Hash Cache)GraphicsSettingsWidget Completa (lenta)Full (Slow)GraphicsSettingsWidget.Modalit� schermo interoFullscreen ModeGraphicsSettingsWidget0Modalit� schermo intero:Fullscreen Mode:GraphicsSettingsWidget.Conversione palette GPUGPU Palette ConversionGraphicsSettingsWidget$CLUT obiettivo GPUGPU Target CLUTGraphicsSettingsWidget&CLUT obiettivo GPU:GPU Target CLUT:GraphicsSettingsWidget6Modalit� di download del GSGS Download ModeGraphicsSettingsWidget0Compressione dump del GSGS Dump CompressionGraphicsSettingsWidget2Compressione dump del GS:GS Dump Compression:GraphicsSettingsWidgetMet�HalfGraphicsSettingsWidget*Offset di mezzo pixelHalf Pixel OffsetGraphicsSettingsWidget,Offset di mezzo pixel:Half Pixel Offset:GraphicsSettingsWidget6Modalit� Download Hardware:Hardware Download Mode:GraphicsSettingsWidget&Correzioni hardwareHardware FixesGraphicsSettingsWidgetElevataHighGraphicsSettingsWidgetbInclude le mipmap quando si scaricano le texture.'Includes mipmaps when dumping textures.GraphicsSettingsWidgetTarget Interno
Inside TargetGraphicsSettingsWidget8Ridimensionamento per interiInteger ScalingGraphicsSettingsWidget&Risoluzione InternaInternal ResolutionGraphicsSettingsWidgetTRisoluzione Interna (Proporzioni Corrette)&Internal Resolution (Aspect Corrected)GraphicsSettingsWidgethRisoluzione Interna (Nessuna correzione proporzioni)*Internal Resolution (No Aspect Correction)GraphicsSettingsWidget(Risoluzione Interna:Internal Resolution:GraphicsSettingsWidgetJPEGJPEGGraphicsSettingsWidgetLZMA (xz)	LZMA (xz)GraphicsSettingsWidgetLasciare VuotoLeave It BlankGraphicsSettingsWidgetSinistraLeftGraphicsSettingsWidget,Sinistra (Predefinito)Left (Default)GraphicsSettingsWidgetSinistra:Left:GraphicsSettingsWidgetCarica Texture
Load TexturesGraphicsSettingsWidget�Carica le texture di sostituzione su un thread di lavoro, riducendo il microstuttering quando sono abilitate le sostituzioni.cLoads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.GraphicsSettingsWidget�Carica le texture di sostituzione se disponibili e fornite dall'utente.=Loads replacement textures where available and user-provided.GraphicsSettingsWidgetCRT di Lottes
Lottes CRTGraphicsSettingsWidget�Riduce la precisione del GS per evitare spazi fra i pixel quando si ridimensiona. Corregge il testo nei giochi di Wild Arms.gLowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.GraphicsSettingsWidgetHCorrezioni manuali renderer hardwareManual Hardware Renderer FixesGraphicsSettingsWidget*Massima (Molto Lenta)Maximum (Very Slow)GraphicsSettingsWidget
MediaMediumGraphicsSettingsWidgetUnisci SpriteMerge SpriteGraphicsSettingsWidgetUnisci Target
Merge TargetsGraphicsSettingsWidget
MetalMetalGraphicsSettingsWidget�Potrebbe correggere qualche effetto di nebbia, bloom o blend disallineato.6Might fix some misaligned fog, bloom, or blend effect.GraphicsSettingsWidgetMinimaMinimumGraphicsSettingsWidgetMipmapping
MipmappingGraphicsSettingsWidgetNativo (10:7)
Native (10:7)GraphicsSettingsWidget4Nativa (PS2) (Predefinita)Native (PS2) (Default)GraphicsSettingsWidget0Ridimensionamento NativoNative ScalingGraphicsSettingsWidgetPi� vicinoNearestGraphicsSettingsWidget2Nessun DeinterlacciamentoNo DeinterlacingGraphicsSettingsWidgetNessunoNoneGraphicsSettingsWidget*Nessuno (Predefinito)None (Default)GraphicsSettingsWidgetNormaleNormalGraphicsSettingsWidget"Normale (Vertice)Normal (Vertex)GraphicsSettingsWidgetNessunoNullGraphicsSettingsWidget�Numero di thread di renderizzazione: 0 per singolo thread, 2 o pi� per il multi-thread (1 � per il debug). Si raccomandano da 2 a 4 thread, qualsiasi numero maggiore di 4 � probabile che porti ad un rallentamento invece che ad un aumento di prestazioni.�Number of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). 2 to 4 threads is recommended, any more than that is likely to be slower instead of faster.GraphicsSettingsWidget�Ridimensionamento NxAGSS (Nx SuperSampling a Griglia Automatica)5NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling)GraphicsSettingsWidgetOSDOSDGraphicsSettingsWidget4Posizione dei Messaggi OSDOSD Messages PositionGraphicsSettingsWidget6Posizione dei Messaggi OSD:OSD Messages Position:GraphicsSettingsWidgetDPosizione dei dati di Performance:OSD Performance Position:GraphicsSettingsWidgetScala OSD	OSD ScaleGraphicsSettingsWidgetScala OSD:
OSD Scale:GraphicsSettingsWidget>Posizione delle Statistiche OSDOSD Statistics PositionGraphicsSettingsWidgetDisattivatoOffGraphicsSettingsWidget2Disattivato (predefinito)
Off (Default)GraphicsSettingsWidget*Disattivato (nessuno)
Off (None)GraphicsSettingsWidget8Offset per le coordinate ST/UV delle texture. Corregge alcuni problemi strani di texture e potrebbe correggere anche dell'allineamento di post elaborazione.yOffset for the ST/UV texture coordinates. Fixes some odd texture issues and might fix some post processing alignment too.GraphicsSettingsWidget Mostra a schermoOn-Screen DisplayGraphicsSettingsWidgetApri...Open...GraphicsSettingsWidgetOpenGLOpenGLGraphicsSettingsWidgetOpzioniOptionsGraphicsSettingsWidget<Ignora Barriere delle Texture:Override Texture Barriers:GraphicsSettingsWidget�Ignora l'euristica del driver per abilitare lo schermo intero esclusivo, o il flip/scanout diretto.<br>Non consentire lo schermo intero esclusivo potrebbe portare a task switching e overlay pi� fluidi, ma aumentare la latenza dell'input.�Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.<br>Disallowing exclusive fullscreen may enable smoother task switching and overlays, but increase input latency.GraphicsSettingsWidget`Sovrascrive il rapporto d'aspetto dei filmati (FMV). Se viene disabilitato, le proporzioni dei filmati saranno le stesse indicate nell'impostazione Generale Rapporto d'Aspetto.�Overrides the full-motion video (FMV) aspect ratio. If disabled, the FMV Aspect Ratio will match the same value as the general Aspect Ratio setting.GraphicsSettingsWidget�PCSX2 scaricher� e caricher� le sostituzioni delle texture da questa cartella.BPCSX2 will dump and load texture replacements from this directory.GraphicsSettingsWidgetPNGPNGGraphicsSettingsWidget�Parametri passati al codec audio selezionato.<br> <b>Devi usare '=' per separare la chiave dal valore e ':' per separare due paia le una dalle altre.<b><br> <>Per esempio: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1"�Parameters passed to the selected audio codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1"GraphicsSettingsWidget�Parametri passati al codec video selezionato.<br> Devi usare '=' per separare la chiave dal valore e ':' per separare due paia le une dalle altre.<br> Per esempio: "crf = 21 : preset = veryfast"�Parameters passed to the selected video codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "crf = 21 : preset = veryfast"GraphicsSettingsWidgetParzialePartialGraphicsSettingsWidget"Post-elaborazionePost-ProcessingGraphicsSettingsWidget"Precarica TexturePrecache TexturesGraphicsSettingsWidget(Precarica Dati FramePreload Frame DataGraphicsSettingsWidget�Precarica tutte le texture sostituite in memoria. Non necessario con il caricamento asincrono.UPreloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading.GraphicsSettingsWidgetQualit�:Quality:GraphicsSettingsWidget4Leggi Target Alla ChiusuraRead Targets When ClosingGraphicsSettingsWidgetRegistrazione	RecordingGraphicsSettingsWidget~Riduce il banding fra i colori e migliora la profondit� di colore percepita.<br> Disattivato: Disabilita il dithering.<br> Ridimensionato: basato sul fattore di upscaling / Effetto dithering pi� evidente. <br> Non ridimensionato: Dithering Nativo / Effetto di dithering pi� basso che non aumenta la dimensione dei quadrati quando si ridimensiona.<br> Forza 32bit: Tratta tutti i disegni come se fossero 32bit per evitare il banding e il dithering.aReduces banding between colors and improves the perceived color depth.<br> Off: Disables any dithering.<br> Scaled: Upscaling-aware / Highest dithering effect.<br> Unscaled: Native Dithering / Lowest dithering effect does not increase size of squares when upscaling.<br> Force 32bit: Treat all draws as if they were 32bit to avoid banding and dithering.GraphicsSettingsWidgetpRiduce la sfocatura di grandi texture applicate a piccole superfici inclinate, campionando i colori dai due Mipmaps pi� vicini. Richiede che il Mipmapping sia 'abilitato'.<br> Off: Disabilita la funzione.<br> Trilineare (PS2): Applica filtraggio trilineare a tutte le superfici come avviene sull'hardware Ps2.<br> Trilineare (forzato): Applica filtraggio trilineare a tutte le superfici, anche se il gioco non lo richiede sull'hardware Ps2.�Reduces blurriness of large textures applied to small, steeply angled surfaces by sampling colors from the two nearest Mipmaps. Requires Mipmapping to be 'on'.<br> Off: Disables the feature.<br> Trilinear (PS2): Applies Trilinear filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to.<br> Trilinear (Forced): Applies Trilinear filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to.GraphicsSettingsWidgetzRiduce l'aliasing delle texture in angoli di visione estremi.3Reduces texture aliasing at extreme viewing angles.GraphicsSettingsWidgetFRimuovi Impostazioni Non SupportateRemove Unsupported SettingsGraphicsSettingsWidgetRenderer:	Renderer:GraphicsSettingsWidgetRendering	RenderingGraphicsSettingsWidgetSostituisce la post elaborazione di multiple sprite lastricate con una singola grossa sprite. Riduce varie linee di ridimensionamento.lReplaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines.GraphicsSettingsWidgetResettaResetGraphicsSettingsWidgetRisoluzione:Resolution:GraphicsSettingsWidgetDestraRightGraphicsSettingsWidget(Destra (Predefinito)Right (Default)GraphicsSettingsWidgetDestra:Right:GraphicsSettingsWidget*Arrotondamento spriteRound SpriteGraphicsSettingsWidget,Arrotondamento sprite:
Round Sprite:GraphicsSettingsWidgetSaturazione
SaturationGraphicsSettingsWidgetSaturazione:Saturation:GraphicsSettingsWidgetRidimensionatoScaledGraphicsSettingsWidgetjRidimensiona l'OSD in sovraimpressione da 50% a 100%.5Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%.GraphicsSettingsWidget2Filtro linee di scansioneScanline FilterGraphicsSettingsWidgetOffset SchermoScreen OffsetsGraphicsSettingsWidget2Risoluzione dello SchermoScreen ResolutionGraphicsSettingsWidget$Formato screenshotScreenshot FormatGraphicsSettingsWidget$Qualit� screenshotScreenshot QualityGraphicsSettingsWidget*Dimensione ScreenshotScreenshot SizeGraphicsSettingsWidget,Dimensione Screenshot:Screenshot Size:GraphicsSettingsWidget&Cartella di ricercaSearch DirectoryGraphicsSettingsWidget�Seleziona il formato che verr� usato per salvare gli screenshot. JPEG produce file pi� piccoli, ma perde dettagli.iSelects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail.GraphicsSettingsWidget8Seleziona la qualit� in cui verranno compressi gli screenshot. Valori pi� elevati preservano pi� dettagli in JPEG, e riducono la dimensione del file in PNG.�Selects the quality at which screenshots will be compressed. Higher values preserve more detail for JPEG, and reduce file size for PNG.GraphicsSettingsWidget�Seleziona il codec audio da usare per l'acquisizione audio. <b>Se non si � sicuri, lasciare il codec predefinito.<b>]Selects which Audio Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b>GraphicsSettingsWidget�Seleziona il codec video da usare per l'acquisizione video. <b>Se non si � sicuri, lasciare il codec predefinito.<b>]Selects which Video Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b>GraphicsSettingsWidget�Seleziona il formato video da usare per l'acquisizione video. Se il codec non pu� utilizzare il formato scelto, verr� utilizzato il primo formato disponibile. <b>Se non si � sicuri, utilizzare il formato predefinito.<b>�Selects which Video Format to be used for Video Capture. If by chance the codec does not support the format, the first format available will be used. <b>If unsure, leave it on default.<b>GraphicsSettingsWidgetDImposta il bitrate audio da usare."Sets the audio bitrate to be used.GraphicsSettingsWidget`Determina la quantit� di bitrate video da utilizzare. Un bitrate maggiore generalmente produce una migliore qualit� video al costo di una maggiore dimensione del file ottenuto.�Sets the video bitrate to be used. Larger bitrate generally yields better video quality at the cost of larger resulting file size.GraphicsSettingsWidgetAumento OmbreShade BoostGraphicsSettingsWidgetFSolo nitifica (risoluzione interna)"Sharpen Only (Internal Resolution)GraphicsSettingsWidgetfNitifica e ridimensiona (risoluzione dello schermo)'Sharpen and Resize (Display Resolution)GraphicsSettingsWidget6Nitificazione/Anti-AliasingSharpening/Anti-AliasingGraphicsSettingsWidgetNitidezza	SharpnessGraphicsSettingsWidgetNitidezza:
Sharpness:GraphicsSettingsWidget&Mostra utilizzo CPUShow CPU UsageGraphicsSettingsWidgetMostra FPSShow FPSGraphicsSettingsWidget"Mostra frame timeShow Frame TimesGraphicsSettingsWidget&Mostra utilizzo GPUShow GPU UsageGraphicsSettingsWidget8Mostra informazioni HardwareShow Hardware InfoGraphicsSettingsWidget"Mostra IndicatoriShow IndicatorsGraphicsSettingsWidget@Mostra Stato Registrazione InputShow Input Recording StatusGraphicsSettingsWidgetMostra inputShow InputsGraphicsSettingsWidgetMostra overscan
Show OverscanGraphicsSettingsWidget*Mostra Versione Pcsx2Show PCSX2 VersionGraphicsSettingsWidget$Mostra risoluzioneShow ResolutionGraphicsSettingsWidget&Mostra impostazioni
Show SettingsGraphicsSettingsWidget<Mostra Percentuali di Velocit�Show Speed PercentagesGraphicsSettingsWidget$Mostra StatisticheShow StatisticsGraphicsSettingsWidgetMostra VPSShow VPSGraphicsSettingsWidget4Mostra Stato Cattura VideoShow Video Capture StatusGraphicsSettingsWidget�Mostra indicatori icona OSD per stati di emulazione come In Pausa, Turbo, Avanzamento Rapido, e Rallentatore.eShows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion.GraphicsSettingsWidget�Mostra una variet� di dati delle performance a schermo secondo le preferenze dell'utente.MShows a variety of on-screen performance data points as selected by the user.GraphicsSettingsWidget�Mostra dei contatori dell'utilizzo grafico interno, utili per il debugging.HShows counters for internal graphical utilization, useful for debugging.GraphicsSettingsWidgetLMostra l'utilizzo della CPU dell'host.Shows host's CPU utilization.GraphicsSettingsWidgetLMostra l'utilizzo della GPU dell'host.Shows host's GPU utilization.GraphicsSettingsWidgetMostra messaggi a schermo quando si verificano eventi come la creazione/il caricamento di stati salvati, l'acquisizione di screenshot, ecc.zShows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.GraphicsSettingsWidget�Mostra l'attuale versione di PCSX2 nell'angolo in alto a destra del display.GShows the current PCSX2 version on the top-right corner of the display.GraphicsSettingsWidget�Mostra lo stato attuale del controller del sistema nell'angolo in basso a sinistra dello schermo.ZShows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.GraphicsSettingsWidget�Mostra la velocit� di emulazione attuale del sistema nell'angolo in alto a destra dello schermo in percentuale.gShows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.GraphicsSettingsWidgetdMostra informazioni sull'hardware in uso nell'OSD.9Shows the current system hardware information on the OSD.GraphicsSettingsWidgettMostra lo stato di registrazione input attualmente attivo.2Shows the currently active input recording status.GraphicsSettingsWidgettMostra lo stato di registrazione video attualmente attivo.0Shows the currently active video capture status.GraphicsSettingsWidget�Mostra il frame rate interno del gioco nell'angolo in alto a destra dello schermo.QShows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.GraphicsSettingsWidget�Mostra la risoluzione del gioco nell'angolo in alto a destra dello schermo.HShows the resolution of the game in the top-right corner of the display.GraphicsSettingsWidget�Mostra la frequenza di aggiornamento vsync dell'emulatore nell'angolo in alto a destra del display.LShows the vsync rate of the emulator in the top-right corner of the display.GraphicsSettingsWidget.Intervallo di Skipdraw:Skip Draw Range:GraphicsSettingsWidgetRSalta la presentazione di frame duplicati Skip Presenting Duplicate FramesGraphicsSettingsWidget@Fine dell'intervallo di SkipdrawSkipdraw Range EndGraphicsSettingsWidgetDInizio dell'intervallo di SkipdrawSkipdraw Range StartGraphicsSettingsWidget*Salta la sincronizzazione con il thread GS e la GPU host per i download del GS. Pu� risultare in un grande aumento della velocit� su sistemi pi� lenti, al costo di molti effetti grafici difettosi. Se i giochi sono rotti e hai abilitato quest'opzione, innanzitutto disabilitala.�Skips synchronizing with the GS thread and host GPU for GS downloads. Can result in a large speed boost on slower systems, at the cost of many broken graphical effects. If games are broken and you have this option enabled, please disable it first.GraphicsSettingsWidgetSoftwareSoftwareGraphicsSettingsWidget(Render Software CLUTSoftware CLUT RenderGraphicsSettingsWidget*Render CLUT Software:Software CLUT Render:GraphicsSettingsWidget8Thread di rendering softwareSoftware Rendering ThreadsGraphicsSettingsWidget:Thread di rendering software:Software Rendering Threads:GraphicsSettingsWidget>Speciale (Texture - Aggressivo)Special (Texture - Aggressive)GraphicsSettingsWidget$Speciale (Texture)Special (Texture)GraphicsSettingsWidgetRMantieni attiva la CPU durante la letturaSpin CPU During ReadbacksGraphicsSettingsWidgetRMantieni attiva la GPU durante la letturaSpin GPU During ReadbacksGraphicsSettingsWidgetSolo SpriteSprites OnlyGraphicsSettingsWidget Sprite/TriangoliSprites/TrianglesGraphicsSettingsWidgetStandard (4:3)Standard (4:3)GraphicsSettingsWidget�Allunga (&lt; 100%) o comprime (&gt; 100%) la componente verticale dello schermo.TStretches (&lt; 100%) or squashes (&gt; 100%) the vertical component of the display.GraphicsSettingsWidget�Invia carichi inutili alla GPU durante le riletture per impedire che essa vada in modalit� di risparmio energetico. Potrebbe migliorare le prestazioni durante le riletture ma con un significativo aumento del consumo energetico.�Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage.GraphicsSettingsWidgetShader TV	TV ShaderGraphicsSettingsWidgetShader TV:
TV Shader:GraphicsSettingsWidget$Filtraggio textureTexture FilteringGraphicsSettingsWidget&Filtraggio texture:Texture Filtering:GraphicsSettingsWidget"Texture dentro RTTexture Inside RTGraphicsSettingsWidget$Texture dentro RT:Texture Inside RT:GraphicsSettingsWidget,Offset X delle textureTexture Offsets XGraphicsSettingsWidget,Offset Y delle textureTexture Offsets YGraphicsSettingsWidget*Offset delle texture:Texture Offsets:GraphicsSettingsWidget8Precaricamento delle textureTexture PreloadingGraphicsSettingsWidget:Precaricamento delle texture:Texture Preloading:GraphicsSettingsWidget4Sostituzione delle textureTexture ReplacementGraphicsSettingsWidget�La massima larghezza di memoria di destinazione che permetter� al Renderer Sprite CPU di attivarsi.WThe maximum target memory width that will allow the CPU Sprite Renderer to activate on.GraphicsSettingsWidget�Quest'opzione disabilita le correzioni del render specifiche per il gioco.0This option disables game-specific render fixes.GraphicsSettingsWidget�Quest'opzione disabilita multiple funzioni sicure. Disabilita il rendering preciso di punti e linee di non ridimensionamento che possono aiutare nei giochi di Xenosaga. Disabilita l'esecuzione accurata della pulizia della memoria del GS sulla CPU, e lascia che se ne occupi la GPU, cosa che pu� aiutare nei giochi di Kingdom Hearts.�This option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games.GraphicsSettingsWidget
SopraTopGraphicsSettingsWidgetSopra:Top:GraphicsSettingsWidget$Filtro TriangolareTriangular FilterGraphicsSettingsWidgetCerca di rilevare quando un gioco sta disegnando la propria tavolozza di colori e poi lo renderizza nel software, invece che sulla GPU.tTries to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it in software, instead of on the GPU.GraphicsSettingsWidget(Trilineare (Forzato)Trilinear (Forced)GraphicsSettingsWidget Trilineare (PS2)Trilinear (PS2)GraphicsSettingsWidget*Filtraggio trilineareTrilinear FilteringGraphicsSettingsWidget,Filtraggio trilineare:Trilinear Filtering:GraphicsSettingsWidgetCerca di rilevare quando un gioco sta disegnando la propria tavolozza di colori e poi lo renderizza nella GPU con un trattamento speciale.pTry to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it on the GPU with special handling.GraphicsSettingsWidgetNon spuntato	UncheckedGraphicsSettingsWidgetNon compressoUncompressedGraphicsSettingsWidget@Non ridimensionato (Predefinito)Unscaled (Default)GraphicsSettingsWidgetBDraw di Texture Gamma Non ScalateUnscaled Palette Texture DrawsGraphicsSettingsWidgetLNon sincronizzato (Non deterministico)"Unsynchronized (Non-Deterministic)GraphicsSettingsWidget�Carica i dati GS durante il rendering di un nuovo fotogramma per riprodurre accuratamente alcuni effetti.PUploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately.GraphicsSettingsWidget�Carica intere texture contemporaneamente invece che a piccoli pezzi, evitando caricamenti ridondanti quando possibile. Migliora le prestazioni nella maggior parte dei giochi, ma pu� rallentarne una piccola selezione.�Uploads entire textures at once instead of small pieces, avoiding redundant uploads when possible. Improves performance in most games, but can make a small selection slower.GraphicsSettingsWidget4Correzioni per l'upscalingUpscaling FixesGraphicsSettingsWidget4Usa catena di scambio blitUse Blit Swap ChainGraphicsSettingsWidget0Usa Dispositivo di DebugUse Debug DeviceGraphicsSettingsWidget:Usa impostazione globale [%1]Use Global Setting [%1]GraphicsSettingsWidget$Usa un modello di presentazione blit invece di invertire quando si usa il renderer Direct3D11. Questo solitamente risulta in prestazioni pi� lente, ma potrebbe essere richiesto per alcune applicazioni di streaming, o per rimuovere limitazioni al framerate su alcuni sistemi.�Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.GraphicsSettingsWidget,Allungamento verticaleVertical StretchGraphicsSettingsWidget.Allungamento Verticale:Vertical Stretch:GraphicsSettingsWidget"Bitrate del video
Video BitrateGraphicsSettingsWidgetCodec VideoVideo CodecGraphicsSettingsWidget.Directory Dumping VideoVideo Dumping DirectoryGraphicsSettingsWidgetFormato videoVideo FormatGraphicsSettingsWidgetVulkanVulkanGraphicsSettingsWidgetHAvvisa sulle impostazioni non sicureWarn About Unsafe SettingsGraphicsSettingsWidgetFiltro ondaWave FilterGraphicsSettingsWidgetdTrama (Dal campo inferiore in su, a dente di sega)$Weave (Bottom Field First, Sawtooth)GraphicsSettingsWidgetfTrama (Dal campo superiore in gi�, a dente di sega)!Weave (Top Field First, Sawtooth)GraphicsSettingsWidgetWebPWebPGraphicsSettingsWidget�Se selezionato, la risoluzione di acquisizione video segue la risoluzione interna del gioco in esecuzione.<br><br><b>Fai attenzione quando usi questa impostazione, specialmente quando stai usando l'upscale, poich� una risoluzione interna superiore (superiore a 4x) pu� portare a catturare video molto grandi e pu� causare sovraccarico di sistema.</b>(When checked, the video capture resolution will follows the internal resolution of the running game.<br><br><b>Be careful when using this setting especially when you are upscaling, as higher internal resolution (above 4x) can results in very large video capture and can cause system overload.</b>GraphicsSettingsWidget�Quando � abilitato la GPU converte le texture colormap, in caso contrario lo far� la CPU. � uno scambio fra GPU e CPU.kWhen enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.GraphicsSettingsWidget"Widescreen (16:9)Widescreen (16:9)GraphicsSettingsWidgetVRisoluzione Finestra (Proporzioni Corrette)$Window Resolution (Aspect Corrected)GraphicsSettingsWidgetX:X:GraphicsSettingsWidgetY:Y:GraphicsSettingsWidget�Al momento le opzioni <strong>Abilita Patch Widescreen</strong> oppure <strong>Abilita patch No-Interlacciamento</strong> sono attive per questo gioco.<br><br>Non supportiamo pi� queste opzioni, invece <strong>dovresti selezionare la sezione "Patch" e abilitare esplicitamente le patch che vuoi.</strong><br><br>Vuoi rimuovere queste opzioni dalla tua configurazione di gioco ora?xYou currently have the <strong>Enable Widescreen Patches</strong> or <strong>Enable No-Interlacing Patches</strong> options enabled for this game.<br><br>We no longer support these options, instead <strong>you should select the "Patches" section, and explicitly enable the patches you want.</strong><br><br>Do you want to remove these options from your game configuration now?GraphicsSettingsWidgetZstandard (zst)Zstandard (zst)GraphicsSettingsWidgetcatturacaptureGraphicsSettingsWidgetpxpxGraphicsSettingsWidgetxxGraphicsSettingsWidgetPredefinitoDefault.GraphicsSettingsWidget::GraphicsSettingsWidgetFAdattivo (prima il campo inferiore)Adaptive (Bottom Field First)HotkeysFAdattivo (prima il campo superiore)Adaptive (Top Field First)HotkeysJRapporto d'aspetto impostato su '{}'.Aspect ratio set to '{}'.HotkeysAutomatico	AutomaticHotkeysBMiscela (prima il campo in basso)Blend (Bottom Field First)Hotkeys@Miscela (prima il campo in alto)Blend (Top Field First)Hotkeys:Bob (prima il campo in basso)Bob (Bottom Field First)Hotkeys<Bob (prima il campo superiore)Bob (Top Field First)Hotkeys4Alterna Rapporti d'AspettoCycle Aspect RatioHotkeysBModalit� Deinterlacciamento CicloCycle Deinterlace ModeHotkeys8Riduci la Velocit� ObiettivoDecrease Target SpeedHotkeysFDiminuisci Moltiplicatore UpscalingDecrease Upscale MultiplierHotkeys Riduci il VolumeDecrease VolumeHotkeys\Modalit� deinterlacciamento impostata su '{}'.Deinterlace mode set to '{}'.Hotkeys,Avanzamento Fotogrammi
Frame AdvanceHotkeysGraficaGraphicsHotkeysTIl mipmapping hardware � ora disabilitato.$Hardware mipmapping is now disabled.HotkeysNIl mipmapping hardware � ora abilitato.#Hardware mipmapping is now enabled.Hotkeys:Aumenta la Velocit� ObiettivoIncrease Target SpeedHotkeys@Aumenta Moltiplicatore UpscalingIncrease Upscale MultiplierHotkeys"Aumenta il VolumeIncrease VolumeHotkeysFCarica Stato Dallo Slot SelezionatoLoad State From Selected SlotHotkeys2Carica Stato Dallo Slot 1Load State From Slot 1Hotkeys4Carica Stato Dallo Slot 10Load State From Slot 10Hotkeys2Carica Stato Dallo Slot 2Load State From Slot 2Hotkeys2Carica Stato Dallo Slot 3Load State From Slot 3Hotkeys2Carica Stato Dallo Slot 4Load State From Slot 4Hotkeys2Carica Stato Dallo Slot 5Load State From Slot 5Hotkeys2Carica Stato Dallo Slot 6Load State From Slot 6Hotkeys2Carica Stato Dallo Slot 7Load State From Slot 7Hotkeys2Carica Stato Dallo Slot 8Load State From Slot 8Hotkeys2Carica Stato Dallo Slot 9Load State From Slot 9HotkeysXNessuno stato salvato trovato nello slot {}.No save state found in slot {}.HotkeysDisattivatoOffHotkeys(Apri Lista ObiettiviOpen Achievements ListHotkeys8Apri Lista delle ClassificheOpen Leaderboards ListHotkeys$Apri Menu di PausaOpen Pause MenuHotkeysLRicarica le sostituzioni delle textureReload Texture ReplacementsHotkeysjRicarica delle sostituzioni delle texture in corso...!Reloading texture replacements...Hotkeys2Riavvia Macchina VirtualeReset Virtual MachineHotkeysFSalva dump di multipli frame del GSSave Multi Frame GS DumpHotkeys"Cattura SchermataSave ScreenshotHotkeysJSalva dump di un singolo frame del GSSave Single Frame GS DumpHotkeysDSalva Stato Nello Slot SelezionatoSave State To Selected SlotHotkeys0Salva Stato Nello Slot 1Save State To Slot 1Hotkeys2Salva Stato Nello Slot 10Save State To Slot 10Hotkeys0Salva Stato Nello Slot 2Save State To Slot 2Hotkeys0Salva Stato Nello Slot 3Save State To Slot 3Hotkeys0Salva Stato Nello Slot 4Save State To Slot 4Hotkeys0Salva Stato Nello Slot 5Save State To Slot 5Hotkeys0Salva Stato Nello Slot 6Save State To Slot 6Hotkeys0Salva Stato Nello Slot 7Save State To Slot 7Hotkeys0Salva Stato Nello Slot 8Save State To Slot 8Hotkeys0Salva Stato Nello Slot 9Save State To Slot 9HotkeysZSalva lo stato e seleziona lo slot successivoSave State and Select Next SlotHotkeysStati SalvatiSave StatesHotkeysTSlot di salvataggio {0} selezionato ({1}).Save slot {0} selected ({1}).HotkeysPSeleziona Slot di Salvataggio SuccessivoSelect Next Save SlotHotkeysNSeleziona Slot successivo e Salva StatoSelect Next Slot and Save StateHotkeysPSeleziona Slot di Salvataggio PrecedenteSelect Previous Save SlotHotkeys0Spegni Macchina VirtualeShut Down Virtual MachineHotkeysSistemaSystemHotkeysPVelocit� obiettivo impostata su {:.0f}%.Target speed set to {:.0f}%.HotkeysXIl dumping delle texture � ora disabilitato. Texture dumping is now disabled.HotkeysRIl dumping delle texture � ora abilitato.Texture dumping is now enabled.HotkeysbLe sostituzioni delle texture non sono abilitate.%Texture replacements are not enabled.HotkeyshLe sostituzioni delle texture sono ora disabilitate.&Texture replacements are now disabled.HotkeysbLe sostituzioni delle texture sono ora abilitate.%Texture replacements are now enabled.HotkeysHAttiva/Disattiva Limitatore di FrameToggle Frame LimitHotkeys>Attiva/Disattiva Schermo InteroToggle FullscreenHotkeysHAttiva/Disattiva Mipmapping HardwareToggle Hardware MipmappingHotkeysdAttiva/Disattiva Modalit� Registrazione dell'InputToggle Input Recording ModeHotkeys<Attiva/Disattiva Modalit� MutoToggle MuteHotkeysBAttiva/Disattiva Mostra a SchermoToggle On-Screen DisplayHotkeys,Attiva/Disattiva PausaToggle PauseHotkeys:Attiva/Disattiva RallentatoreToggle Slow MotionHotkeysFAttiva/Disattiva Rendering SoftwareToggle Software RenderingHotkeysLAttiva/Disattiva Dumping delle TextureToggle Texture DumpingHotkeys\Attiva/Disattiva le sostituzioni delle textureToggle Texture ReplacementsHotkeysVAttiva/Disattiva Turbo / Avanzamento RapidoToggle Turbo / Fast ForwardHotkeys<Attiva/Disattiva Cattura videoToggle Video CaptureHotkeysTTurbo / Avanzamento Veloce (Tieni premuto)Turbo / Fast Forward (Hold)HotkeysVolume: Muto
Volume: MutedHotkeysVolume: {}%Volume: {}%HotkeysFIntreccio (prima il campo in basso)Weave (Bottom Field First)HotkeysDIntreccio (prima il campo in alto)Weave (Top Field First)HotkeysChiudi Menu
Close Menu
ImGuiOverlays,Fotogramma: {}/{} ({})Frame: {}/{} ({})
ImGuiOverlaysFRegistrazione dell'input attiva: {}Input Recording Active: {}
ImGuiOverlaysCaricaLoad
ImGuiOverlaysVNessun salvataggio presente in questo slot.No save present in this slot.
ImGuiOverlays
SalvaSave
ImGuiOverlays.Slot di Salvataggio {0}
Save Slot {0}
ImGuiOverlays�Il selettore dello stato salvato non � disponibile senza un valido seriale di gioco.?Save state selector is unavailable without a valid game serial.
ImGuiOverlays\Salvato alle {0:%H:%M} il {0:%a} {0:%Y/%m/%d}.*Saved at {0:%H:%M} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}.
ImGuiOverlays(Seleziona successivoSelect Next
ImGuiOverlays(Seleziona precedenteSelect Previous
ImGuiOverlays*Annulla conteggio: {}Undo Count: {}
ImGuiOverlays8ancora nessuno stato salvatono save yet
ImGuiOverlays8{} Inserimento Registrazione{} Recording Input
ImGuiOverlays{} Riproduzione{} Replaying
ImGuiOverlays%1%%1%InputBindingDialog100%100%InputBindingDialog*Aggiungi AssociazioneAdd BindingInputBindingDialog2Associazioni per %2 su %1Bindings for %1 %2InputBindingDialogRAssociazioni per Controller0/ButtonCircle%Bindings for Controller0/ButtonCircleInputBindingDialog(Elimina AssociazioniClear BindingsInputBindingDialogChiudiCloseInputBindingDialogZona morta:	Deadzone:InputBindingDialog*Modifica associazioni
Edit BindingsInputBindingDialogJPremi un pulsante/una levetta... [%1]Push Button/Axis... [%1]InputBindingDialog(Rimuovi associazioneRemove BindingInputBindingDialogSensibilit�:Sensitivity:InputBindingDialog�

Clic sinistro per assegnare un nuovo pulsante
Shift + clic sinistro per associazioni aggiuntiveN

Left click to assign a new button
Shift + left click for additional bindingsInputBindingWidgetT
Clic destro per cancellare l'associazione
Right click to clear bindingInputBindingWidget%n associazioniassociazioni %n%n bindingsInputBindingWidget>Nessuna associazione registrataNo bindings registeredInputBindingWidgetJPremi un pulsante/una levetta... [%1]Push Button/Axis... [%1]InputBindingWidget:Congratulazioni, hai giocato per troppo tempo e quindi hai raggiunto il limite di registrazione degli input! La registrazione degli'input verr� interrotta...�Congratulations, you've been playing for far too long and thus have reached the limit of input recording! Stopping recording now...InputRecording<Registrazione input interrottaInput recording stoppedInputRecording@Riproduzione registrazione inputReplaying input recordingInputRecordingpSalvataggio non riuscito per la registrazione dell'input)Savestate load failed for input recordingInputRecording�Salvataggio non riuscito per la registrazione dell'input, versione non supportata??Savestate load failed for input recording, unsupported version?InputRecordingLAvviata nuova registrazione dell'inputStarted new input recordingInputRecordinghImpossibile interrompere la registrazione dell'inputUnable to stop input recordingInputRecording>Modalit� Registrazione AttivataRecord Mode EnabledInputRecordingControls>Modalit� Riproduzione AbilitataReplay Mode EnabledInputRecordingControls%1%1InputRecordingViewer
%1 %2%1 %2InputRecordingViewer%1 [%2]%1 [%2]InputRecordingViewerCerchioCircleInputRecordingViewerChiudiCloseInputRecordingViewer
CroceCrossInputRecordingViewer*Tasto direzionale Gi�
D-Pad DownInputRecordingViewer4Tasto direzionale Sinistra
D-Pad LeftInputRecordingViewer0Tasto direzionale DestraD-Pad RightInputRecordingViewer(Tasto direzionale SuD-Pad UpInputRecordingViewerModificaEditInputRecordingViewer<Impossibile aprire il file: %1Failed to open file: %1InputRecordingViewerFileFileInputRecordingViewerRFile di registrazione dell'input (*.p2m2)Input Recording Files (*.p2m2)InputRecordingViewerJVisualizzatore registrazioni di inputInput Recording ViewerInputRecordingViewerL1L1InputRecordingViewerL2L2InputRecordingViewerL3L3InputRecordingViewer$Analogico sinistroLeft AnalogInputRecordingViewerApriOpenInputRecordingViewer<Apertura Registrazione FallitaOpening Recording FailedInputRecordingViewerR1R1InputRecordingViewerR2R2InputRecordingViewerR3R3InputRecordingViewer Analogico DestroRight AnalogInputRecordingViewerSELECTSelectInputRecordingViewerQuadratoSquareInputRecordingViewer
STARTStartInputRecordingViewerTriangoloTriangleInputRecordingViewerVisualizzaViewInputRecordingViewerErroreErrorInputVibrationBindingWidgetxNon sono stati rilevati dispositivi con motori a vibrazione./No devices with vibration motors were detected.InputVibrationBindingWidgetJSeleziona motore a vibrazione per %1.Select vibration motor for %1.InputVibrationBindingWidget%1 (%2)%1 (%2)InterfaceSettingsWidget�Consente di entrare e uscire dalla modalit� a schermo intero facendo doppio clic sulla finestra di gioco.RAllows switching in and out of fullscreen mode by double-clicking the game window.InterfaceSettingsWidget0Aggiornamento automaticoAutomatic UpdaterInterfaceSettingsWidget.Controlla automaticamente gli aggiornamenti per il programma all'avvio. Gli aggiornamenti possono essere rimandati a pi� tardi o saltati completamente.tAutomatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.InterfaceSettingsWidget�Passa automaticamente alla modalit� a schermo intero quando un gioco viene avviato.AAutomatically switches to fullscreen mode when a game is started.InterfaceSettingsWidget6Baby Pastel (Rosa) [Chiaro]Baby Pastel (Pink) [Light]InterfaceSettingsWidgetComportamento	BehaviourInterfaceSettingsWidgetPVerifica la presenza di aggiornamenti...Check for Updates...InterfaceSettingsWidgetSpuntatoCheckedInterfaceSettingsWidget Windows ClassicoClassic WindowsInterfaceSettingsWidget6Cielo Cobalto (Blu) [Scuro]Cobalt Sky (Blue) [Dark]InterfaceSettingsWidget(Conferma spegnimentoConfirm ShutdownInterfaceSettingsWidget"Versione attuale:Current Version:InterfaceSettingsWidgetZCustom.qss [Rilascia nella cartella di PCSX2]!Custom.qss [Drop in PCSX2 Folder]InterfaceSettingsWidget2Dark Fusion (Blu) [Scuro]Dark Fusion (Blue) [Dark]InterfaceSettingsWidget8Dark Fusion (Grigio) [Scuro]Dark Fusion (Gray) [Dark]InterfaceSettingsWidgetDetermina se verr� visualizzato un prompt per confermare l'arresto della macchina virtuale quando il tasto di scelta rapida viene premuto.vDetermines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the virtual machine when the hotkey is pressed.InterfaceSettingsWidgetJDisabilita ridimensionamento finestraDisable Window ResizingInterfaceSettingsWidgetPIl doppio clic passa allo schermo interoDouble-Click Toggles FullscreenInterfaceSettingsWidget:Smeraldo (Nero/Verde) [Scuro]Emerald (Black/Green) [Dark]InterfaceSettingsWidgetfAbilita il controllo automatico degli aggiornamentiEnable Automatic Update CheckInterfaceSettingsWidget<Abilita la presenza in DiscordEnable Discord PresenceInterfaceSettingsWidget,Fusione [Chiaro/Scuro]Fusion [Light/Dark]InterfaceSettingsWidget Display di giocoGame DisplayInterfaceSettingsWidget8Grey Matter (Grigio) [Scuro]Grey Matter (Gray) [Dark]InterfaceSettingsWidgetHNascondi il cursore a schermo interoHide Cursor In FullscreenInterfaceSettingsWidgethNascondi la finestra principale durante l'esecuzioneHide Main Window When RunningInterfaceSettingsWidget8Nasconde la finestra principale (con la lista dei giochi) quando un gioco � in esecuzione, richiede Renderizza in una finestra a parte per essere abilitata.tHides the main window (with the game list) when a game is running, requires Render To Separate Window to be enabled.InterfaceSettingsWidget�Nasconde il puntatore del mouse/cursore quando l'emulatore � in modalit� a schermo intero.GHides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.InterfaceSettingsWidget&Blocca salvaschermoInhibit ScreensaverInterfaceSettingsWidgetLingua:	Language:InterfaceSettingsWidgetNativoNativeInterfaceSettingsWidget6PCSX2 (Bianco/Blu) [Chiaro]PCSX2 (White/Blue) [Light]InterfaceSettingsWidgetbMetti in pausa quando il controller � disconnesso!Pause On Controller DisconnectionInterfaceSettingsWidgetXMetti in pausa al passaggio in secondo pianoPause On Focus LossInterfaceSettingsWidgetPausa all'avvioPause On StartInterfaceSettingsWidget�Mette in pausa l'emulatore quando un controller con associazioni � disconnesso.DPauses the emulator when a controller with bindings is disconnected.InterfaceSettingsWidgetrMette in pausa l'emulatore quando viene avviato un gioco.+Pauses the emulator when a game is started.InterfaceSettingsWidget"Mette in pausa l'emulatore quando riduci la finestra a icona o passi ad un'altra applicazione, e continua quando si passa di nuovo all'emulatore.uPauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.InterfaceSettingsWidgetbPizza al Volo! (Marroncino/Bianco Panna) [Chiaro],Pizza Time! (Brown-ish/Creamy White) [Light]InterfaceSettingsWidgetPreferenzePreferencesInterfaceSettingsWidgetxImpedisce alla finestra principale di essere ridimensionata.,Prevents the main window from being resized.InterfaceSettingsWidget�Impedisce che il salvaschermo si attivi e che l'host entri in sospensione mentre l'emulazione � in esecuzione.`Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.InterfaceSettingsWidgetDRenderizza in una finestra a parteRender To Separate WindowInterfaceSettingsWidgetTRenderizza il gioco in una finestra a parte, invece che nella finestra principale. Se lasciato senza spunta, il gioco verr� mostrato sopra la cima della lista dei giochi.�Renders the game to a separate window, instead of the main window. If unchecked, the game will display over the top of the game list.InterfaceSettingsWidget2Ruby (Nero/Rosso) [Scuro]Ruby (Black/Red) [Dark]InterfaceSettingsWidget6Sapphire (Nero/Blu) [Scuro]Sapphire (Black/Blue) [Dark]InterfaceSettingsWidgetFScarlet Devil (Rosso/Viola) [Scuro]!Scarlet Devil (Red/Purple) [Dark]InterfaceSettingsWidget�Mostra il gioco a cui stai attualmente giocando come parte del tuo profilo su Discord.LShows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.InterfaceSettingsWidget,Avvia a schermo interoStart FullscreenInterfaceSettingsWidget6Lingua di Sistema [Default]System Language [Default]InterfaceSettingsWidget
Tema:Theme:InterfaceSettingsWidgetNon spuntato	UncheckedInterfaceSettingsWidgethUntouched Lagoon (verde/azzurro grigiastro) [Chiaro]/Untouched Lagoon (Grayish Green/-Blue ) [Light]InterfaceSettingsWidget0Canale di aggiornamento:Update Channel:InterfaceSettingsWidget@Violet Angel (Blu/Viola) [Scuro]!Violet Angel (Blue/Purple) [Dark]InterfaceSettingsWidget&Svuota&Clear	LogWindow&Salva...&Save...	LogWindow&Impostazioni	&Settings	LogWindow@Allega Alla &Finestra PrincipaleAttach To &Main Window	LogWindow&ChiudiCl&ose	LogWindowErroreError	LogWindowXImpossibile aprire il file per la scrittura. Failed to open file for writing.	LogWindow0File Di Registro (*.txt)Log Files (*.txt)	LogWindow>Registra Alla &Console Di DebugLog To &Debug Console	LogWindow"Registra su &FileLog To &File	LogWindowBRegistra alla &Console Di SistemaLog To &System Console	LogWindowFinestra di log
Log Window	LogWindow2Finestra Di Log - %1 [%2]Log Window - %1 [%2]	LogWindow<Il log � stato scritto su %1.
Log was written to %1.
	LogWindow4Seleziona file di registroSelect Log File	LogWindow&Mostra i &TimestampShow &Timestamps	LogWindow$Informazioni su %1About %1MAC_APPLICATION_MENUNascondi %1Hide %1MAC_APPLICATION_MENUNascondi AltriHide OthersMAC_APPLICATION_MENUPreferenze...Preferences...MAC_APPLICATION_MENUEsci %1Quit %1MAC_APPLICATION_MENUServiziServicesMAC_APPLICATION_MENUMostra TuttiShow AllMAC_APPLICATION_MENUFile %1 (*.%2)%1 Files (*.%2)
MainWindow6%1 stati salvati eliminati.%1 save states deleted.
MainWindowScala %1x	%1x Scale
MainWindow2&Informazioni su PCSX2...&About PCSX2...
MainWindow&Audio&Audio
MainWindow
&BIOS&BIOS
MainWindow&Controller&Controllers
MainWindow&Debug&Debug
MainWindow$Server &Discord...&Discord Server...
MainWindow&Cartelle&Folders
MainWindow0Repository di &GitHub...&GitHub Repository...
MainWindow&Grafica	&Graphics
MainWindow&Aiuto&Help
MainWindow.&Tasti di scelta rapida&Hotkeys
MainWindow&Memory Card
&Memory Cards
MainWindow&Rete && HDD&Network && HDD
MainWindow&Pausa&Pause
MainWindowJ&Impostazioni di post-elaborazione...&Post-Processing Settings...
MainWindow6&Riscansiona tutti i giochi&Rescan All Games
MainWindow&Resetta&Reset
MainWindow.&Scansiona nuovi giochi&Scan For New Games
MainWindow&Screenshot&Screenshot
MainWindow&Impostazioni	&Settings
MainWindowBarra di &Stato&Status Bar
MainWindow&Sistema&System
MainWindow,Barra degli &Strumenti&Toolbar
MainWindow&Strumenti&Tools
MainWindow&Visualizza&View
MainWindow4Dimensione della &Finestra&Window Size
MainWindow�<p>Spiacente, stai provando ad aggiornare una versione di PCSX2 che non � una release ufficiale di GitHub. Per impedire incompatibilit�, l'aggiornamento automatico � abilitato solo su build ufficiali.</p><p>Per ottenere una build ufficiale, per favore scaricala dal link qui sotto:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p>H<p>Sorry, you are trying to update a PCSX2 version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please download from the link below:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p>
MainWindow�Gi� esiste un'immagine di copertina per questo gioco, desideri sostituirla?FA cover image for this game already exists, do you wish to replace it?
MainWindow� stato trovato uno stato salvato di ripresa per questo gioco, salvato in:

%1.

Vuoi caricare questo stato, o iniziare da un nuovo avvio?xA resume save state was found for this game, saved at:

%1.

Do you want to load this state, or start from a fresh boot?
MainWindow&Obiettivi
A&chievements
MainWindow,Informazioni su &Qt...About &Qt...
MainWindow6Aggiungi Cartella Giochi...Add Game Directory...
MainWindow>Aggiungi cartella di ricerca...Add Search Directory...
MainWindowtTutti i tipi di immagine di copertina (*.jpg *.jpeg *.png)1All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)
MainWindowHTutti i Tipi di File (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.dump);;Immagini Grezze a Singola Traccia (*.bin *.iso);;Sheet Cue (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;Immagini CHD MAME (*.chd);;Immagini CSO (*.cso);;Immagini ZSO (*.zso);;Immagini GZ (*.gz);;Dump del Blocco (*.dump)	All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump)
MainWindow6Tutti i Tipi di File (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Immagini Grezze a Singola Traccia (*.bin *.iso);;Sheet Cue (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;Immagini CHD MAME (*.chd);;Immagini CSO (*.cso);;Immagini ZSO (*.zso);;Immagini GZ (*.gz);;Eseguibili ELF (*.elf);;Eseguibili IRX (*.irx);;Dump del GS (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Dump del Blocco (*.dump)All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump)
MainWindow�Sei sicuro di voler eliminare tutti gli stati salvati per %1?

I salvataggi non saranno recuperabili.[Are you sure you want to delete all save states for %1?

The saves will not be recoverable.
MainWindow�Sei sicuro di voler resettare il tempo di gioco per '%1'?

Quest'azione non pu� essere annullata.UAre you sure you want to reset the play time for '%1'?

This action cannot be undone.
MainWindowfSei sicuro di voler arrestare la macchina virtuale?7Are you sure you want to shut down the virtual machine?
MainWindow�L'aggiornamento automatico non � supportato sulla piattaforma attuale.<Automatic updating is not supported on the current platform.
MainWindowBig PictureBig Picture
MainWindowAvvio e debugBoot and Debug
MainWindow�Impossibile passare da gioco a dump GS senza aver prima interrotto l' emulazione attuale.?Cannot change from game to GS dump without shutting down first.
MainWindow�Non � possibile caricare uno stato salvato senza una Macchina Virtuale in esecuzione..Cannot load a save state without a running VM.
MainWindowCambia discoChange Disc
MainWindowCambia Disco...Change Disc...
MainWindow�Cambiare le impostazioni avanzate pu� avere effetti imprevedibili sui giochi, inclusi glitch grafici, blocchi, e persino file di salvataggio corrotti. Non consigliamo di cambiare le impostazioni avanzate a meno che tu non sappia cosa stai facendo, e le implicazioni del cambiare ciascuna impostazione.

Il team di PCSX2 non fornir� alcun supporto per configurazioni che modificano queste impostazioni, devi vedertela da solo.

Sei sicuro di voler continuare?�Changing advanced settings can have unpredictable effects on games, including graphical glitches, lock-ups, and even corrupted save files. We do not recommend changing advanced settings unless you know what you are doing, and the implications of changing each setting.

The PCSX2 team will not provide any support for configurations that modify these settings, you are on your own.

Are you sure you want to continue?
MainWindow�Cambiando il tema si chiuder� la finestra del debugger. Eventuali dati non salvati andranno persi. Vuoi continuare?jChanging the theme will close the debugger window. Any unsaved data will be lost. Do you want to continue?
MainWindow0Controlla la pagina WikiCheck Wiki Page
MainWindowRVerifica la presenza di &Aggiornamenti...Check for &Updates...
MainWindow*Conferma Cambio DiscoConfirm Disc Change
MainWindow6Conferma Creazione del FileConfirm File Creation
MainWindowConferma reset
Confirm Reset
MainWindow(Conferma spegnimentoConfirm Shutdown
MainWindow.Registri dei controllerController Logs
MainWindowControllerControllers
MainWindowErrore di copia
Copy Error
MainWindow(Non � stato possibile trovare alcun dispositivo CD/DVD-ROM. Per favore, assicurati di avere un'unit� collegata e permessi sufficienti per accedervi.xCould not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.
MainWindow.La copertina gi� esisteCover Already Exists
MainWindow(Scarica copertine...Cover Downloader...
MainWindowCtrl++Ctrl++
MainWindowCtrl+-Ctrl+-
MainWindow"Avvio PredefinitoDefault Boot
MainWindowElimina e avviaDelete And Boot
MainWindow*Elimina stati salvatiDelete Save States
MainWindow0Elimina stati salvati...Delete Save States...
MainWindow.Non mostrare nuovamenteDo not show again
MainWindow�Vuoi scambiare i dischi o avviare la nuova immagine (tramite un reset di sistema)?CDo you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?
MainWindow*Scaricamento dei fileDownloading Files
MainWindow
&EsciE&xit
MainWindow&Modifica Trucchi...Edit Cheats...
MainWindow"Modifica Patch...Edit Patches...
MainWindow
VuotoEmpty
MainWindowEmulazione	Emulation
MainWindow6Abilita registrazione &FileEnable &File Logging
MainWindowXAbilita registrazione della lettura dei CDVDEnable CDVD Read Logging
MainWindow0Abilita Console di DebugEnable Debug Console
MainWindowRAbilita la registrazione della console EEEnable EE Console Logging
MainWindowTAbilita la registrazione della console IOPEnable IOP Console Logging
MainWindowJAbilita marche temporali nei registriEnable Log Timestamps
MainWindow.Abilita Finestra Di LogEnable Log Window
MainWindow4Abilita Console di SistemaEnable System Console
MainWindowHAbilita la registrazione dettagliataEnable Verbose Logging
MainWindowErroreError
MainWindow&Escludi dalla ListaExclude From List
MainWindow>Esci dalla Modalit� Big PictureExit Big Picture
MainWindow8Copia di '%1' a '%2' fallitaFailed to copy '%1' to '%2'
MainWindow>Creazione di '%1' non riuscita.Failed to create '%1'.
MainWindow<Impossibile creare il file: {}Failed to create file: {}
MainWindownEliminazione del file dello stato salvato '%1' fallita.&Failed to delete save state file '%1'.
MainWindow�Recupero delle informazioni della finestra dal widget non riuscito%Failed to get window info from widget
MainWindow<Impossibile aprire il file: {}Failed to open file: {}
MainWindow<Rimozione di '%1' non riuscitaFailed to remove '%1'
MainWindow`Rimozione della copertina esistente '%1' fallita$Failed to remove existing cover '%1'
MainWindowAvvio veloce	Fast Boot
MainWindowNuovo avvio
Fresh Boot
MainWindow$Dal dispositivo...From Device...
MainWindowDa File...From File...
MainWindow2Dalla Lista dei giochi...From Game List...
MainWindowAvvio Completo	Full Boot
MainWindowSchermo intero
Fullscreen
MainWindowSchermo Intero
In Toolbar
Fullscreen
MainWindow&&Griglia dei Giochi
Game &Grid
MainWindow"&Lista dei giochi
Game &List
MainWindow(&Propriet� del giocoGame &Properties
MainWindow Lista dei giochi	Game List
MainWindow&Propriet� del GiocoGame Properties
MainWindow�Le propriet� del gioco non sono disponibili per il gioco attuale.4Game properties is unavailable for the current game.
MainWindowStato GlobaleGlobal State
MainWindow>Riproduzione Input Non RiuscitaInput Playback Failed
MainWindow,Registrazione di inputInput Recording
MainWindow6Registrazione Input FallitaInput Recording Failed
MainWindowRFile di registrazione dell'input (*.p2m2)Input Recording Files (*.p2m2)
MainWindowNRegistri della registrazione dell'inputInput Recording Logs
MainWindowInterfaccia	Interface
MainWindow&Risoluzione InternaInternal Resolution
MainWindow"Carica da file...Load From File...
MainWindow.Carica stato di ripresaLoad Resume State
MainWindow&Carica Slot %1 (%2)Load Slot %1 (%2)
MainWindowCarica stato
Load State
MainWindowCarica Stato
In Toolbar
Load State
MainWindow>Caricamento dello stato fallitoLoad State Failed
MainWindow(Carica file stato...Load State File...
MainWindow>Blocca la barra degli strumentiLock Toolbar
MainWindow.File Carattere MancanteMissing Font File
MainWindow
NuovaNew
MainWindow2Apri Cartella dei Dati...Open Data Directory...
MainWindowApri Debugger
Open Debugger
MainWindowDApri Cartella delle Memory Card...Open Memory Card Directory...
MainWindow
PCSX2PCSX2
MainWindow
PausaPause
MainWindowIn pausaPaused
MainWindowRiproduciPlay
MainWindowPropriet�...
Properties...
MainWindow8Visualizzatore registrazioniRecording Viewer
MainWindowJAggiorna &Copertine (Vista a Griglia)Refresh &Covers (Grid View)
MainWindow,Ricarica Trucchi/PatchReload Cheats/Patches
MainWindowRimuovi DiscoRemove Disc
MainWindowResettaReset
MainWindowResetta
In ToolbarReset
MainWindow0Reimposta tempo di giocoReset Play Time
MainWindow.Scala della risoluzioneResolution Scale
MainWindowRiprendi (%2)Resume (%2)
MainWindow&Impostazioni	S&ettings
MainWindow<Salva dump del blocco del CDVDSave CDVD Block Dump
MainWindowJSalva dump di un singolo frame del GSSave Single Frame GS Dump
MainWindow6Slot di salvataggio %1 (%2)Save Slot %1 (%2)
MainWindowSalva stato
Save State
MainWindowSalva Stato
In Toolbar
Save State
MainWindow4Salva stato per continuareSave State For Resume
MainWindowDStati salvati (*.p2s *.p2s.backup) Save States (*.p2s *.p2s.backup)
MainWindow*Stati salvati (*.p2s)Save States (*.p2s)
MainWindow Salva su File...Save To File...
MainWindowScreenshot
Screenshot
MainWindow>Seleziona immagine di copertinaSelect Cover Image
MainWindow8Seleziona immagine del discoSelect Disc Image
MainWindowDSeleziona file dello stato salvatoSelect Save State File
MainWindow,Seleziona unit� disco:Select disc drive:
MainWindowlSeleziona una posizione per salvare i dump del blocco:#Select location to save block dump:
MainWindow@Imposta immagine di copertina...Set Cover Image...
MainWindowImpostazioniSettings
MainWindowImpostazioni
In ToolbarSettings
MainWindow>Mostra le impostazioni avanzateShow Advanced Settings
MainWindow>Mostra Titoli (Vista a Griglia)Show Titles (Grid View)
MainWindowA&rresta
Shut &Down
MainWindowArresta	Shut Down
MainWindow,Arresta &senza salvareShut Down &Without Saving
MainWindowAvvia &BIOSStart &BIOS
MainWindowAvvia &Disco...Start &Disc...
MainWindowAvvia &File...Start &File...
MainWindowAvvia BIOS
Start BIOS
MainWindow4Avvia Modalit� Big PictureStart Big Picture Mode
MainWindowAvvia Disco
Start Disc
MainWindowAvvia Disco
In Toolbar
Start Disc
MainWindowAvvia File
Start File
MainWindowAvvia File
In Toolbar
Start File
MainWindow
FermaStop
MainWindow8Arresta Modalit� Big PictureStop Big Picture Mode
MainWindow*Forum di &Supporto...Support &Forums...
MainWindowScambia Disco	Swap Disc
MainWindowCambia RendererSwitch Renderer
MainWindowMostra &SistemaSystem &Display
MainWindow�Il file di carattere '%1' � richiesto per la visualizzazione a schermo e la modalit� Big Picture per mostrare i messaggi nella tua lingua.<br><br>Vuoi scaricare questo file ora? Questi file sono di solito meno di 10 megabyte di dimensione.<br><br><strong>Se non scarichi questo file, i messaggi sullo schermo non saranno leggibili.</strong>9The font file '%1' is required for the On-Screen Display and Big Picture Mode to show messages in your language.<br><br>Do you want to download this file now? These files are usually less than 10 megabytes in size.<br><br><strong>If you do not download this file, on-screen messages will not be readable.</strong>
MainWindow�Il nuovo ELF non pu� essere caricato senza resettare la macchina virtuale. Vuoi resettare la macchina virtuale ora?qThe new ELF cannot be loaded without resetting the virtual machine. Do you want to reset the virtual machine now?
MainWindowpIl file pnach '%1' non esiste attualmente. Vuoi crearlo?GThe pnach file '%1' does not currently exist. Do you want to create it?
MainWindowCambio TemaTheme Change
MainWindow@Questo stato salvato non esiste.This save state does not exist.
MainWindowFAttiva/disattiva rendering softwareToggle Software Rendering
MainWindow*Barra degli strumentiToolbar
MainWindow>Annulla caricamento dello statoUndo Load State
MainWindow.Errore di Aggiornamento
Updater Error
MainWindowStato dettagliVerbose Status
MainWindow$Acquisizione video
Video Capture
MainWindow@ATTENZIONE: Memory Card OccupataWARNING: Memory Card Busy
MainWindow�ATTENZIONE: la Memory Card sta ancora scrivendo dati. Chiudere adesso l'emulazione <b>RENDERA' LA MEMORY CARD INUTILIZZABILE IRRIMEDIABILMENTE.</b> Si consiglia vivamente di riprendere il gioco e lasciare che l'emulatore completi la scrittura sulla Memory Card.<br><br>Vuoi spegnere comunque e <b> RENDERE INUTILIZZABILE IRRIMEDIABILMENTE LA MEMORY CARD?</b>,WARNING: Your memory card is still writing data. Shutting down now <b>WILL IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD.</b> It is strongly recommended to resume your game and let it finish writing to your memory card.<br><br>Do you wish to shutdown anyways and <b>IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD?</b>
MainWindow�Devi selezionare un file diverso dalla immagine di copertina attuale.<You must select a different file to the current cover image.
MainWindow\Devi selezionare un disco per cambiare dischi.'You must select a disc to change discs.
MainWindow<&Ingrandisci (Vista a Griglia)Zoom &In (Grid View)
MainWindowB&Rimpicciolisci (Vista a Griglia)Zoom &Out (Grid View)
MainWindowJImpossibile creare la memory card:
{}$Could not create the memory card:
{}
MemoryCardnImpossibile creare la memory card. L'errore � stato:
{}/Failed to create memory card. The error was:
{}
MemoryCard�Forza l'espulsione di tutte le Memory Card. Reinserimento in 1 secondo.9Force ejecting all Memory Cards. Reinserting in 1 second.
MemoryCard�La Memory Card '{}' � stata salvata nel dispositivo di archiviazione.&Memory Card '{}' was saved to storage.
MemoryCardDCreazione Memory Card non riuscitaMemory Card Creation Failed
MemoryCard6Lettura Memory Card fallitaMemory Card Read Failed
MemoryCard.Memory Card reinserite.Memory Cards reinserted.
MemoryCard�Impossibile accedere alla memory card:

{}

E' possibile che un'altra istanza di PCSX2 stia usando questa memory card o la memory card si trovi in una cartella protetta da scrittura.
Chiudere altre istanze di PCSX2 o riavviare il computer.
�Unable to access memory card:

{}

Another instance of PCSX2 may be using this memory card or the memory card is stored in a write-protected folder.
Close any other instances of PCSX2, or restart your computer.

MemoryCardFile da 16 MB
16 MB FileMemoryCardConvertDialog�Doppio della dimensione di una Memory Card standard. Potrebbe avere alcuni problemi di compatibilit�.J2x larger than a standard Memory Card. May have some compatibility issues.MemoryCardConvertDialogFile da 32 MB
32 MB FileMemoryCardConvertDialog�Dimensione quattro volte maggiore rispetto ad una Memory Card standard. Probabilmente avr� problemi di compatibilit�.K4x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.MemoryCardConvertDialogFile da 64 MB
64 MB FileMemoryCardConvertDialogFile da 8 MB	8 MB FileMemoryCardConvertDialog�Dimensione otto volte maggiore rispetto ad una Memory Card standard. Probabilmente avr� problemi di compatibilit�.K8x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.MemoryCardConvertDialog�<center><strong>Nota:</strong> Convertire una Memory Card crea una <strong>COPIA</strong> della tua Memory Card esistente. <strong>NON elimina, modifica, o sostituisce</strong> la tua Memory Card esistente.</center>�<center><strong>Note:</strong> Converting a Memory Card creates a <strong>COPY</strong> of your existing Memory Card. It does <strong>NOT delete, modify, or replace</strong> your existing Memory Card.</center>MemoryCardConvertDialog�Una Memory Card standard da 8 MB. La pi� compatibile, ma con meno capienza.EA standard, 8 MB Memory Card. Most compatible, but smallest capacity.MemoryCardConvertDialogJImpossibile convertire la Memory CardCannot Convert Memory CardMemoryCardConvertDialog,Conversione completataConversion CompleteMemoryCardConvertDialog&Tipo di conversioneConversion TypeMemoryCardConvertDialog(Converti Memory CardConvert Memory CardMemoryCardConvertDialogJConversione della Memory Card fallitaConvert Memory Card FailedMemoryCardConvertDialogCartellaFolderMemoryCardConvertDialog2MemoryCardType non validoInvalid MemoryCardTypeMemoryCardConvertDialogFMemory Card "%1" convertita in "%2""Memory Card "%1" converted to "%2"MemoryCardConvertDialogAvanzamentoProgressMemoryCardConvertDialog�Si � verificato un errore durante l'accesso alla directory della memory card. Messaggio di errore: %0NThere was an error when accessing the memory card directory. Error message: %0MemoryCardConvertDialogUsa una cartella sul filesystem del tuo PC, invece di un file. Capacit� infinita, con la stessa compatibilit� di una Memory Card da 8 MB.�Uses a folder on your PC filesystem, instead of a file. Infinite capacity, while keeping the same compatibility as an 8 MB Memory Card.MemoryCardConvertDialog�La tua Memory Card di tipo cartella ha troppi dati al proprio interno per essere convertita in un file Memory Card. Il file Memory Card pi� grande supportato ha una capacit� di 64 MB. Per convertire la tua Memory Card di tipo cartella devi rimuovere le cartelle dei giochi fin quando la sua dimensione non � di 64 MB o meno.�Your folder Memory Card has too much data inside it to be converted to a file Memory Card. The largest supported file Memory Card has a capacity of 64 MB. To convert your folder Memory Card, you must remove game folders until its size is 64 MB or less.MemoryCardConvertDialog128 KB (PS1)128 KB (PS1)MemoryCardCreateDialog
16 MB16 MBMemoryCardCreateDialog
32 MB32 MBMemoryCardCreateDialog
64 MB64 MBMemoryCardCreateDialog28 MB [La pi� compatibile]8 MB [Most Compatible]MemoryCardCreateDialogB<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Crea Memory Card</span><br />Inserisci il nome della Memory Card che desideri creare, e scegli una dimensione. Consigliamo di usare Memory Card da 8MB, oppure Memory Card di tipo cartella per la miglior compatibilit�.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Create Memory Card</span><br />Enter the name of the Memory Card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB Memory Cards, or folder Memory Cards for best compatibility.</p></body></html>MemoryCardCreateDialog�Una dimensione tipica delle Memory Card di terze parti che dovrebbe funzionare con la maggior parte dei giochi.NA typical size for third-party Memory Cards which should work with most games.MemoryCardCreateDialog Crea Memory CardCreate Memory CardMemoryCardCreateDialog�Creazione della Memory Card non riuscita poich� gi� esiste un'altra Memory Card con il nome '%1'.YFailed to create the Memory Card, because another card with the name '%1' already exists.MemoryCardCreateDialog�Creazione della Memory Card non riuscita, perch� il nome '%1' contiene uno o pi� caratteri non validi.`Failed to create the Memory Card, because the name '%1' contains one or more invalid characters.MemoryCardCreateDialog�Creazione della Memory Card non riuscita, il registro potrebbe contenere ulteriori informazioni.GFailed to create the Memory Card, the log may contain more information.MemoryCardCreateDialog,Cartella [Consigliata]Folder [Recommended]MemoryCardCreateDialog�Avviso di bassa compatibilit�: molto grande, ma potrebbe non funzionare con molti giochi.PLow compatibility warning: yes, it's very big, but may not work with many games.MemoryCardCreateDialog0Memory Card '%1' creata.Memory Card '%1' created.MemoryCardCreateDialog"Nome Memory Card:Memory Card Name:MemoryCardCreateDialogLa compressione NTFS � integrata, veloce e completamente affidabile. Tipicamente comprime le Memory Card (altamente consigliata).tNTFS compression is built-in, fast, and completely reliable. Typically compresses Memory Cards (highly recommended).MemoryCardCreateDialog�Archivia i contenuti della Memory Card nel filesystem dell'host invece che in un file.DStore Memory Card contents in the host filesystem instead of a file.MemoryCardCreateDialog�Questa � la dimensione standard delle Memory Card PS1 fornite da Sony, ed � compatibile solo con i giochi PS1._This is the standard Sony-provisioned size PS1 Memory Card, and only compatible with PS1 games.MemoryCardCreateDialog�Questa � la dimensione standard fornita da Sony, ed � supportata da tutti i giochi e da tutte le versioni del BIOS.\This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions.MemoryCardCreateDialog*Usa Compressione NTFSUse NTFS CompressionMemoryCardCreateDialogNoNoMemoryCardListWidgetS�YesMemoryCardListWidget�(Solo per Memory Card tipo cartella / Dimensione Memory Card: automatica) Carica solo i salvataggi rilevanti del gioco avviato, ignorando gli altri. Evita che lo spazio per i salvataggi venga esaurito.�(Folder type only / Card size: Auto) Loads only the relevant booted game saves, ignoring others. Avoids running out of space for saves.MemoryCardSettingsWidgetSei sicuro di voler eliminare la Memory Card '%1'?

Quest'azione non pu� essere annullata, e perderai qualunque salvataggio sulla Memory Card.Are you sure you wish to delete the Memory Card '%1'?

This action cannot be reversed, and you will lose any saves on the card.MemoryCardSettingsWidget�Gestisci automaticamente i salvataggi in base al gioco in esecuzione0Automatically manage saves based on running gameMemoryCardSettingsWidget�Entrambe gli ingressi devono avere una Memory Card selezionata per poterle scambiare.-Both slots must have a card selected to swap.MemoryCardSettingsWidgetSfoglia...	Browse...MemoryCardSettingsWidgetSpuntatoCheckedMemoryCardSettingsWidgetConvertiConvertMemoryCardSettingsWidgetCreaCreateMemoryCardSettingsWidgetEliminaDeleteMemoryCardSettingsWidget&Elimina Memory CardDelete Memory CardMemoryCardSettingsWidget&Espelli Memory CardEject Memory CardMemoryCardSettingsWidgetErroreErrorMemoryCardSettingsWidget�Eliminazione della Memory Card non riuscita. Il registro potrebbe contenere ulteriori informazioni.DFailed to delete the Memory Card. The log may have more information.MemoryCardSettingsWidget�Rinomina della Memory Card non riuscita. Il registro potrebbe contenere ulteriori informazioni.CFailed to rename Memory Card. The log may contain more information.MemoryCardSettingsWidgetCartella:Folder:MemoryCardSettingsWidgetFormattata	FormattedMemoryCardSettingsWidgetUltima modifica
Last ModifiedMemoryCardSettingsWidget(Ingressi Memory CardMemory Card SlotsMemoryCardSettingsWidgetMemory CardMemory CardsMemoryCardSettingsWidgetNomeNameMemoryCardSettingsWidget,Nuovo nome Memory Card
New Card NameMemoryCardSettingsWidget�Il nuovo nome non � valido, una Memory Card con questo nome esiste gi�.:New name is invalid, a card with this name already exists.MemoryCardSettingsWidget`Il nuovo nome non � valido, deve finire con .ps2*New name is invalid, it must end with .ps2MemoryCardSettingsWidgetApri...Open...MemoryCardSettingsWidgetPS1 (128KB)PS1 (128KB)MemoryCardSettingsWidgetPS2 (16MB)
PS2 (16MB)MemoryCardSettingsWidgetPS2 (32MB)
PS2 (32MB)MemoryCardSettingsWidgetPS2 (64MB)
PS2 (64MB)MemoryCardSettingsWidgetPS2 (8MB)	PS2 (8MB)MemoryCardSettingsWidgetPS2 (cartella)PS2 (Folder)MemoryCardSettingsWidgetAggiornaRefreshMemoryCardSettingsWidgetRinominaRenameMemoryCardSettingsWidget(Rinomina Memory CardRename Memory CardMemoryCardSettingsWidgetResettaResetMemoryCardSettingsWidgetImpostazioniSettingsMemoryCardSettingsWidgetIngresso %1Slot %1MemoryCardSettingsWidget&Scambia Memory CardSwap Memory CardsMemoryCardSettingsWidget�Questa Memory Card non pu� essere riconosciuta o non � un tipo di file valido.BThis Memory Card cannot be recognized or is not a valid file type.MemoryCardSettingsWidgetTipoTypeMemoryCardSettingsWidgetSconosciutoUnknownMemoryCardSettingsWidget*Usa per l'Ingresso %1Use for Slot %1MemoryCardSettingsWidget%1 [%2]%1 [%2]MemoryCardSlotWidget%1 [Mancante]%1 [Missing]MemoryCardSlotWidget(%0 risultati trovati%0 results foundMemorySearchWidget1 Byte (8 bit)1 Byte (8 bits)MemorySearchWidget2 Byte (16 bit)2 Bytes (16 bits)MemorySearchWidget4 Byte (32 bit)4 Bytes (32 bits)MemorySearchWidget8 Byte (64 bit)8 Bytes (64 bits)MemorySearchWidgetTAggiungi agli Indirizzi di Memoria SalvatiAdd to Saved Memory AddressesMemorySearchWidget Vettore del byte
Array of byteMemorySearchWidgetModificatoChangedMemorySearchWidgetModificato da
Changed ByMemorySearchWidgetConfronto
ComparisonMemorySearchWidgetCopia IndirizzoCopy AddressMemorySearchWidgetDebuggerDebuggerMemorySearchWidgetRidotto	DecreasedMemorySearchWidgetRidotto diDecreased ByMemorySearchWidgetDoppioDoubleMemorySearchWidgetFineEndMemorySearchWidgetUguale aEqualsMemorySearchWidgetFiltra ricerca
Filter SearchMemorySearchWidget0Numero in virgola mobileFloatMemorySearchWidget2Vai a nel DisassemblaggioGo to in DisassemblyMemorySearchWidgetMaggiore diGreater ThanMemorySearchWidget(Maggiore o uguale diGreater Than Or EqualMemorySearchWidget
Esad.HexMemorySearchWidgetAumentato	IncreasedMemorySearchWidgetAumentato diIncreased ByMemorySearchWidget6Indirizzo finale non validoInvalid end addressMemorySearchWidget8Valore di ricerca non validoInvalid search valueMemorySearchWidget:Indirizzo iniziale non validoInvalid start addressMemorySearchWidgetMinore di	Less ThanMemorySearchWidget$Minore o uguale diLess Than Or EqualMemorySearchWidgetNon ModificatoNot ChangedMemorySearchWidgetNon uguale
Not EqualsMemorySearchWidget"Rimuovi Risultato
Remove ResultMemorySearchWidget
CercaSearchMemorySearchWidgetpMenu contestuale dell'elenco dei risultati della ricerca Search Results List Context MenuMemorySearchWidget&Ricerca in corso...Searching...MemorySearchWidget
AvvioStartMemorySearchWidget�L'indirizzo iniziale non pu� essere uguale o maggiore dell'indirizzo finale?Start address can't be equal to or greater than the end addressMemorySearchWidgetStringaStringMemorySearchWidget�Questo confronto di ricerca pu� essere utilizzato solo con filtri di ricerca.=This search comparison can only be used with filter searches.MemorySearchWidgetTipoTypeMemorySearchWidgetValoreValueMemorySearchWidget>Il valore � pi� grande del tipoValue is larger than typeMemorySearchWidgetTAggiungi agli Indirizzi di Memoria SalvatiAdd to Saved Memory AddressesMemoryViewWidget*Impossibile Passare ACannot Go ToMemoryViewWidgetCopia IndirizzoCopy AddressMemoryViewWidgetCopia byte	Copy ByteMemoryViewWidgetCopia CarattereCopy CharacterMemoryViewWidgetCopia SegmentoCopy SegmentMemoryViewWidget@Vai Alla Visualizzazione MemoriaGo To In Memory ViewMemoryViewWidgetVai a Indirizzo
Go to addressMemoryViewWidget2Vai a nel disassemblaggioGo to in DisassemblyMemoryViewWidgetMemoriaMemoryMemoryViewWidgetIncollaPasteMemoryViewWidget$Mostra come 1 byteShow as 1 byteMemoryViewWidget$Mostra come 2 byteShow as 2 bytesMemoryViewWidget$Mostra come 4 byteShow as 4 bytesMemoryViewWidget$Mostra come 8 byteShow as 8 bytesMemoryViewWidget2Mostra come Little EndianShow as Little EndianMemoryViewWidgetVUna funzione esiste gi� in quell'indirizzo.*A function already exists at that address.NewFunctionDialog<Impossibile Creare La FunzioneCannot Create FunctionNewFunctionDialogVImpossibile creare la sorgente del simbolo.Cannot create symbol source.NewFunctionDialog<Impossibile creare il simbolo.Cannot create symbol.NewFunctionDialogFNessuna funzione esistente trovata.No existing function found.NewFunctionDialogDNessun simbolo successivo trovato.No next symbol found.NewFunctionDialog,Dimensione non valida.Size is invalid.NewFunctionDialogJLa dimensione non � un multiplo di 4.Size is not a multiple of 4.NewFunctionDialogNImpossibile Creare La Variabile GlobaleCannot Create Global VariableNewGlobalVariableDialogVImpossibile creare la sorgente del simbolo.Cannot create symbol source.NewGlobalVariableDialog<Impossibile creare il simbolo.Cannot create symbol.NewGlobalVariableDialog<html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Attenzione! Creare una registrazione di input che inizia da uno stato salvato non funzioner� nelle versioni future a causa del controllo delle versioni degli stati salvati.</span></p></body></html>�<html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Be Warned! Making an input recording that starts from a save-state will fail to work on future versions due to save-state versioning.</span></p></body></html>NewInputRecordingDlgSfogliaBrowseNewInputRecordingDlg4Inserisci nome dell'autoreEnter Author NameNewInputRecordingDlgRFile di registrazione dell'input (*.p2m2)Input Recording Files (*.p2m2)NewInputRecordingDlg8Nuova registrazione di inputNew Input RecordingNewInputRecordingDlgDall'accensionePower OnNewInputRecordingDlg8Dal salvataggio di uno stato
Save StateNewInputRecordingDlg6Seleziona Percorso del fileSelect File PathNewInputRecordingDlg>Seleziona tipo di registrazioneSelect Recording TypeNewInputRecordingDlg&Selezionare un File
Select a FileNewInputRecordingDlgFImpossibile Creare Variabile LocaleCannot Create Local VariableNewLocalVariableDialogVImpossibile creare la sorgente del simbolo.Cannot create symbol source.NewLocalVariableDialog<Impossibile creare il simbolo.Cannot create symbol.NewLocalVariableDialog�Impossibile determinare la dimensione del frame dello stack della funzione selezionata.7Cannot determine stack frame size of selected function.NewLocalVariableDialog(Funzione non valida.Invalid function.NewLocalVariableDialogLImpossibile Creare Variabile Parametro Cannot Create Parameter VariableNewParameterVariableDialogVImpossibile creare la sorgente del simbolo.Cannot create symbol source.NewParameterVariableDialog<Impossibile creare il simbolo.Cannot create symbol.NewParameterVariableDialog�Impossibile determinare la dimensione del frame dello stack della funzione selezionata.7Cannot determine stack frame size of selected function.NewParameterVariableDialog(Funzione non valida.Invalid function.NewParameterVariableDialogBTipo di archiviazione non valido.Invalid storage type.NewParameterVariableDialogIndirizzoAddressNewSymbolDialog0Indirizzo non allineato.Address is not aligned.NewSymbolDialog*Indirizzo non valido.Address is not valid.NewSymbolDialogPersonalizzatoCustomNewSymbolDialog&Finestra di dialogoDialogNewSymbolDialogNon modificare
Do not modifyNewSymbolDialog$Funzioni EsistentiExisting FunctionsNewSymbolDialog8Riempi la funzione esistenteFill existing functionNewSymbolDialogNRiempi la funzione esistente (%1 bytes)!Fill existing function (%1 bytes)NewSymbolDialog\Riempi la funzione esistente (nessuna trovata)#Fill existing function (none found)NewSymbolDialogRiempi spazio
Fill spaceNewSymbolDialog0Riempi spazio (%1 bytes)Fill space (%1 bytes)NewSymbolDialogRRiempi spazio (nessun simbolo successivo)Fill space (no next symbol)NewSymbolDialogFunzioneFunctionNewSymbolDialogGlobaleGlobalNewSymbolDialogNomeNameNewSymbolDialog Il nome � vuoto.Name is empty.NewSymbolDialogRegistroRegisterNewSymbolDialogDRiduci per evitare sovrapposizioniShrink to avoid overlapsNewSymbolDialogDimensioneSizeNewSymbolDialog
StackStackNewSymbolDialog,Offset Puntatore StackStack Pointer OffsetNewSymbolDialogTipoTypeNewSymbolDialog%.0f%%%.0f%%PadPulsante AA ButtonPadDZona morta della Levetta AnalogicaAnalog DeadzonePadFSensibilit� della Levetta AnalogicaAnalog SensitivityPad*Tasto Modalit� ANALOG
Analog TogglePad�La luce dell'analogico � ora spenta per la porta {0} / ingresso {1}/Analog light is now off for port {0} / slot {1}Pad�La luce dell'analogico � ora accesa per la porta {0} / ingresso {1}.Analog light is now on for port {0} / slot {1}Pad"Applica PressioneApply PressurePadPulsante BB ButtonPadBlu (Sinistra)Blue (Left)PadBlu (Destra)Blue (Right)Pad(Tasto silenzioso Blu	Blue FretPad:Zona Morta Pulsante/GrillettoButton/Trigger DeadzonePadCerchioCirclePad$La porta del controller {0}, nell'ingresso {1} ha un {2} connesso, ma lo stato di salvataggio ha un {3}.
Espulsione di {3} e sostituzione con {2}.xController port {0}, slot {1} has a {2} connected, but the save state has a {3}.
Ejecting {3} and replacing it with {2}.Pad
CroceCrossPad0Pulsante direzionale Gi�
D-Pad DownPad:Pulsante direzionale Sinistra
D-Pad LeftPad0Tasto direzionale DestraD-Pad RightPad(Tasto direzionale SuD-Pad UpPad(Quadrante (Sinistra)Dial (Left)Pad$Quadrante (Destra)Dial (Right)Pad0Zona morta del Quadrante
Dial DeadzonePad2Sensibilit� del QuadranteDial SensitivityPadDualShock 2DualShock 2Pad Verde (Sinistra)Green (Left)PadVerde (Destra)
Green (Right)Pad,Tasto silenzioso Verde
Green FretPadChitarraGuitarPadPulsante II ButtonPadPulsante II	II ButtonPad�Aumenta o diminuisce l'intensit� delle vibrazioni ad alta frequenza inviate dal gioco.RIncreases or decreases the intensity of high frequency vibration sent by the game.Pad�Aumenta o diminuisce l'intensit� delle vibrazioni a bassa frequenza inviate dal gioco.QIncreases or decreases the intensity of low frequency vibration sent by the game.Pad0Inverti Levetta SinistraInvert Left StickPad.Inverti Sinistra/DestraInvert Left/RightPad@Inverti Sinistra/Destra + Su/Gi�Invert Left/Right + Up/DownPad,Inverti Levetta DestraInvert Right StickPadInverti Su/Gi�Invert Up/DownPadlInverte la direzione della levetta analogica sinistra./Inverts the direction of the left analog stick.PadhInverte la direzione della levetta analogica destra.0Inverts the direction of the right analog stick.PadJogconJogconPad&L (Bumper Sinistro)L (Left Bumper)Pad(L1 (Bumper Sinistro)L1 (Left Bumper)Pad.L2 (Grilletto Sinistro)L2 (Left Trigger)PadHL3 (Pulsante della Levetta Sinistra)L3 (Left Stick Button)PadBMotore Grande (A Bassa Frequenza)Large (Low Frequency) MotorPadJScala di Vibrazione del Motore GrandeLarge Motor Vibration ScalePad(Levetta Sinistra Gi�Left Stick DownPad6Levetta Sinistra a SinistraLeft Stick LeftPad2Levetta Sinistra a DestraLeft Stick RightPad&Levetta Sinistra Su
Left Stick UpPadMotoreMotorPadNegconNegconPadNon connesso
Not ConnectedPadNon InvertitoNot InvertedPad4Tasto silenzioso ArancioneOrange FretPadPop'n MusicPop'n MusicPadDQuantit� Modificatore Di PressionePressure Modifier AmountPad"R (Bumper Destro)R (Right Bumper)Pad$R1 (Bumper Destro)R1 (Right Bumper)Pad*R2 (Grilletto Destro)R2 (Right Trigger)PadDR3 (Pulsante della Levetta Destra)R3 (Right Stick Button)Pad
RossoRedPad,Tasto silenzioso RossoRed FretPad$Levetta Destra Gi�Right Stick DownPad2Levetta Destra a SinistraRight Stick LeftPad.Levetta Destra a DestraRight Stick RightPad"Levetta Destra SuRight Stick UpPadSELECTSelectPadfImposta il fattore di scala dell'asse della levetta analogica. Un valore fra 130% e 140% � consigliato quando si usano controller recenti, ad es. DualShock 4, Controller Xbox One.�Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.Pad�Imposta la zona morta della levetta analogica, vale a dire la frazione del movimento della levetta che verr� ignorata.^Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.Pad�Imposta la zona morta per l'attivazione di pulsanti/grilletti, vale a dire la frazione del grilletto che verr� ignorata.jSets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.Pad�Imposta la zona morta del quadrante. Gli input al di sotto di questo valore non verranno inviati alla PS2.LSets the dial deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.PadTImposta il fattore di scala del quadrante.Sets the dial scaling factor.Pad�Imposta la pressione quando viene tenuto premuto il tasto modificatore.3Sets the pressure when the modifier button is held.Pad�Imposta la zona morta della rotazione. Gli input al di sotto di questo valore non verranno inviati alla PS2.MSets the twist deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.PadXImposta il fattore di scala della rotazione.Sets the twist scaling factor.PadzImposta il fattore di scala dell'asse della leva del vibrato.(Sets the whammy bar axis scaling factor.Pad�Imposta la zona morta della leva del vibrato. Gli input al di sotto di questo valore non verranno inviati alla PS2.RSets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.PadDMotore Piccolo (Ad Alta Frequenza)Small (High Frequency) MotorPadLScala di Vibrazione del Motore PiccoloSmall Motor Vibration ScalePadQuadratoSquarePad
STARTStartPadPennata Gi�
Strum DownPadPennata SuStrum UpPadInclina SuTilt UpPadTriangoloTrianglePad(Rotazione (Sinistra)Twist (Left)Pad$Rotazione (Destra)
Twist (Right)Pad4Zona morta della rotazioneTwist DeadzonePad6Sensibilit� della RotazioneTwist SensitivityPad Leva del Vibrato
Whammy BarPad6Zona morta Leva del vibratoWhammy Bar DeadzonePad8Sensibilit� leva del vibratoWhammy Bar SensitivityPad"Bianco (Sinistra)White (Left)PadBianco (Destra)
White (Right)Pad"Giallo (Sinistra)
Yellow (Left)PadGiallo (Destra)Yellow (Right)Pad.Tasto silenzioso GialloYellow FretPad2� attiva %n patch GameDB.8Sono attive %n patch GameDB.%n GameDB patches are active.Patch&� attivo %n trucco..Sono attivi %n trucchi.%n cheat patches are active.Patch8E' attiva %n patch di gioco.<Sono attive %n patch di gioco.%n game patches are active.Patch�Apertura di {} non riuscita. Le patch di gioco integrate non sono disponibili.;Failed to open {}. Built-in game patches are not available.Patch�Nessun trucco o patch (widescreen, compatibilit� o altre) � stato trovato / abilitato.ONo cheats or patches (widescreen, compatibility or others) are found / enabled.Patch(Disabilitato (Noisy)Disabled (Noisy)Pcsx2Config2Timestretch (Consigliato)TimeStretch (Recommended)Pcsx2Config�PCSX2 utilizza la vostra web camera per emulare una telecamera EyeToy collegata alla PS2 virtuale.PPCSX2 uses your camera to emulate an EyeToy camera plugged into the virtual PS2.PermissionsDialogCamera�PCSX2 utilizza il vostro microfono per emulare un microfono USB collegato alla PS2 virtuale.TPCSX2 uses your microphone to emulate a USB microphone plugged into the virtual PS2.PermissionsDialogMicrophone@Sottoscrizione array non valida.Invalid array subscript.QCoreApplication2Nessun nome tipo fornito.No type name provided.QCoreApplication,Tipo '%1' non trovato.Type '%1' not found.QCoreApplicationAnnullaCancelQObjectHCreazione del file HDD 
 %1 / %2 MiBCreating HDD file 
 %1 / %2 MiBQObjectPCreazione dell'immagine HDD non riuscitaFailed to create HDD imageQObjectCreatore HDDHDD CreatorQObjectErroreErrorQtAsyncProgressThreadInformazioneInformationQtAsyncProgressThreadDomandaQuestionQtAsyncProgressThread�Si � verificato un errore durante l'eliminazione delle impostazioni di gioco vuote:
{}8An error occurred while deleting empty game settings:
{}QtHost�Si � verificato un errore durante il salvataggio delle impostazioni di gioco:
{}0An error occurred while saving game settings:
{}QtHostAnnullaCancelQtHost0Controller {} collegato.Controller {} connected.QtHost4Controller {} disconnesso.Controller {} disconnected.QtHostErroreErrorQtHost�RA: Loggato come %1 (%2 pti, softcore:%3 pti). %4 messaggi non letti.CRA: Logged in as %1 (%2 pts, softcore: %3 pts). %4 unread messages.QtHostzSistema in pausa perch� il controller {} � stato disconnesso.5System paused because controller {} was disconnected.QtHostAnnullaCancelQtModalProgressCallbackErroreErrorQtModalProgressCallbackInformazioneInformationQtModalProgressCallback
PCSX2PCSX2QtModalProgressCallbackDomandaQuestionQtModalProgressCallbackCambia %1	Change %1RegisterWidget*Cambia Met� InferioreChange Bottom HalfRegisterWidgetCambia segmentoChange SegmentRegisterWidget*Cambia Met� SuperioreChange Top HalfRegisterWidgetCambia valoreChange ValueRegisterWidget(Copia Met� InferioreCopy Bottom HalfRegisterWidgetCopia SegmentoCopy SegmentRegisterWidget(Copia Met� Superiore
Copy Top HalfRegisterWidgetCopia Valore
Copy ValueRegisterWidget2Vai a nel disassemblaggioGo to in DisassemblyRegisterWidget,Vai a in Vista MemoriaGo to in Memory ViewRegisterWidget`Valore in virgola mobile di registro non valido.&Invalid floating-point register value.RegisterWidgetTValore esadecimale di registro non valido.#Invalid hexadecimal register value.RegisterWidget:Valore di registro non validoInvalid register valueRegisterWidgetHIndirizzo di destinazione non validoInvalid target addressRegisterWidgetVista Registro
Register ViewRegisterWidget<Visualizza come virgola mobile
View as floatRegisterWidget6Visualizza come esadecimaleView as hexRegisterWidgetdQuesto stato di salvataggio � obsoleto e non � pi� compatibile con la versione attuale di PCSX2.

Se hai dei progressi non salvati in questo stato di salvataggio, puoi scaricare la versione compatibile (PCSX2 {}) da pcsx2.net, caricare lo stato di salvataggio, e salvare i tuoi progressi sulla Memory Card.This save state is outdated and is no longer compatible with the current version of PCSX2.

If you have any unsaved progress on this save state, you can download the compatible version (PCSX2 {}) from pcsx2.net, load the save state, and save your progress to the memory card.	SaveStateDESCRIZIONEDESCRIPTIONSavedAddressesModelETICHETTALABELSavedAddressesModel"INDIRIZZO MEMORIAMEMORY ADDRESSSavedAddressesModel"Conferma CartellaConfirm FolderSettingWidgetBinderPredefinito: 	Default: SettingWidgetBinderErroreErrorSettingWidgetBinder`Il percorso della cartella non pu� essere vuoto.Folder path cannot be empty.SettingWidgetBinderResettaResetSettingWidgetBinder2Seleziona cartella per %1Select folder for %1SettingWidgetBinder�La cartella scelta non esiste attualmente:

%1

Vuoi creare questa cartella?YThe chosen directory does not currently exist:

%1

Do you want to create this directory?SettingWidgetBinder:Usa impostazione globale [%1]Use Global Setting [%1]SettingsDialogNUsa impostazione globale [Disabilitato]Use Global Setting [Disabled]SettingsDialogHUsa impostazione globale [Abilitato]Use Global Setting [Enabled]SettingsDialogf<strong>Impostazioni degli obiettivi</strong><hr>Queste opzioni controllano l'implementazione di RetroAchievements in PCSX2, consentendoti di guadagnare obiettivi nei tuoi giochi.�<strong>Achievements Settings</strong><hr>These options control the RetroAchievements implementation in PCSX2, allowing you to earn achievements in your games.SettingsWindow�<strong>Impostazioni avanzate</strong><hr>Queste sono opzioni avanzate per determinare la configurazione della console simulata.<br><br>Muovi il cursore su di un'opzione per ulteriori informazioni e premi Shift+Rotella per scorrere questo pannello.�<strong>Advanced Settings</strong><hr>These are advanced options to determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow�<strong>Impostazioni dell'audio</strong><hr>Queste opzioni controllano l'output audio della console.<br><br>Muovi il cursore su di un'opzione per ulteriori informazioni e premi Shift+Rotella per scorrere questo pannello.�<strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindowr<strong>Impostazioni del BIOS</strong><hr>Configura il tuo BIOS qui.<br><br>Muovi il cursore su un'opzione per ulteriori informazioni e premi Shift+Rotella per scorrere questo pannello.�<strong>BIOS Settings</strong><hr>Configure your BIOS here.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindowR<strong>Trucchi</strong><hr>Questa sezione ti permette di selezionare quali trucchi desideri abilitare. Non puoi abilitare/disabilitare i trucchi senza etichette per i file pnach vecchio formato, quelli si attiveranno automaticamente se l'opzione principale di abilitazione dei trucchi � spuntata.�<strong>Cheats</strong><hr>This section allows you to select which cheats you wish to enable. You cannot enable/disable cheats without labels for old-format pnach files, those will automatically activate if the main cheat enable option is checked.SettingsWindowt<strong>Impostazioni di Debug</strong><hr>Queste sono opzioni che possono essere usate per registrare informazioni interne sull'applicazione. <strong>Non modificarle a meno che tu non sappia cosa stai facendo</strong>, causeranno significativi rallentamenti, e possono sprecare grandi quantit� di spazio sul disco.<strong>Debug Settings</strong><hr>These are options which can be used to log internal information about the application. <strong>Do not modify unless you know what you are doing</strong>, it will cause significant slowdown, and can waste large amounts of disk space.SettingsWindow<strong>Impostazioni dell'emulazione</strong><hr>Queste opzioni determinano la configurazione del frame pacing e le impostazioni di gioco.<br><br>Muovi il cursore su di un'opzione per ulteriori informazioni e premi Shift+Rotella per scorrere questo pannello.�<strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the configuration of frame pacing and game settings.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow<strong>Impostazioni delle cartelle</strong><hr>Queste opzioni controllano dove PCSX2 salver� i file dati del tempo di esecuzione.c<strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where PCSX2 will save runtime data files.SettingsWindowh<strong>Impostazioni delle Correzioni di Gioco</strong><hr>Le Correzioni di Gioco possono aggirare l'emulazione errata in alcuni titoli.<br>Tuttavia, possono anche causare problemi nei giochi se usate in modo errato.<br>� meglio lasciarle tutte disabilitate a meno di non essere stati consigliati altrimenti.�<strong>Game Fixes Settings</strong><hr>Game Fixes can work around incorrect emulation in some titles.<br>However, they can also cause problems in games if used incorrectly.<br>It is best to leave them all disabled unless advised otherwise.SettingsWindow<strong>Impostazioni della lista dei giochi</strong><hr>La lista qui sopra mostra le cartelle in cui PCSX2 cercher� per creare la lista dei giochi. Le cartelle di ricerca possono essere aggiunte, rimosse, e modificate da ricorsive in non ricorsive e viceversa.�<strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by PCSX2 to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.SettingsWindow�<strong>Impostazioni della grafica</strong><hr>Queste opzioni determinano la configurazione dell'output grafico.<br><br>Muovi il cursore su di un'opzione per ulteriori informazioni e premi Shift+Rotella per scorrere questo pannello.�<strong>Graphics Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the graphical output.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow�<strong>Impostazioni dell'interfaccia</strong><hr>Queste opzioni controllano come il software appare e si comporta.<br><br>Muovi il cursore su di un'opzione per ulteriori informazioni e premi Shift+Rotella per scorrere questo pannello.�<strong>Interface Settings</strong><hr>These options control how the software looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow�<strong>Impostazioni delle Memory Card</strong><hr>Crea e configura le Memory Card qui.<br><br>Muovi il cursore su di un'opzione per ulteriori informazioni e premi Shift+Rotella per scorrere questo pannello.�<strong>Memory Card Settings</strong><hr>Create and configure Memory Cards here.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow
<strong>Impostazioni di rete & HDD</strong><hr>Queste opzioni controllano la connettivit� di rete e l'archiviazione interna su HDD della console.<br><br>Muovi il cursore su di un'opzione per ulteriori informazioni e premi Shift+Rotella per scorrere il pannello.�<strong>Network & HDD Settings</strong><hr>These options control the network connectivity and internal HDD storage of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindowr<strong>Patch</strong><hr>Questa sezione ti permette di selezionare patch opzionali da applicare al gioco, che potrebbero fornire miglioramenti di performance, visivi, o di giocabilit�.�<strong>Patches</strong><hr>This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements.SettingsWindow�<strong>Riepilogo</strong><hr>Questa pagina mostra dettagli sul gioco selezionato. Cambiare il Profilo di Input imposter� lo schema di associazioni del controller per questo gioco su qualunque profilo venga scelto, invece della configurazione predefinita (Condivisa). La lista delle tracce e la verifica dei dump pu� essere utilizzata per determinare se la tua immagine del disco corrisponde a un dump valido noto. Se non corrisponde, il gioco potrebbe essere corrotto.�<strong>Summary</strong><hr>This page shows details about the selected game. Changing the Input Profile will set the controller binding scheme for this game to whichever profile is chosen, instead of the default (Shared) configuration. The track list and dump verification can be used to determine if your disc image matches a known good dump. If it does not match, the game may be broken.SettingsWindowObiettiviAchievementsSettingsWindowAvanzateAdvancedSettingsWindow�Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni predefinite? Qualunque preferenza andr� persa.]Are you sure you want to restore the default settings? Any existing preferences will be lost.SettingsWindow
AudioAudioSettingsWindowBIOSBIOSSettingsWindowTrucchiCheatsSettingsWindow*Cancella ImpostazioniClear SettingsSettingsWindowChiudiCloseSettingsWindowFConferma ripristino dei predefinitiConfirm Restore DefaultsSettingsWindow4Copia Impostazioni GlobaliCopy Global SettingsSettingsWindow
DebugDebugSettingsWindowEmulazione	EmulationSettingsWindowCartelleFoldersSettingsWindow&Correzioni di Gioco
Game FixesSettingsWindow Lista dei giochi	Game ListSettingsWindowGraficaGraphicsSettingsWindowInterfaccia	InterfaceSettingsWindowMemory CardMemory CardsSettingsWindowRete & HDD
Network & HDDSettingsWindow$Impostazioni PCSX2PCSX2 SettingsSettingsWindow
PatchPatchesSettingsWindowNConfigurazione per il gioco cancellata.Per-game configuration cleared.SettingsWindow~Configurazione per il gioco copiata dalle impostazioni globali.3Per-game configuration copied from global settings.SettingsWindow�RAIntegration � in uso, il supporto integrato a RetroAchievements � disabilitato.LRAIntegration is being used, built-in RetroAchievements support is disabled.SettingsWindow$Valore ConsigliatoRecommended ValueSettingsWindow.Resetta impostazioni UIReset UI SettingsSettingsWindow,Ripristina PredefinitiRestore DefaultsSettingsWindowRiepilogoSummarySettingsWindow�Il riepilogo non � disponibile per i file non presenti nella lista dei giochi.:Summary is unavailable for files not present in game list.SettingsWindow�La configurazione per questo gioco verr� cancellata.

Qualunque valore attuale impostato sar� perduto.

Vuoi continuare?tThe configuration for this game will be cleared.

Any current setting values will be lost.

Do you want to continue?SettingsWindowBLa configurazione per questo gioco verr� sostituita dalle impostazioni globali attuali.

Qualunque valore attuale impostato verr� sovrascritto.

Vuoi continuare?�The configuration for this game will be replaced by the current global settings.

Any current setting values will be overwritten.

Do you want to continue?SettingsWindow&Indietro&BackSetupWizardDialog&Annulla&CancelSetupWizardDialog
&Fine&FinishSetupWizardDialog&Avanti&NextSetupWizardDialog�<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Completato!</span></h1><p>Ora sei pronto per eseguire i giochi.</p><p>Ulteriori opzioni sono disponibili nel menu delle impostazioni. Puoi anche usare la UI Big Picture per navigare solamente con un gamepad.</p><p>Speriamo che ti divertirai usando PCSX2.</p></body></html>�<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using PCSX2.</p></body></html>SetupWizardDialogt<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Benvenuto su PCSX2!</span></h1><p>Questa procedura guidata ti guider� attraverso i passaggi di configurazione necessari per utilizzare l'applicazione. Si consiglia, se questa � la prima volta che installi PCSX2, di visualizzare la guida di installazione <a href="https://pcsx2.net/docs/">qui</a>.</p><p>Per impostazione predefinita, PCSX2 si connetter� al server  <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> per controllare gli aggiornamenti, e se disponibili e confermati, scaricare i pacchetti di aggiornamento da <a href="https://github.com/">github.com</a>. Se non si desidera che PCSX2 effettui connessioni di rete all'avvio, � necessario deselezionare l'opzione Aggiornamenti automatici ora. Le impostazioni di aggiornamento automatico possono essere modificate in qualsiasi momento nelle impostazioni dell'interfaccia.</p><p>Scegli una lingua e un tema da iniziare.</p></body></html>�<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to PCSX2!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing PCSX2 that you view the setup guide <a href="https://pcsx2.net/docs/">here</a>.</p><p>By default, PCSX2 will connect to the server at <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/">github.com</a>. If you do not wish for PCSX2 to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html>SetupWizardDialog�<html><head/><body><p>Per impostazione predefinita, PCSX2 mapper� la tua tastiera sul controller PS2 virtuale.</p><p><span style=" font-weight:700;">Per usare un controller esterno, devi prima mapparlo. </span>Su questa schermata, puoi mappare automaticamente qualsiasi controller che � attualmente connesso. Se il tuo controller non � attualmente connesso, puoi collegarlo adesso.</p><p>Per cambiare le associazioni del controller in modo pi� dettagliato, o per usare il multi-tap, apri il menu Impostazioni e scegli Controller una volta che hai completato la Procedura Guidata di Configurazione.</p></body></html>�<html><head/><body><p>By default, PCSX2 will map your keyboard to the virtual PS2 controller.</p><p><span style=" font-weight:704;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p><p>Guides for configuring controllers can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/post/controllers/"><span style="">here</span></a>.</p></body></html>SetupWizardDialog�<html><head/><body><p>PCSX2 richiede un BIOS PS2 per poter funzionare.</p><p>Per motivi legali, devi ottenere un BIOS <strong>da un'unit� PS2 che possiedi effettivamente</strong> (prenderla in prestito non conta).</p><p>Una volta salvata, questa immagine del BIOS dovrebbe essere inserita nella cartella bios all'interno della cartella dati mostrata qui sotto, oppure puoi impostare PCSX2 in modo che scansioni una directory alternativa.</p><p>Una guida per il dumping del tuo BIOS pu� essere trovata su <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/bios/"> qui </a>.</p></body></html>�<html><head/><body><p>PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <strong>from an actual PS2 unit that you own</strong> (borrowing doesn't count).</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct PCSX2 to scan an alternative directory.</p><p>A guide for dumping your BIOS can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/bios/">here</a>.</p></body></html>SetupWizardDialog<html><head/><body><p>PCSX2 scansioner� e identificher� automaticamente i giochi dalle cartelle selezionate qui sotto, e popoler� l'elenco dei giochi.<br>Questi giochi dovrebbero essere scaricati dai dischi che possiedi. Le guide che mostrano come scaricare dati dai giochi sono disponibili su <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/dumping">qui</a>.</p><p>Formati supportati per i dati scaricati includono:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.zso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html>:<html><head/><body><p>PCSX2 will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list.<br>These games should be dumped from discs you own. Guides for dumping discs can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/dumping">here</a>.</p><p>Supported formats for dumps include:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.zso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html>SetupWizardDialog�Non � stata selezionata un'immagine del BIOS. PCSX2 <strong>non sar�</strong> in grado di eseguire giochi senza un'immagine del BIOS.<br><br>Sei sicuro di voler continuare senza selezionare un'immagine del BIOS?�A BIOS image has not been selected. PCSX2 <strong>will not</strong> be able to run games without a BIOS image.<br><br>Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image?SetupWizardDialogAggiungi...Add...SetupWizardDialogjSei sicuro di voler annullare la configurazione di PCSX2?

Tutte le modifiche sono state salvate, e la procedura guidata verr� nuovamente eseguita la prossima volta che avvii PCSX2.�Are you sure you want to cancel PCSX2 setup?

Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start PCSX2.SetupWizardDialog.Associazione AutomaticaAutomatic BindingSetupWizardDialog(Mappatura AutomaticaAutomatic MappingSetupWizardDialogCartella BIOS:BIOS Directory:SetupWizardDialog"Immagine del BIOS
BIOS ImageSetupWizardDialogSfoglia...	Browse...SetupWizardDialog,Annulla ConfigurazioneCancel SetupSetupWizardDialogCompletataCompleteSetupWizardDialog,Controller Mappato Su:Controller Mapped To:SetupWizardDialog*Ingresso Controller 1Controller Port 1SetupWizardDialog*Ingresso Controller 2Controller Port 2SetupWizardDialog:Configurazione del ControllerController SetupSetupWizardDialog&Tipo di Controller:Controller Type:SetupWizardDialog,Predefinito (Tastiera)Default (Keyboard)SetupWizardDialog*Predefinito (Nessuno)Default (None)SetupWizardDialog@Abilita Aggiornamenti AutomaticiEnable Automatic UpdatesSetupWizardDialogNome del fileFilenameSetupWizardDialog&Cartelle dei GiochiGame DirectoriesSetupWizardDialogLinguaLanguageSetupWizardDialogLingua:	Language:SetupWizardDialog<Nessun dispositivo disponibileNo devices availableSetupWizardDialogxNon sono state selezionate cartelle di gioco. Dovrai aprire manualmente qualsiasi dump di gioco che vuoi giocare, la lista dei giochi 
di PCSX2 sar� vuota.

Sei sicuro di voler continuare?�No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, PCSX2's list will be empty.

Are you sure you want to continue?SetupWizardDialog$Nessuna associazione generica � stata generata per il dispositivo '%1'. Il controller/dispositivo potrebbe non supportare la mappatura automatica.lNo generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.SetupWizardDialog*Apri Cartella BIOS...Open BIOS Folder...SetupWizardDialog Apri Cartella...Open Directory...SetupWizardDialog>Configurazione Guidata di PCSX2PCSX2 Setup WizardSetupWizardDialogAggiorna ListaRefresh ListSetupWizardDialogRimuoviRemoveSetupWizardDialogResettaResetSetupWizardDialogRicorsivaScan RecursivelySetupWizardDialog2Scansiona Ricorsivamente?Scan Recursively?SetupWizardDialogzCartelle di Ricerca (verranno scansionate per trovare giochi).Search Directories (will be scanned for games)SetupWizardDialog&Cartella di RicercaSearch DirectorySetupWizardDialog:Seleziona Cartella di RicercaSelect Search DirectorySetupWizardDialog
Tema:Theme:SetupWizardDialogVersioneVersionSetupWizardDialogAttenzioneWarningSetupWizardDialogVuoi scansionare la cartella "%1" ricorsivamente?

La scansione ricorsiva richiede pi� tempo, ma identificher� i file nelle sottocartelle.�Would you like to scan the directory "%1" recursively?

Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.SetupWizardDialogENTRATAENTRY
StackModelISTRUZIONEINSTRUCTION
StackModelETICHETTALABEL
StackModelPCPC
StackModelDIMENSIONESIZE
StackModelPUNTATORE STACK
STACK POINTER
StackModelVivoAliveSymbolTreeModel
MortoDeadSymbolTreeModelVivacit�LivenessSymbolTreeModelPosizioneLocationSymbolTreeModelNomeNameSymbolTreeModelDimensioneSizeSymbolTreeModelTipoTypeSymbolTreeModelValoreValueSymbolTreeModel8Impossibile Cambiare Il TipoCannot Change TypeSymbolTreeTypeDelegate4Il simbolo non esiste pi�.Symbol no longer exists.SymbolTreeTypeDelegate((modulo sconosciuto)(unknown module)SymbolTreeWidget*(sezione sconosciuta)(unknown section)SymbolTreeWidget6(file sorgente sconosciuto)(unknown source file)SymbolTreeWidget++SymbolTreeWidget--SymbolTreeWidget8Impossibile Cambiare Il TipoCannot Change TypeSymbolTreeWidgetCambia Tipo InChange Type ToSymbolTreeWidget<Cambia il tipo temporaneamenteChange type temporarilySymbolTreeWidget*Conferma EliminazioneConfirm DeletionSymbolTreeWidgetCopia Posizione
Copy LocationSymbolTreeWidget&Copia Nome DecoratoCopy Mangled NameSymbolTreeWidgetCopia Nome	Copy NameSymbolTreeWidgetEliminare '%1'?Delete '%1'?SymbolTreeWidget��FiltraFilterSymbolTreeWidgetModuloFormSymbolTreeWidget$Vai in DisassemblyGo to in DisassemblySymbolTreeWidget,Vai a in Vista MemoriaGo to in Memory ViewSymbolTreeWidget(Raggruppa per moduloGroup by ModuleSymbolTreeWidget*Raggruppa per sezioneGroup by SectionSymbolTreeWidget6Raggruppa per file sorgenteGroup by Source FileSymbolTreeWidget
Nome:Name:SymbolTreeWidgetAggiornaRefreshSymbolTreeWidget Rinomina Simbolo
Rename SymbolSymbolTreeWidgetReimposta figliReset childrenSymbolTreeWidget2Mostra Colonna DimensioniShow Size ColumnSymbolTreeWidget4Ordina per tipo conosciutoSort by if type is knownSymbolTreeWidget@Quel nodo non pu� avere un tipo.That node cannot have a type.SymbolTreeWidget
Tipo:Type:SymbolTreeWidgetDIFETTOSOBADThreadModelRITARDADELAYThreadModelINATTIVODORMANTThreadModelENTRATAENTRYThreadModelSEGNALEEVENTO	EVENTFLAGThreadModelFIXPOOLFIXPOOLThreadModelIDIDThreadModelNON VALIDOINVALIDThreadModelMBOXMBOXThreadModelNESSUNONONEThreadModelPCPCThreadModelPRIORIT�PRIORITYThreadModelPRONTOREADYThreadModelESEGUIRUNThreadModelSEMAFORO	SEMAPHOREThreadModel
DORMISLEEPThreadModel
STATOSTATEThreadModelSOSPENDISUSPENDThreadModel
VPOOLVPOOLThreadModelASPETTAWAITThreadModel&ATTENDI SOSPENSIONEWAIT SUSPENDThreadModelTIPO DI ATTESA	WAIT TYPEThreadModel RICHIESTA WAKEUPWAKEUP REQUESTThreadModel%.0f%%%.0f%%USB%.0fpx%.0fpxUSB%.2f%%%.2f%%USB%d%dUSB%d%%%d%%USB%dms%dmsUSB%dpx%dpxUSB�- 4095 per controller Gametrak originali
- 1790 per gamepad standardE- 4095 for original Gametrak controllers
- 1790 for standard gamepadsUSBAAUSBLa 1A 1USBLa 2A 2USBPulsante AA ButtonUSBLa Diesis 1A# 1USBLa Diesis 2A# 2USB(Accelerazione asse XAccel XUSB(Accelerazione asse YAccel YUSB(Accelerazione asse ZAccel ZUSBAnnuncioAnnounceUSBApplica un colore alle immagini del mirino scelte, pu� essere usato per pi� giocatori. Specificare in formato HTML/CSS (ad es. #aabbcc){Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)USB�Applica un filtro curva di potenza ai valori dell'asse di sterzatura. Smorza input piccoli.IApplies power curve filter to steering axis values. Dampens small inputs.USBFApplica un moltiplicatore al piatto#Apply a multiplier to the turntableUSB Periferica audioAudio DeviceUSBLatenza Audio
Audio LatencyUSB Passthrough AssiAxes PassthroughUSBBBUSBSi 1B 1USBSi 2B 2USBPulsante BB ButtonUSBBluBlueUSB
FrenoBrakeUSBController BuzzBuzz ControllerUSBCCUSBDo 1C 1USBDo 2C 2USBPulsante CC ButtonUSBDo Diesis 1C# 1USBDo Diesis 2C# 2USB(Tiro di CalibrazioneCalibration ShotUSB Tasto Fotocamera
Camera ButtonUSBCentro XCenter XUSBCentro YCenter YUSBCerchioCircleUSB
CroceCrossUSB*Crossfader a SinistraCrossfader LeftUSB&Crossfader a DestraCrossfader RightUSBColore CursoreCursor ColorUSB Percorso CursoreCursor PathUSBScala CursoreCursor ScaleUSBRe 1D 1USBRe 2D 2USBPulsante DD ButtonUSBRe Diesis 1D# 1USBRe Diesis 2D# 2USB*Tasto direzionale Gi�
D-Pad DownUSB4Tasto direzionale Sinistra
D-Pad LeftUSB0Tasto direzionale DestraD-Pad RightUSB(Tasto direzionale SuD-Pad UpUSB2Controller piatto DJ HeroDJ Hero TurntableUSB@Dispositivo di Input PredefinitoDefault Input DeviceUSBBDispositivo di Output PredefinitoDefault Output DeviceUSBDriving Force
Driving ForceUSB"Driving Force ProDriving Force ProUSB8Driving Force Pro (rev11.02)Driving Force Pro (rev11.02)USBMi 1E 1USBMi 2E 2USBBManopola degli Effetti a SinistraEffects Knob LeftUSB>Manopola degli Effetti a DestraEffects Knob RightUSBFa 1F 1USBFa 2F 2USBFa Diesis 1F# 1USBFa Diesis 2F# 2USBXApertura di '{}' per la stampa non riuscita.!Failed to open '{}' for printing.USBPedale
Foot PedalUSBForce FeedbackForce FeedbackUSB�Forza l'uso dei parametri dello schermo qui sotto, invece dei parametri automatici se disponibili.\Forces the use of the screen parameters below, instead of automatic parameters if available.USB
Sol 1G 1USB
Sol 2G 2USBSol Diesis 1G# 1USBSol Diesis 2G# 2USBGT ForceGT ForceUSB(Dispositivo GametrakGametrak DeviceUSB
VerdeGreenUSBGunCon 2GunCon 2USB*Tastiera HID (Konami)HID Keyboard (Konami)USBMouse HID	HID MouseUSBElevatoHighUSBClacsonHornUSB"Percorso Immagine
Image PathUSB(Dispositivo di InputInput DeviceUSB Latenza di Input
Input LatencyUSB Inverti l'asse X
Invert X axisUSB Inverti l'asse Y
Invert Y axisUSB Inverti l'asse Z
Invert Z axisUSB2Iomega Zip-100 (Generico)Iomega Zip-100 (Generic)USBTastieraKeyboardUSBKeyboardMania
KeyboardManiaUSBKonamiKonamiUSB$Konami Capture EyeKonami Capture EyeUSBLLUSBL1L1USBL2L2USBL3L3USBTasto SinistroLeft ButtonUSBPorta sinistra	Left DoorUSB*Piatto a Sinistra BluLeft Turntable BlueUSB0Piatto a Sinistra OrarioLeft Turntable ClockwiseUSB8Piatto a Sinistra AntiorarioLeft Turntable CounterclockwiseUSB.Piatto a Sinistra VerdeLeft Turntable GreenUSB.Piatto a Sinistra RossoLeft Turntable RedUSBAsse X sinistroLeft XUSBAsse Y sinistroLeft YUSBAsse Z sinistroLeft ZUSB0Limita asse Z [100-4095]Limit Z axis [100-4095]USBLogitechLogitechUSB(Headset USB LogitechLogitech USB HeadsetUSB
BassoLowUSB<Configurazione Manuale SchermoManual Screen ConfigurationUSBJDispositivo di Archiviazione di MassaMass Storage DeviceUSB
MedioMediumUSBMenu Gi�	Menu DownUSBMenu SuMenu UpUSBMicrofono
MicrophoneUSBTasto Centrale
Middle ButtonUSB�Tempo di modifica dell'immagine dell'archiviazione di massa USB cambiato, riattacco in corso.AModification time to USB mass storage image changed, reattaching.USBNessunoNoneUSBNon connesso
Not ConnectedUSBDisattivatoOffUSBArancioneOrangeUSB*Dispositivo di Output
Output DeviceUSB"Latenza di OutputOutput LatencyUSB@Passa l'asse di input non elaborato al gioco. Abilita se stai usando un controller compatibile Densha De Go! Disabilita se stai usando qualsiasi altro joystick.�Passes through the unprocessed input axis to the game. Enable if you are using a compatible Densha De Go! controller. Disable if you are using any other joystick.USBGiocatore 1 Blu
Player 1 BlueUSB6Dispositivo del Giocatore 1Player 1 DeviceUSB"Giocatore 1 VerdePlayer 1 GreenUSB*Giocatore 1 ArancionePlayer 1 OrangeUSB"Giocatore 1 RossoPlayer 1 RedUSB$Giocatore 1 GialloPlayer 1 YellowUSBGiocatore 2 Blu
Player 2 BlueUSB6Dispositivo del Giocatore 2Player 2 DeviceUSB"Giocatore 2 VerdePlayer 2 GreenUSB*Giocatore 2 ArancionePlayer 2 OrangeUSB"Giocatore 2 RossoPlayer 2 RedUSB$Giocatore 2 GialloPlayer 2 YellowUSBGiocatore 3 Blu
Player 3 BlueUSB"Giocatore 3 VerdePlayer 3 GreenUSB*Giocatore 3 ArancionePlayer 3 OrangeUSB"Giocatore 3 RossoPlayer 3 RedUSB$Giocatore 3 GialloPlayer 3 YellowUSBGiocatore 4 Blu
Player 4 BlueUSB"Giocatore 4 VerdePlayer 4 GreenUSB*Giocatore 4 ArancionePlayer 4 OrangeUSB"Giocatore 4 RossoPlayer 4 RedUSB$Giocatore 4 GialloPlayer 4 YellowUSBPuntatorePointerUSBPotenzaPowerUSBStampantePrinterUSBLSalvataggio della stampante in '{}'...Printer saving to '{}'...USBRRUSBR1R1USBR2R2USBR3R3USB(Dispositivo RealPlayRealPlay DeviceUSBRealPlay Golf
RealPlay GolfUSBRealPlay Pool
RealPlay PoolUSBRealPlay RacingRealPlay RacingUSBRealPlay SphereRealPlay SphereUSB
RossoRedUSBSotto Relativo
Relative DownUSB"Sinistra Relativa
Relative LeftUSBDestra RelativaRelative RightUSBSopra RelativoRelative UpUSBTasto DestroRight ButtonUSBPorta destra
Right DoorUSB&Piatto a Destra BluRight Turntable BlueUSB,Piatto a Destra OrarioRight Turntable ClockwiseUSB4Piatto a Destra Antiorario Right Turntable CounterclockwiseUSB*Piatto a Destra VerdeRight Turntable GreenUSB,Piatto a Destra Rosso Right Turntable Red USBAsse X destroRight XUSBAsse Y destroRight YUSBAsse Z destroRight ZUSB,Kit Batteria Rock BandRock Band Drum KitUSBRyojMhen	RyojōhenUSBdScala l'immagine del mirino impostata qui in alto.%Scales the crosshair image set above.USBnScala la posizione per simulare la curvatura di un CRT..Scales the position to simulate CRT curvature.USB*Altezza dello Schermo
Screen HeightUSB.Larghezza dello SchermoScreen WidthUSBSega SeamicSega SeamicUSBSELECTSelectUSBlSeleziona il dispositivo da cui catturare le immagini.*Selects the device to capture images from.USBlSeleziona il dispositivo a cui dare in output l'audio.&Selects the device to output audio to.USB`Seleziona il dispositivo da cui leggere l'audio.&Selects the device to read audio from.USBRSeleziona l'input per il primo giocatore.'Selects the input for the first player.USBVSeleziona l'input per il secondo giocatore.(Selects the input for the second player.USBImposta l'immagine del mirino che questa pistola ottica user�. Impostare un'immagine del mirino disabiliter� il cursore di sistema.oSets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor.USBRImposta l'altezza dello schermo simulato.(Sets the height of the simulated screen.USB�Imposta la posizione centrale orizzontale dello schermo simulato.<Sets the horizontal center position of the simulated screen.USB�Imposta il percorso per l'immagine che supporter� il dispositivo virtuale di archiviazione di massa.GSets the path to image which will back the virtual mass storage device.USB~Imposta la posizione centrale verticale dello schermo simulato.:Sets the vertical center position of the simulated screen.USBXImposta la larghezza dello schermo simulato.'Sets the width of the simulated screen.USB&Scala in Basso / L1Shift Down / L1USB$Scala in Alto / R1
Shift Up / R1USBShinkansen
ShinkansenUSB"Spara Fuori CampoShoot OffscreenUSBSingstarSingstarUSB�Smussa i cambiamenti nello sterzare alla percentuale specificata per poll. Necessario per usare le tastiere.aSmooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards.USBSony EyeToySony EyeToyUSB>Sony MSAC-US1 (PictureParadise)Sony MSAC-US1 (PictureParadise)USBnSpecifica la latenza al dispositivo di input dell'host./Specifies the latency to the host input device.USBpSpecifica la latenza al dispositivo di output dell'host.0Specifies the latency to the host output device.USBQuadratoSquareUSB
STARTStartUSB,Smorzamento SterzaturaSteering DampingUSB*Zona morta SterzaturaSteering DeadzoneUSB&Sterzata a Sinistra
Steering LeftUSB"Sterzata a DestraSteering RightUSB*Smussatura SterzaturaSteering SmoothingUSB�Zona morta dell'asse della sterzatura per i controller o per i volanti non autocentranti.=Steering axis deadzone for pads or non self centering wheels.USBLevetta Gi�
Stick DownUSB$Levetta a Sinistra
Stick LeftUSB Levetta a DestraStick RightUSBLevetta SuStick UpUSBAcceleratoreThrottleUSB Controller TrenoTrain ControllerUSB,Vibratore Trance (Rez)Trance Vibrator (Rez)USBTriangoloTriangleUSB(Triangolo / EuphoriaTriangle / EuphoriaUSBGrillettoTriggerUSB*Moltiplicatore PiattoTurntable MultiplierUSBTipo 2Type 2USB�Mic-USB: Avvio del flusso audio per il giocatore {} non riuscito.0USB-Mic: Failed to start player {} audio stream.USBvMic-USB: N� il giocatore 1 n� il giocatore 2 sono connessi.-USB-Mic: Neither player 1 nor 2 is connected.USB"Dispositivo videoVideo DeviceUSBWebcam (EyeToy)Webcam (EyeToy)USB&Dispositivo VolanteWheel DeviceUSBSterzata Gi�
Wheel DownUSBSterzata SuWheel UpUSBrSoluzione alternativa per la perdita intermittente di FFB$Workaround for Intermittent FFB LossUSB8Utilizza una soluzione alternativa per aggirare un bug presente nel firmware di alcuni volanti da gioco che causa brevi interruzioni del force feedback. Mantenere questa opzione disattivata a meno che non ne abbiate bisogno, in quanto ha effetti collaterali negativi su molti volanti.�Works around bugs in some wheels' firmware that result in brief interruptions in force. Leave this disabled unless you need it, as it has negative side effects on many wheels.USBXXUSB*Scala X (Sensibilit�)X Scale (Sensitivity)USBYYUSB*Scala Y (Sensibilit�)Y Scale (Sensitivity)USBGialloYellowUSBZZUSBbusb-msd: Impossibile aprire il file immagine '{}''usb-msd: Could not open image file '{}'USBAssiAxesUSBBindingWidgetPulsantiButtonsUSBBindingWidgetBluBlueUSBBindingWidget_Buzz
VerdeGreenUSBBindingWidget_BuzzArancioneOrangeUSBBindingWidget_BuzzGiocatore 1Player 1USBBindingWidget_BuzzGiocatore 2Player 2USBBindingWidget_BuzzGiocatore 3Player 3USBBindingWidget_BuzzGiocatore 4Player 4USBBindingWidget_BuzzPremiPulsante
PushButtonUSBBindingWidget_Buzz
RossoRedUSBBindingWidget_BuzzGialloYellowUSBBindingWidget_BuzzAAUSBBindingWidget_DenshaConBBUSBBindingWidget_DenshaConLeva FrenoBrake LeverUSBBindingWidget_DenshaConCCUSBBindingWidget_DenshaConDDUSBBindingWidget_DenshaCon"Tasti direzionaliD-PadUSBBindingWidget_DenshaConGi�DownUSBBindingWidget_DenshaCon"Pulsanti frontaliFace ButtonsUSBBindingWidget_DenshaConSuggerimentiHintsUSBBindingWidget_DenshaConSinistraLeftUSBBindingWidget_DenshaConLeva Di PotenzaPower LeverUSBBindingWidget_DenshaConDestraRightUSBBindingWidget_DenshaConSelectSelectUSBBindingWidget_DenshaCon
StartStartUSBBindingWidget_DenshaCon�Il Densha Controller Type 2 � un controller master treno a due maniglie con un D-Pad e sei pulsanti. L'asse di potenza parte da neutro e ha cinque tacche progressivamente pi� alte di potenza. L'asse frenante inizia come sganciato e ha otto tacche che aumentano progressivamente e un freno di emergenza. Questo controller � compatibile con diversi giochi e generalmente si associa bene all'hardware con uno o due assi fisici con una gamma simile di tacche, come il moderno "Zuiki One Handle MasCon".�The Densha Controller Type 2 is a two-handle train master controller with a D-Pad and six buttons. The power axis starts from neutral and has five progressively higher notches of power. The brake axis starts released, and has eight progressively increasing notches plus an Emergency Brake. This controller is compatible with several games and generally maps well to hardware with one or two physical axes with a similar range of notches, such as the modern "Zuiki One Handle MasCon".USBBindingWidget_DenshaConSuUpUSBBindingWidget_DenshaConAcceleratoreAcceleratorUSBBindingWidget_DrivingForce
FrenoBrakeUSBBindingWidget_DrivingForceCerchioCircleUSBBindingWidget_DrivingForce
CroceCrossUSBBindingWidget_DrivingForce"Tasti direzionaliD-PadUSBBindingWidget_DrivingForceGi�DownUSBBindingWidget_DrivingForce&Pulsanti principaliFace ButtonsUSBBindingWidget_DrivingForceForce FeedbackForce FeedbackUSBBindingWidget_DrivingForceSuggerimentiHintsUSBBindingWidget_DrivingForceL1L1USBBindingWidget_DrivingForceL2L2USBBindingWidget_DrivingForceSinistraLeftUSBBindingWidget_DrivingForceR1R1USBBindingWidget_DrivingForceR2R2USBBindingWidget_DrivingForceDestraRightUSBBindingWidget_DrivingForceSelectSelectUSBBindingWidget_DrivingForceQuadratoSquareUSBBindingWidget_DrivingForce
StartStartUSBBindingWidget_DrivingForce&Sterzata a sinistra
Steering LeftUSBBindingWidget_DrivingForce"Sterzata a destraSteering RightUSBBindingWidget_DrivingForce\Per associare la sterzata per la maggior parte dei volanti moderni a 900 gradi, gira il volante con una rotazione nella direzione desiderata, e poi giralo di nuovo al centro.�To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.USBBindingWidget_DrivingForceTriangoloTriangleUSBBindingWidget_DrivingForceSuUpUSBBindingWidget_DrivingForceAAUSBBindingWidget_GTForceAcceleratoreAcceleratorUSBBindingWidget_GTForceBBUSBBindingWidget_GTForce
FrenoBrakeUSBBindingWidget_GTForceForce FeedbackForce FeedbackUSBBindingWidget_GTForceSuggerimentiHintsUSBBindingWidget_GTForceLeva sinistraLeft PaddleUSBBindingWidget_GTForceLeva destraRight PaddleUSBBindingWidget_GTForce&Sterzata a sinistra
Steering LeftUSBBindingWidget_GTForce"Sterzata a destraSteering RightUSBBindingWidget_GTForce\Per associare la sterzata per la maggior parte dei volanti moderni a 900 gradi, gira il volante con una rotazione nella direzione desiderata, e poi giralo di nuovo al centro.�To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.USBBindingWidget_GTForceXXUSBBindingWidget_GTForceYYUSBBindingWidget_GTForce,Retro=0 / Fronte=0x3ffBack=0 / Front=0x3ffUSBBindingWidget_GametrakPedale
Foot PedalUSBBindingWidget_GametrakMano sinistra	Left HandUSBBindingWidget_Gametrak2Sinistra=0 / Destra=0x3ffLeft=0 / Right=0x3ffUSBBindingWidget_GametrakPushButton
PushButtonUSBBindingWidget_GametrakMano destra
Right HandUSBBindingWidget_Gametrak:Superiore=0 / Inferiore=0xfffTop=0 / Bottom=0xfffUSBBindingWidget_GametrakAsse XX AxisUSBBindingWidget_GametrakAsse YY AxisUSBBindingWidget_GametrakAsse ZZ AxisUSBBindingWidget_Gametrakz<p>Per impostazione predefinita, il GunCon2 user� il puntatore del mouse. Per usare il mouse, <strong>non</strong> hai bisogno di configurare alcuna associazione eccetto che il grilletto e i pulsanti.</p>

<p>Se vuoi usare un controller, o una pistola ottica che simula un controller invece di un mouse, allora dovresti associarlo alla Mira Relativa. Altrimenti, la Mira Relativa dovrebbe essere <strong>lasciata senza associazioni</strong>.</p>}<p>By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p>

<p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p>USBBindingWidget_GunCon2AAUSBBindingWidget_GunCon2BBUSBBindingWidget_GunCon2PulsantiButtonsUSBBindingWidget_GunCon2CCUSBBindingWidget_GunCon2(Tiro di CalibrazioneCalibration ShotUSBBindingWidget_GunCon2�Il tiro di calibrazione � richiesto per proseguire oltre la schermata dell'impostazione in alcuni giochi.DCalibration shot is required to pass the setup screen in some games.USBBindingWidget_GunCon2"Tasti direzionaliD-PadUSBBindingWidget_GunCon2Gi�DownUSBBindingWidget_GunCon2SinistraLeftUSBBindingWidget_GunCon2,Impostazione Puntatore
Pointer SetupUSBBindingWidget_GunCon2Mira RelativaRelative AimingUSBBindingWidget_GunCon2DestraRightUSBBindingWidget_GunCon2SELECTSelectUSBBindingWidget_GunCon2"Spara Fuori CampoShoot OffscreenUSBBindingWidget_GunCon2
STARTStartUSBBindingWidget_GunCon2GrillettoTriggerUSBBindingWidget_GunCon2SuUpUSBBindingWidget_GunCon2(Accelerazione asse XAccel XUSBBindingWidget_RealPlay(Accelerazione asse YAccel YUSBBindingWidget_RealPlay(Accelerazione asse ZAccel ZUSBBindingWidget_RealPlayBluBlueUSBBindingWidget_RealPlay*Tasto direzionale Gi�
D-Pad DownUSBBindingWidget_RealPlay4Tasto direzionale Sinistra
D-Pad LeftUSBBindingWidget_RealPlay0Tasto direzionale DestraD-Pad RightUSBBindingWidget_RealPlay(Tasto direzionale SuD-Pad UpUSBBindingWidget_RealPlay
VerdeGreenUSBBindingWidget_RealPlayPushButton
PushButtonUSBBindingWidget_RealPlay
RossoRedUSBBindingWidget_RealPlayGialloYellowUSBBindingWidget_RealPlayAnnuncioAnnounceUSBBindingWidget_RyojouhenConLeva FrenoBrake LeverUSBBindingWidget_RyojouhenConFotocameraCameraUSBBindingWidget_RyojouhenCon"Tasti direzionaliD-PadUSBBindingWidget_RyojouhenConPulsanti PortaDoor ButtonsUSBBindingWidget_RyojouhenConGi�DownUSBBindingWidget_RyojouhenCon"Pulsanti frontaliFace ButtonsUSBBindingWidget_RyojouhenConSuggerimentiHintsUSBBindingWidget_RyojouhenConClacsonHornUSBBindingWidget_RyojouhenConSinistraLeftUSBBindingWidget_RyojouhenConLeva Di PotenzaPower LeverUSBBindingWidget_RyojouhenConPremi Pulsante
PushButtonUSBBindingWidget_RyojouhenConDestraRightUSBBindingWidget_RyojouhenConSelectSelectUSBBindingWidget_RyojouhenCon
StartStartUSBBindingWidget_RyojouhenCon4Il controller Ryojo<unk> hen � un controller master treno a due maniglie con un D-Pad e sette pulsanti. L'asse di potenza parte da neutro e ha quattro tacche progressivamente pi� alte di potenza. L'asse del freno � analogico con tre regioni che rappresentano la pressione del freno di rilascio, la funzione di trattenere i freni alla pressione corrente o aumentare la pressione del freno. Estendere questo asse all'estremo innesca il Freno di emergenza. Questo controller � progettato per l'uso con Densha De GO! RyojMhen, ed � meglio utilizzato con hardware con due assi, uno dei quali pu� essere facilmente sfumato per aumentare o diminuire la pressione del freno.LThe Ryojōhen Controller is a two-handle train master controller with a D-Pad and seven buttons. The power axis starts from neutral and has four progressively higher notches of power. The brake axis is analogue with three regions representing to release brake pressure, hold brakes at the current pressure, or increase brake pressure. Extending this axis to the extreme triggers the Emergency Brake. This controller is designed for use with Densha De GO! Ryojōhen, and is best used with hardware with two axes, one of which can be easily feathered to increase or decrease brake pressure.USBBindingWidget_RyojouhenConSuUpUSBBindingWidget_RyojouhenConAAUSBBindingWidget_ShinkansenConBBUSBBindingWidget_ShinkansenConLeva FrenoBrake LeverUSBBindingWidget_ShinkansenConCCUSBBindingWidget_ShinkansenConDDUSBBindingWidget_ShinkansenCon"Tasti direzionaliD-PadUSBBindingWidget_ShinkansenConGi�DownUSBBindingWidget_ShinkansenCon"Pulsanti frontaliFace ButtonsUSBBindingWidget_ShinkansenConSuggerimentiHintsUSBBindingWidget_ShinkansenConSinistraLeftUSBBindingWidget_ShinkansenConLeva Di PotenzaPower LeverUSBBindingWidget_ShinkansenConDestraRightUSBBindingWidget_ShinkansenConSelectSelectUSBBindingWidget_ShinkansenCon
StartStartUSBBindingWidget_ShinkansenCon�Lo Shinkansen Controller � un controller master treno a due maniglie con un D-Pad e sei pulsanti. L'asse di potenza parte da neutro e ha tredici tacche che aumentano progressivamente di potenza. L'asse frenante inizia come sganciato, e ha sette tacche in aumento progressivo pi� un freno di emergenza. Questo controller � progettato per l'uso con Densha De GO! San'yo Shinkansen-hen, ed � meglio utilizzato con hardware con 14 o pi� impostazioni di tacca su un asse.�The Shinkansen Controller is a two-handle train master controller with a D-Pad and six buttons. The power axis starts from neutral and has thirteen progressively higher notches of power. The brake axis starts released, and has seven progressively increasing notches plus an Emergency Brake. This controller is designed for use with Densha De GO! San'yō Shinkansen-hen, and is best used with hardware with 14 or more notch settings on an axis.USBBindingWidget_ShinkansenConSuUpUSBBindingWidget_ShinkansenConMotoreMotorUSBBindingWidget_TranceVibrator�Sei sicuro di voler eliminare tutte le associazioni per questo controller? Quest'azione non pu� essere annullata.ZAre you sure you want to clear all bindings for this device? This action cannot be undone.USBDeviceWidget.Associazione AutomaticaAutomatic BindingUSBDeviceWidget(Mappatura AutomaticaAutomatic MappingUSBDeviceWidgetAssociazioniBindingsUSBDeviceWidget(Elimina AssociazioniClear BindingsUSBDeviceWidget"Elimina Mappatura
Clear MappingUSBDeviceWidget&Tipo di dispositivoDevice TypeUSBDeviceWidget<Nessun dispositivo disponibileNo devices availableUSBDeviceWidget$Nessuna associazione generica � stata generata per il dispositivo '%1'. Il controller/La sorgente potrebbe non supportare la mappatura automatica.lNo generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.USBDeviceWidgetImpostazioniSettingsUSBDeviceWidgetPorta USB %1USB Port %1USBDeviceWidget�� stata abilitata la RAM 128MB. Si potrebbero verificare problemi di compatibilit� con alcuni giochi.D128MB RAM is enabled. Compatibility with some games may be affected.	VMManager�La precisione del blending � al di sotto del livello Di base, questo potrebbe corrompere gli effetti in alcuni giochi.GBlending Accuracy is below Basic, this may break effects in some games.	VMManagerAvvio e debugBoot and Debug	VMManagerJPre-caricamento CDVD non riuscito: {}CDVD precaching failed: {}	VMManagerTIl pre-caricamento CDVD � stato annullato.CDVD precaching was cancelled.	VMManager�I trucchi sono stati disabilitati a causa della modalit� obiettivi hardcore.<Cheats have been disabled due to achievements hardcore mode.	VMManager�Le Patch di Compatibilit� non sono abilitate. La compatibilit� con alcuni giochi potrebbe essere compromessa.UCompatibility Patches are not enabled. Compatibility with some games may be affected.	VMManager�La frequenza cicli/salti non � quella predefinita, questo potrebbe causare crash o far girare i giochi troppo lentamente.MCycle rate/skip is not at default, this may crash or make games run too slow.	VMManager.Disco cambiato in '{}'.Disc changed to '{}'.	VMManagerDisco rimosso.
Disc removed.	VMManager�La Cache EE � abilitata, questo ridurr� significativamente le prestazioni.@EE Cache is enabled, this will significantly reduce performance.	VMManager�La Modalit� Clamp dell'FPU dell'EE non � impostata su predefinita, questo potrebbe causare malfunzionamenti in alcuni giochi.CEE FPU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.	VMManagerLa Modalit� Arrotondamento dell'FPU dell'EE non � impostata su predefinita, questo potrebbe causare malfunzionamenti in alcuni giochi.CEE FPU Round Mode is not set to default, this may break some games.	VMManager�Il Ricompilatore EE non � abilitato, questo ridurr� significativamente le prestazioni.IEE Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.	VMManager�Il Rilevamento dei Loop Wait dell'EE non � abilitato, questo potrebbe ridurre le prestazioni.CEE Wait Loop Detection is not enabled, this may reduce performance.	VMManagerErroreError	VMManager�La stima della regione della texture � abilitata, questo potrebbe ridurre le prestazioni.@Estimate texture region is enabled, this may reduce performance.	VMManagerfBackup dello stato salvato vecchio {} non riuscito.$Failed to back up old save state {}.	VMManagerXImpossibile caricare il file di salvataggio.Failed to load save state	VMManagertImpossibile caricare lo stato ( la Memory Card � occupata)*Failed to load state (Memory card is busy)	VMManager�Impossibile caricare lo stato dallo slot {} ( la Memory Card � occupata)7Failed to load state from slot {} (Memory card is busy)	VMManager�Apertura della nuova immagine del disco '{}' non riuscita.
Ripristino della vecchia immagine.
Errore: {}IFailed to open new disc image '{}'. Reverting to old image.
Error was: {}	VMManagerjSalvataggio stato salvato nello slot {} non riuscito.%Failed to save save state to slot {}.	VMManagerVSalvataggio stato salvato non riuscito: {}.Failed to save save state: {}.	VMManagerrImpossibile salvare lo stato ( la Memory Card � occupata)*Failed to save state (Memory card is busy)	VMManager�Impossibile salvare lo stato nello slot {} ( la Memory Card � occupata)5Failed to save state to slot {} (Memory card is busy)	VMManager�Ritorno alla vecchia immagine del disco non riuscito. Rimozione del disco. Errore: {}EFailed to switch back to old disc image. Removing disc.
Error was: {}	VMManager�CDVD Veloce � abilitato, questo potrebbe causare malfunzionamenti nei giochi.+Fast CDVD is enabled, this may break games.	VMManagernFastmem non � abilitato, questo ridurr� le prestazioni.5Fastmem is not enabled, this will reduce performance.	VMManager,Avanzamento FotogrammiFrame advancing	VMManager�Il frame rate per NTSC non � quello predefinito. Questo potrebbe causare malfunzionamenti in alcuni giochi.>Frame rate for NTSC is not default. This may break some games.	VMManager�Il frame rate per PAL non � quello predefinito. Questo potrebbe causare malfunzionamenti in alcuni giochi.=Frame rate for PAL is not default. This may break some games.	VMManager�La Conversione della Gamma della GPU � abilitata, questo potrebbe ridurre le prestazioni.?GPU Palette Conversion is enabled, this may reduce performance.	VMManager�Le Correzioni di Gioco non sono abilitate. La compatibilit� con alcuni giochi potrebbe essere compromessa.JGame Fixes are not enabled. Compatibility with some games may be affected.	VMManager�La Modalit� Download dell'Hardware non � impostata su Accurata, questo potrebbe corrompere il rendering in alcuni giochi.VHardware Download Mode is not set to Accurate, this may break rendering in some games.	VMManager�Il Rilevamento degli Spin dell'INTC non � abilitato, questo potrebbe ridurre le prestazioni.@INTC Spin Detection is not enabled, this may reduce performance.	VMManager�Il Ricompilatore IOP non � abilitato, questo ridurr� significativamente le prestazioni.JIOP Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.	VMManager�Il VU1 Istantaneo � disabilitato, questo potrebbe ridurre le prestazioni.5Instant VU1 is disabled, this may reduce performance.	VMManager"Caricamento Stato
Loading state	VMManagerPCaricamento dello stato dallo slot {}...Loading state from slot {}...	VMManager�Il mipmapping � disabilitato. Questo potrebbe corrompere il rendering in alcuni giochi.?Mipmapping is disabled. This may break rendering in some games.	VMManager4Nessun gioco in esecuzioneNo Game Running	VMManager
PCSX2 richiede un BIOS per poter funzionare.

Per ragioni legali, *devi* ottenere un BIOS da un'unit� PS2 reale che possiedi (prenderla in prestito non conta).

Una volta scaricata, quest'immagine del BIOS dovrebbe essere posizionata nella cartella bios nella directory dei dati (Menu Strumenti -> Apri Directory dei Dati).

Per favore, consulta le FAQ e le Guide per ulteriori istruzioni.VPCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.

For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't count).

Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory (Tools Menu -> Open Data Directory).

Please consult the FAQs and Guides for further instructions.	VMManagerBIOS PS2 ({})
PS2 BIOS ({})	VMManager�Il Renderer non � impostato su Automatico. Questo potrebbe causare problemi di performance e grafici.[Renderer is not set to Automatic. This may cause performance problems and graphical issues.	VMManagerRipresa statoResuming state	VMManagerPSalvataggio dello stato nello slot {}...Saving state to slot {}...	VMManager8Stato salvato nello slot {}.State saved to slot {}.	VMManager�Il Precaricamento delle Texture non � Pieno, questo potrebbe ridurre le prestazioni.<Texture Preloading is not Full, this may reduce performance.	VMManager�Il dumping delle texture � abilitato, questo scaricher� continuamente le texture sul disco.HTexture dumping is enabled, this will continually dump textures to disk.	VMManager�Il filtraggio delle texture non � impostato su Bilineare (PS2). Questo corromper� il rendering in alcuni giochi.XTexture filtering is not set to Bilinear (PS2). This will break rendering in some games.	VMManagerVNon c'� alcuno stato salvato nello slot {}."There is no save state in slot {}.	VMManager�Il filtraggio trilineare non � impostato su automatico. Questo potrebbe corrompere il rendering in alcuni giochi.TTrilinear filtering is not set to automatic. This may break rendering in some games.	VMManager"Gioco SconosciutoUnknown Game	VMManager�Il moltiplicatore upscaling � al di sotto della risoluzione nativa, questo corromper� il rendering.>Upscale multiplier is below native, this will break rendering.	VMManager�La Modalit� Clamp del VU non � impostata su predefinita, questo potrebbe causare malfunzionamenti in alcuni giochi.?VU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.	VMManager�Il Ricompilatore VU0 non � abilitato, questo ridurr� significativamente le prestazioni.JVU0 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.	VMManager�La Modalit� Arrotondamento del VU0 non � impostata su predefinita, questo potrebbe causare malfunzionamenti in alcuni giochi.@VU0 Round Mode is not set to default, this may break some games.	VMManager�Il Ricompilatore VU1 non � abilitato, questo ridurr� significativamente le prestazioni.JVU1 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.	VMManager�La Modalit� Arrotondamento del VU non � impostata su predefinita, questo potrebbe causare malfunzionamenti in alcuni giochi.@VU1 Round Mode is not set to default, this may break some games.	VMManager�L'Hack del Flag dell'mVU non � abilitato, questo potrebbe ridurre le prestazioni.:mVU Flag Hack is not enabled, this may reduce performance.	VMManager�

Anon7 - 2021