KGRKJGETMRETU895U-589TY5MIGM5JGB5SDFESFREWTGR54TY
Server : Apache/2.4.58 (Win64) OpenSSL/3.1.3 PHP/8.2.12
System : Windows NT SERVER-PC 10.0 build 26200 (Windows 11) AMD64
User : ServerPC ( 0)
PHP Version : 8.2.12
Disable Function : NONE
Directory :  C:/Program Files/PCSX2/translations/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : C:/Program Files/PCSX2/translations/pcsx2-qt_fr-FR.qm
<�d��!�`��ݧfr_FRB~�#ގ%��%��+~�-kZ-00�o14A*�A�;A�A�tA	�A	�B+5B��B�B��B	�B	�C��C�?C	-C	wD�qD	�I,mL,�L��R-�R�aXYX��X�@Y�LY�pZ��xU������%����	^@�E@�@b�P�|P�D`��`�yp���v�wY�d�z�������
���Y������,��G�'���>�����%���'���m�����]�������;��;�Cz�C�|OH�OgQ�Q(�Q��Q�|Q��R�R(�R�,R��R�SS�[S���O��!��*��/p��'��8�	��	s�	"A�O�xU�&��(5�5(5MZ(5��40��4P�,4�s�4���7x��8%�C1�VC2�yD1��D2��E1��E2��F1�IF2�lFT��G1��G2��G���G���H1��H2��Hc��Hc�~I1�rI2��I@�$IA�PJ��K�԰LD��N@ٿNU݀N��Q1�kQu�SWSg�TtĵT���T�U'�U'ӎUa�/U���U��-U�e.U���Vt��W��W��	W���X`��X�"�X�1	X��X��/X��X�	
PY���Z��)[`1�\���\���_�O�_�g9�C�V�#���C����޷�u;��u>��uj��u���C���xk+�x��hJ'C�hC%��C%M�C%;C%�xC%�S0�\��V51��52��U1�EU2�ke1��e2��nCLJnC-by���0�4�1���2���jߴ���m���0��#���ޮ��!����*�����	��1���2����é�y���`ٰ�t{������&���+����������	7��	_��	I�����(�Q.�Q�y�z��Γ
w�)��%��֍�w�,�z�,DM�,��&X��&�o�����](���X���l�g{��D������	
FH�$��+�X+�(^+�-h+��+���+��+�	n+�	
�+�	34%�P5t�<U�]E��H5HwH5�JH5�H5��H5t#H5��H5|(VE��VE�RVE��VE�^\,��\,��f��3h��gr�~�z��KH��t��t&�����E����	0���������|V��@�`�W�`$�4$c�5M����-�:25�e��e4��e�w�e{��e�v�e���e|������pSb�pH$Z.
>,�%�4�)b��)�Z�V�'
2_��
�,�f9859~�^z��e���	X�t:"�
��4��=��n� �N	FucJQy�����=�b� G~'"���Y#���$n�߾%�^�%��C%��%�v�&j�
�&�~	�&����'s�y'���(2��T(7C��(���(�4g*nC�>*��;*�0�+L�;�+gCj�+�n��+���B,D�,D�m�,�g�,�g	+Q-<�	V=-an�-�>&3.c5q�/8�6O0̾�1T���1T��2r��92r��4�S6 j�6ESE6~���6��ii9eS<6��<6�/�<6���=+.g�>����?���?���C�J�DxXJ�DxXC�ERw
ERw�*ERwi(ERw	$xG&t9G&t%�G&t+kG&t�G&t�{G&t	�G&t	�G&t	�G����G��ZH0�{OH�i��H���H��-0IDY|�Iy��LI��NI��I��$J+�� J6��KJ6��J6�ƅJ6��J6��J6�.#J9yzJ9y�&J�:\|J���J��%}J���?J����J����J���:J����J��/GKsuKs	$�L�LG��KL��|HL�bxL�bTL�b)L�b�vL�b�L�b�HL�b(L�bo}L�b�[L�b��L�b�'L�b��L�b	6�L��e�L���?L��,�M5���N��"N����N���ON��		�N�It}N�I�pN�"��O��O���O���O�	�O�	�Pn	�PU��3PV���PV�z�P[��1P��m�P����Q��Q�B�PQ�BjBR�z��S]�vS�|��S�|��Tkb�Tkb	"~T����T���T���T���zT����U�0�[V���ZV���#V����V���V����V����V���V���5Wm��xW�
��X	��mX����X��LX��c�X���6X��?X��y�X����X��uX��DX��)X��-�X����X���X���GX��	oX��	}X��	�Y��IVZ6z��Z���)Z�UմZ�� �Z��#[Z��*5Z��.{Z��1�Z���Z���Z���eZ���	Z����Z���aZ���Z���Z��	DZ��	Z��	c[%.w[%�J[T<��[Z��[c�2�[kP�\���\��c\��O]\����\��|�]�G>]��o^��	$^���cJ�}�d)���e��GTgs��h�n(2oh���oh�s�onS��q��Fr[��u��ev�5�{wf�5Wzb��zb�,�|p��g}����x2#x�W�3�2p�9�k��
[��>���>iN���������@����.^�����S��-�#��-�*��j�t~��n��Q�������]��Na��������5���N]���.	J�9^�6��	���"I���e��rl�Q�8S���b�����������9�w����b���uc��`����A��/�%|��6��1�6�lK��gw��[�|�[�5���=f�(��d�!���!�j���\ �����f�
o�Į��4�@g�4����N����[,���?��TnK���]��n��.�n�!�����;�Z��-���������T������N�>�k�>v8�ŹR�D���D��Ë�\���J���ؽ�sd Ʉ~	�˩i{�˩i�I�{��x�A������$#M�ό�:��
n7$�
nW�&_+�ԙ��sԙ����z�;&�z�=��A5l�߀K��N^�>�N^��ݭ��M���*1��y�V����������~jB�z>�1拝�����d��2����8��vE�Y��h쀹���ޅ
%�Kn��S~g��^�\�^���E����c����C���SU�����I��K��	a�Z��#rЎ	[�����>��KU<�
e�
8�l=
c$���^$�f>�]U�3R�sD���	I?�EX��Tu���	��L���#��%����%���'X.
�(�W�f(�W��)����,����/��^X/�>�'0I%��0ǥ,�2�9j2�9�{3�]6�i	R$7	d}t7�e�T9�9!��9�3��;q��\>?�i@����@��oYA#>�#A/()�A/)*	A�t�VD�t��D�uA�E�z�F�t�GZuAdG�u>QG�u?�G�t�cI��UI�(#�O��	0�P'��cP2��R����R��nNS���(YrNH3Z��<[�W��\��#\��ģ]��bM]���<_���`���c`��!�a�$a��}b�.2ab�#5�cc��$c�S�[c�Syd8�4�d���2eC.y7eC.�%h����h����i,�Pk�RBl���mo�}q�2rtuرr�Wr��s>s�s���s���x�*�{��6{fX�{�#{�{��^~
�v��H!�������D���1����Z�E��������I��Hc���1������_��������W�����?�����8���
E���6��)%���B^����� ;E�>�[��������#$��c�\������E��n0��nw��>#l���n%����
��YT��YJ����2�������#<����m������J�����l�ÿ�ÿc�P�ڣ�s�H��U�u��&����V-��Y�Z��Y�
�.��� d����.�4��E~���E~]���	��{�X�� >˹����#��~���~�[��S��n]1���;6����n����>��W~�q�[�����^%�%�1��9d��7��7��9X/�9}����5��R��fiZ.%�h2��y!M9��#&��&>@
&�Jp(��Y*��|�-	u̯-h�A�-��L-���0Ex�1�N�8�e4�8��Q:dpv:H�';|���<�3�[A�y~�A�y	yA���B����C�NGE�{9E�{~iH��"H�5#H�7�M8���O{��R��H�S6y�W����[	���[	�m]R��`]�<�a&��	a�3ڰb��X�b����b�~��b�~��b�nדc��Gc��~�e��!ga���ga���ga�� ga�		[g���i���|oZJ�oEm��t���?u���Rv�y�Fy���Qy��V�|d�3|d�!�~ۮ��I*).�.����hu���hu�,�mx�X��u�����.	�K���K�x3�U�pr�U����E���E)����|��~	����`����~U����A����B���C�F��D���۱��n�+�^u�^x��`^B��yD���y���J��R��n�.�&��4��cQ�j}�����(��4}��J���/����i�un��(n�l���\�F������9�����$����
�p�	��+������̩�c����):���Éu��Éo�I�$|�	�Y�	w�G	���G	wc�]�
���N]���n���7^e6�e�������)͕�����f3���	����	w��'^1��'^��H�7���up#�&��s¡>�~�8������y��b�5t��:�����������@�b��)}_��)��S�5ɼ���ɼ�x���sh��	a��ĎX�ѥ�m���������_����_ p��-&���@�1�@��٤��٪%@_݂��Zݸ���ߔ�A���Q��R�y��#���#؉�٤E$�٤W�u�i��I�	A���q��zP��-��&�\��]j�y���Թ�����C�2���	���o5��?���?+���?Yd��\��)$�
�)$�����	0�	�+V�Q���g�n���
����
���
����
���x�"�|�zhJ.ÞJ.�xL��
�[� ���j���j��̌�I����HӷH��!���#Y��l#���j#�?o}$n��k' C�(1I�h)����*7��H*7�i�*b��+y�+�G��,��,/�e�-r���3.x\3�.{3�N��6��7�t�)9�P	�:��š>�4H�?���@B��F�s��G�T$�G�T7I�Q�I���K����M�l�O��PR��T�9��UI�wV�2�`W�.��X_�}fX���X��Y��oZ��8�Z��FZ����[%�$�\=d��\X�	�]�e�B]�u�a>��a?���a?�09c-N�,c0��c0�i��i��cp�Zt�tG�t�tЪt�O+ht��5u}$H"u}$��u}$
u}$08y֎�z2�P<N�;���07���07����5�����f�����'���1�6��������~f���7����9]��u��Z���Z���Pz������k&���*���z�Nu�7���̼�q�����/����
����b��	����^`��W����Ca���n��Zn����d9��� �"�f�������������]��M�9�v��JD�������y���W������C��C����C�H�K*���Z.
���}���'z��n'���N���w�	��w���4X��52��:N��Y����l�{�����H��l�Wn�[���	G��~�����zZ….�¬~���e��+>��u���Ż�_��K%��ƃ�������A�7r�A�����	3����[��y�q�!5}��x�����U�~�A�)�q˸�y*�Z��E������:��t�J~	Cު��/ު��ߎI�ߎI ��:���v҄�v��v��������]��u��R����
�n��^+���^-��6��)�q�	DP�
vB�mA���U���,3���/�*�4��:
�)��:���3�Tw�$,�S�$��*�e��.�(,�������K
��������	4m���$��Dj	ݱ��s�9u'�ӎT���	+�I��O�^S���&��"-���/Y��Y+FY4FY4����R[���r�;�$j���$}D�0$���p%s�
%��"%�	
�%�	v(AIȮ+[Yc+[YՇ+�)�+�)w�+���z-�N	*$1�31�2��2�y��2�yYk3�N�03�N�z6�7�6�7��8�3�8�p:c���<Qn	T�>�NC�>�d�?3_�?�I�3?�IVgB6��0Dl��Dn���Dn�
�G��C�G�YdwG�YMI&L����NLK7NL�N�$�N��8N��\N���vP�|�Q�JMS�w	A�T
��0U�NU�>�JXMJ�%Zi�Z�^;qZ�^Z�[�>r�\�w�]���`��R	`��F�aX��"a��1Ue��6fȞ��g�So,h����l����m��lm�>Egn�N�o���pdN�q"n��r�NutpIzqťzqfVzwIz���{EN>�{�u"l|����}D>M��yx��,^���>�����}S����T��Wa�������R��u����b����n<��N`�N`��Nam�Na��NbQ�Nb��Nc5�Nc��Nd�m����Q����Fi�ˎ�F������]2��K�й�NU�<�W����Z��j��:���<�	l�I����I��i�I���I���I����r���r�L0�6�
��6����n��c�n��V�>��$B������9������>����n� ��n�������������C9��C(���C���������'���-��֕����+���%���%%8��%����%����%�x��%����a��jK��[�i���������n �{.�e�{.��ɓ��I)�S����z�������\��,����,��_�,�n]�z��L��] ���]���Ԛ���؇���؇�7��w��W�8��)���w���>���>��n��P��j���~��������Ӕ���=��T��%����������c�����������������#����#P�U����r�Bn@@�lc�n�J��1�n��`ún0��y%�\�y%��y%��ő~ڨš	`�ȸ3�+ə�.��|�Œ��S��>�,�v�����	U
�:��@�ݓ�E�N��լj���*�I�؀��؀�u"؀�x>ذ��,�3djݾnPy���X|�{�����G�������Z�/
�`�/
n��
�����	7��C~��cK��cn��^f����}��Sn]"��7�O�������un	\;v�������;��v�� Sħ�#�~�c
��ɕ�/~	K>��h�Yw��Y�ƾ�b?�t�^���	:������f����c��cc�aGnx� ���("���#����#����$��J%�-]�&H9�?&s��&��ǣ&�d�'�"�'�(�+�X��+�Y��+�Z�+�n�/���,5E�5�3��5��G�5�tN45��-�5��v�7�c�8[|��:��
�;����;��~�;����;���(<�j<F�N<F��0<F��><F��!<�^/�<���R?N�?N�@�jr@��b@8��?@���Ca�'C�?�D�N�FE�1GE�2rE�	5xH����H��h�H����Ir���I��-sI���J8e�&K�^�"LY�i�Lq#�Lq#�N	yWO#��mP.z�Q��D?R:*�bR�a��SA�SUKW�8V3A�!V�|�MV���V�	
�W�c�\W���Z��C�\@�	)\\���]�m�:_��H`��	Ec���:f¼�1f¼˸g�n��h��"@h����h��߆hɴ�j�R�j���l9l�l9��l-�0m)���o�.;�o�.�Jq��Qr�f5rD��vruU׋u�Pu�c�$u�c��x93��yp9�y�%�zm�qO}}�/o�4H����6����x�����U#�G�Ԁ��h�;��$��9j�}�X��t��^����^ğ�F�� �F�ɠ�F�t��H5x�����@��z�j�����^�E��W.�n�W.�g.�G�A٘�A�ޓ��ޓ�>��n{���n��3U�3�����ϡ�����H3�)������+� �+�#�+�)W�+�1G�+��4�+����+��	�+��b�+����+���+�	��+�	��+�	�E���qW}��|�g�q>�]������~
��#B'R���|����������c��z����Y����Y~����������������O1��� ����)�����,���ժ����9�������zÂ����T��G�;��|�!���П�Ê���Êww��)~���:����r������G�����O�7n�u��OY�A�˹��� ��#I��#
Z�Pn�������g2֟���6$����)ď��ĹYp}ĹY���=�f-�ph���'�B�ʺ0Zʺv��I��̏�����Q�
�����#��a҈-j���]֓e	S��5Z��x���x�A�x�ګ��wۀ�����%���%L���x�1~LL�1~E��27f��c*{�>-Dந�����a���N<���N����Cp��C"��Ų�A��)�4�-���H3���XY���#�
�#���I�DN�w�e�w��G��o��S�>�n���:����H3����#���_���~Ʊ���l�3g$��3g���3g�I�3g	
����ʢ��A���3�����rK�3����3���C��T/C�>%`j4`k'`k�`l`l�`m`m`m�`no	dS�~
����
���
�4q��N���N��
��d	���Ϸ:�Ϸ��jsQ+js!߀i߀rr����0�pi	=>�9D��9�\��g4<>4��ۄ�Oۄ��ۄ��ۄ	�!�	;�!��e�"�n�#	��r#tnh�#ҙ&m$���$�o�)w	�+
Z�-�	17.���.����/I d1Ѿ�a2�^Z!4���4���5I�5I�5E��:i0Z:i��>�9�
?1���A�s�B^��iC���jD���ID����E��EWy.�G(j�G��DK$���L�
��MlU�P4���PG�*KRl��Rl�T E�7Y�U�Y�UƤ[�N[���]\�*�N_*��_��p�_���_����_��s_��%_�x�b`�?�`�%'d����ebP�ebdg�_jii�Lj��j���l^��l^cwl^�xl^v�lX
�1nd���oy�Fp�)�3p��!Cp���p���rT�v3��wP�\fy}N�}{�{�{:�Ҝ{���{�iX�|8D})�}+b��}C/Y�}�� ~���Q�7���o��#	�
�Dw���M^�|�Ԯ+�����m�����������,����,ؼ��������1��(!���^*��1��e���Z����4��TJ�����T���K��n~�������������P��
^��9C���Cn�n��d���Ǒ�M~����e�j�z�����(�+��\����H�̤�/��^��>;�E��|�������!�����d������
`���[��dP�
����_���-�������n9��=��n�D�J��{�q�`JŨ3�N��	�V��	)������ɟ�����ѓ�`C�T?
�h.FV�h.��֘�`؃�h�y�.��y��iْX���Z�l��s0��B.��Q3��M�'�k���嚃!���!>�$�������J����J�32�J�ǻ�J�b�J��q�J�3��J�mR�J�j(���:d�a���a�Ɉ�6~��:`
c�j`��l�	�z���������Y����E�8n�}s^�3�n�S
���s(����3ϻ��ш�Z(I�n	3@��~��b�*s�"��#R1�f�eE��j�gk�������.�D���D�	D�	������) �;C ��� ���~"��"�("�-%���%��s&�sϻ'I�#'��)���,��)-��!-���-��U-��u-�1�-��.0�	3.����/%�<�/%��O/H�6/e���0�	|3}4�3�	(�:.s�:7I�7:7I�:���:���?`�g?�#�?�#~,@`�fkH ��pH�>e�I}u�{I��G�I���yI��/�J�tO
M���M����N�%N��Q�O_h�PwLQ�?��U��җU�d�WJ>�^Y�x�Y �tHY-�r�YW~-�YW~SZQ�%ZR�~&ZS�|[��S#[��<v^3.��^3.B�^��f�_0e��_0e�_0e�e_M1��_�4&_�� `��#`W��:`Z��I`��w`���`��`�	aY���aY��=aY��caY�	raɃ��aɃ��f	~��g��<h��R�h����m��*�p8O�u�CYOu�=�ze���{�:�{��G��f��^�x����+�;�	2�D�8��{�g��ۮ\�ۮ���.�)��	���3��ux �6�~l�Z����������ɼ��������	����G��	@���v��	������l%��l�E�p�9��^���N	,��Γ�L����!��~��[=���mn��]Y�v�Y�C��p���\����������������B^޳��؟��d�M��nNg���O��9k���n��������U�����u[��De�����3�W�GTF\�K�,%�.:N�.:�9�J�����^��Ԕ�T��s����s���g<��^N��܈�^��3�^����^d��^dh�о���i
�����ֶ�
�ֶ�zC�]��O�Q~.��Q~��۰n{c� �&M���e_�����~	/�u{/�
%c�t>�l�2�>���9K���9D��^#��a$&%�9g���+�����y���H(깹Ύ�Q���Xm��y�:����6���}�����z�>���ymW��C:�C}gm��|5™%^�%]R�Y�	�#	�
}N	MT�I���o�
�������{���"6Npm#��,%
C$�%ʢ/&���&�.�&�^�(6y��(���d+3�s�+3���+�>/T+�>��+���[,�s��/��/��#/�E�=2�i��3��3m��5�]��5�]|�5���5��5��5�R7�$t�7�^��9��'�9���:}��r;%yxw;%yg;@N�<C36�<C38�>�*��@#�^�@=2[D�0’E~b'HAE��HAE��M��	M;a�0N��n�P؎9YX�#�0\�il�]Kz�p]�R�]�Gn^U._I^�û_�i��_����e��eQ~�eQ~�kf=��HgB_֎i���k�.��q#n��q3�Oqy���qy���q����q�w�5sZ.�.s�K�s�'��t���w���y�N�8z)~�z0��{zNN�i}���~+��[~��&�N���N���� )	�����b��Cͼ��CW���C\���C0��
��O�
��<��.���}����d����P�������?���}�w�Cv�$��d��B �{�������E���m��)�CH�vL����J�� ����Jt���������e����h�hT����� ���Y����Y�M��Y����)� ��)���U^U}�U^���z#��z#}��7������x������J�n��	6��b������	}�����
�5ęn'{ęn,�,�����jʩ�Spʩ���ʶ���c���%���%C������̦�
y�0���ӏ����TѸ��T�S�u�S�m�[��*�$��*�n�*��7�js�8�js+v�T#�F�T#�ߤ�	?��Q��ݪ+M�0���0���¾;[��b&�(��@����I�!1�I�*w�I����I����I�Ց�I����|~���F~v�}���}��}����}��;��yv������	���
�G���ƺ	����	���	[�	Q��		����	
H�U�	
y�	
�W�	+�F	4nO	ԵR�	Ե�i	�`�	JY�m	^���	�l��	.E��	hI0	hI��	����	��m	_L�	 �I��	!K���	!d��4	"N�}	#�\��	#�s/$	#����	'3�E	'���+	)I#�	/H���	6���	7���	7��	8��r�	9���	;���-	;��NV	=oCy�	>;�X	>���	?z�k	?����	?��	%�	?�suT	@��l	@���	Gt��	Jj��	J���	Mg��G	Mq^��	P�1
	Q���
	U#���	Ux��	X���e	X�T
%	Y^�	Y���	\�=I�	\�!�	^��KC	^�~{�	_���	a	a"�	af�\	af�#i	a~�	a���	a��"/	a�!:�	a�";@	c����	h�.�D	h�>�	h�>�d	i�	j�^@�	j���	k;�(Z	k�J3	lO\��	lf�ȹ	puUƷ	qT��	qtn�0	q�5�	q�5~�	r���m	tJ��	t�	tn·	t�p��	t�q�	t�r�>	u��T	u��4	y
Y�	y
YI	yNW�	y%�Z�	y?D^<	~J4
	�M��d	���v�	���W	��nYg	�p�	9	��j�.	����	�/n�|	�Q�tg	��n�N	��n�	���Uh	�h���	�h�8�	����	�,���	�u$��	����#	��	�	����Z	��	Id	�=�-	��T�	�F��=	��~�	��~ُ	��y%G	�ک�{	�ک*�	�^>Wd	�n��	�.�V	��1�	�.hO	��y
	���#	��W+	��W	%�	��Iw�	��I�	���	�x	�)	9�	�+���	���;	�1��I	���	�s��	����Y	���5	�=�d�	�=��B	�?C�	���3	�8�	>	�R���	�%"��	�N�L�	��U	Z�	�D���	‰n��	��	�Ib��	���	� ��$	�LJ*�	���	�0��(	˶��	˶��	˶	�	���}�	��=^	���2	�.��	�B���	�Xs�^	�Xs�	�#�a)	�#���	ҁ$�	��^F�	Ӊ�.	���		ָH��	��yʽ	��yuQ	��^�	��3�	�4
'�	�4�!s	�6���	�T1D	��Y	�o�	�M��	��%�	��w	���-	���;	��Ƀ	�� �	���
	���'	��J�	����	��m�	���3�	����7	����T	����	�����	�����	���Q�	�����	�����	���7�	�����	�ՙ	�ՙ"^	�	��	�	%�	���-9	����t	�[y��	��	�RH,	��B	��%͠	���+	�E��/	��9�	���
C�.d

:���

:��>
���
�� �

A�$

A�+�

����
R��
��J
ٮ�
�)��
�^��
�^�
"��
��a
�xG
�Y�n
©�Y
©w
<��q
v6S
��l,
!"��
!"�qb
!"�	&�
"@_۷
& ���
'Q�0c
(i�D
(s��
+�e_/
,�̐
-�	J�
1��
3�P
4S�\�
5�1
5�
6b�z)
6h}U
8���W
:z�
;O�c�
<k��
<k�i�
<k���
<k�jG
=�4
=��
=��2
>�D��
?#�
?�
?Z��
?��F�
?����
?��O�
B��Ky
E�i�:
J.^b 
K(Dn�
K�d�#
O�D�
O�DY2
P@���
Q(^��
Q��A
Ro���
R�^	WU
R�B�u
U���"
W�nw�
Y��ˋ
Y���
Z���
Zk�f�
[�ik~
[�i��
[�cՄ
\�i�
\�i@
\�i�
]���
^�3�!
`X4	�
`i%�
`�n�Z
`�n��
aeV
b=�%�
bFu��
b��.�
c��<
dn�~X
dn�	
d���e
d��1�
d���
e��m�
fM�	>�
f�^��
h����
id��
j��8
j��9�
lON�
m�s
m�3
o��J�
o�c
~
p�Z��
p�Z��
qa#}9
v���(
v�s�6
yj�'
{���
|�D��
|�
M�
�e�1�
��$�`
��$��
��$b�
����6
��*�
��nz�
���5
����B
�
n�
��^n
�'+�4
�/���
����n
�����
����W
�I�;Z
��>	Yi
���9
��.Y(
�5���
�i�R�
�M%�/
���]�
��#�(
�r^�
�X~
�;�;1
�;���
�t>tM
�ў�1
�@��
��I�l
�>��
�m^�c
�n|�
�����
�.m�
�ʎ)6
�ʎ��
��_q
�,�9X
�^mm
��}S�
���u
���5
��t�X
��t�
��t�
��t]]
��tV	
��^��
���d
�~�x�
�~���
��pjk
�ے�H
�ے�
�SdE
�8��
�8�6
�ϙ��
�
"��
�
"�
�$^�Y
ȗ�
�
ȗ�0�
ȧ�o�
��n�q
�~�>p
���
�C4{�
ʀs޿
����
�P�;�
�U
к�/�
�2��
�m�9�
�m��G
�Г�S
�Г�
�Ig�7
چs=N
���
��G�
��Gz
� 	�
�T|��
����
�ۤ��
�J
���
���S�
���L�
�D�%�
���)
�����
����i
�`C��
��`Ԃ
���0'
����
���
����'E"�'E�O�#B�~G��~��e�։���if�y��$	�4�	��
S�,_
r��1
r��-
r�u��::����
*\(@� �S{F�S{��iv�B�q}~8�}~��[n���������*#a��!$6���$6�*.&���'����(o�>�(�~ow)*�,j	8�1�q�26��T2�>Q	3N���5���Y9���':����>�$�@@[E$.Ax�7A�yN�B���qC�PD��[�F�g�F�gh�F�g	$F�N��H$�	KEH?�LX�N/L���M+��EP:��vPb��P��o�S{.M`Te.*�T��y%T�@�V��X���Y��GZk�g`Z���6Z��fc���c��c�3��c�3W�d�D�,e�yf(�.f*2��fyT�zg����h�#Hhmx�˸p wpH���t����t���Eu�G�u���v�nB�v�n�wkx)4:^yTNU){Ǝ�|�ۺ}�>�!}�>}�^�f)���a��4�)L�h�J���*��Eq�"�����l5���.8��S�p��Sn��Hj- �K�5��³���³��ݒW��ݒ3o�ݒ��ݒ	���CQJ��CE����y�ܧ8E�,����{
S��{����������	]��b����`$��`�A�Cy�����W;������!Ra?���v�$����$����$����$��d�$�������`�}
������x�c`���є��X�
�+�W����eN����D�i^Hn�m�t��>���>fx�iz����m������ARa������nZ���.	Ri�"����~��nǎ��4�M���M���M�+�ʫ���ʫ�����I��5��Q̭�Ş�$��
Ӏ�-�����֖�g�6j�Hص���ص��F٤�O�ێ^x$ۧ����d@���B�1�P����P����P�\�t5���n���.gq�'j8r�~@���)0���	��"�˜�"�v&�S\��,u���>�����P�w��F�N#��N��^����&��������	���!0������̘���	��d����#�2��0�>
�0�����FU0t�j�~���~l$qd���#j�^��n~�.	 @P=	I#�l	�\��
/�b��4�=��c=��?�^����h����O��y�>�8����������7c ��ɢ"�)R�$���%6b�&%��'?�q�(�~sE(��w(�/*d���+�$��,nks,�,Y
|,t��.T^�D/]#
�/]#�0�)�w0�3��1d�1dt�1=�:1/n�6tu�6�t�6�E� 6�E-�8sd�8ة�9���;���;��4<Q���?s�4?�M�@�5�A�	-�B�ěCS��E&���F�U��G��
G���G����G���IE��gJ��J���?J�B��K���L7��L�~\Pۅ�rP��$Q�Y��Q�YKbQ�x�DRV�M�RV��RV�6ERV��8RV��RV�|U���XY ǤZ���Z���H]���^�~�V_I^��_�kd_��k�`
e��e. �k׎��l�mjo���p��qZ�B
q^�@)sa^�gv���j}ȭ������xi�m�	)O��	)D�}p���8��n�}�-I���	<��[14�vR�H�j�~���mS+���"�������������	
���	-��^�y����ϭc`��������S�5�Vo����"�Q��"�4��]T���	<�M��A���5[��	Q����	0���r`������_J3�����C�D���,�����Ib���IU��tZ�]�d���.�>��y#��	�����M����[�����������l8����$������,����3�#�����#���s�c��s��s0\�s��s�k�s��sy��s	(��I6��I8S���Y�������R~���R~��R~���R~����T�Z�-��d��\����h�-Z�hɊ���ɠ�ɠw��Z,N�ʭ^Epʭ^����%�S˖bԿ�di�����^��^h��H)�;^�R���C�Ӥ��.<�7�%C�	�I灄I]�7���}X���~���������
:�m(m�Z-����.W�X��x�&\�x����5zO�]����l>����N���N�<�C��1N������������������R
���
Rd�C
�N�
	,7
��4�
����
\nۓ
c�r�
G�L
G��
G'�
Gw��
���K
C�
C'7
C,
C�>
C�
C	�
C	�
E�?
��2}
��٘
��6
��B�
��?
�n	]\
N��
���
����
A�l
A�`
�Y��
�t�Y
+��
�J�
s.��
�~L�
�~*p
 ��~�
 ����
!1gq
"P�õ
"�I�
#z��
$?�o`
%nb�g
'���
(�$� 
(�$��
.
 �
0��
1��
1�~
3n��)
3����
3���z
3���`
5��Z�
61C{g
:�^��
<'���
<����
=X��X
=X���
?����
AR�mh
AR��<
B
)�&
CA���
C}��+
F�z��
Fъ��
G�n	_�
H��^
K���
O!�.X
S5�)4
S���
WP��
Y��
[E%�S
[t���
\ �q
_��	"�
`<Ru�
b�rv
b��8r
b��/�
b�3�3
d���T
e��o
f�N�<
f�~<
h~�!
i8:�f
jM�F
l�Yz

l�YI
l�|�R
l�"D
m�%�
m�%�
n&bӄ
nu��s
pk���
q���s
q����
t��p�
t��X'
u��!
u����
v��2�
v�o
y~�M
y�^z�
z&���
z�>v
z�>�V
|���
|���
}.	L�
}��s
}�p��
}�	
~�-vI
�߃=N
�߃��
�o��x
�Pw�
��i��
�����
�����
��G��
�p��u
�p��
�p���
�p��

���:
����
��~�	
�j�
���
�.n�3
�\��
��)��
�S��
��
�G)St
�߾	%
�+�}B
���
�IX
�
��
�
H�
���_Y
���=
�_c�Z
�29�
�29U3
��
��-�>
���uF
��NO�
�_I�S
�����
�:���
�:�V�
��^��
�E�{	
�jV*
���
r
���S�
��~�T
��sn�
�8�֘
�G~?
��Sx
��S��
��S־
�Vk��
�Jgw
��I�
ˈ��f
��S��
�Y��
�Yr�
Ц�[
ѝ9� 
ѝ9+x
Ҳ��9
Ҳ��L
���
׶�G�
ٕ.�
ٳ)�$
�aU�v
�C^�
�C^
ޗ_�*
ޗ_u�
�\�;�
�^�c�
�	]
�!n��
�S1��
���
�K
�N�9�
�N���
�?s�
���0
��^��
����
�;H[
����
�B

�C�
�X���
��t�
��2�
�I�
�_Cn<
����
���I
�����
�G.[�
�G.��
�����
�4N	@�
���3
��S3<
��6����4�������m�>���9�%�9X�������-�i��iޛ��#�
,�c�
,�Ξ
�#�n�)�B���������86��6� a�^�4N"�m��I �dX ���*#6���% �X�%.�� &���`)7n*SB J*SB)�*SB.%+vzm-���2����5�s�O6Ϋ7I��:`���<��k-=���=����=���e=�z�->1���>��G�>�.c6@�d�=@�d�Q@�d��BTܡB���C(�ŸC(�΀CLN��C���lGĞ�K,9��L��Q$N�"b�N�"��N���O��wOO����O���QfG�WLS��X����\N��b\R�&�]0��]0�]�$=�_4^��_4n�Me���f��gn�1iک3�iک4si�v�8kY.C�n����n���o 	oѹt�oѹ��rؾ�+u�#s�u�#0�wn~bczA��8|l�]�}.�~������i}���iP�~\�~sR�C&���n���lG��l�.��r����r����c���A��i��k��������P������n�'�'c�r��.n�Ě�5�j9~C������B����l��,��^4�on����Z8���k�Iqy�I�-��^Y���3�O�C���j�K�>D��j�y��j3��+���z��g�z�����>o�����^*���ew���e�!�2u�Y�2u7��{#k���.T���aŅ��ŕ�w�����Z#��T
z[�K.	EW�?:��ξ��>�~�]?�`�+y�q�+y+��V��՟.���)�	K�١Uҋ١U�:�F;v�w;�5G����^�h�I�
��H�~0�s,
�s�m�����e�,�eI�e�p�eH\���+��;9~��;���Ԟi��Mc��������i��������	%��>�'�S~g��S~���^~5�r�������&�'L.'Ly�$�'L�'Ms5�sU�����	-��g	.���
�
�
��!
�
p
���
5N�@
�
��
҄k��)�$
��f
�I�R���En=xC?7_��O�͠���,��W!m��"+^
"�yT;$s��%G���+Iy{+Iy�,̽��-��	T
-�yy�-�y�06b3l�*4����4���C4���:_��A7�P�B	s�xB~�?�C|��FYS�FYS�Fk�.�F��F�HLkK]��jQ�
�*R�,Rkn��T���
T����W{��1W��5pXv*�[ZA|C[�yL[�y/�]gN99_�_6_��[�`�E�va;���ai��]dl	N�g
q�g
�<g>�^]i�piC��viN��9iN�ri^�HkCzk��(l8%lm>=�m�E4m�Eo	m�E	&9o-N��oξ�no؋�fq
'�q��srt��VsE��MsE��s���s�I�'u��0w���w73�w73�awXtYw���y����z��o�{Z��}$�E�r
�y�r
�d�r
R��r
?r�r
�������f����d�
����j3�
�9.:�x���x���}�T6�������Ժ��^?��Z�[��^�
��.���E|��ED��v^���������X��~���QDo�o��7��3q/��3���������$��#ok�B�,��?j_��V9��s9��xn/��~9@�u�����������.��Ssf�T�������1��1��u�^�~�+>�p��9���ң[C�ң��ʒl\ʙi��_Pl�T%)��e�GN�e���Ӂ�6Ӂ�{�CRn�ԧmƒ֠��3؏�C��L���ܐ<��R�߷�ʬ��d��.�i�.���.����̶���2h疎X3�s��C�3�n�
��o�����N��^	`���	^j�9�@��Ǒ��������4~���v������%Z��
�$,l�t2�'�8�-Y��E�3��.�����i�i	b��<html><head/><body><p>PCSX2 est un �mulateur de PlayStation�2 (PS2) libre et open-source. Il vise � reproduire le comportement du mat�riel de la PS2 en combinant des interpr�teurs et des recompilateurs de CPU MIPS avec une machine virtuelle g�rant l'�tat du mat�riel et la m�moire du syst�me PS2. PCSX2 vous permet de jouer � des jeux de PS2 sur votre PC et d'am�liorer votre exp�rience de jeu en tirant partie du grand nombre de fonctionnalit�s mises � votre disposition.</p></body></html>r<html><head/><body><p>PCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.</p></body></html>AboutDialog�<html><head/><body><p>PlayStation�2 et PS2 sont des marques d�pos�es de Sony Interactive Entertainment. Cette application n'est pas affili�e de quelque mani�re que ce soit � Sony Interactive Entertainment.</p></body></html>�<html><head/><body><p>PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.</p></body></html>AboutDialog"� propos de PCSX2About PCSX2AboutDialog.Fichier non trouv��: %1File not found: %1AboutDialogD�p�t GitHubGitHub RepositoryAboutDialogLicenceLicenseAboutDialogVersion SCMSCM VersionAboutDialog&Forums d'assistanceSupport ForumsAboutDialog Licences tiercesThird-Party LicensesAboutDialog Lire le document
View DocumentAboutDialogSite WebWebsiteAboutDialog&Se connecter&LoginAchievementLoginDialogZ<strong>Votre jeton de connexion RetroAchievements n'est plus valide.</strong> Vous devez saisir � nouveau vos identifiants pour continuer � effectuer le suivi des succ�s. Votre mot de passe ne sera pas enregistr� dans PCSX2. � la place, un jeton d'acc�s sera g�n�r� et utilis� pour vous authentifier.�<strong>Your RetroAchievements login token is no longer valid.</strong> You must re-enter your credentials for achievements to be tracked. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead.AchievementLoginDialogLe suivi des succ�s est actuellement d�sactiv�. Se connecter n'a aucun effet tant que le suivi est d�sactiv�.

Voulez-vous activer le suivi /?�Achievement tracking is not currently enabled. Your login will have no effect until after tracking is enabled.

Do you want to enable tracking now?AchievementLoginDialog$Activer les succ�sEnable AchievementsAchievementLoginDialog0Activer le mode HardcoreEnable Hardcore ModeAchievementLoginDialog�Le mode Hardcore est actuellement d�sactiv�. L'activation du mode Hardcore vous permet de soumettre vos temps et vos scores et de participer aux classements propres � chaque jeu.

N�anmoins, le mode Hardcore emp�che l'utilisation des sauvegardes d'�tat, des codes de triche et du ralenti.

Voulez-vous activer le mode Hardcore /?Hardcore mode is not currently enabled. Enabling hardcore mode allows you to set times, scores, and participate in game-specific leaderboards.

However, hardcore mode also prevents the usage of save states, cheats and slowdown functionality.

Do you want to enable hardcore mode?AchievementLoginDialog�Le mode Hardcore sera activ� apr�s la r�initialisation du syst�me. Voulez-vous r�initialiser le syst�me maintenant /?aHardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?AchievementLoginDialog&Connexion en cours &
Logging in...AchievementLoginDialog&Erreur de connexionLogin ErrorAchievementLoginDialog,�chec de la connexion.
Login failed.AchievementLoginDialog��chec de la connexion.
Erreur�: %1

V�rifiez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, et r�essayez.PLogin failed.
Error: %1

Please check your username and password, and try again.AchievementLoginDialogMot de passe�:	Password:AchievementLoginDialog�Saisissez ci-dessous votre nom d'utilisateur et votre mot de passe pour vous connecter � retroachievements.org. Votre mot de passe ne sera pas enregistr� dans PCSX2 /; � la place, un jeton d'acc�s sera g�n�r� et utilis� pour vous authentifier.�Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead.AchievementLoginDialog
Pr�t &Ready...AchievementLoginDialogR�initialiserReset SystemAchievementLoginDialog:Connexion � RetroAchievementsRetroAchievements LoginAchievementLoginDialog:Connexion � RetroAchievementsHeader textRetroAchievements LoginAchievementLoginDialog&Nom d'utilisateur�:
User Name:AchievementLoginDialog�Activer le mode D�fi et les classements. La sauvegarde d'�tat, les codes de triche et le ralenti seront d�sactiv�s.w"Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.AchievementSettingsWidget%n�seconde%n�secondes
%n secondsAchievementSettingsWidget5�secondes	5 secondsAchievementSettingsWidget�<html><head/><body><p align="justify">PCSX2 se connecte � RetroAchievements pour r�cup�rer les succ�s et suivre votre progression. Pour utiliser les succ�s, cr�ez un compte sur <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">Pour voir la liste des succ�s pendant que vous jouez, utilisez le raccourci <span style=" font-weight:600;">Ouvrir le menu Pause</span> et s�lectionnez <span style=" font-weight:600;">Succ�s</span>.</p></body></html>�<html><head/><body><p align="justify">PCSX2 uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html>AchievementSettingsWidgetCompteAccountAchievementSettingsWidget
coch�CheckedAchievementSettingsWidget�Afficher un pop-up lors d'�v�nements tels qu'un succ�s d�verrouill� ou lorsque vous finissez un jeu.RDisplays popup messages on events such as achievement unlocks and game completion.AchievementSettingsWidget�Afficher un pop-up au d�but d'un d�fi, lors de l'envoi de votre participation et lorsque vous �chouez.VDisplays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.AchievementSettingsWidget$Activer les succ�sEnable AchievementsAchievementSettingsWidget,Activer le mode EncoreEnable Encore ModeAchievementSettingsWidget0Activer le mode HardcoreEnable Hardcore ModeAchievementSettingsWidget(Activer les overlaysEnable In-Game OverlaysAchievementSettingsWidget4Activer les effets sonoresEnable Sound EffectsAchievementSettingsWidget4Activer le mode SpectateurEnable Spectator ModeAchievementSettingsWidget.Informations sur le jeu	Game InfoAchievementSettingsWidget�Le mode Hardcore sera activ� apr�s la r�initialisation du syst�me. Voulez-vous r�initialiser le syst�me maintenant /?aHardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?AchievementSettingsWidgetSe connecter &Login...AchievementSettingsWidgetSe d�connecterLogoutAchievementSettingsWidgetD�connect�(e).Not Logged In.AchievementSettingsWidgetNotifications
NotificationsAchievementSettingsWidget�Jouer des effets sonores lors d'�v�nements tels qu'un succ�s d�verrouill� ou la participation � un classement.WPlays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.AchievementSettingsWidget0R�initialiser le syst�meReset SystemAchievementSettingsWidgetParam�tresSettingsAchievementSettingsWidgetBAfficher les notifications succ�sShow Achievement NotificationsAchievementSettingsWidgetJAfficher les notifications classementShow Leaderboard NotificationsAchievementSettingsWidget�Afficher l'ic�ne des succ�s pouvant �tre d�bloqu�s dans le coin inf�rieur droit de l'�cran.bShows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.AchievementSettingsWidget>Tester les succ�s non officielsTest Unofficial AchievementsAchievementSettingsWidgetd�coch�	UncheckedAchievementSettingsWidgetdNom d'utilisateur�:
Jeton de connexion g�n�r� le�:#Username:
Login token generated at:AchievementSettingsWidgetnNom d'utilisateur�: %1
Jeton de connexion g�n�r� le %2.)Username: %1
Login token generated on %2.AchievementSettingsWidget$Acc�der au profil &View Profile...AchievementSettingsWidget�Lorsque cette option est activ�e et que vous �tes connect�(e) � RetroAchievements, PCSX2 scanne les succ�s � son lancement.HWhen enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup.AchievementSettingsWidget2Lorsque cette option est activ�e, PCSX2 consid�re que tous les succ�s sont verrouill�s et aucune notification de d�verrouillage n'est envoy�e au serveur.pWhen enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.AchievementSettingsWidget�Lorsque cette option est activ�e, PCSX2 liste les succ�s provenant d'ensembles non officiels. Remarque�: RetroAchievements n'effectue pas le suivi de ces succ�s, ils peuvent donc �tre d�verrouill�s plusieurs fois.�When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time.AchievementSettingsWidget�Lorsque cette option est activ�e, les succ�s sont verrouill�s � chaque nouvelle session de jeu.PWhen enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.AchievementSettingsWidget  (mode Hardcore) (Hardcore Mode)Achievements" (envoi en cours)
 (Submitting)Achievements%n succ�s%n succ�s%n achievementsAchievements%n point%n points	%n pointsAchievements>D�connect� de RetroAchievementsAchievements DisconnectedAchievements8Connect� � RetroAchievementsAchievements ReconnectedAchievementsD�fis actifsActive Challenge AchievementsAchievementsD�fis actifsActive ChallengesAchievements�Les demandes de d�verrouillage en attente ont �t� transmises avec succ�s.+All pending unlock requests have completed.Achievements*Vous y �tes presque /!Almost ThereAchievements�La demande de d�verrouillage a �chou�. Nous allons la renvoyer jusqu'� ce qu'elle soit accept�e.WAn unlock request could not be completed. We will keep retrying to submit this request.Achievements:Confirmation du mode HardcoreConfirm Hardcore ModeAchievements*Date de participationDate SubmittedAchievementszT�l�chargement des donn�es du classement, veuillez patienter &,Downloading leaderboard data, please wait...Achievements��chec de la lecture de l'ex�cutable depuis le disque. Succ�s d�sactiv�s.;Failed to read executable from disc. Achievements disabled.AchievementsTLe mode Hardcore est maintenant d�sactiv�.Hardcore mode is now disabled.AchievementsNLe mode Hardcore est maintenant activ�.Hardcore mode is now enabled.Achievements�Le mode Hardcore sera activ� apr�s la r�initialisation du syst�me..Hardcore mode will be enabled on system reset.AchievementsJ�chec du t�l�chargement du classementLeaderboard Download FailedAchievements6Vous avez �chou� � ce d�fi.Leaderboard attempt failed.AchievementsD�but du d�fi.Leaderboard attempt started.AchievementsChargement &
Loading...AchievementsVerrouill�LockedAchievements"Vous ma�trisez {}Mastered {}AchievementsNomNameAchievementsNonNoAchievementsRangRankAchievements,D�verrouill� r�cemmentRecently UnlockedAchievements
ScoreScoreAchievementsfScore�: {0} (softcore�: {1})
Messages non lus�: {2}7Score: {0} pts (softcore: {1} pts)
Unread messages: {2}Achievements:Erreur du serveur ({0})�:
{1}Server error in {0}:
{1}Achievements<Afficher le haut du classement	Show BestAchievementsBAfficher autour de votre positionShow NearbyAchievements�L'envoi des scores est d�sactiv� car le mode Hardcore est d�sactiv�. Les classements sont en lecture seule.WSubmitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.AchievementsHAucun succ�s disponible pour ce jeu.This game has no achievements.Achievements0Ce jeu a {}�classements.This game has {} leaderboards.Achievements
TempsTimeAchievementsInconnuUnknownAchievementsD�verrouill�UnlockedAchievements(D�verrouill� le�: {}Unlocked: {}AchievementsNon officiel
UnofficialAchievements$Non pris en chargeUnsupportedAchievementsValeurValueAchievementsXXX�points
XXX pointsAchievementsOuiYesAchievementsvVous avez d�verrouill� tous les succ�s et gagn� {}�points /!8You have unlocked all achievements and earned {} points!Achievements�Vous avez d�verrouill� {0}�succ�s sur {1} et gagn� {2}�points sur {3}.NYou have unlocked {0} of {1} achievements, earning {2} of {3} possible points.AchievementsNVous avez d�verrouill� {} succ�s sur %nNVous avez d�verrouill� {} succ�s sur %n'You have unlocked {} of %n achievementsAchievementsDScore�: {0} (Meilleur score�: {1})Your Score: {0} (Best: {1})AchievementsScore�: {}{}Your Score: {}{}AchievementsDTemps�: {0} (Meilleur temps�: {1})Your Time: {0} (Best: {1})AchievementsTemps�: {}{}Your Time: {}{}AchievementsJValeur�: {0} (Meilleure valeur�: {1})Your Value: {0} (Best: {1})AchievementsValeur�: {}{}Your Value: {}{}Achievements2et gagn� {} points sur %n2et gagn� {} points sur %nand earned {} of %n pointsAchievements8{0}
Class�(e) n��{1} sur {2}${0}
Leaderboard Position: {1} of {2}Achievements({0} est impossible lorsque le mode Hardcore est activ�. Voulez-vous d�sactiver le mode Hardcore /? L'op�ration sera annul�e si vous s�lectionnez Non.�{0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.Achievements{0}, {1}{0}, {1}Achievements{0} {1}.	{0}, {1}.Achievements${} (mode Hardcore){} (Hardcore Mode)Achievements"{} (non officiel){} (Unofficial)Achievements{}�point{} pointAchievements{}�points	{} pointsAchievements�Charger et appliquer automatiquement des patchs de compatibilit� aux jeux ayant des probl�mes connus.QAutomatically loads and applies compatibility patches to known problematic games.AdvancedSettingsWidget�Charger et appliquer automatiquement des correctifs au lancement des jeux ayant des probl�mes connus.OAutomatically loads and applies fixes to known problematic games on game start.AdvancedSettingsWidget�Sauvegarder automatiquement l'�tat de l'�mulateur lorsque vous �teignez le syst�me ou que vous quittez PCSX2. Vous pourrez ensuite reprendre directement � partir de l'endroit o� vous avez arr�t� de jouer.�Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.AdvancedSettingsWidget�Modifier la fa�on dont PCSX2 maintient les nombres � virgule flottante dans les limites standard de l'architecture x86 lors de l'�mulation de la Vector Unit 0 de l'Emotion Engine (EE VU0). La valeur par d�faut convient pour la grande majorit� des jeux /; <b>modifier ce param�tre alors qu'il n'y a aucun probl�me apparent pourrait rendre l'�mulation instable.</b>Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range in the Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>AdvancedSettingsWidget�Modifier la fa�on dont PCSX2 maintient les nombres � virgule flottante dans les limites standard de l'architecture x86 lors de l'�mulation de la Vector Unit 1 de l'Emotion Engine (EE VU1). La valeur par d�faut convient pour la grande majorit� des jeux /; <b>modifier ce param�tre alors qu'il n'y a aucun probl�me apparent pourrait rendre l'�mulation instable.</b>Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range in the Emotion Engine's Vector Unit 1 (EE VU1). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>AdvancedSettingsWidgetJModifier la fa�on dont PCSX2 maintient les nombres � virgule flottante dans les limites standard de l'architecture x86. La valeur par d�faut convient pour la grande majorit� des jeux /; <b>modifier ce param�tre alors qu'il n'y a aucun probl�me apparent pourrait rendre l'�mulation instable.</b>�Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range. The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>AdvancedSettingsWidgetModifier la fa�on dont PCSX2 arrondit les valeurs num�riques lors de l'�mulation de la Floating Point Unit de l'Emotion Engine (EE FPU). Puisque les FPU de la PS2 ne se conforment pas aux standards internationaux, il se peut que vous deviez modifier cette option pour que les op�rations math�matiques de certains jeux s'effectuent correctement. La valeur par d�faut convient pour la grande majorit� des jeux /; <b>modifier ce param�tre alors qu'il n'y a aucun probl�me apparent pourrait rendre l'�mulation instable.</b>�Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Floating Point Unit (EE FPU). Because the various FPUs in the PS2 are non-compliant with international standards, some games may need different modes to do math correctly. The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>AdvancedSettingsWidget�Modifier la fa�on dont PCSX2 arrondit les valeurs num�riques lors de l'�mulation de la Vector Unit 0 de l'Emotion Engine (EE VU0). La valeur par d�faut convient pour la grande majorit� des jeux /; <b>modifier ce param�tre alors qu'il n'y a aucun probl�me apparent pourrait rendre l'�mulation instable, voire causer des plantages.</b>Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem will cause stability issues and/or crashes.</b>AdvancedSettingsWidget�Modifier la fa�on dont PCSX2 arrondit les valeurs num�riques lors de l'�mulation de la Vector Unit 1 de l'Emotion Engine (EE VU1). La valeur par d�faut convient pour la grande majorit� des jeux /; <b>modifier ce param�tre alors qu'il n'y a aucun probl�me apparent pourrait rendre l'�mulation instable, voire causer des plantages.</b>Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Vector Unit 1 (EE VU1). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem will cause stability issues and/or crashes.</b>AdvancedSettingsWidget
coch�CheckedAdvancedSettingsWidget,Chop/Zero (par d�faut)Chop/Zero (Default)AdvancedSettingsWidgetClamping Mode
Clamping ModeAdvancedSettingsWidgetLCr�er une copie des sauvegardes d'�tatCreate Save State BackupsAdvancedSettingsWidgetLors de la cr�ation d'une sauvegarde d'�tat, cr�er une copie de la sauvegarde existante. Les copies de sauvegarde portent le suffixe .backup.zCreates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix.AdvancedSettingsWidgetND�terminez la mani�re d'arrondir les r�sultats des divisions sur les nombres � virgule flottante. Il peut �tre n�cessaire d'ajuster ce param�tre pour certains jeux. Attention cependant�: <b>modifier ce param�tre alors qu'il n'y a aucun probl�me apparent pourrait rendre l'�mulation instable.</b>�Determines how the results of floating-point division are rounded. Some games need specific settings; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>AdvancedSettingsWidget�D�terminez l'algorithme � utiliser pour la compression des sauvegardes d'�tat.@Determines the algorithm to be used when compressing savestates.AdvancedSettingsWidget�D�terminez le niveau � utiliser pour la compression des sauvegardes d'�tat.<Determines the level to be used when compressing savestates.AdvancedSettingsWidget,Division Rounding ModeDivision Rounding ModeAdvancedSettingsWidgetNActiver 128 /Mo de RAM (console de d�v.)Enable 128MB RAM (Dev Console)AdvancedSettingsWidget.Activer le cache (lent)Enable Cache (Slow)AdvancedSettingsWidgetFActiver les patchs de compatibilit�Enable Compatibility PatchesAdvancedSettingsWidgetFActiver l'acc�s rapide � la m�moireEnable Fast Memory AccessAdvancedSettingsWidget,Activer les correctifsEnable Game FixesAdvancedSettingsWidget&Activer Instant VU1Enable Instant VU1AdvancedSettingsWidget0Activer le recompilateurEnable RecompilerAdvancedSettingsWidgetRActiver le recompilateur VU0 (mode Micro)"Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)AdvancedSettingsWidget8Activer le recompilateur VU1Enable VU1 RecompilerAdvancedSettingsWidget:Activer le recompilateur VU0.Enables VU0 Recompiler.AdvancedSettingsWidget:Activer le recompilateur VU1.Enables VU1 Recompiler.AdvancedSettingsWidget�Exposer 96 /Mo de m�moire suppl�mentaires � la machine virtuelle.<Exposes an additional 96MB of memory to the virtual machine.AdvancedSettingsWidget�Bonne am�lioration des performances et compatibilit� �lev�e, mais peut causer des probl�mes d'affichage.@Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors.AdvancedSettingsWidget�Am�lioration colossale des performances de certains jeux. Impact sur la compatibilit� tr�s faible.GHuge speedup for some games, with almost no compatibility side effects.AdvancedSettingsWidget4D�tection des boucles INTCINTC Spin DetectionAdvancedSettingsWidgetlInterpr�teur uniquement, utilis� pour les diagnostics.*Interpreter only, provided for diagnostic.AdvancedSettingsWidget
MoyenMediumAdvancedSettingsWidget�Am�lioration mod�r�e des performances de certains jeux sans effet n�gatif connu.<Moderate speedup for some games, with no known side effects.AdvancedSettingsWidget(Nearest (par d�faut)Nearest (Default)AdvancedSettingsWidget&Normal (par d�faut)Normal (Default)AdvancedSettingsWidgetDMettre en pause lors d'un TLB MissPause On TLB MissAdvancedSettingsWidgetJMettre en pause la machine virtuelle lorsqu'un TLB Miss se produit, plut�t que de l'ignorer et de continuer l'ex�cution. Notez que la VM s'arr�tera � la fin du bloc et non � l'instruction ayant caus� l'exception. R�f�rez-vous � la console pour voir l'adresse o� l'acc�s invalide s'est produit.Pauses the virtual machine when a TLB miss occurs, instead of ignoring it and continuing. Note that the VM will pause after the end of the block, not on the instruction which caused the exception. Refer to the console to see the address where the invalid access occurred.AdvancedSettingsWidgetzTraduire dynamiquement le code machine MIPS-I 32 bits en x86.NPerforms just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to x86.AdvancedSettingsWidgetzTraduit dynamiquement le code machine MIPS-IV 64 bits en x86.OPerforms just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to x86.AdvancedSettingsWidgetRounding Mode
Rounding ModeAdvancedSettingsWidget|Ex�cute instantan�ment la VU1. Option s�re qui fournit une am�lioration modeste des performances dans la plupart des jeux. Peut n�anmoins causer des probl�mes d'affichage dans certains jeux.�Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors.AdvancedSettingsWidgetNSauvegarder l'�tat lors de l'extinctionSave State On ShutdownAdvancedSettingsWidgetXNiveau de compression des sauvegardes d'�tatSavestate Compression LevelAdvancedSettingsWidgetZM�thode de compression des sauvegardes d'�tatSavestate Compression MethodAdvancedSettingsWidgetd�coch�	UncheckedAdvancedSettingsWidgetBUtiliser le param�tre global [%1]Use Global Setting [%1]AdvancedSettingsWidgetUtiliser le backpatching pour �viter de transf�rer le contenu des registres dans la m�moire de l'h�te � chaque acc�s � la m�moire.DUses backpatching to avoid register flushing on every memory access.AdvancedSettingsWidget"VU0 Clamping ModeVU0 Clamping ModeAdvancedSettingsWidget"VU0 Rounding ModeVU0 Rounding ModeAdvancedSettingsWidget"VU1 Clamping ModeVU1 Clamping ModeAdvancedSettingsWidget"VU1 Rounding ModeVU1 Rounding ModeAdvancedSettingsWidget:D�tection de l'attente activeWait Loop DetectionAdvancedSettingsWidgetZstandard	ZstandardAdvancedSettingsWidget"Hack � /mVU Flag /�
mVU Flag HackAdvancedSettingsWidget /Hz hzAdvancedSystemSettingsWidgetpModifier ces options pourrait rendre vos jeux inutilisables. C'est � vos risques et p�rils�: l'�quipe PCSX2 ne fournira aucune assistance aux utilisateurs ayant modifi� ces param�tres.�Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed.AdvancedSystemSettingsWidgetChop/Zero	Chop/ZeroAdvancedSystemSettingsWidget,Chop/Zero (par d�faut)Chop/Zero (Default)AdvancedSystemSettingsWidgetClamping Mode�:Clamping Mode:AdvancedSystemSettingsWidget.Niveau de compression�:Compression Level:AdvancedSystemSettingsWidget0M�thode de compression�:Compression Method:AdvancedSystemSettingsWidgetLCr�er une copie des sauvegardes d'�tatCreate Save State BackupsAdvancedSystemSettingsWidgetDeflate64	Deflate64AdvancedSystemSettingsWidget0Division Rounding Mode�:Division Rounding Mode:AdvancedSystemSettingsWidget0Emotion Engine (MIPS-IV)EmotionEngine (MIPS-IV)AdvancedSystemSettingsWidgetActiverEnableAdvancedSystemSettingsWidgetNActiver 128 /Mo de RAM (console de d�v.)Enable 128MB RAM (Dev Console)AdvancedSystemSettingsWidget.Activer le cache (lent)Enable Cache (Slow)AdvancedSystemSettingsWidgetFActiver les patchs de compatibilit�Enable Compatibility PatchesAdvancedSystemSettingsWidgetFActiver l'acc�s rapide � la m�moireEnable Fast Memory AccessAdvancedSystemSettingsWidget,Activer les correctifsEnable Game FixesAdvancedSystemSettingsWidget&Activer Instant VU1Enable Instant VU1AdvancedSystemSettingsWidget0Activer le recompilateurEnable RecompilerAdvancedSystemSettingsWidgetRActiver le recompilateur VU0 (mode Micro)"Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)AdvancedSystemSettingsWidget8Activer le recompilateur VU1Enable VU1 RecompilerAdvancedSystemSettingsWidget
ExtraExtraAdvancedSystemSettingsWidget*Extra + Preserve SignExtra + Preserve SignAdvancedSystemSettingsWidgetHContr�le du taux de rafra�chissementFrame Rate ControlAdvancedSystemSettingsWidgetFullFullAdvancedSystemSettingsWidget"Param�tres de jeu
Game SettingsAdvancedSystemSettingsWidget
�lev�HighAdvancedSystemSettingsWidget6I/O Processor (IOP, MIPS-I)I/O Processor (IOP, MIPS-I)AdvancedSystemSettingsWidget4D�tection des boucles INTCINTC Spin DetectionAdvancedSystemSettingsWidget
LZMA2LZMA2AdvancedSystemSettingsWidgetFaible (rapide)
Low (Fast)AdvancedSystemSettingsWidget$Moyen (recommand�)Medium (Recommended)AdvancedSystemSettingsWidget>Taux de rafra�chissement NTSC�:NTSC Frame Rate:AdvancedSystemSettingsWidgetNearestNearestAdvancedSystemSettingsWidget(Nearest (par d�faut)Nearest (Default)AdvancedSystemSettingsWidgetNegativeNegativeAdvancedSystemSettingsWidgetNoneNoneAdvancedSystemSettingsWidgetNone	ClampModeNoneAdvancedSystemSettingsWidget&Normal (par d�faut)Normal (Default)AdvancedSystemSettingsWidget<Taux de rafra�chissement PAL�:PAL Frame Rate:AdvancedSystemSettingsWidgetParam�tres PINE
PINE SettingsAdvancedSystemSettingsWidgetDMettre en pause lors d'un TLB MissPause On TLB MissAdvancedSystemSettingsWidgetPositivePositiveAdvancedSystemSettingsWidgetRounding Mode :Rounding Mode:AdvancedSystemSettingsWidgetNSauvegarder l'�tat lors de l'extinctionSave State On ShutdownAdvancedSystemSettingsWidgetBParam�tres des sauvegardes d'�tatSavestate SettingsAdvancedSystemSettingsWidgetEmplacement�:Slot:AdvancedSystemSettingsWidgetNon compress�UncompressedAdvancedSystemSettingsWidget&VU0 Clamping Mode�:VU0 Clamping Mode:AdvancedSystemSettingsWidget&VU0 Rounding Mode :VU0 Rounding Mode:AdvancedSystemSettingsWidget&VU1 Clamping Mode�:VU1 Clamping Mode:AdvancedSystemSettingsWidget&VU1 Rounding Mode�:VU1 Rounding Mode:AdvancedSystemSettingsWidget"Vector Units (VU)Vector Units (VU)AdvancedSystemSettingsWidgetBTr�s �lev� (lent, non recommand�)!Very High (Slow, Not Recommended)AdvancedSystemSettingsWidget:D�tection de l'attente activeWait Loop DetectionAdvancedSystemSettingsWidgetZstandard	ZstandardAdvancedSystemSettingsWidget"Hack � /mVU Flag /�
mVU Flag HackAdvancedSystemSettingsWidget"Options d'analyseAnalysis OptionsAnalysisOptionsDialogAnalyserAnalyzeAnalysisOptionsDialog�Les modifications effectu�es ici ne seront pas enregistr�es. Modifiez ces param�tres � partir des param�tres globaux ou sp�cifiques � un jeu pour que vos modifications prennent effet lors des prochaines analyses.�Changes made here won't be saved. Edit these settings from the global or per-game settings dialogs to have your changes take effect for future analysis runs.AnalysisOptionsDialogFermerCloseAnalysisOptionsDialognFermer la bo�te de dialogue une fois l'analyse d�marr�e'Close dialog after analysis has startedAnalysisOptionsDialog1010AudioExpansionSettingsDialog2020AudioExpansionSettingsDialog3030AudioExpansionSettingsDialog�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Param�tres d'upmixing</span><br/>Ces param�tres vous permettent d'ajuster le comportement de FreeSurround, utilis� pour am�liorer la sortie audio avec plus de deux haut-parleurs.</p></body></html>�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Expansion Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander.</p></body></html>AudioExpansionSettingsDialog*Param�tres d'upmixingAudio Expansion SettingsAudioExpansionSettingsDialog Taille de bloc�:Block Size:AudioExpansionSettingsDialog Image centrale�:
Center Image:AudioExpansionSettingsDialogPanorama�:Circular Wrap:AudioExpansionSettingsDialogProfondeur�:Depth:AudioExpansionSettingsDialogConcentration�:Focus:AudioExpansionSettingsDialog.S�paration de l'avant�:Front Separation:AudioExpansionSettingsDialogLimite haute�:High Cutoff:AudioExpansionSettingsDialogLimite basse�:Low Cutoff:AudioExpansionSettingsDialog2S�paration de l'arri�re�:Rear Separation:AudioExpansionSettingsDialogDimension�:Shift:AudioExpansionSettingsDialog /%%AudioSettingsWidget
%1 /ms%1 msAudioSettingsWidget%1 /%%1%AudioSettingsWidget0 /ms0 msAudioSettingsWidget
100 /%100%AudioSettingsWidgetBackend audio
Audio BackendAudioSettingsWidgetBackend�:Backend:AudioSettingsWidget Taille du tamponBuffer SizeAudioSettingsWidget$Taille du tampon�:Buffer Size:AudioSettingsWidgetConfiguration
ConfigurationAudioSettingsWidgetCommandesControlsAudioSettingsWidget�Contr�lez le volume de l'audio jou� sur l'h�te pendant l'avance rapide.IControls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.AudioSettingsWidget^Contr�lez le volume de l'audio jou� sur l'h�te.4Controls the volume of the audio played on the host.AudioSettingsWidgetPar d�fautDefaultAudioSettingsWidgetbD�terminez la mani�re de transformer le son st�r�o en son surround dans les jeux pris en charge. Cela inclut les jeux prenant en charge Dolby�Pro�Logic et/ou Dolby�Pro�Logic�II.�Determines how audio is expanded from stereo to surround for supported games. This includes games that support Dolby Pro Logic/Pro Logic II.AudioSettingsWidget�D�terminez la taille du tampon que TimeStretch doit tenter de garder rempli. Cela �quivaut � s�lectionner une latence moyenne, car la vitesse du son est ajust�e pour contr�ler la taille du tampon.�Determines the buffer size which the time stretcher will try to keep filled. It effectively selects the average latency, as audio will be stretched/shrunk to keep the buffer size within check.AudioSettingsWidgetND�terminez la latence entre le tampon et la sortie audio de l'h�te. Vous pouvez d�finir une valeur inf�rieure � la latence cible pour r�duire la latence audio globale.�Determines the latency from the buffer to the host audio output. This can be set lower than the target latency to reduce audio delay.AudioSettingsWidget$D�sactiv� (st�r�o)Disabled (Stereo)AudioSettingsWidgetPilote�:Driver:AudioSettingsWidgetMode d'upmixingExpansion ModeAudioSettingsWidget*Param�tres d'upmixingExpansion SettingsAudioSettingsWidgetUpmixing�:
Expansion:AudioSettingsWidget<Volume pendant l'avance rapideFast Forward VolumeAudioSettingsWidget,Volume avance rapide�:Fast Forward Volume:AudioSettingsWidget�Latence maximale�: %1 /ms (tampon %2 /ms + upmixing %3 /ms + sortie %4 /ms)CMaximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms expand + %4 ms output)AudioSettingsWidgetlLatence maximale�: %1 /ms (tampon %2 /ms + sortie %3 /ms)4Maximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output)AudioSettingsWidget�Latence maximale�: %1 /ms (upmixing %2 /ms, latence de sortie minimale inconnue)EMaximum Latency: %1 ms (%2 ms expand, minimum output latency unknown)AudioSettingsWidget|Latence maximale�: %1 /ms (latence de sortie minimale inconnue)7Maximum Latency: %1 ms (minimum output latency unknown)AudioSettingsWidgetJLatence maximale�: 0 images (0,00 /ms)"Maximum latency: 0 frames (0.00ms)AudioSettingsWidgetMinimaleMinimalAudioSettingsWidget(Couper tous les sonsMute All SoundAudioSettingsWidgetN/AN/AAudioSettingsWidget0P�riph�rique de sortie�:Output Device:AudioSettingsWidget"Latence de sortieOutput LatencyAudioSettingsWidget&Latence de sortie�:Output Latency:AudioSettingsWidget Volume de sortie
Output VolumeAudioSettingsWidget$Volume de sortie�:Output Volume:AudioSettingsWidgetdEmp�cher l'�mulateur de produire tout son audible.7Prevents the emulator from producing any audible sound.AudioSettingsWidgetJR�initialiser le volume avance rapideReset Fast Forward VolumeAudioSettingsWidget.R�initialiser le volumeReset VolumeAudioSettingsWidget`R�initialiser le volume pendant l'avance rapide./Resets fast forward volume back to the default.AudioSettingsWidget�R�tablir le volume pendant l'avance rapide au param�tre global ou h�rit�.@Resets fast forward volume back to the global/inherited setting.AudioSettingsWidgetDR�initialiser le volume de sortie.)Resets output volume back to the default.AudioSettingsWidgetvR�tablir le volume de sortie au param�tre global ou h�rit�.:Resets output volume back to the global/inherited setting.AudioSettingsWidget,Param�tres d'�tirementStretch SettingsAudioSettingsWidgetSynchronisationSynchronizationAudioSettingsWidget"Synchronisation�:Synchronization:AudioSettingsWidgetChoisir un backend audio d�termine la mani�re de transmettre � l'h�te les trames produites par l'�mulateur. La latence est la plus faible en utilisant Cubeb. En cas de probl�me, essayez le backend SDL. Le backend Null d�sactive la transmission � l'h�te de l'audio.�The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output.AudioSettingsWidget"Ces param�tres vous permettent d'ajuster le comportement de FreeSurround, utilis� pour am�liorer la sortie audio avec plus de deux haut-parleurs.QThese settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander.AudioSettingsWidgetTCes param�tres vous permettent d'ajuster le comportement de SoundTouch, utilis� pour ajuster la vitesse de l'audio lorsque la vitesse d'ex�cution est diff�rente de 100 /%.pThese settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed.AudioSettingsWidget0TimeStretch (recommand�)TimeStretch (Recommended)AudioSettingsWidgetd�coch�	UncheckedAudioSettingsWidget2P�riph�rique inconnu (%1)Unknown Device "%1"AudioSettingsWidget�Lorsque la vitesse d'ex�cution est diff�rente de 100 /%, la vitesse du son est ajust�e au lieu de perdre des trames audio. Cela permet d'obtenir un meilleur son lors des variations de la vitesse d'�mulation.�When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast-forward/slowdown audio.AudioSettingsWidgetSurround 5.15.1 SurroundAudioStreamSurround 7.17.1 SurroundAudioStream
CubebCubebAudioStreamPar d�fautDefaultAudioStream$D�sactiv� (st�r�o)Disabled (Stereo)AudioStream4Null (pas de sortie audio)Null (No Output)AudioStreamQuadriphoniqueQuadraphonicAudioStream(Quadriphonique + LFEQuadraphonic with LFEAudioStreamSDLSDLAudioStreamSt�r�o + LFEStereo with LFEAudioStream1010AudioStretchSettingsDialog2020AudioStretchSettingsDialog3030AudioStretchSettingsDialog4<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Param�tres d'�tirement audio</span><br/>Ces param�tres vous permettent d'ajuster le comportement de SoundTouch, utilis� pour ajuster la vitesse de l'audio lorsque la vitesse d'ex�cution est diff�rente de 100 /%.</p></body></html>�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Stretch Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed.</p></body></html>AudioStretchSettingsDialog8Param�tres d'�tirement audioAudio Stretch SettingsAudioStretchSettingsDialogSuperposition�:Overlap:AudioStretchSettingsDialog2Taille de la Seekwindow�:Seekwindow Size:AudioStretchSettingsDialog,Longueur de s�quence�:Sequence Length:AudioStretchSettingsDialog@Utiliser le filtre anticr�nelageUse Anti-Aliasing FilterAudioStretchSettingsDialog8Utiliser la recherche rapide
Use QuickseekAudioStretchSettingsDialogR<h1>ATTENTION</h1><p style='font-size:12pt;'>Vos sauvegardes d'�tat actuelles seront <b>incompatibles</b> avec la nouvelle version, <i>assurez-vous d'avoir sauvegard� votre progression dans tous vos jeux sur une Memory Card avant de proc�der � la mise � jour</i>.</p><p>Voulez-vous continuer /?</p>�<h1>WARNING</h1><p style='font-size:12pt;'>Installing this update will make your <b>save states incompatible</b>, <i>be sure to save any progress to your memory cards before proceeding</i>.</p><p>Do you wish to continue?</p>AutoUpdaterDialog,<h2>Changements�:</h2><h2>Changes:</h2>AutoUpdaterDialog.<h2>Attention</h2><p>Vos sauvegardes d'�tat actuelles seront <b>incompatibles</b> avec la nouvelle version. Avant d'installer cette mise � jour, assurez-vous d'avoir sauvegard� votre progression dans tous vos jeux sur une Memory Card, ou vous perdrez toute votre progression.</p>�<h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to a Memory Card before installing this update or you will lose progress.</p>AutoUpdaterDialogZ<h2>Attention</h2><p>L'installation de cette mise � jour r�initialisera la configuration du programme. N'oubliez pas de reconfigurer vos param�tres apr�s la mise � jour.</p>�<h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p>AutoUpdaterDialog.Mise � jour automatiqueAutomatic UpdaterAutoUpdaterDialog&Version actuelle�: Current Version: AutoUpdaterDialog4Version actuelle�: %1 (%2)Current Version: %1 (%2)AutoUpdaterDialog6Taille du t�l�chargement�: Download Size: AutoUpdaterDialog@Taille du t�l�chargement�: %1 /MoDownload Size: %1 MBAutoUpdaterDialog2T�l�charger et installer &Download and Install...AutoUpdaterDialog6T�l�chargement de PCSX2 %1 &Downloading %1...AutoUpdaterDialog��chec de la suppression de l'outil de mise � jour � la suite de la mise � jour.*Failed to remove updater exe after update.AutoUpdaterDialogChargement &
Loading...AutoUpdaterDialog&Nouvelle version�: 
New Version: AutoUpdaterDialog4Nouvelle version�: %1 (%2)New Version: %1 (%2)AutoUpdaterDialogfAucune mise � jour disponible, r�essayez plus tard.;No updates are currently available. Please try again later.AutoUpdaterDialog0Me le rappeler plus tardRemind Me LaterAutoUpdaterDialogAvertissementSavestate WarningAutoUpdaterDialog*Ignorer cette versionSkip This UpdateAutoUpdaterDialog,Mise � jour disponibleUpdate AvailableAutoUpdaterDialog:Erreur lors de la mise � jour
Updater ErrorAutoUpdaterDialogDossier BIOSBIOS DirectoryBIOSSettingsWidget"S�lection du BIOSBIOS SelectionBIOSSettingsWidgetParcourir &	Browse...BIOSSettingsWidget
coch�CheckedBIOSSettingsWidget D�marrage rapide	Fast BootBIOSSettingsWidget$D�marrage acc�l�r�Fast Forward BootBIOSSettingsWidgetNom de fichierFilenameBIOSSettingsWidget.Ouvrir le dossier BIOS &Open BIOS Folder...BIOSSettingsWidget"Options et patchsOptions and PatchesBIOSSettingsWidgetnPCSX2 va rechercher des images de BIOS dans ce dossier.4PCSX2 will search for BIOS images in this directory.BIOSSettingsWidget�Patcher le BIOS pour passer l'animation de d�marrage de la console.6Patches the BIOS to skip the console's boot animation.BIOSSettingsWidgetActualiserRefresh ListBIOSSettingsWidget�D�verrouiller la vitesse d'�mulation jusqu'au lancement du jeu pour r�duire le temps de d�marrage.NRemoves emulation speed throttle until the game starts to reduce startup time.BIOSSettingsWidgetR�initialiserResetBIOSSettingsWidgetd�coch�	UncheckedBIOSSettingsWidgetVersionVersionBIOSSettingsWidget00BreakpointDialog11BreakpointDialogAdresseAddressBreakpointDialogModificationChangeBreakpointDialogCondition	ConditionBreakpointDialogDCr�er ou modifier un point d'arr�tCreate / Modify BreakpointBreakpointDialogActiverEnableBreakpointDialogEx�cutionExecuteBreakpointDialog Adresse invalideInvalid AddressBreakpointDialog$Condition invalideInvalid ConditionBreakpointDialogTaille invalideInvalid SizeBreakpointDialogJournaliserLogBreakpointDialogM�moireMemoryBreakpointDialogLectureReadBreakpointDialogTailleSizeBreakpointDialogTypeTypeBreakpointDialog�critureWriteBreakpointDialog --BreakpointModelCONDITION	CONDITIONBreakpointModelD�sactiv�DisabledBreakpointModelActiv�EnabledBreakpointModelEx�cutionExecuteBreakpointModel
ACC�SHITSBreakpointModelINSTRUCTIONINSTRUCTIONBreakpointModelADRESSEOFFSETBreakpointModelLectureReadBreakpointModel TAILLE / LIBELL�SIZE / LABELBreakpointModelTYPETYPEBreakpointModel�critureWriteBreakpointModel�criture (C)Write(C)BreakpointModelXXBreakpointModel
AudioAudioCDVDLe disque de jeu se situe sur un disque amovible, vous pourriez rencontrer des probl�mes de performance tels que des saccades ou des plantages.hGame disc location is on a removable drive, performance issues such as jittering and freezing may occur.CDVDMode 1Mode 1CDVDMode 2Mode 2CDVD8Mise en cache CDVD anticip�ePrecaching CDVDCDVD�La mise en cache anticip�e n'est pas prise en charge pour les disques.&Precaching is not supported for discs.CDVD�La mise en cache anticip�e n'est pas prise en charge pour ce format de fichier.1Precaching is not supported for this file format.CDVD@Mise en cache anticip�e de {}...Precaching {}...CDVD~La m�moire requise ({} /Go) d�passe le maximum autoris� ({} /Go).?Required memory ({}GB) is the above the maximum allowed ({}GB).CDVDfBlockdump CDVD enregistr� dans le fichier�: � /{} /�.Saving CDVD block dump to '{}'.CDVDInconnuUnknownCDVD>S�lectionnez une couleur de LEDSelect LED ColorColorPickerButton�Voulez-vous vraiment effacer toutes les associations de touches pour cette manette /? Cette action est irr�versible.^Are you sure you want to clear all bindings for this controller? This action cannot be undone.ControllerBindingWidget.Association automatiqueAutomatic BindingControllerBindingWidget.Association automatiqueAutomatic MappingControllerBindingWidgetAssociationsBindingsControllerBindingWidget0Effacer les associationsClear BindingsControllerBindingWidget0Effacer les associations
Clear MappingControllerBindingWidget$Port de manette %1Controller Port %1ControllerBindingWidgetMacrosMacrosControllerBindingWidget:Aucun p�riph�rique disponibleNo devices availableControllerBindingWidget^Impossible de g�n�rer des associations g�n�riques pour le p�riph�rique � /%1 /�. La manette ou la source d'entr�es n'est peut-�tre pas compatible avec l'association automatique.lNo generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.ControllerBindingWidgetParam�tresSettingsControllerBindingWidget2Type de manette virtuelleVirtual Controller TypeControllerBindingWidgetANALOGAnalog"ControllerBindingWidget_DualShock2CercleCircle"ControllerBindingWidget_DualShock2
CroixCross"ControllerBindingWidget_DualShock2.Touches directionnellesD-Pad"ControllerBindingWidget_DualShock2BasDown"ControllerBindingWidget_DualShock2 Touches d'actionFace Buttons"ControllerBindingWidget_DualShock2L1L1"ControllerBindingWidget_DualShock2L2L2"ControllerBindingWidget_DualShock2L3L3"ControllerBindingWidget_DualShock2Grand moteurLarge Motor"ControllerBindingWidget_DualShock2GaucheLeft"ControllerBindingWidget_DualShock24Joystick analogique gaucheLeft Analog"ControllerBindingWidget_DualShock20Modificateur de pressionPressure Modifier"ControllerBindingWidget_DualShock2R1R1"ControllerBindingWidget_DualShock2R2R2"ControllerBindingWidget_DualShock2R3R3"ControllerBindingWidget_DualShock2DroiteRight"ControllerBindingWidget_DualShock22Joystick analogique droitRight Analog"ControllerBindingWidget_DualShock2SELECTSelect"ControllerBindingWidget_DualShock2Petit moteurSmall Motor"ControllerBindingWidget_DualShock2
Carr�Square"ControllerBindingWidget_DualShock2
STARTStart"ControllerBindingWidget_DualShock2TriangleTriangle"ControllerBindingWidget_DualShock2HautUp"ControllerBindingWidget_DualShock2BleuBlueControllerBindingWidget_GuitarVertGreenControllerBindingWidget_GuitarOrangeOrangeControllerBindingWidget_GuitarPushButton
PushButtonControllerBindingWidget_Guitar
RougeRedControllerBindingWidget_GuitarSELECTSelectControllerBindingWidget_Guitar
STARTStartControllerBindingWidget_Guitar&Gratter vers le bas
Strum DownControllerBindingWidget_Guitar(Gratter vers le hautStrum UpControllerBindingWidget_GuitarInclinerTiltControllerBindingWidget_GuitarVibrato
Whammy BarControllerBindingWidget_Guitar
JauneYellowControllerBindingWidget_GuitarCercleCircleControllerBindingWidget_Jogcon
CroixCrossControllerBindingWidget_Jogcon.Touches directionnellesD-PadControllerBindingWidget_Jogcon2Bouton (sens antihoraire)	Dial LeftControllerBindingWidget_Jogcon*Bouton (sens horaire)
Dial RightControllerBindingWidget_JogconBasDownControllerBindingWidget_Jogcon Touches d'actionFace ButtonsControllerBindingWidget_JogconL1L1ControllerBindingWidget_JogconL2L2ControllerBindingWidget_JogconGrand moteurLarge MotorControllerBindingWidget_JogconGaucheLeftControllerBindingWidget_JogconR1R1ControllerBindingWidget_JogconR2R2ControllerBindingWidget_JogconDroiteRightControllerBindingWidget_JogconSELECTSelectControllerBindingWidget_JogconPetit moteurSmall MotorControllerBindingWidget_Jogcon
Carr�SquareControllerBindingWidget_Jogcon
STARTStartControllerBindingWidget_JogconTriangleTriangleControllerBindingWidget_JogconHautUpControllerBindingWidget_JogconAAControllerBindingWidget_NegconBBControllerBindingWidget_Negcon.Touches directionnellesD-PadControllerBindingWidget_NegconBasDownControllerBindingWidget_Negcon Touches d'actionFace ButtonsControllerBindingWidget_NegconIIControllerBindingWidget_NegconIIIIControllerBindingWidget_NegconLLControllerBindingWidget_NegconGrand moteurLarge MotorControllerBindingWidget_NegconGaucheLeftControllerBindingWidget_NegconRRControllerBindingWidget_NegconDroiteRightControllerBindingWidget_NegconPetit moteurSmall MotorControllerBindingWidget_Negcon
STARTStartControllerBindingWidget_NegconTorsion gauche
Twist LeftControllerBindingWidget_NegconTorsion droiteTwist RightControllerBindingWidget_NegconHautUpControllerBindingWidget_NegconBleu (gauche)Blue (Left)ControllerBindingWidget_PopnBleu (droite)Blue (Right)ControllerBindingWidget_PopnVert (gauche)Green (Left)ControllerBindingWidget_PopnVert (droite)
Green (Right)ControllerBindingWidget_Popn
RougeRedControllerBindingWidget_PopnSELECTSelectControllerBindingWidget_Popn
STARTStartControllerBindingWidget_PopnBlanc (gauche)White (Left)ControllerBindingWidget_PopnBlanc (droite)
White (Right)ControllerBindingWidget_PopnJaune (gauche)
Yellow (Left)ControllerBindingWidget_PopnJaune (droite)Yellow (Right)ControllerBindingWidget_PopnParcourir &	Browse...ControllerCustomSettingsWidgetDR�tablir les param�tres par d�fautRestore Default SettingsControllerCustomSettingsWidget.S�lectionnez un fichierSelect FileControllerCustomSettingsWidget>Param�tres des LED des manettesController LED SettingsControllerGlobalSettingsWidgetMultitapController MultitapControllerGlobalSettingsWidgetSource DInput
DInput SourceControllerGlobalSettingsWidget,P�riph�riques d�tect�sDetected DevicesControllerGlobalSettingsWidgetVMode Am�lior� pour DualShock�4 et DualSense%DualShock 4 / DualSense Enhanced ModeControllerGlobalSettingsWidgetDActiver la source d'entr�es DInputEnable DInput Input SourceControllerGlobalSettingsWidget.Activer le pilote IOKitEnable IOKit DriverControllerGlobalSettingsWidget*Activer le pilote MFIEnable MFI DriverControllerGlobalSettingsWidgetDActiver l'association de la sourisEnable Mouse MappingControllerGlobalSettingsWidget>Activer la source d'entr�es SDLEnable SDL Input SourceControllerGlobalSettingsWidget4Activer l'entr�e brute SDLEnable SDL Raw InputControllerGlobalSettingsWidgetDActiver la source d'entr�es XInputEnable XInput Input SourceControllerGlobalSettingsWidgetSourisMouse/Pointer SourceControllerGlobalSettingsWidget<Multitap sur le port console 1Multitap on Console Port 1ControllerGlobalSettingsWidget<Multitap sur le port console 2Multitap on Console Port 2ControllerGlobalSettingsWidget�PCSX2 vous permet d'utiliser votre souris pour simuler le mouvement d'un joystick analogique.EPCSX2 allows you to use your mouse to simulate analog stick movement.ControllerGlobalSettingsWidget(Param�tres du profilProfile SettingsControllerGlobalSettingsWidget(Source d'entr�es SDLSDL Input SourceControllerGlobalSettingsWidgetParam�tres &Settings...ControllerGlobalSettingsWidget�La source DirectInput permet la prise en charge des manettes anciennes incompatibles avec XInput. Nous vous recommandons d'utiliser SDL avec ces manettes, mais DirectInput peut �tre utilis� dans le cas o� elles ne seraient pas compatibles avec SDL.�The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended, but DirectInput can be used if they are not compatible with SDL.ControllerGlobalSettingsWidget�La source d'entr�es SDL permet la prise en charge de la plupart des manettes et fournit des fonctionnalit�s avanc�es pour les manettes DualShock 4 et DualSense en mode Bluetooth (dont la prise en charge des vibrations et le contr�le des LED).�The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control).ControllerGlobalSettingsWidget.La source XInput permet la prise en charge des manettes Xbox�360, Xbox�One, Xbox�Series et de toutes les manettes compatibles avec le protocole XInput.�The XInput source provides support for Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol.ControllerGlobalSettingsWidget2Le multitap permet de connecter jusqu'� 8 manettes � la console. Chaque multitap fournit 4 ports. Le multitap n'est pas pris en charge par tous les jeux.�The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games.ControllerGlobalSettingsWidget*Raccourcis par profilUse Per-Profile HotkeysControllerGlobalSettingsWidget�Lorsque cette option est activ�e, les raccourcis sont d�finis par profil d'entr�e et utilis�s � la place des raccourcis globaux. Par d�faut, les raccourcis sont partag�s entre tous les profils.�When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.ControllerGlobalSettingsWidgetSource XInput
XInput SourceControllerGlobalSettingsWidget>Param�tres des LED des manettesController LED SettingsControllerLEDSettingsDialogjActiver l'indicateur de joueur des manettes DualSenseEnable DualSense Player LEDControllerLEDSettingsDialogLED SDL-0	SDL-0 LEDControllerLEDSettingsDialogLED SDL-1	SDL-1 LEDControllerLEDSettingsDialogLED SDL-2	SDL-2 LEDControllerLEDSettingsDialogLED SDL-3	SDL-3 LEDControllerLEDSettingsDialog%1 /%%1%ControllerMacroEditWidget
100 /%100%ControllerMacroEditWidgetBoutons
Binds/ButtonsControllerMacroEditWidgetZone morte�:	Deadzone:ControllerMacroEditWidget�Pour les touches sensibles � la pression, ce curseur contr�le la force � simuler lors de l'utilisation de la macro.yFor buttons which are pressure sensitive, this slider controls how much force will be simulated when the macro is active.ControllerMacroEditWidgetFr�quence	FrequencyControllerMacroEditWidgetFr�quence�: Frequency: ControllerMacroEditWidgetRLa macro ne s'activera qu'une seule fois.Macro will not repeat.ControllerMacroEditWidgetvLa macro alternera l'�tat des touches toutes les %1�images.*Macro will toggle buttons every %1 frames.ControllerMacroEditWidget\La macro alternera d'�tat toutes les N�images.!Macro will toggle every N frames.ControllerMacroEditWidgetNon configur�eNot ConfiguredControllerMacroEditWidget>Appuyer pour activer/d�sactiverPress To ToggleControllerMacroEditWidgetPressionPressureControllerMacroEditWidget�S�lectionnez les boutons que vous souhaitez que cette macro active. Tous les boutons sont activ�s simultan�ment.eSelect the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently.ControllerMacroEditWidget6D�finissez comment activer la macro. Le d�clencheur peut �tre un seul bouton ou une combinaison de boutons. Shift-clic pour d�finir plusieurs d�clencheurs.�Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers.ControllerMacroEditWidget(D�finir la fr�quence
Set FrequencyControllerMacroEditWidgetD�finir &Set...ControllerMacroEditWidgetD�clencheurTriggerControllerMacroEditWidget8Macros du port de manette %1Controller Port %1 MacrosControllerMacroWidgetMacro %1
%2Macro %1
%2ControllerMacroWidget�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Param�tres d'association des manettes</span><br/>Ces param�tres vous permettent d'ajuster le comportement des manettes physiques lorsque vous les associez � des manettes �mul�es.</p></body></html>�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Controller Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping physical controllers to the emulated controllers.</p></body></html>ControllerMappingSettingsDialog�<html><head/><body><p>Certaines manettes non-officielles indiquent que les valeurs positives de leurs joysticks analogiques sont invers�es, mais oublient de le faire pour les valeurs n�gatives.</p><p>R�sultat�: les joysticks analogiques restent bloqu�s en position haute, m�me sans les toucher. </p><p>Activer cette option aura pour effet d'indiquer � PCSX2 d'ignorer les flags d'inversion au moment d'associer les touches, ce qui permettra � ces manettes de fonctionner correctement.</p></body></html>�<html><head/><body><p>Some third party controllers incorrectly flag their analog sticks as inverted on the positive component, but not negative.</p><p>As a result, the analog stick will be &quot;stuck on&quot; even while resting at neutral position. </p><p>Enabling this setting will tell PCSX2 to ignore inversion flags when creating mappings, allowing such controllers to function normally.</p></body></html>ControllerMappingSettingsDialogJParam�tres d'association des manettesController Mapping SettingsControllerMappingSettingsDialog&Ignorer l'inversionIgnore InversionControllerMappingSettingsDialog1010ControllerMouseSettingsDialog�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Param�tres d'association de la souris</span><br/>Ces param�tres vous permettent d'ajuster le comportement de la souris lorsque vous l'associez � une manette virtuelle.</p></body></html>�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Mouse Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping a mouse to the emulated controller.</p></body></html>ControllerMouseSettingsDialogInertieInertiaControllerMouseSettingsDialogJParam�tres d'association de la sourisMouse Mapping SettingsControllerMouseSettingsDialogZone morte XX Dead ZoneControllerMouseSettingsDialogVitesse XX SpeedControllerMouseSettingsDialogZone morte YY Dead ZoneControllerMouseSettingsDialogVitesse YY SpeedControllerMouseSettingsDialogFUn profil nomm� � /%1 /� existe d�j�.,A profile with the name '%1' already exists.ControllerSettingsWindow&Appliquer le profil
Apply ProfileControllerSettingsWindow�Voulez-vous vraiment supprimer le profil d'entr�e � /%1 /� /?

Cette action est irr�versible.[Are you sure you want to delete the input profile named '%1'?

You cannot undo this action.ControllerSettingsWindowzVoulez-vous vraiment charger le profil d'entr�e � /%1 /� /?

Les associations globales actuelles seront supprim�es et remplac�es par les associations du profil.

Cette action est irr�versible.�Are you sure you want to load the input profile named '%1'?

All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded.

You cannot undo this action.ControllerSettingsWindow�Voulez-vous vraiment r�tablir les param�tres des manettes par d�faut /?

La configuration partag�e et ses associations seront perdues mais vos profils d'entr�e seront conserv�s.

Cette action est irr�versible.�Are you sure you want to restore the default controller configuration?

All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain.

You cannot undo this action.ControllerSettingsWindow*Port de manette %1
%2Controller Port %1
%2ControllerSettingsWindow.Port de manette %1%2
%3Controller Port %1%2
%3ControllerSettingsWindow0Cr�er un profil d'entr�eCreate Input ProfileControllerSettingsWindowlLes profils d'entr�e personnalis�s vous permettent d'ajuster le profil d'entr�e partag� pour chacun de vos jeux.
Pour associer un profil d'entr�e personnalis� � un jeu, ouvrez les propri�t�s du jeu puis s�lectionnez un profil d'entr�e � partir de l'onglet R�sum�.

Saisissez le nom du nouveau profil d'entr�e�:�Custom input profiles are used to override the Shared input profile for specific games.
To apply a custom input profile to a game, go to its Game Properties, then change the 'Input Profile' on the Summary tab.

Enter the name for the new input profile:ControllerSettingsWindow8Supprimer un profil d'entr�eDelete Input ProfileControllerSettingsWindow&Supprimer le profilDelete ProfileControllerSettingsWindow&Voulez-vous copier toutes les associations du profil actuel vers le nouveau profil /? Si vous s�lectionnez Non, un profil totalement vide sera cr��.�Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile.ControllerSettingsWindow�Voulez-vous copier les associations de raccourcis provenant des param�tres globaux dans le nouveau profil d'entr�e /?^Do you want to copy the current hotkey bindings from global settings to the new input profile?ControllerSettingsWindowProfil�:Editing Profile:ControllerSettingsWindowErreurErrorControllerSettingsWindowD�chec de la suppression de � /%1 /�.Failed to delete '%1'.ControllerSettingsWindowp�chec de l'enregistrement du nouveau profil sous � /%1 /�.'Failed to save the new profile to '%1'.ControllerSettingsWindow$Param�tres globauxGlobal SettingsControllerSettingsWindowRaccourcisHotkeysControllerSettingsWindow4Charger un profil d'entr�eLoad Input ProfileControllerSettingsWindow0Param�tres d'associationMapping SettingsControllerSettingsWindowNouveau profilNew ProfileControllerSettingsWindow:Param�tres des manettes PCSX2PCSX2 Controller SettingsControllerSettingsWindowDR�tablir les param�tres par d�fautRestore DefaultsControllerSettingsWindowPartag�SharedControllerSettingsWindow`Impossible de trouver le profil d'entr�e � /%1 /�.-The input profile named '%1' cannot be found.ControllerSettingsWindowPort USB %1
%2USB Port %1
%2ControllerSettingsWindow|<html><head/><body><p>Dans la case ci-dessous, sp�cifiez les URL � utiliser pour t�l�charger les jaquettes, avec une URL mod�le par ligne. Liste des variables disponibles�:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}�:</span> nom du jeu.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}�:</span> nom du jeu provenant d'une composante du nom de fichier.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}�:</span> num�ro de s�rie du jeu.</p><p><span style=" font-weight:700;">Exemple�:</span> https://www.exemple-faux-domaine.com/jaquettes/${serial}.jpg</p></body></html><html><head/><body><p>In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Title of the game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Name component of the game's filename.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial of the game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Example:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html>CoverDownloadDialogdPar d�faut, les jaquettes t�l�charg�es sont enregistr�es dans un fichier dont le nom comporte le num�ro de s�rie du jeu. Cela permet de s'assurer que les jaquettes ne dispara�tront pas � la suite de modifications apport�es � la GameDB et qu'il n'y ait pas de conflits entre les diff�rentes versions d'un m�me jeu. Si cela ne vous convient pas, vous pouvez cocher la case � /Utiliser le nom du jeu pour nommer les fichiers /� ci-dessous.�By default, the downloaded covers will be saved with the game's serial to ensure covers do not break with GameDB changes and that titles with multiple regions do not conflict. If this is not desired, you can check the "Use Title File Names" box below.CoverDownloadDialogFermerCloseCoverDownloadDialog2T�l�charger des jaquettesDownload CoversCoverDownloadDialog.T�l�chargement termin�.Download complete.CoverDownloadDialog PCSX2 peut t�l�charger automatiquement les jaquettes manquantes. Nous n'h�bergeons aucune jaquette, l'utilisateur doit fournir sa propre source.�PCSX2 can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images.CoverDownloadDialogD�marrerStartCoverDownloadDialogArr�terStopCoverDownloadDialog^Utiliser le nom du jeu pour nommer les fichiersUse Title File NamesCoverDownloadDialogEn attente &Waiting to start...CoverDownloadDialogPile d'appelsActive Call Stack	CpuWidget\Menu contextuel de la liste des points d'arr�tBreakpoint List Context Menu	CpuWidgetPoints d'arr�tBreakpoints	CpuWidgetCopierCopy	CpuWidget Copier l'adresseCopy Address	CpuWidgetCopier le texte	Copy Text	CpuWidget$Tout copier en CSVCopy all as CSV	CpuWidgetSupprimerDelete	CpuWidgetModifierEdit	CpuWidgetFonctions	Functions	CpuWidgetVar. globalesGlobals	CpuWidgetNAller � l'adresse dans le d�sassembleurGo to in Disassembly	CpuWidgetJAller � l'adresse dans la vue m�moireGo to in Memory View	CpuWidget:Charger depuis les param�tresLoad from Settings	CpuWidgetVar. localesLocals	CpuWidgetM�moireMemory	CpuWidget"Recherche m�moire
Memory Search	CpuWidgetNouveauNew	CpuWidgetParam�tres
Parameters	CpuWidget(Coller depuis un CSVPaste from CSV	CpuWidgetRegistres	Registers	CpuWidget>Enregistrer dans les param�tresSave to Settings	CpuWidget*Adresses enregistr�esSaved Addresses	CpuWidgetFMenu contextuel de la pile d'appelsStack List Context Menu	CpuWidgetNMenu contextuel de la liste des threadsThread List Context Menu	CpuWidgetThreadsThreads	CpuWidgetAdresseAddressDEV9DnsHostDialogAnnulerCancelDEV9DnsHostDialogActiv�EnabledDEV9DnsHostDialogNomNameDEV9DnsHostDialog>Importer/Exporter les h�tes DNSNetwork DNS Hosts Import/ExportDEV9DnsHostDialogOKOKDEV9DnsHostDialog.S�lectionnez des h�tes.Select HostsDEV9DnsHostDialogS�lectionn�SelectedDEV9DnsHostDialogUrlUrlDEV9DnsHostDialog100100DEV9SettingsWidget120120DEV9SettingsWidget20002000DEV9SettingsWidget4040DEV9SettingsWidgetAjouterAddDEV9SettingsWidgetAdresseAddressDEV9SettingsWidgetAutoAutoDEV9SettingsWidgetParcourirBrowseDEV9SettingsWidget>Copier les param�tres globaux /?Copy global settings?DEV9SettingsWidgetCr�er une imageCreate ImageDEV9SettingsWidgetH�tes DNS	DNS HostsDEV9SettingsWidget$Adresse du DNS 1�:
DNS1 Address:DEV9SettingsWidget$Adresse du DNS 2�:
DNS2 Address:DEV9SettingsWidgetSupprimerDeleteDEV9SettingsWidgetHSupprimer la liste d'h�tes par jeu /?Delete per game host list?DEV9SettingsWidget,Activer le LBA 48 bitsEnable 48-Bit LBADEV9SettingsWidgetActiv�EnabledDEV9SettingsWidgetActiv�HDDEnabledDEV9SettingsWidgetActiv�e
InterceptDHCPEnabledDEV9SettingsWidgetActiv�InternalDNSTableEnabledDEV9SettingsWidgetEthernetEthernetDEV9SettingsWidget>Type de p�riph�rique Ethernet�:Ethernet Device Type:DEV9SettingsWidget.P�riph�rique Ethernet�:Ethernet Device:DEV9SettingsWidgetExporterExportDEV9SettingsWidget(Exportation r�ussie.Exported SuccessfullyDEV9SettingsWidget@�chec de l'ouverture du fichier.Failed to open fileDEV9SettingsWidget4Adresse de la passerelle�:Gateway Address:DEV9SettingsWidget$Disque dur (*.raw)HDD (*.raw)DEV9SettingsWidget,Cr�ation du disque durHDD CreatorDEV9SettingsWidgetFichier�:	HDD File:DEV9SettingsWidget&Image de disque durHDD Image FileDEV9SettingsWidgetTaille (Gio)�:HDD Size (GiB):DEV9SettingsWidget�L'image de disque dur � /%1 /� existe d�j�.

Voulez-vous l'�craser /?9HDD image "%1" already exists.

Do you want to overwrite?DEV9SettingsWidget4Image de disque dur cr��e.HDD image createdDEV9SettingsWidgetDisque durHard Disk DriveDEV9SettingsWidgetFichier hosts
Hosts FileDEV9SettingsWidgetImporterImportDEV9SettingsWidget(Importation r�ussie.Imported SuccessfullyDEV9SettingsWidget(Interception du DHCPIntercept DHCPDEV9SettingsWidget,Interception du DHCP�:Intercept DHCP:DEV9SettingsWidgetInterneInternalDEV9SettingsWidgetDNS interneInternal DNSDEV9SettingsWidget�Choisissez le DNS interne dans les listes d�roulantes DNS 1 et 2 ou utilisez l'adresse 192.0.2.1XInternal DNS can be selected using the DNS1/2 dropdowns, or by setting them to 192.0.2.1DEV9SettingsWidgetManuelManualDEV9SettingsWidgetNomNameDEV9SettingsWidgetDLe fichier ne contient aucun h�te.No Hosts in fileDEV9SettingsWidgetModifierOverrideDEV9SettingsWidget(�craser le fichier /?Overwrite File?DEV9SettingsWidgetPCAP (pont)PCAP BridgedDEV9SettingsWidgetPCAP (switch)
PCAP SwitchedDEV9SettingsWidget&Adresse de la PS2�:PS2 Address:DEV9SettingsWidget*Liste d'h�tes par jeuPer Game Host listDEV9SettingsWidgetPar jeuPer gameDEV9SettingsWidgetSocketsSocketsDEV9SettingsWidget.Masque de sous-r�seau�:Subnet Mask:DEV9SettingsWidgetTAPTAPDEV9SettingsWidgetUrlUrlDEV9SettingsWidget>Utiliser les param�tres globaux
Use GlobalDEV9SettingsWidgetBUtiliser le param�tre global [%1]Use Global Setting [%1]DEV9SettingsWidgetini (*.ini)ini (*.ini)DEV9SettingsWidgetZ<html><head/><body><p><br/></p></body></html>-<html><head/><body><p><br/></p></body></html>DebugAnalysisSettingsWidgetr<i>Aucune source de symboles dans la base de donn�es.</i>%<i>No symbol sources in database.</i>DebugAnalysisSettingsWidget�<i>Lancez ce jeu pour pouvoir modifier la liste des sources de symboles.</i>9<i>Start this game to modify the symbol sources list.</i>DebugAnalysisSettingsWidgetAjouterAddDebugAnalysisSettingsWidget<Ajoutez un fichier de symbolesAdd Symbol FileDebugAnalysisSettingsWidgetfS�lectionner automatiquement les symboles � effacer%Automatically Select Symbols To ClearDebugAnalysisSettingsWidget�Supprimer automatiquement les symboles g�n�r�s lors des analyses pr�c�dentes.OAutomatically delete symbols that were generated by any previous analysis runs.DebugAnalysisSettingsWidget
coch�CheckedDebugAnalysisSettingsWidgetFChoisissez les emplacements de recherche du scanneur de fonctions. Cette option peut �tre utile si l'application charge du code suppl�mentaire pendant l'ex�cution.�Choose where the function scanner looks to find functions. This option can be useful if the application loads additional code at runtime.DebugAnalysisSettingsWidget<Effacer les symboles existantsClear Existing SymbolsDebugAnalysisSettingsWidget<Plage d'adresses personnalis�eCustom Address RangeDebugAnalysisSettingsWidget@Plage d'adresses personnalis�e�:Custom Address Range:DebugAnalysisSettingsWidgetD�coder les symboles C++ pendant le processus d'importation afin de rendre plus lisible le nom des fonctions et des variables globales.�Demangle C++ symbols during the import process so that the function and global variable names shown in the debugger are more readable.DebugAnalysisSettingsWidget,D�coder les param�tresDemangle ParametersDebugAnalysisSettingsWidget(D�coder les symbolesDemangle SymbolsDebugAnalysisSettingsWidget
Fin�:End:DebugAnalysisSettingsWidgetvUtiliser une fonction de hachage sur chacune des fonctions d�tect�es et griser les symboles affich�s dans le d�bogueur dont la fonction associ�e ne correspond plus � l'empreinte calcul�e.�Generate hashes for all the detected functions, and gray out the symbols displayed in the debugger for functions that no longer match.DebugAnalysisSettingsWidget~Griser les symboles associ�s � des fonctions ayant �t� �cras�es*Gray Out Symbols For Overwritten FunctionsDebugAnalysisSettingsWidgetHCalculer une empreinte des fonctionsHash FunctionsDebugAnalysisSettingsWidgetFImporter le fichier .sym par d�fautImport Default .sym FileDebugAnalysisSettingsWidget@Importer � partir du fichier ELFImport From ELFDebugAnalysisSettingsWidget*Importer des symbolesImport SymbolsDebugAnalysisSettingsWidgetfImporter � partir d'un fichier (.elf, .sym, etc.)�:#Import from file (.elf, .sym, etc):DebugAnalysisSettingsWidget�Importer les tables de symboles stock�es dans le fichier ELF de d�marrage du jeu.3Import symbol tables stored in the game's boot ELF.DebugAnalysisSettingsWidgetSi un tel fichier existe, importer des symboles � partir d'un fichier .sym portant le m�me nom que le fichier ISO ayant �t� charg�.hImport symbols from a .sym file with the same name as the loaded ISO file on disk if such a file exists.DebugAnalysisSettingsWidget�Inclure les listes de param�tres dans les noms de fonction d�cod�s.4Include parameter lists in demangled function names.DebugAnalysisSettingsWidgetRetirerRemoveDebugAnalysisSettingsWidget,Scanner le fichier ELFScan ELFDebugAnalysisSettingsWidget0Rechercher des fonctionsScan For FunctionsDebugAnalysisSettingsWidget$Scanner la m�moireScan MemoryDebugAnalysisSettingsWidgetMode de scan	Scan ModeDebugAnalysisSettingsWidgetMode de scan�:
Scan Mode:DebugAnalysisSettingsWidgetIgnorerSkipDebugAnalysisSettingsWidgetD�but�:Start:DebugAnalysisSettingsWidgetd�coch�	UncheckedDebugAnalysisSettingsWidgetPD�terminez s'il faut rechercher des fonctions dans la plage d'adresses sp�cifi�e (case coch�e), ou bien dans le segment ELF contenant le point d'entr�e (case d�coch�e).�Whether to look for functions from the address range specified (Checked), or from the ELF segment containing the entry point (Unchecked).DebugAnalysisSettingsWidgetToujoursAlwaysDebugSettingsWidgetAnalyseAnalysisDebugSettingsWidget*Analyser le programmeAnalyze ProgramDebugSettingsWidgetNAnalyser automatiquement le programme�:Automatically Analyze Program:DebugSettingsWidgetBIOSBIOSDebugSettingsWidgetParcourir &	Browse...DebugSettingsWidgetCDVDCDVDDebugSettingsWidgetCOP0COP0DebugSettingsWidgetCOP1 (FPU)
COP1 (FPU)DebugSettingsWidgetCOP2 (GPU)
COP2 (GPU)DebugSettingsWidget COP2 (VU0 Macro)COP2 (VU0 Macro)DebugSettingsWidget
CacheCacheDebugSettingsWidget
coch�CheckedDebugSettingsWidget�Choisissez le moment de l'ex�cution des analyses�: Toujours (pour gagner du temps au moment d'ouvrir le d�bogueur), Si le d�bogueur est ouvert (pour �conomiser de la m�moire si vous n'ouvrez jamais le d�bogueur) ou Jamais.�Choose when the analysis passes should be run: Always (to save time when opening the debugger), If Debugger Is Open (to save memory if you never open the debugger), or Never.DebugSettingsWidgetCompteursCountersDebugSettingsWidgetContr�le du DMADMA ControlDebugSettingsWidgetRegistres DMA
DMA RegistersDebugSettingsWidget8Nombre de dumps de dessins�:Draw Dump Count:DebugSettingsWidget Dump des dessinsDraw DumpingDebugSettingsWidget0Dumper les dessins du GS
Dump GS DrawsDebugSettingsWidgetEEEEDebugSettingsWidgetBIOS EEEE BIOSDebugSettingsWidgetCOP0 EEEE COP0DebugSettingsWidgetCOP1 EEEE COP1DebugSettingsWidgetCOP2 EEEE COP2DebugSettingsWidgetCache EEEE CacheDebugSettingsWidgetCompteurs EEEE CountersDebugSettingsWidget"Contr�leur DMA EEEE DMA ControllerDebugSettingsWidget Registres DMA EEEE DMA RegistersDebugSettingsWidgetGIF EEEE GIFDebugSettingsWidgetGIF Tags EEEE GIF TagsDebugSettingsWidgetIPU EEEE IPUDebugSettingsWidgetEE   MMIO connu
EE Known MMIODebugSettingsWidgetMFIFO EEEE MFIFODebugSettingsWidgetMSKPATH3 EEEE MSKPATH3DebugSettingsWidgetM�moire EE	EE MemoryDebugSettingsWidgetEE R5900EE R5900DebugSettingsWidgetSIF EEEE SIFDebugSettingsWidget"EE   MMIO inconnuEE Unknown MMIODebugSettingsWidgetVIF EEEE VIFDebugSettingsWidgetCodes VIF EEEE VIF CodesDebugSettingsWidgetActiverEnableDebugSettingsWidgetHActiver la journalisation de tra�ageEnable Trace LoggingDebugSettingsWidgetGIFGIFDebugSettingsWidgetGIFTagsGIFTagsDebugSettingsWidgetGSGSDebugSettingsWidgetRG�n�rer des symboles pour les exports IRX Generate Symbols For IRX ExportsDebugSettingsWidgetdG�n�rer des symboles pour les tables d'exports IRX&Generate Symbols for IRX Export TablesDebugSettingsWidgetxActiver/D�sactiver globalement la journalisation de tra�age.(Globally enable / disable trace logging.DebugSettingsWidget4Registres mat�riels (MMIO)HW Regs (MMIO)DebugSettingsWidget:Dossier des dumps mat�riels�:Hardware Dump Directory:DebugSettingsWidget�Intercepter le chargement et le d�chargement des modules IRX et g�n�rer des symboles � la vol�e pour les fonctions export�es.YHook IRX module loading/unloading and generate symbols for exported functions on the fly.DebugSettingsWidgetIOPIOPDebugSettingsWidgetBIOS IOPIOP BIOSDebugSettingsWidgetCDVD IOPIOP CDVDDebugSettingsWidgetCOP2 IOPIOP COP2DebugSettingsWidgetCompteurs IOPIOP CountersDebugSettingsWidget$Contr�leur DMA IOPIOP DMA ControllerDebugSettingsWidget"Registres DMA IOPIOP DMA RegistersDebugSettingsWidget IOP   MMIO connuIOP Known MMIODebugSettingsWidgetMDEC IOPIOP MDECDebugSettingsWidget Memory Cards IOPIOP MemcardsDebugSettingsWidgetPAD IOPIOP PADDebugSettingsWidgetR3000A IOP
IOP R3000ADebugSettingsWidget$IOP   MMIO inconnuIOP Unknown MMIODebugSettingsWidgetIPUIPUDebugSettingsWidget4Si le d�bogueur est ouvertIf Debugger Is OpenDebugSettingsWidgetPJournaliser l'activit� du mat�riel CDVD.Log CDVD hardware activity.DebugSettingsWidgetvJournaliser les instructions COP0 (MMU, �tat du CPU, etc.).-Log COP0 (MMU, CPU status, etc) instructions.DebugSettingsWidgetPJournaliser les instructions COP1 (FPU).Log COP1 (FPU) instructions.DebugSettingsWidgetlJournaliser les instructions COP2 (VU0 en mode Macro).'Log COP2 (VU0 Macro mode) instructions.DebugSettingsWidget�Journaliser l'activit� des transferts DMA. Attentes, arbitrages des acc�s au bus, etc.>Log DMA transfer activity. Stalls, bus right arbitration, etc.DebugSettingsWidgetVJournaliser les acc�s aux MMIO li�s au DMA.Log DMA-related MMIO accesses.DebugSettingsWidgetFJournaliser l'activit� du cache EE.Log EE cache activity.DebugSettingsWidgetVJournaliser l'activit� d'analyse de GIFtag.Log GIFtag parsing activity.DebugSettingsWidgettJournaliser les instructions du coprocesseur GPU de l'IOP.&Log IOP GPU co-processor instructions.DebugSettingsWidget�Journaliser l'activit� IPU /; MMIO, op�rations de d�codage, �tat DMA, etc.=Log IPU activity; MMIO, decoding operations, DMA status, etc.DebugSettingsWidget�Journaliser l'activit� de l'unit� mat�rielle Motion Decoder (pour les FMV).0Log Motion (FMV) Decoder hardware unit activity.DebugSettingsWidget6Journaliser l'activit� PAD.Log PAD activity.DebugSettingsWidgetbJournaliser le traitement des masquages de Path3.Log Path3 Masking processing.DebugSettingsWidget�Journaliser les instructions R3000A de base (cela exclut les COP)..Log R3000A core instructions (excluding COPs).DebugSettingsWidget,Journaliser les instructions R5900 de base (cela exclut les COP). N�cessite la modification du code source de PCSX2 et l'activation de l'interpr�teur.oLog R5900 core instructions (excluding COPs). Requires modifying the PCSX2 source and enabling the interpreter.DebugSettingsWidgetPJournaliser l'activit� SIF (EE <-> IOP).Log SIF (EE <-> IOP) activity.DebugSettingsWidgetPJournaliser l'activit� SYSCALL et DECI2.Log SYSCALL and DECI2 activity.DebugSettingsWidgetLJournaliser l'activit� SYSCALL et IRX.Log SYSCALL and IRX activity.DebugSettingsWidgetVJournaliser l'activit� du MFIFO Scratchpad.Log Scratchpad MFIFO activity.DebugSettingsWidget�Journaliser le traitement de VIFcode /; commandes, styles de tag, interruptions.7Log VIFcode processing; command, tag style, interrupts.DebugSettingsWidget�Journaliser tous les �v�nements des compteurs de l'EE et certaines activit�s li�es aux registres compteurs.>Log all EE counters events and some counter register activity.DebugSettingsWidget�Journaliser tous les �v�nements des compteurs de l'IOP et certaines activit�s li�es aux registres compteurs.?Log all IOP counters events and some counter register activity.DebugSettingsWidgetLJournaliser les acc�s aux MMIO connus.Log known MMIO accesses.DebugSettingsWidgetzJournaliser les acc�s � de la m�moire inconnue ou non mapp�e.3Log memory access to unknown or unmapped EE memory.DebugSettingsWidget�Journaliser l'activit� relative aux Memory Cards. Lectures, �critures, effacements, etc.5Log memory card activity. Reads, Writes, erases, etc.DebugSettingsWidgetzJournaliser les acc�s aux MMIO inconnues ou non impl�ment�es.+Log unknown or unimplemented MMIO accesses.DebugSettingsWidgetjJournaliser diverses donn�es d'analyse GIF et GIFtag.(Log various GIF and GIFtag parsing data.DebugSettingsWidgettJournaliser diverses donn�es de traitement VIF et VIFcode.,Log various VIF and VIFcode processing data.DebugSettingsWidgetMDECMDECDebugSettingsWidgetMSKPATH3MSKPATH3DebugSettingsWidgetMemory CardsMemcardsDebugSettingsWidgetM�moireMemoryDebugSettingsWidgetJamaisNeverDebugSettingsWidgetOuvrir &Open...DebugSettingsWidgetPadPadDebugSettingsWidgetR3000AR3000ADebugSettingsWidget
R5900R5900DebugSettingsWidgetSIFSIFDebugSettingsWidgetSPR / MFIFOSPR / MFIFODebugSettingsWidget2Enregistrer la profondeur
Save DepthDebugSettingsWidget&Enregistrer l'image
Save FrameDebugSettingsWidget:Enregistrer la cible du renduSave RTDebugSettingsWidget,Enregistrer la textureSave TextureDebugSettingsWidget:Dossier des dumps logiciels�:Software Dump Directory:DebugSettingsWidget4Num�ro du premier dessin�:Start Draw Number:DebugSettingsWidget�Ces param�tres contr�lent les types d'analyse devant �tre ex�cut�s ainsi que leur d�clenchement. Ces analyses concernent le programme s'ex�cutant dans la machine virtuelle et ont pour but de fournir au d�bogueur des informations � afficher.�These settings control what and when analysis passes should be performed on the program running in the virtual machine so that the resultant information can be shown in the debugger.DebugSettingsWidget2Journalisation de tra�age
Trace LoggingDebugSettingsWidgetd�coch�	UncheckedDebugSettingsWidgetMMIO inconnuUnknown MMIODebugSettingsWidgetVIFVIFDebugSettingsWidgetVIFCodesVIFCodesDebugSettingsWidget Toujours visible
Always On TopDebuggerWindowAnalyserAnalyzeDebuggerWindowF10F10DebuggerWindowF11F11DebuggerWindowD�bogueur PCSX2PCSX2 DebuggerDebuggerWindow
PausePauseDebuggerWindowEx�cuterRunDebuggerWindowShift+F11	Shift+F11DebuggerWindowJGarder cette fen�tre toujours visibleShow this window on topDebuggerWindow$Pas � pas d�taill�	Step IntoDebuggerWindow"Pas � pas sortantStep OutDebuggerWindow&Pas � pas principal	Step OverDebuggerWindow&%1 ADRESSE INVALIDE%1 NOT VALID ADDRESSDisassemblyWidgetJ&Copier l'instruction au format texte&Copy Instruction TextDisassemblyWidget(&Aller � une adresse&Go to AddressDisassemblyWidget.&Sauter vers le curseur&Jump to CursorDisassemblyWidget(Ajouter une fonctionAdd FunctionDisassemblyWidget6Asse&mbler des instructionsAsse&mble new Instruction(s)DisassemblyWidget6Erreur lors de l'assemblageAssemble ErrorDisassemblyWidget2Assembler une instructionAssemble InstructionDisassemblyWidget<Impossible d'aller � l'adresseCannot Go ToDisassemblyWidget Copier l'adresseCopy AddressDisassemblyWidget8Copier le nom de la fonctionCopy Function NameDisassemblyWidgetFCopier l'instruction au format hexaCopy Instruction HexDisassemblyWidgetD�sassembleurDisassemblyDisassemblyWidget<Aller � la cible de la branche
Follow BranchDisassemblyWidget$Nom de la fonction
Function nameDisassemblyWidgetXLe nom de la fonction ne peut pas �tre vide. Function name cannot be nothing.DisassemblyWidgetNAller � l'adresse dans le d�sassembleurGo To In DisassemblyDisassemblyWidgetJAller � l'adresse dans la vue m�moireGo to in Memory ViewDisassemblyWidget,NOPer des instructionsNOP Instruction(s)DisassemblyWidgetNAucune fonction ni symbole s�lectionn�.+No function / symbol is currently selected.DisassemblyWidget*Supprimer la fonctionRemove FunctionDisassemblyWidget(Renommer la fonctionRename FunctionDisassemblyWidgetNErreur lors du renommage de la fonctionRename Function ErrorDisassemblyWidget(R�tablir la fonctionRestore FunctionDisassemblyWidgetXErreur lors du r�tablissement de la fonctionRestore Function ErrorDisassemblyWidget2R�tablir des instructionsRestore Instruction(s)DisassemblyWidget2Ex�cuter jusqu'au curseur
Run to CursorDisassemblyWidget*Afficher les &opcodesShow &OpcodeDisassemblyWidget"NOPer la fonctionStub (NOP) FunctionDisassemblyWidgetHActiver/D�sactiver un &point d'arr�tToggle &BreakpointDisassemblyWidget�Impossible de modifier l'assembleur lorsque le noyau est en cours d'ex�cution./Unable to change assembly while core is runningDisassemblyWidget\L'adresse s�lectionn�e est impossible � NOPer. Unable to stub selected address.DisassemblyWidget<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Aucun jeu dans un format pris en charge n'a �t� trouv�.</span></p><p>Pour commencer, ajoutez un dossier contenant des jeux.</p><p>Les dumps de jeux aux formats suivants seront scann�s puis list�s�:</p></body></html>�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html>EmptyGameListWidget4Ajouter un dossier � jeux &Add Game Directory...EmptyGameListWidget8Actualiser la liste des jeuxScan For New GamesEmptyGameListWidget
%1x%2%1x%2	EmuThread^�chec du t�l�chargement, code d'�tat HTTP�: %1.)Download failed with HTTP status code %1.	EmuThread\�chec du t�l�chargement�: aucune donn�e re�ue.Download failed: Data is empty.	EmuThread2T�l�chargement de � /%1 /� &Downloading %1...	EmuThreadErreurError	EmuThreadIPS�: %1FPS: %1	EmuThreadN�chec de la cr�ation du HTTPDownloader. Failed to create HTTPDownloader.	EmuThread<�chec de l'�criture de � /%1 /�.Failed to write '%1'.	EmuThreadnAucun jeu charg� ou aucun RetroAchievements disponible.2Game not loaded or no RetroAchievements available.	EmuThreadJeu�: %1 (%2)
Game: %1 (%2)
	EmuThreadPas d'imageNo Image	EmuThread\Rich Presence inactive ou non prise en charge.&Rich presence inactive or unsupported.	EmuThreadZEmplacement�: %1 | %2 | EE�: %3 /% | GS�: %4 /%!Slot: %1 | %2 | EE: %3% | GS: %4%	EmuThreadrEmplacement�: %1 | %2 | EE�: %3 /% | VU�: %4 /% | GS�: %5 /%+Slot: %1 | %2 | EE: %3% | VU: %4% | GS: %5%	EmuThreadVitesse�: %1 /% Speed: %1% 	EmuThreadVPS�: %1 VPS: %1 	EmuThread�images framesEmulationSettingsWidgetD%1 /% [%2 /IPS (NTSC), %3 /IPS (PAL)]"%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]EmulationSettingsWidget
100 /%100%EmulationSettingsWidget.100 /% (vitesse normale)100% (Normal Speed)EmulationSettingsWidget"130 /% (overclock)130% (Overclock)EmulationSettingsWidget"180 /% (overclock)180% (Overclock)EmulationSettingsWidget2�images2 FramesEmulationSettingsWidget"300 /% (overclock)300% (Overclock)EmulationSettingsWidget"50 /% (underclock)50% (Underclock)EmulationSettingsWidget"60 /% (underclock)60% (Underclock)EmulationSettingsWidget"75 /% (underclock)75% (Underclock)EmulationSettingsWidget�Permettre aux jeux et aux homebrews d'acc�der aux fichiers et aux dossiers pr�sents sur l'ordinateur h�te.RAllows games and homebrew to access files / folders directly on the host computer.EmulationSettingsWidget�Charger et appliquer automatiquement les codes de triche au lancement du jeu.5Automatically loads and applies cheats on game start.EmulationSettingsWidget
coch�CheckedEmulationSettingsWidgetPersonnalis�eCustomEmulationSettingsWidget*Vitesse personnalis�eCustom SpeedEmulationSettingsWidget`Personnalis� [%1 /%, %2 /IPS (NTSC), %3 /IPS (PAL)]+Custom [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]EmulationSettingsWidgetD�sactiv�DisabledEmulationSettingsWidgetCadence de l'EE
EE Cycle RateEmulationSettingsWidget"Cadence de l'EE�:EE Cycle Rate:EmulationSettingsWidget Saut de cycle EE
EE Cycle SkipEmulationSettingsWidget$Saut de cycle EE�:EE Cycle Skipping:EmulationSettingsWidgetNActiver la mise en cache CDVD anticip�eEnable CDVD PrecachingEmulationSettingsWidget6Activer les codes de triche
Enable CheatsEmulationSettingsWidget"Activer Fast CDVDEnable Fast CDVDEmulationSettingsWidgetFActiver le syst�me de fichiers h�teEnable Host FilesystemEmulationSettingsWidget@Activer MTVU (VU1 multithread�e)Enable Multithreaded VU1 (MTVU)EmulationSettingsWidgetBActiver MTVU1 (VU1 multithread�e) Enable Multithreaded VU1 (MTVU1)EmulationSettingsWidget>Activer l'�pinglage des threadsEnable Thread PinningEmulationSettingsWidget�Activez cette option pour faire correspondre le taux de rafra�chissement de PCSX2 � celui de votre �cran. La VSync est d�sactiv�e automatiquement si n�cessaire (par exemple�si la vitesse d'ex�cution est diff�rente de 100 /%).�Enable this option to match PCSX2's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (eg. running at non-100% speed).EmulationSettingsWidget8Saisissez la vitesse d�sir�eEnter Custom SpeedEmulationSettingsWidgetBAcc�s rapide au disque, temps de chargement r�duits. Les listes de compatibilit� HDLoader vous permettront de conna�tre les jeux incompatibles avec cette option.tFast disc access, less loading times. Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with this.EmulationSettingsWidget.Vitesse d'avance rapideFast-Forward SpeedEmulationSettingsWidget2Vitesse d'avance rapide�:Fast-Forward Speed:EmulationSettingsWidgetRCadence d'image et contr�le de la latenceFrame Pacing / Latency ControlEmulationSettingsWidget�Cette option am�liore g�n�ralement les performances si vous avez un CPU avec 4�cSurs ou plus. Fonctionne bien avec la plupart des jeux, mais certains jeux sont incompatibles et pourraient se bloquer.oGenerally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang.EmulationSettingsWidgetLPlus la valeur est �lev�e, plus l'utilisation du CPU augmente, et plus la fr�quence d'images interne des jeux est susceptible d'augmenter. Plus la valeur est faible, plus la charge du CPU diminue, ce qui peut permettre � des jeux l�gers de fonctionner � pleine vitesse sur des CPU plus faibles.�Higher values may increase internal framerate in games, but will increase CPU requirements substantially. Lower values will reduce the CPU load allowing lightweight games to run full speed on weaker CPUs.EmulationSettingsWidget�Charger l'image disque en RAM avant de d�marrer la machine virtuelle. Cela peut r�duire les saccades sur les syst�mes avec des disques durs ayant un long temps de r�veil, mais cela augmente significativement le temps de d�marrage d'un jeu.�Loads the disc image into RAM before starting the virtual machine. Can reduce stutter on systems with hard drives that have long wake times, but significantly increases boot times.EmulationSettingsWidgettContraindre l'Emotion Engine �mul� � passer des cycles. Cette option peut aider un nombre restreint de jeux tels que SOTC. La plupart du temps, activer l'option d�grade les performances.�Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance.EmulationSettingsWidget0Latence d'image maximaleMaximum Frame LatencyEmulationSettingsWidget4Latence d'image maximale�:Maximum Frame Latency:EmulationSettingsWidget$Underclock maximalMaximum UnderclockEmulationSettingsWidget Underclock l�gerMild UnderclockEmulationSettingsWidget"Underclock mod�r�Moderate UnderclockEmulationSettingsWidgetVitesse normaleNormal SpeedEmulationSettingsWidget"Vitesse normale :
Normal Speed:EmulationSettingsWidget0Cadence d'image optimaleOptimal Frame PacingEmulationSettingsWidgetLD�finir la taille de la file d'attente VSync � 0, afin que chaque image soit termin�e et pr�sent�e par le GS avant que l'entr�e ne soit sond�e et que la prochaine image ne commence. L'utilisation de ce param�tre peut r�duire la latence d'entr�e au prix d'une utilisation CPU et GPU plus �lev�e.�Sets the VSync queue size to 0, making every frame be completed and presented by the GS before input is polled and the next frame begins. Using this setting can reduce input lag at the cost of measurably higher CPU and GPU requirements.EmulationSettingsWidget�D�finissez la vitesse d'avance rapide. Cette vitesse sera utilis�e lors de l'utilisation du raccourci � /Avance rapide /�.eSets the fast-forward speed. This speed will be used when the fast-forward hotkey is pressed/toggled.EmulationSettingsWidget.D�finissez le nombre maximum d'images pouvant �tre en attente du GS, avant que le thread CPU ne doive attendre qu'une des images soit termin�e avant de reprendre. Plus la valeur est �lev�e, plus les variations de dur�es d'image sont liss�es, et plus la latence d'entr�e augmente.�Sets the maximum number of frames that can be queued up to the GS, before the CPU thread will wait for one of them to complete before continuing. Higher values can assist with smoothing out irregular frame times, but add additional input lag.EmulationSettingsWidgetpD�finir la priorit� de certains threads dans un ordre sp�cifique en ignorant le planificateur syst�me. Cela peut aider les CPU ayant des gros cSurs (P) et des petits cSurs (E) (par exemple, les processeurs Intel 12�me g�n�ration ou plus r�cents, ou des processeurs de Intel ou d'autres fournisseurs tel que AMD).�Sets the priority for specific threads in a specific order ignoring the system scheduler. May help CPUs with big (P) and little (E) cores (e.g. Intel 12th or newer generation CPUs from Intel or other vendors such as AMD).EmulationSettingsWidget�D�finissez la vitesse du ralenti. Cette vitesse sera utilis�e lors de l'utilisation du raccourci � /Ralenti /�.cSets the slow-motion speed. This speed will be used when the slow-motion hotkey is pressed/toggled.EmulationSettingsWidgetDD�finissez la vitesse d'�mulation cible. Rien ne garantit que cette vitesse sera atteinte /; si elle ne l'est pas, l'�mulateur s'ex�cutera aussi vite que possible.�Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.EmulationSettingsWidget$Vitesse du ralentiSlow-Motion SpeedEmulationSettingsWidget(Vitesse du ralenti�:Slow-Motion Speed:EmulationSettingsWidget,Contr�le de la vitesse
Speed ControlEmulationSettingsWidget:Acc�l�rer l'�mulation pour que le taux de rafra�chissement de l'invit� corresponde � celui de l'h�te. Cela am�liorera la fluidit� des animations, au prix d'acc�l�rer l'�mulation jusqu'� 1 /%. Cette option est automatiquement d�sactiv�e lorsqu'il y a trop d'�cart entre le taux de rafra�chissement de la console et celui de l'h�te. Si vous avez un �cran � taux de rafra�chissement variable, d�sactivez cette option.~Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync to Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.EmulationSettingsWidgetfSynchro. avec le taux de rafra�chissement de l'h�teSync to Host Refresh RateEmulationSettingsWidget$Param�tres syst�meSystem SettingsEmulationSettingsWidgetd�coch�	UncheckedEmulationSettingsWidgetIllimit�e	UnlimitedEmulationSettingsWidgetFUtiliser le param�tre global [%1 /%]Use Global Setting [%1%]EmulationSettingsWidgetBUtiliser le param�tre global [%1]Use Global Setting [%1]EmulationSettingsWidgetDUtiliser le timing VSync de l'h�teUse Host VSync TimingEmulationSettingsWidget,pr�f�rence utilisateurUser PreferenceEmulationSettingsWidgetBSynchronisation verticale (VSync)Vertical Sync (VSync)EmulationSettingsWidget�Lors de la synchronisation avec le taux de rafra�chissement de l'h�te, PCSX2 n'utilise pas son timing d'image interne et utilise celui de l'h�te � la place. Cela peut fluidifier la cadence d'image, <strong>mais la latence d'entr�e augmentera</strong>.�When synchronizing with the host refresh rate, this option disable's PCSX2's internal frame timing, and uses the host instead. Can result in smoother frame pacing, <strong>but at the cost of increased input latency</strong>.EmulationSettingsWidgetJCrochet fermant sans crochet ouvrant.$Closing bracket without opening one.ExpressionParserZParenth�se fermante sans parenth�se ouvrante.(Closing parenthesis without opening one.ExpressionParser$Division par z�ro.Division by zero.ExpressionParser(Expression invalide.Invalid expression.ExpressionParserRAcc�s � la m�moire invalide (non align�)."Invalid memory access (unaligned).ExpressionParserTTaille d'acc�s � la m�moire (%d) invalide.Invalid memory access size %d.ExpressionParser6Op�rateur memsize invalide.Invalid memsize operator.ExpressionParser*Nombre "%s" invalide.Invalid number "%s".ExpressionParser4Op�rateur invalide � "%s".Invalid operator at "%s".ExpressionParser,Symbole "%s" invalide.Invalid symbol "%s".ExpressionParser8Op�rateur ternaire invalide.Invalid tertiary operator.ExpressionParser Modulo par z�ro.Modulo by zero.ExpressionParser,Pas assez d'arguments.Not enough arguments.ExpressionParser,Parenth�se non ferm�e.Parenthesis not closed.ExpressionParser Jeton trop long.Token too long.ExpressionParser:�chec de l'ouverture de l'URLFailed to open URLFileOperationsP�chec de l'ouverture de l'URL.

URL�: %1$Failed to open URL.

The URL was: %1FileOperations@Impossible d'afficher le fichierFailed to show fileFileOperations�Impossible d'afficher le fichier dans l'explorateur de fichiers.

Fichier�: %17Failed to show file in file explorer.

The file was: %1FileOperations>Ouvrir l'emplacement du fichierOpen Containing DirectoryFileOperations(Afficher dans FinderShow in FinderFileOperations>Ouvrir l'emplacement du fichierShow in FolderFileOperationsParcourir &	Browse...FolderSettingsWidget Dossier du cacheCache DirectoryFolderSettingsWidget6Dossier des codes de tricheCheats DirectoryFolderSettingsWidget*Dossier des jaquettesCovers DirectoryFolderSettingsWidgetOuvrir &Open...FolderSettingsWidgetR�initialiserResetFolderSettingsWidget<Dossier des sauvegardes d'�tatSave States DirectoryFolderSettingsWidget.Dossier des instantan�sSnapshots DirectoryFolderSettingsWidgetzUtilis� pour stocker les captures d'�cran et les dumps du GS.)Used for screenshots and saving GS dumps.FolderSettingsWidget�Utilis� pour stocker les fichiers .pnach contenant des codes de triche.5Used for storing .pnach files containing game cheats.FolderSettingsWidget�Utilis� pour stocker les jaquettes pour la grille des jeux et pour l'interface Big Picture.9Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs.FolderSettingsWidgetXUtilis� pour stocker les sauvegardes d'�tat.Used for storing save states.FolderSettingsWidget�Utilis� pour stocker les shaders, la liste des jeux et les donn�es des succ�s.:Used for storing shaders, game list, and achievement data.FolderSettingsWidget�Activer le mode D�fi et les classements. La sauvegarde d'�tat, les codes de triche et le ralenti seront d�sactiv�s.w"Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.FullscreenUI
%d /ms%d msFullscreenUI
%d /%%%d%%FullscreenUI
%d /px%dpxFullscreenUI -FullscreenUI0 (d�sactiv�)0 (Disabled)FullscreenUI>0�image (synchronisation forte)0 Frames (Hard Sync)FullscreenUI*1 (Largeur max.�: 64)1 (64 Max Width)FullscreenUI1 (normal)
1 (Normal)FullscreenUI1�image1 FrameFullscreenUI*1.25x Native (~450px)1.25x Native (~450px)FullscreenUI(1.5x Native (~540px)1.5x Native (~540px)FullscreenUI*1.75x Native (~630px)1.75x Native (~630px)FullscreenUI.10 (Largeur max.�: 640)10 (640 Max Width)FullscreenUI@10 /% [6 /IPS (NTSC), 5 /IPS (PAL)] 10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)]FullscreenUI$100 /% (par d�faut)100% Speed (Default)FullscreenUIF100 /% [60 /IPS (NTSC), 50 /IPS (PAL)]#100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]FullscreenUIL1000 /% [600 /IPS (NTSC), 500 /IPS (PAL)]&1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]FullscreenUI610x Native (~3600px/6K UHD)10x Native (~3600px/6K UHD)FullscreenUIF110 /% [66 /IPS (NTSC), 55 /IPS (PAL)]#110% [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)]FullscreenUI(11x Native (~3960px)11x Native (~3960px)FullscreenUIF120 /% [72 /IPS (NTSC), 60 /IPS (PAL)]#120% [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)]FullscreenUI612x Native (~4320px/8K UHD)12x Native (~4320px/8K UHD)FullscreenUI
130 /%
130% SpeedFullscreenUIF150 /% [90 /IPS (NTSC), 75 /IPS (PAL)]#150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]FullscreenUI16x16xFullscreenUIH175 /% [105 /IPS (NTSC), 87 /IPS (PAL)]$175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]FullscreenUI
180 /%
180% SpeedFullscreenUI,2 (Largeur max.�: 128)2 (128 Max Width)FullscreenUI2 (agressif)2 (Aggressive)FullscreenUI2�images2 FramesFullscreenUI>2 /% [1 /IPS (NTSC), 1 /IPS (PAL)]2% [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)]FullscreenUI02.5x Native (~900px/HD+)2.5x Native (~900px/HD+)FullscreenUIJ200 /% [120 /IPS (NTSC), 100 /IPS (PAL)]%200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]FullscreenUID25 /% [15 /IPS (NTSC), 12 /IPS (PAL)]"25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)]FullscreenUI2x2xFullscreenUI*2x Native (~720px/HD)2x Native (~720px/HD)FullscreenUI,3 (Largeur max.�: 192)3 (192 Max Width)FullscreenUI3�images3 FramesFullscreenUI*3.5x Native (~1260px)3.5x Native (~1260px)FullscreenUI
300 /%
300% SpeedFullscreenUIJ300 /% [180 /IPS (NTSC), 150 /IPS (PAL)]%300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]FullscreenUI63x Native (~1080px/Full HD)3x Native (~1080px/FHD)FullscreenUI,4 (Largeur max.�: 256)4 (256 Max Width)FullscreenUIJ400 /% [240 /IPS (NTSC), 200 /IPS (PAL)]%400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]FullscreenUI4x4xFullscreenUI.4x Native (~1440px/QHD)4x Native (~1440px/QHD)FullscreenUI4xRGSS4xRGSSFullscreenUI,5 (Largeur max.�: 320)5 (320 Max Width)FullscreenUI50 /%	50% SpeedFullscreenUID50 /% [30 /IPS (NTSC), 25 /IPS (PAL)]"50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]FullscreenUIJ500 /% [300 /IPS (NTSC), 250 /IPS (PAL)]%500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]FullscreenUI05x Native (~1800px/QHD+)5x Native (~1800px/QHD+)FullscreenUI,6 (Largeur max.�: 384)6 (384 Max Width)FullscreenUI60 /%	60% SpeedFullscreenUI46x Native (~2160px/4K UHD)6x Native (~2160px/4K UHD)FullscreenUI,7 (Largeur max.�: 448)7 (448 Max Width)FullscreenUI75 /%	75% SpeedFullscreenUID75 /% [45 /IPS (NTSC), 37 /IPS (PAL)]"75% [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)]FullscreenUI&7x Native (~2520px)7x Native (~2520px)FullscreenUI,8 (Largeur max.�: 512)8 (512 Max Width)FullscreenUI8x8xFullscreenUI48x Native (~2880px/5K UHD)8x Native (~2880px/5K UHD)FullscreenUI,9 (Largeur max.�: 576)9 (576 Max Width)FullscreenUID90 /% [54 /IPS (NTSC), 45 /IPS (PAL)]"90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]FullscreenUI&9x Native (~3240px)9x Native (~3240px)FullscreenUI�Une sauvegarde d'�tat automatique cr��e %s a �t� trouv�e.

Voulez-vous charger cette sauvegarde et continuer /?YA resume save state created at %s was found.

Do you want to load this save and continue?FullscreenUI� proposAboutFullscreenUI"� propos de PCSX2About PCSX2FullscreenUICompteAccountFullscreenUI&Pr�cis (recommand�)Accurate (Recommended)FullscreenUI(Notifications succ�sAchievement NotificationsFullscreenUISucc�sAchievementsFullscreenUI*Param�tres des succ�sAchievements SettingsFullscreenUI6L'activation des codes de triche peut entra�ner des comportements impr�visibles tels que des plantages, des soft-locks ou la corruption de vos sauvegardes.`Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.FullscreenUI$L'activation des patchs peut entra�ner des comportements impr�visibles tels que des plantages, des soft-locks ou la corruption de vos sauvegardes.fActivating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.FullscreenUIFAdaptatif (trame du bas en premier)Adaptive (Bottom Field First)FullscreenUIHAdaptatif (trame du haut en premier)Adaptive (Top Field First)FullscreenUI$Ajouter un dossierAdd Search DirectoryFullscreenUI�Ajouter un nouveau dossier dans lequel rechercher des jeux � ajouter � la liste.-Adds a new directory to the game search list.FullscreenUI�Ajouter une zone de remplissage autour de la sortie vid�o pour s'assurer que le ratio entre les pixels de l'h�te et les pixels de la console soit un nombre entier. Vous obtiendrez une image plus nette dans certains jeux 2D.�Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.FullscreenUIzAjustez la luminosit�. 50 correspond � la luminosit� normale.!Adjusts brightness. 50 is normal.FullscreenUIpAjustez le contraste. 50 correspond au contraste normal.Adjusts contrast. 50 is normal.FullscreenUIzAjustez la saturation. 50 correspond � la saturation normale.!Adjusts saturation. 50 is normal.FullscreenUIHAjuster les coordonn�es des sprites.Adjusts sprite coordinates.FullscreenUIPAjuster le d�calage des textures cibles.Adjusts target texture offsets.FullscreenUI|Ajuster les sommets en fonction du niveau de mise � l'�chelle.'Adjusts vertices relative to upscaling.FullscreenUIAvanc�AdvancedFullscreenUI$Param�tres avanc�sAdvanced SettingsFullscreenUIAgressif
AggressiveFullscreenUI&Aligner les spritesAlign SpriteFullscreenUINAligner au rendu � la r�solution nativeAlign To NativeFullscreenUI Temps total�: {}All Time: {}FullscreenUILAutoriser le mode Plein �cran exclusifAllow Exclusive FullscreenFullscreenUI�Autoriser SDL � utiliser l'acc�s brut aux p�riph�riques d'entr�e.-Allow SDL to use raw access to input devices.FullscreenUIAutoriser le dumping des textures lorsqu'une cin�matique vid�o est en cours de lecture. Vous ne devriez pas activer cette option.HAllows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.FullscreenUI�Autoriser le cache des textures � utiliser en texture d'entr�e une partie d'un framebuffer pr�c�dent.bAllows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.FullscreenUI�Une erreur s'est produite lors de la suppression des param�tres de jeu vides�:
{}8An error occurred while deleting empty game settings:
{}FullscreenUI�Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement des param�tres de jeu�:
{}0An error occurred while saving game settings:
{}FullscreenUI&Filtrage anisotropeAnisotropic FilteringFullscreenUIAnti-flou	Anti-BlurFullscreenUI�Appliquer un shader qui reproduit les effets visuels de diff�rents types de t�l�visions.[Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.FullscreenUI�Voulez-vous vraiment r�tablir les param�tres par d�faut /? Toutes vos pr�f�rences seront perdues.TAre you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.FullscreenUIFormat d'imageAspect RatioFullscreenUIDChargement asynchrone des texturesAsynchronous Texture LoadingFullscreenUI�Tenter d'effectuer � la mise � l'�chelle � la r�solution native.-Attempt to do rescaling at native resolution.FullscreenUI�Essayer d'assigner le p�riph�rique de votre choix au port s�lectionn�.9Attempts to map the selected port to a chosen controller.FullscreenUI�Essayer de r�duire la taille des textures lorsque les jeux ne la d�finissent pas eux-m�mes (exemple�: les jeux Snowblind)._Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).FullscreenUIBackend audio
Audio BackendFullscreenUI&Contr�le de l'audio
Audio ControlFullscreenUI Param�tres audioAudio SettingsFullscreenUI,Purge auto. (mat�riel)Auto Flush (Hardware)FullscreenUI,Purge auto. (logiciel)Auto Flush (Software)FullscreenUIAutomatique	AutomaticFullscreenUI0Automatique (par d�faut)Automatic (Default)FullscreenUI.Association automatiqueAutomatic MappingFullscreenUI��chec de l'association automatique, aucun p�riph�rique disponible.3Automatic binding failed, no devices are available.FullscreenUILAssociation automatique de {} r�ussie.#Automatic mapping completed for {}.FullscreenUILAssociation automatique de {} �chou�e. Automatic mapping failed for {}.FullscreenUI�Enregistrer automatiquement l'�tat de l'�mulateur lorsque vous �teignez le syst�me ou que vous quittez PCSX2. Vous pourrez ensuite reprendre directement � partir de l'endroit o� vous avez arr�t� de jouer.�Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.FullscreenUI�Basculer automatiquement en mode Plein �cran au lancement d'un jeu.AAutomatically switches to fullscreen mode when a game is started.FullscreenUI(Permet d'�viter de recompiler constamment dans certains jeux. Affecte les jeux connus suivants�: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.�Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.FullscreenUI*Configuration du BIOSBIOS ConfigurationFullscreenUI"S�lection du BIOSBIOS SelectionFullscreenUIParam�tres BIOS
BIOS SettingsFullscreenUIRetourBackFullscreenUI*Revenir au menu PauseBack To Pause MenuFullscreenUI*Param�tres de backendBackend SettingsFullscreenUI(Basique (recommand�)Basic (Recommended)FullscreenUIComportement	BehaviourFullscreenUIDBilin�aire (forc�, sprites exclus)"Bilinear (Forced excluding sprite)FullscreenUI$Bilin�aire (forc�)Bilinear (Forced)FullscreenUI Bilin�aire (PS2)Bilinear (PS2)FullscreenUI Bilin�aire (net)Bilinear (Sharp)FullscreenUI$Bilin�aire (lisse)Bilinear (Smooth)FullscreenUI&Filtrage bilin�aireBilinear FilteringFullscreenUI6Mise � l'�chelle bilin�aireBilinear UpscaleFullscreenUI6Mise � l'�chelle bilin�aireBilinear UpscalingFullscreenUInBlend (trame du bas en premier, IPS divis�es de moiti�)$Blend (Bottom Field First, Half FPS)FullscreenUIpBlend (trame du haut en premier, IPS divis�es de moiti�)!Blend (Top Field First, Half FPS)FullscreenUI:Sprites et triangles m�lang�sBlended Sprites/TrianglesFullscreenUI*Pr�cision des fusionsBlending AccuracyFullscreenUI:Bob (trame du bas en premier)Bob (Bottom Field First)FullscreenUI<Bob (trame du haut en premier)Bob (Top Field First)FullscreenUIBas�: Bottom: FullscreenUI Taille du tamponBuffer SizeFullscreenUIBoutonsButtonsFullscreenUINettet� CAS
CAS SharpnessFullscreenUI2D�tails des lectures CDVDCDVD Verbose ReadsFullscreenUI>Conversion CPU des framebuffersCPU Framebuffer ConversionFullscreenUI>Niveau du rendu CPU des spritesCPU Sprite Render LevelFullscreenUI>Taille du rendu CPU des spritesCPU Sprite Render SizeFullscreenUICRCCRCFullscreenUICRC�: {:08X}CRC: {:08X}FullscreenUI Dossier du cacheCache DirectoryFullscreenUI�Activer cette option peut corriger certains effets n�cessitant une pr�cision au pixel pr�s.BCan fix some broken effects which rely on pixel perfect precision.FullscreenUIJCette option permet, lors de la mise � l'�chelle, de lisser les textures sur lesquelles le filtrage bilin�aire est appliqu�. Exemple�: la lueur du soleil dans Brave.YCan smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.FullscreenUIAnnulerCancelFullscreenUI�Impossible d'afficher les d�tails des jeux ne faisant pas partie de la liste des jeux.FCannot show details for games which were not scanned in the game list.FullscreenUI&Memory Card activ�eCard EnabledFullscreenUI*Nom de la Memory Card	Card NameFullscreenUI"Changer de disqueChange DiscFullscreenUIChanger de pageChange PageFullscreenUI$Changer de dossierChange Search DirectoryFullscreenUI*Modifier la s�lectionChange SelectionFullscreenUI6Changer de mode d'affichageChange ViewFullscreenUIRModifiez les param�tres de l'application.%Changes settings for the application.FullscreenUI�Modifier la fa�on dont la synchronisation des t�l�chargements GS s'effectue.2Changes synchronization behavior for GS downloads.FullscreenUI�S�lectionnez l'image de BIOS � utiliser lors des prochaines sessions.5Changes the BIOS image used to start future sessions.FullscreenUI�Modifier le moment o� les �chantillons SPU doivent �tre g�n�r�s par rapport � l'�mulation du syst�me.DChanges when SPU samples are generated relative to system emulation.FullscreenUIpModifier ces options pourrait rendre vos jeux inutilisables. C'est � vos risques et p�rils�: l'�quipe PCSX2 ne fournira aucune assistance aux utilisateurs ayant modifi� ces param�tres.�Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed.FullscreenUICodes de tricheCheat CodesFullscreenUITricheCheatsFullscreenUI6Dossier des codes de tricheCheats DirectoryFullscreenUI,Chop/Zero (par d�faut)Chop/Zero (Default)FullscreenUIClamping Mode
Clamping ModeFullscreenUI0Effacer les associationsClear BindingsFullscreenUI,Effacer les param�tresClear SettingsFullscreenUInEffacer toutes les associations pour cette manette USB.,Clears all bindings for this USB controller.FullscreenUI`Effacer tous les param�tres d�finis pour ce jeu.&Clears all settings set for this game.FullscreenUIFermerCloseFullscreenUIQuitter le jeu
Close GameFullscreenUIFermer le menu
Close MenuFullscreenUI*Note de compatibilit�Compatibility RatingFullscreenUI Compatibilit��: Compatibility: FullscreenUIxQuittez enti�rement l'application et revenez � votre bureau.@Completely exits the application, returning you to your desktop.FullscreenUI*Niveau de compressionCompression LevelFullscreenUI,M�thode de compressionCompression MethodFullscreenUIConfiguration
ConfigurationFullscreenUI,Confirmer l'extinctionConfirm ShutdownFullscreenUI8Contrast Adaptive SharpeningContrast Adaptive SharpeningFullscreenUI$Port de manette {}Controller Port {}FullscreenUI8Macros du port de manette {}Controller Port {} MacrosFullscreenUI@Param�tres du port de manette {}Controller Port {} SettingsFullscreenUI(Port de manette {}{}Controller Port {}{}FullscreenUI<Macros du port de manette {}{}Controller Port {}{} MacrosFullscreenUIDParam�tres du port de manette {}{}Controller Port {}{} SettingsFullscreenUI.Param�tres des manettesController SettingsFullscreenUIType de manetteController TypeFullscreenUILParam�tres des manettes r�initialis�s.%Controller settings reset to default.FullscreenUI�Contr�lez le volume de l'audio jou� sur l'h�te pendant l'avance rapide.IControls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.FullscreenUI^Contr�lez le volume de l'audio jou� sur l'h�te.4Controls the volume of the audio played on the host.FullscreenUI�Utiliser le CPU pour convertir les framebuffers 4�bits et 8�bits plut�t que le GPU.BConvert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU.FullscreenUI�Copier les param�tres globaux actuels dans les param�tres propres � ce jeu.0Copies the current global settings to this game.FullscreenUI*Copier les param�tres
Copy SettingsFullscreenUI�Correct mais plus lent. Affecte les jeux connus suivants�: FIFA Street 2.GCorrect but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2.FullscreenUI"Aucun p�riph�rique CD/DVD-ROM trouv�. Assurez-vous qu'un lecteur est bien connect� et que vous avez les autorisations n�cessaires pour y acc�der.xCould not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.FullscreenUI0Param�tres des jaquettesCover SettingsFullscreenUI*Dossier des jaquettesCovers DirectoryFullscreenUI
Cr�erCreateFullscreenUI*Cr�er une Memory CardCreate Memory CardFullscreenUI Cr�er un profil &
Create New...FullscreenUILCr�er une copie des sauvegardes d'�tatCreate Save State BackupsFullscreenUILors de la cr�ation d'une sauvegarde d'�tat, cr�er une copie de la sauvegarde existante. La copie de sauvegarde porte le suffixe .backupyCreates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffixFullscreenUIxCr�er une nouvelle Memory Card au format fichier ou dossier.)Creates a new memory card file or folder.FullscreenUIRognageCropFullscreenUIpRogner l'affichage tout en respectant le format d'image./Crops the image, while respecting aspect ratio.FullscreenUIJeu actuelCurrent GameFullscreenUI"Hack � /DMA Busy /�
DMA Busy HackFullscreenUIREmplacements d'enregistrement des donn�esData Save LocationsFullscreenUIZone morteDeadzoneFullscreenUIPar d�fautDefaultFullscreenUI(D�marrage par d�fautDefault BootFullscreenUI(Affichage par d�fautDefault ViewFullscreenUIDeflate64	Deflate64FullscreenUI D�sentrelacement
DeinterlacingFullscreenUI<Retarder les arr�ts de la VIF1Delay VIF1 StallsFullscreenUI.Supprimer la sauvegardeDelete SaveFullscreenUI Supprimer l'�tatDelete StateFullscreenUIMode BureauDesktop ModeFullscreenUID�tailsDetailsFullscreenUIzD�terminez le niveau de filtre pour le rendu CPU des sprites..Determines filter level for CPU sprite render.FullscreenUI�D�terminez la mani�re de transformer le son st�r�o en son surround dans les jeux pris en charge.MDetermines how audio is expanded from stereo to surround for supported games.FullscreenUI�D�terminez la taille des graphiques et des messages affich�s � l'�cran.<Determines how large the on-screen messages and monitor are.FullscreenUID�terminez la latence entre le moment o� l'audio est r�cup�r� par l'API h�te, et le moment o� il est jou� sur les haut-parleurs.tDetermines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers.FullscreenUI�D�terminez la quantit� de pression � simuler lors de l'utilisation de la macro.?Determines how much pressure is simulated when macro is active.FullscreenUID�terminez la mani�re de g�rer les nombres � virgule flottante hors limites. Il peut �tre n�cessaire d'ajuster ce param�tre pour certains jeux.bDetermines how out-of-range floating point numbers are handled. Some games need specific settings.FullscreenUIJD�terminez la mani�re d'arrondir les r�sultats des divisions avec des nombres � virgule flottante. Il peut �tre n�cessaire d'ajuster ce param�tre pour certains jeux.dDetermines how the results of floating-point division is rounded. Some games need specific settings.FullscreenUIJD�terminez la mani�re d'arrondir les r�sultats des op�rations sur des nombres � virgule flottante. Il peut �tre n�cessaire d'ajuster ce param�tre pour certains jeux.gDetermines how the results of floating-point operations are rounded. Some games need specific settings.FullscreenUI�D�terminez la dur�e audio � mettre en m�moire tampon avant qu'elle soit r�cup�r�e par l'API h�te.LDetermines the amount of audio buffered before being pulled by the host API.FullscreenUI�D�terminez la fr�quence � laquelle la macro doit alterner l'�tat des touches (autofire)._Determines the frequency at which the macro will toggle the buttons on and off (aka auto fire).FullscreenUI�D�terminez l'intensit� de l'effet de nettet� du post-traitement CAS.FDetermines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing.FullscreenUI
D�terminez le niveau de pr�cision de l'�mulation des modes de fusion qui ne sont pas pris en charge par le moteur de rendu de l'h�te.cDetermines the level of accuracy when emulating blend modes not supported by the host graphics API.FullscreenUI�D�terminez la quantit� de pression requise pour activer la macro.7Determines the pressure required to activate the macro.FullscreenUI�D�terminez la r�solution � laquelle les captures d'�cran doivent �tre enregistr�es.=Determines the resolution at which screenshots will be saved.FullscreenUI�Une confirmation vous sera demand�e lors de l'utilisation du raccourci � /�teindre la machine virtuelle /�.tDetermines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.FullscreenUInD�terminez par quel champ la liste des jeux sera tri�e.7Determines which field the game list will be sorted by.FullscreenUI2Sous-type de p�riph�riqueDevice SubtypeFullscreenUI(Type de p�riph�riqueDevice TypeFullscreenUI Filtre diagonaleDiagonal FilterFullscreenUIDirect3D 11Direct3D 11FullscreenUIDirect3D 12Direct3D 12FullscreenUIPD�sactiver la conversion des profondeursDisable Depth ConversionFullscreenUIRD�sactiver la r�cup�ration du framebufferDisable Framebuffer FetchFullscreenUITD�sactiver le mode de pr�sentation MailboxDisable Mailbox PresentationFullscreenUIFD�sactiver l'invalidation partielleDisable Partial InvalidationFullscreenUIhD�sactiver les readbacks (synchroniser le thread GS))Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)FullscreenUIDD�sactiver les correctifs de renduDisable Render FixesFullscreenUIHD�sactiver les fonctionnalit�s s�resDisable Safe FeaturesFullscreenUI>D�sactiver le cache des shadersDisable Shader CacheFullscreenUIHD�sactiver le scan des sous-dossiersDisable Subdirectory ScanningFullscreenUIPD�sactiver l'expansion par vertex shaderDisable Vertex Shader ExpandFullscreenUI�D�sactiver la prise en charge des depth buffers dans le cache des textures.:Disable the support of depth buffers in the texture cache.FullscreenUID�sactiv�DisabledFullscreenUI,D�sactiv� (par d�faut)Disabled (Default)FullscreenUIDD�sactiv� (ignorer les transferts)Disabled (Ignore Transfers)FullscreenUI�D�sactiver le timing d'image interne de PCSX2 et utiliser la VSync de l'h�te � la place.DDisables PCSX2's internal frame timing, and uses host vsync instead.FullscreenUI�D�sactiver les correctifs mat�riels automatiques pour pouvoir choisir manuellement les correctifs � appliquer.FDisables automatic hardware fixes, allowing you to set fixes manually.FullscreenUI0Chemin d'acc�s au disque	Disc PathFullscreenUIAffichageDisplayFullscreenUIAfficher des multiplicateurs de mise � l'�chelle suppl�mentaires. Ces valeurs sont tr�s grandes et d�pendent des capacit�s du GPU.QDisplays additional, very high upscaling multipliers dependent on GPU capability.FullscreenUI�Afficher un pop-up lors d'�v�nements tels qu'un succ�s d�verrouill� ou la participation � un classement.ZDisplays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.FullscreenUI�Afficher un pop-up lorsqu'un d�fi d�bute, lors de l'envoi de votre participation et lorsque vous �chouez.VDisplays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.FullscreenUI�Afficher des avertissements lorsque des param�tres pouvant affecter le bon fonctionnement des jeux sont activ�s.BDisplays warnings when settings are enabled which may break games.FullscreenUIDithering	DitheringFullscreenUI,Division Rounding ModeDivision Rounding ModeFullscreenUIPDouble-clic active/d�sactive Plein �cranDouble-Click Toggles FullscreenFullscreenUI2T�l�charger des jaquettesDownload CoversFullscreenUI�T�l�charger les jaquettes � partir d'une URL mod�le fournie par l'utilisateur.4Downloads covers from a user-specified URL template.FullscreenUI6Dumper les textures des FMVDump FMV TexturesFullscreenUI$Dumper les mipmapsDump MipmapsFullscreenUI&Dumper les textures
Dump TexturesFullscreenUI�Dumper sur le disque les textures pouvant �tre remplac�es. Cela r�duira les performances.<Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance.FullscreenUIConsole EE
EE ConsoleFullscreenUICadence de l'EE
EE Cycle RateFullscreenUI Saut de cycle EEEE Cycle SkippingFullscreenUI$Hack � /EE Timing /�EE Timing HackFullscreenUIEdge AA (AA1)
Edge AA (AA1)FullscreenUI,�jecter la Memory Card
Eject CardFullscreenUIEmotion EngineEmotion EngineFullscreenUI0�muler le FIFO de la GIFEmulate GIF FIFOFullscreenUI0�muler le FIFO de la VIFEmulate VIF FIFOFullscreenUI,Param�tres d'�mulationEmulation SettingsFullscreenUI$Activer les succ�sEnable AchievementsFullscreenUINActiver la mise en cache CDVD anticip�eEnable CDVD PrecachingFullscreenUI6Activer les codes de triche
Enable CheatsFullscreenUIRActiver le multitap sur le port console�1Enable Console Port 1 MultitapFullscreenUIRActiver le multitap sur le port console�2Enable Console Port 2 MultitapFullscreenUI@Activer la Rich Presence DiscordEnable Discord PresenceFullscreenUI0Activer le cache de l'EEEnable EE CacheFullscreenUI6Activer le recompilateur EEEnable EE RecompilerFullscreenUI"Activer Fast CDVDEnable Fast CDVDFullscreenUIFActiver l'acc�s rapide � la m�moireEnable Fast Memory AccessFullscreenUIFActiver le syst�me de fichiers h�teEnable Host FilesystemFullscreenUIJActiver la d�tection des boucles INTCEnable INTC Spin DetectionFullscreenUI8Activer le recompilateur IOPEnable IOP RecompilerFullscreenUI(Activer les overlaysEnable In-Game OverlaysFullscreenUI&Activer Instant VU1Enable Instant VU1FullscreenUI@Activer MTVU (VU1 multithread�e) Enable MTVU (Multi-Threaded VU1)FullscreenUITPatchs de d�sactivation de l'entrelacementEnable No-Interlacing PatchesFullscreenUI>Activer la source d'entr�es SDLEnable SDL Input SourceFullscreenUIBActiver le scan des sous-dossiersEnable Subdirectory ScanningFullscreenUIPActiver l'optimisation du VU Status FlagEnable VU Flag OptimizationFullscreenUIRActiver le recompilateur VU0 (mode Micro)"Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)FullscreenUI8Activer le recompilateur VU1Enable VU1 RecompilerFullscreenUIPActiver la d�tection de l'attente activeEnable Wait Loop DetectionFullscreenUI<Activer les patchs �cran largeEnable Widescreen PatchesFullscreenUIDActiver la source d'entr�es XInputEnable XInput Input SourceFullscreenUI�Activer/D�sactiver l'indicateur de joueur des manettes DualSense.7Enable/Disable the Player LED on DualSense controllers.FullscreenUI<Activ� (toutes les primitives)Enabled (All Primitives)FullscreenUI6Activ� (sprites uniquement)Enabled (Sprites Only)FullscreenUI�Activer la validation au niveau de l'API des commandes graphiques.2Enables API-level validation of graphics commands.FullscreenUITActiver le shader de post-traitement FXAA.$Enables FXAA post-processing shader.FullscreenUI`Activer FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.0Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.FullscreenUI�Activer les � /PCRTC Offsets /� qui permettent de positionner l'�cran comme demand� par le jeu.EEnables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests.FullscreenUI�Activer l'acc�s aux fichiers de l'h�te dans la machine virtuelle par l'espace de noms � /host: /�.HEnables access to files from the host: namespace in the virtual machine.FullscreenUI�Ajouter trois ports de manette suppl�mentaires. Le multitap n'est pas pris en charge par tous les jeux.IEnables an additional three controller slots. Not supported in all games.FullscreenUI�Activer l'ajustement de la luminosit�, du contraste et de la saturation.2Enables brightness/contrast/saturation adjustment.FullscreenUIpActiver l'�mulation de l'edge anti-aliasing du GS (AA1).7Enables emulation of the GS's edge anti-aliasing (AA1).FullscreenUIjActiver l'�mulation du mipmapping des textures du GS.1Enables emulation of the GS's texture mipmapping.FullscreenUI�Activer les hacks internes anti-flou. L'image sera moins fid�le au rendu PS2 mais cela rendra beaucoup de jeux moins flous.oEnables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.FullscreenUI�Activer le chargement des codes de triche � partir des fichiers pnach.(Enables loading cheats from pnach files.FullscreenUI�Activer le chargement des patchs de d�sactivation de l'entrelacement � partir des fichiers pnach.8Enables loading no-interlacing patches from pnach files.FullscreenUI�Activer le chargement des patchs �cran large � partir des fichiers pnach.4Enables loading widescreen patches from pnach files.FullscreenUI�Activer la simulation du cache de l'EE. Activer l'option d�grade les performances.+Enables simulation of the EE's cache. Slow.FullscreenUI�Afficher la zone de surbalayage pour les jeux qui dessinent au-del� de la zone s�re de l'�cran.gEnables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.FullscreenUIMode EncoreEncore ModeFullscreenUI"Saisir une valeurEnter ValueFullscreenUIzSaisissez le nom du profil d'entr�e que vous souhaitez cr�er.7Enter the name of the input profile you wish to create.FullscreenUIErreurErrorFullscreenUI<Estimer la taille des texturesEstimate Texture RegionFullscreenUIQuitterExitFullscreenUI:Quitter et sauvegarder l'�tatExit And Save StateFullscreenUIQuitter PCSX2
Exit PCSX2FullscreenUI0Quitter sans sauvegarderExit Without SavingFullscreenUI�Quittez le mode Big Picture et repassez � l'interface de bureau.;Exits Big Picture mode, returning to the desktop interface.FullscreenUIUpmixing	ExpansionFullscreenUIVMultiplicateurs de mise � l'�chelle �tendusExtended Upscaling MultipliersFullscreenUI
ExtraExtraFullscreenUI4Extra + pr�server le signeExtra + Preserve SignFullscreenUI<Format d'image pendant les FMVFMV Aspect Ratio OverrideFullscreenUI*Hack � /FPU Multiply /�FPU Multiply HackFullscreenUIFXAAFXAAFullscreenUIj�chec de la copie des donn�es vers le presse-papiers.!Failed to copy text to clipboard.FullscreenUI`�chec de la suppression de la sauvegarde d'�tat.Failed to delete save state.FullscreenUI<�chec de la suppression de {}.Failed to delete {}.FullscreenUI<�chec du chargement de � /{} /�.Failed to load '{}'.FullscreenUIV�chec de l'enregistrement du profil � /{} /�."Failed to save input profile '{}'.FullscreenUInUtiliser le CPU pour �tendre les sprites et les lignes.2Falls back to the CPU for expanding sprites/lines.FullscreenUI D�marrage rapide	Fast BootFullscreenUI.Vitesse d'avance rapideFast Forward SpeedFullscreenUI<Volume pendant l'avance rapideFast Forward VolumeFullscreenUI�Acc�s rapide au disque et temps de chargement plus courts. D�conseill�.6Fast disc access, less loading times. Not recommended.FullscreenUI<Journalisation dans un fichierFile LoggingFullscreenUINom fichier
File TitleFullscreenUIFichier�: {}File: {}FullscreenUIFiltresFiltersFullscreenUI�Corriger des probl�mes li�s � la mise � l'�chelle, comme les lignes verticales apparaissant dans certains jeux.;Fixes issues with upscaling (vertical lines) in some games.FullscreenUI�Au moment d'�teindre la machine virtuelle, transf�rer les cibles du cache des textures dans la m�moire locale.QFlushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down.FullscreenUItFiltrer les sauvegardes des Memory Cards au format dossierFolder Memory Card FilterFullscreenUI.Param�tres des dossiersFolder SettingsFullscreenUIDossiersFoldersFullscreenUI�Pour l'ATH de SOCOM 2 et le freeze pendant les chargements dans Spy Hunter.,For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.FullscreenUI,Pour Tales of Destiny.For Tales of Destiny.FullscreenUI�Pour les jeux Tri-Ace�: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.EFor Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.FullscreenUIForcer 32 bitsForce 32bitFullscreenUI"Forcer Bilin�aireForce BilinearFullscreenUIzForcer la d�tection par BLIT de la fr�quence d'images interne!Force Blit Internal FPS DetectionFullscreenUI"D�sactiv� (forc�)Force DisabledFullscreenUIActiv� (forc�)
Force EnabledFullscreenUIJForcer une position des sprites paireForce Even Sprite PositionFullscreenUIForcer Nearest
Force NearestFullscreenUI�Forcer une purge des primitives lorsqu'un framebuffer est aussi utilis� comme texture d'entr�e.DForce a primitive flush when a framebuffer is also an input texture.FullscreenUI�Forcer un nouveau scan de tous les jeux pr�c�demment identifi�s.8Forces a full rescan of all games previously identified.FullscreenUIfChoisir le fonctionnement des barri�res de texture.<Forces texture barrier functionality to the specified value.FullscreenUI�Forcer l'utilisation du mode de pr�sentation FIFO � la place du mode Mailbox, c'est-�-dire l'utilisation du double buffering � la place du triple buffering. Cela d�grade g�n�ralement la cadence d'image.�Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing.FullscreenUI�Forcer une synchronisation forte de la VU0 � chaque instruction COP2.0Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction.FullscreenUIRCadence d'image et contr�le de la latenceFrame Pacing/Latency ControlFullscreenUIFr�quence	FrequencyFullscreenUICompletFullFullscreenUI(Complet (Hash Cache)Full (Hash Cache)FullscreenUICompl�te (lent)Full (Slow)FullscreenUI"D�marrage complet	Full BootFullscreenUIDSynchronisation compl�te de la VU0Full VU0 SynchronizationFullscreenUI2Conversion de palette GPUGPU Palette ConversionFullscreenUI6Compression des dumps du GSGS Dump CompressionFullscreenUIPCRC du jeu copi� dans le presse-papiers.Game CRC copied to clipboard.FullscreenUI Affichage du jeuGame DisplayFullscreenUICorrectifs
Game FixesFullscreenUIGrille des jeux	Game GridFullscreenUIListe des jeux	Game ListFullscreenUI>Param�tres de la liste des jeuxGame List SettingsFullscreenUIPatchsGame PatchesFullscreenUI"Propri�t�s du jeuGame PropertiesFullscreenUI>Dossier des param�tres des jeuxGame Settings DirectoryFullscreenUIfCompatibilit� du jeu copi�e dans le presse-papiers.'Game compatibility copied to clipboard.FullscreenUINe modifiez pas les correctifs vous-m�me, � moins que vous compreniez la signification de chaque option et ce que leur activation implique.qGame fixes should not be modified unless you are aware of what each option does and the implications of doing so.FullscreenUInAucun jeu charg� ou aucun RetroAchievements disponible.2Game not loaded or no RetroAchievements available.FullscreenUIfChemin d'acc�s au jeu copi� dans le presse-papiers.Game path copied to clipboard.FullscreenUIXR�gion du jeu copi�e dans le presse-papiers. Game region copied to clipboard.FullscreenUIhNum�ro de s�rie du jeu copi� dans le presse-papiers. Game serial copied to clipboard.FullscreenUIdLes param�tres du jeu ont �t� effac�s pour � /{} /�.)Game settings have been cleared for '{}'.FullscreenUI�Les param�tres du jeu ont �t� initialis�s aux param�tres globaux pour � /{} /�.8Game settings initialized with global settings for '{}'.FullscreenUIPNom du jeu copi� dans le presse-papiers.Game title copied to clipboard.FullscreenUIRType de jeu copi� dans le presse-papiers.Game type copied to clipboard.FullscreenUIJeu�: {0} ({1})Game: {0} ({1})FullscreenUI�Hack de timing � usage g�n�ral. Affecte les jeux connus suivants�: Digital Devil Saga, SSX.VGeneral-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX.FullscreenUI�Cette option am�liore g�n�ralement les performances si vous avez un CPU avec 4�cSurs ou plus. Fonctionne bien avec la plupart des jeux, mais certains jeux sont incompatibles et pourraient se bloquer.oGenerally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang.FullscreenUID�p�t GitHubGitHub RepositoryFullscreenUI�Corriger des probl�mes d'�mulation du cache. Affecte les jeux connus suivants�: Fire Pro Wrestling Z.YGood for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z.FullscreenUI�Bonne am�lioration des performances et compatibilit� �lev�e, mais peut causer des probl�mes d'affichage.@Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors.FullscreenUIGraphismesGraphicsFullscreenUI2Param�tres des graphismesGraphics SettingsFullscreenUIMoiti�HalfFullscreenUI&D�calage demi-pixelHalf Pixel OffsetFullscreenUIMode Hardcore
Hardcore ModeFullscreenUI�Le mode Hardcore sera activ� apr�s la r�initialisation du syst�me. Voulez-vous r�initialiser le syst�me maintenant /?aHardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?FullscreenUI>Mode de t�l�chargement mat�rielHardware Download ModeFullscreenUI(Correctifs mat�rielsHardware FixesFullscreenUILMasquer le curseur en mode Plein �cranHide Cursor In FullscreenFullscreenUI�Masquer le pointeur/curseur de la souris lorsque le mode Plein �cran est activ�.GHides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.FullscreenUI�lev�eHighFullscreenUI2Param�tres des raccourcisHotkey SettingsFullscreenUI�Am�lioration colossale des performances de certains jeux. Impact sur la compatibilit� tr�s faible.GHuge speedup for some games, with almost no compatibility side effects.FullscreenUII/O Processor
I/O ProcessorFullscreenUIConsole IOPIOP ConsoleFullscreenUIzIdentifier les nouveaux fichiers ajout�s aux dossiers � jeux.7Identifies any new files added to the game directories.FullscreenUI�En d�sactivant cette option, la Memory Card est consid�r�e comme retir�e.3If not set, this card will be considered unplugged.FullscreenUIbInclure les mipmaps lors du dumping des textures.'Includes mipmaps when dumping textures.FullscreenUIhAgrandir ou r�duire verticalement l'image virtuelle.;Increases or decreases the virtual picture size vertically.FullscreenUI:Bloquer l'�conomiseur d'�cranInhibit ScreensaverFullscreenUIProfil d'entr�e
Input ProfileFullscreenUI8Dossier des profils d'entr�eInput Profile DirectoryFullscreenUI"Sources d'entr�es
Input SourcesFullscreenUI<Profil d'entr�e � /{} /� charg�.Input profile '{}' loaded.FullscreenUIDProfil d'entr�e � /{} /� enregistr�.Input profile '{}' saved.FullscreenUIDans la cible
Inside TargetFullscreenUI(Hack � /Instant DMA /�Instant DMA HackFullscreenUITMise � l'�chelle par multiplicateur entierInteger UpscalingFullscreenUI2Param�tres de l'interfaceInterface SettingsFullscreenUI$R�solution interneInternal ResolutionFullscreenUIHR�solution interne (format original)(Internal Resolution (Aspect Uncorrected)FullscreenUIJPEGJPEGFullscreenUI�Affecte les jeux connus suivants�: Bleach Blade Battlers, Growlanser II et III, Wizardry.XKnown to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry.FullscreenUI�Affecte les jeux connus suivants�: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.ZKnown to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.FullscreenUILZMA (xz)	LZMA (xz)FullscreenUI
LZMA2LZMA2FullscreenUI"Dernier lancementLast PlayedFullscreenUI,Dernier lancement�: {}Last Played: {}FullscreenUI(Options de lancementLaunch OptionsFullscreenUI|Lancez un jeu en s�lectionnant une image disque ou un fichier.-Launch a game by selecting a file/disc image.FullscreenUI�Lancez un jeu � partir d'un fichier ou d'un disque, ou d�marrez la console sans ins�rer de jeu.QLaunch a game from a file, disc, or starts the console without any disc inserted.FullscreenUI�Lancez un jeu � partir d'images scann�es dans vos dossiers � jeux.=Launch a game from images scanned from your game directories.FullscreenUI0Notifications classementLeaderboard NotificationsFullscreenUIClassementsLeaderboardsFullscreenUIGauche�: Left: FullscreenUILicenceLicenseFullscreenUI,Param�tres de la liste
List SettingsFullscreenUI,Charger un �tat globalLoad Global StateFullscreenUI"Charger un profilLoad ProfileFullscreenUIBCharger la sauvegarde automatiqueLoad Resume StateFullscreenUICharger un �tat
Load StateFullscreenUI(Charger les textures
Load TexturesFullscreenUI&Charger/SauvegarderLoad/Save StateFullscreenUI*Charger les textures de remplacement sur un thread s�par� afin d'�viter les micro-ralentissements lorsque les textures de remplacement sont activ�es.cLoads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.FullscreenUI�Charger les textures de remplacement fournies par l'utilisateur.=Loads replacement textures where available and user-provided.FullscreenUI�Charger l'image disque en RAM avant de d�marrer la machine virtuelle.BLoads the disc image into RAM before starting the virtual machine.FullscreenUIDHorodatage des messages du journalLog TimestampsFullscreenUIJournalisationLoggingFullscreenUISe connecterLoginFullscreenUI<Jeton de connexion g�n�r��: {}Login token generated on {}FullscreenUISe d�connecterLogoutFullscreenUI`Journaliser les lectures du disque par les jeux.Logs disc reads from games.FullscreenUIFConnectez-vous � RetroAchievements.Logs in to RetroAchievements.FullscreenUILD�connectez-vous de RetroAchievements.Logs out of RetroAchievements.FullscreenUILottes CRT
Lottes CRTFullscreenUIFaible (rapide)
Low (Fast)FullscreenUIDiminuer la pr�cision du GS pour �viter les �carts entre les pixels lors de la mise � l'�chelle. Corrige le texte sur les jeux Wild Arms.gLowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.FullscreenUIBouton macro {}Macro Button {}FullscreenUItContraindre l'Emotion Engine �mul� � passer des cycles. Cette option peut aider un nombre restreint de jeux tels que SOTC. La plupart du temps, activer l'option d�grade les performances.�Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance.FullscreenUI8Correctifs mat�riels manuelsManual Hardware FixesFullscreenUI(Maximale (tr�s lent)Maximum (Very Slow)FullscreenUI0Latence d'image maximaleMaximum Frame LatencyFullscreenUI$Underclock maximalMaximum UnderclockFullscreenUIMoyenneMediumFullscreenUI$Moyen (recommand�)Medium (Recommended)FullscreenUI0Dossier des Memory CardsMemory Card DirectoryFullscreenUI,Param�tres Memory CardMemory Card SettingsFullscreenUI*Fusionner les spritesMerge SpriteFullscreenUI(Fusionner les cibles
Merge TargetsFullscreenUI
MetalMetalFullscreenUI Underclock l�gerMild UnderclockFullscreenUI4Latence de sortie minimaleMinimal Output LatencyFullscreenUIMinimaleMinimumFullscreenUIMipmapping
MipmappingFullscreenUI"Underclock mod�r�Moderate UnderclockFullscreenUI�Am�lioration mod�r�e des performances de certains jeux et aucun effet n�gatif connu.<Moderate speedup for some games, with no known side effects.FullscreenUI�Multiplier la r�solution du rendu par la valeur sp�cifi�e (mise � l'�chelle du rendu).EMultiplies the render resolution by the specified factor (upscaling).FullscreenUIMultitapMultitapFullscreenUI(Couper tous les sonsMute All SoundFullscreenUINative (PS2)Native (PS2)FullscreenUI.Mise � l'�chelle nativeNative ScalingFullscreenUINaviguerNavigateFullscreenUI0Nearest (au plus proche)NearestFullscreenUI�N�cessaire pour certains jeux dont le rendu des cin�matiques vid�o est complexe.1Needed for some games with complex FMV rendering.FullscreenUINegativeNegativeFullscreenUI�Nouveau recompilateur pour les Vector Units dont la compatibilit� a �t� grandement am�lior�e. Activation recommand�e.INew Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended.FullscreenUIAucune
No BindingFullscreenUID�sactiv�No DeinterlacingFullscreenUI*Aucun jeu s�lectionn�No Game SelectedFullscreenUIXAucun code de triche disponible pour ce jeu.&No cheats are available for this game.FullscreenUIBAucun profil d'entr�e disponible.No input profiles available.FullscreenUIFAucun patch disponible pour ce jeu.'No patches are available for this game.FullscreenUIHAucune sauvegarde � cet emplacement.No save present in this slot.FullscreenUIBAucune sauvegarde d'�tat trouv�e.No save states found.FullscreenUI
AucunNoneFullscreenUI,D�sactiv� (par d�faut)None (Default)FullscreenUI&Normal (par d�faut)Normal (Default)FullscreenUINormal (sommet)Normal (Vertex)FullscreenUIVitesse normaleNormal SpeedFullscreenUID�connect�(e)
Not Logged InFullscreenUI:Pas de scan des sous-dossiersNot Scanning SubdirectoriesFullscreenUIInactifNullFullscreenUI�Nombre de threads � utiliser pour la rast�risation en plus du thread principal du GS.MNumber of threads to use in addition to the main GS thread for rasterization.FullscreenUINxAGSSNxAGSSFullscreenUIOKOKFullscreenUI"Hack � /OPH Flag /�
OPH Flag HackFullscreenUIL�chelle de l'affichage � l'�cran (OSD)	OSD ScaleFullscreenUIZValeurs limites des objets � ne pas dessiner.Object range to skip drawing.FullscreenUID�sactiv�OffFullscreenUI,D�sactiv� (par d�faut)
Off (Default)FullscreenUID�sactiv�
Off (None)FullscreenUI&Affichage � l'�cranOn-Screen DisplayFullscreenUIJOuvrir dans l'explorateur de fichiersOpen in File BrowserFullscreenUIOpenGLOpenGLFullscreenUIOp�rations
OperationsFullscreenUI0Cadence d'image optimaleOptimal Frame PacingFullscreenUIOptionsOptionsFullscreenUI"Options et patchsOptions and PatchesFullscreenUI"Latence de sortieOutput LatencyFullscreenUI Volume de sortie
Output VolumeFullscreenUI(Barri�res de textureOverride Texture BarriersFullscreenUIModifier les heuristiques du pilote pour activer le mode Plein �cran exclusif, aussi appel� � /direct flip /� ou � /direct scanout /�.\Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.FullscreenUI�PCSX2 est un �mulateur de PlayStation�2 (PS2) libre et open-source. Il vise � reproduire le comportement du mat�riel de la PS2 en combinant des interpr�teurs et des recompilateurs de CPU MIPS avec une machine virtuelle g�rant l'�tat du mat�riel et la m�moire du syst�me PS2. PCSX2 vous permet de jouer � des jeux de PS2 sur votre PC et d'am�liorer votre exp�rience de jeu en tirant partie du grand nombre de fonctionnalit�s mises � votre disposition.JPCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.FullscreenUIPNGPNGFullscreenUIPS1PS1FullscreenUIPS2 (16 /Mo)
PS2 (16MB)FullscreenUIPS2 (32 /Mo)
PS2 (32MB)FullscreenUIPS2 (64 /Mo)
PS2 (64MB)FullscreenUIPS2 (8 /Mo)	PS2 (8MB)FullscreenUIDossier parentParent DirectoryFullscreenUIPartielPartialFullscreenUIPatchsPatchesFullscreenUI$Dossier des patchsPatches DirectoryFullscreenUIChemin d'acc�sPathFullscreenUI\Mettre en pause � la d�connexion d'une manette!Pause On Controller DisconnectionFullscreenUIRMettre en pause lors de la perte du focusPause On Focus LossFullscreenUIVMettre en pause lors de l'ouverture du menu
Pause On MenuFullscreenUI8Mettre en pause au lancementPause On StartFullscreenUI�Mettre en pause l'�mulateur lorsqu'une manette associ�e est d�connect�e.DPauses the emulator when a controller with bindings is disconnected.FullscreenUIdMettre en pause l'�mulateur au lancement d'un jeu.+Pauses the emulator when a game is started.FullscreenUIDMettre en pause l'�mulateur lorsque vous minimisez la fen�tre ou que vous utilisez une autre application. L'�mulation reprendra lorsque vous reviendrez sur PCSX2.uPauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.FullscreenUI�Mettre en pause l'�mulateur lorsque vous ouvrez le menu rapide et reprendre l'�mulation lorsque vous le fermez.QPauses the emulator when you open the quick menu, and unpauses when you close it.FullscreenUI�Traduire dynamiquement le code machine MIPS-I 32�bits en code natif.VPerforms just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to native code.FullscreenUI�Traduire dynamiquement le code machine MIPS-IV 64�bits en code natif.WPerforms just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to native code.FullscreenUI2Associer manuellement les threads de l'�mulateur aux cSurs CPU pour am�liorer potentiellement les performances et lisser les variations de dur�e d'image.[Pins emulation threads to CPU cores to potentially improve performance/frame time variance.FullscreenUInPlayStation�2 et PS2 sont des marques d�pos�es de Sony Interactive Entertainment. Cette application n'est pas affili�e de quelque mani�re que ce soit � Sony Interactive Entertainment.�PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.FullscreenUI�Jouer des effets sonores lors d'�v�nements tels qu'un succ�s d�verrouill� ou la participation � un classement.WPlays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.FullscreenUI2Type de manette (port {})Port {} Controller TypeFullscreenUI(P�riph�rique port {}Port {} DeviceFullscreenUI"Sous-type port {}Port {} SubtypeFullscreenUIPositivePositiveFullscreenUIPost-traitementPost-ProcessingFullscreenUIhMise en cache anticip�e des textures de remplacementPrecache ReplacementsFullscreenUIBPr�charger les donn�es des imagesPreload Frame DataFullscreenUI(Hack � /Preload TLB /�Preload TLB HackFullscreenUI0Pr�charger en m�moire l'ensemble des textures de remplacement. L'activation de cette option n'est pas n�cessaire si le chargement asynchrone est activ�.UPreloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading.FullscreenUI>Appuyer pour activer/d�sactiverPress To ToggleFullscreenUIPressionPressureFullscreenUIdEmp�cher l'�mulateur de produire tout son audible.7Prevents the emulator from producing any audible sound.FullscreenUI�Emp�cher le chargement et l'enregistrement des shaders et des pipelines sur le disque dur.=Prevents the loading and saving of shaders/pipelines to disk.FullscreenUI�Emp�cher l'�conomiseur d'�cran de s'activer et l'h�te de se mettre en veille pendant que l'�mulation est en cours d'ex�cution.`Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.FullscreenUI�Emp�cher la r�cup�ration du framebuffer par le GPU de l'h�te, s'il prend en charge l'op�ration.CPrevents the usage of framebuffer fetch when supported by host GPU.FullscreenUI�Activer la prise en charge des vibrations et le contr�le des LED par Bluetooth.:Provides vibration and LED control support over Bluetooth.FullscreenUIrAppuyez sur un bouton ou poussez un axe de votre manette.%Push a controller button or axis now.FullscreenUI�RAIntegration est utilis� � la place de l'impl�mentation des succ�s int�gr�e.PRAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation.FullscreenUIHLire les cibles lors de la fermetureRead Targets When ClosingFullscreenUIR�gionRegionFullscreenUIR�gion�: Region: FullscreenUI&Retirer de la listeRemove From ListFullscreenUISupprimer les entr�es du cache des textures comportant des r�gions d'autres entr�es, plut�t que de supprimer les r�gions en double.eRemoves texture cache entries when there is any intersection, rather than only the intersected areas.FullscreenUIXRetirer la Memory Card actuelle de la fente.'Removes the current card from the slot.FullscreenUIMoteur de renduRendererFullscreenUI
Rendu	RenderingFullscreenUIHDossier des textures de remplacementReplacements DirectoryFullscreenUI�Fusionner les sprites sur lesquels le post-traitement doit �tre appliqu�.FReplaces multiple post-processing sprites with a larger single sprite.FullscreenUI�Remplacer les param�tres actuels par les param�tres d'un profil d'entr�e enregistr� pr�c�demment.>Replaces these settings with a previously saved input profile.FullscreenUI.Rescanner tous les jeuxRescan All GamesFullscreenUI:R�initialiser le temps de jeuReset Play TimeFullscreenUI8R�initialiser les param�tresReset SettingsFullscreenUI0R�initialiser le syst�meReset SystemFullscreenUI�R�initialiser toute la configuration (dont les param�tres des manettes).:Resets all configuration to defaults (including bindings).FullscreenUI�R�initialiser la configuration (sauf les param�tres des manettes).AResets configuration to defaults (excluding controller settings).FullscreenUI&Reprendre la partieResume GameFullscreenUIRevenir au jeuReturn To GameFullscreenUIbRepassez en mode Bureau ou quittez l'application.0Return to desktop mode, or exit the application.FullscreenUI8Retournez au menu pr�c�dent.Return to the previous menu.FullscreenUI�Inverser l'ordre de tri par d�faut de la liste des jeux (en g�n�ral�: croissant�> d�croissant).UReverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending).FullscreenUI\Rich Presence inactive ou non prise en charge.&Rich presence inactive or unsupported.FullscreenUIDroite�: Right: FullscreenUI(Arrondir les spritesRound SpriteFullscreenUIRounding Mode
Rounding ModeFullscreenUI�� /Run Behind /�, �viter les probl�mes de synchronisation lors des op�rations de lecture et d'�criture dans les registres des VU.HRun behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers.FullscreenUI|Ex�cute instantan�ment la VU1. Option s�re qui fournit une am�lioration modeste des performances dans la plupart des jeux. Peut n�anmoins causer des probl�mes d'affichage dans certains jeux.�Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors.FullscreenUIbIndicateur de joueur des manettes DualSense (SDL)SDL DualSense Player LEDFullscreenUI^Mode Am�lior� SDL pour DualShock�4 et DualSense)SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced ModeFullscreenUI Entr�e brute SDL
SDL Raw InputFullscreenUI4Enregistrer dans un profilSave ProfileFullscreenUI>Enregistrer une capture d'�cranSave ScreenshotFullscreenUIEmplacement {0}
Save Slot {0}FullscreenUI$Sauvegarder l'�tat
Save StateFullscreenUINSauvegarder l'�tat lors de l'extinctionSave State On ShutdownFullscreenUI<Dossier des sauvegardes d'�tatSave States DirectoryFullscreenUISauvegard� {}Saved {}FullscreenUI$Sauvegardes d'�tat	SavestateFullscreenUIMis � l'�chelleScaledFullscreenUI8Actualiser la liste des jeuxScan For New GamesFullscreenUIFiltre scanlineScanline FilterFullscreenUI.Sous-dossiers � scannerScanning SubdirectoriesFullscreenUI&D�calage de l'�cranScreen OffsetsFullscreenUI,R�solution d'affichageScreen ResolutionFullscreenUI6Format des captures d'�cranScreenshot FormatFullscreenUI8Qualit� des captures d'�cranScreenshot QualityFullscreenUI6Taille des captures d'�cranScreenshot SizeFullscreenUIDossiersSearch DirectoriesFullscreenUIS�lectionnerSelectFullscreenUI8S�lectionnez un p�riph�rique
Select DeviceFullscreenUIBS�lectionnez un lecteur de disqueSelect Disc DriveFullscreenUI:S�lectionnez une image disqueSelect Disc ImageFullscreenUIHS�lectionnez l'emplacement du disqueSelect Disc PathFullscreenUI&S�lectionner un jeuSelect GameFullscreenUIXS�lectionnez les associations de la macro {}Select Macro {} BindsFullscreenUI(S�lectionnez un �tatSelect StateFullscreenUIpS�lectionnez l'API � utiliser pour le rendu du GS �mul�./Selects the API used to render the emulated GS.FullscreenUI�S�lectionnez l'algorithme � utiliser pour convertir la sortie entrelac�e de la PS2 en signal progressif adapt� � l'affichage.]Selects the algorithm used to convert the PS2's interlaced output to progressive for display.FullscreenUI�S�lectionnez le format d'image � utiliser lorsque la lecture d'une cin�matique vid�o est d�tect�e.GSelects the aspect ratio for display when a FMV is detected as playing.FullscreenUI�S�lectionnez le format d'image � utiliser pour l'affichage du jeu.8Selects the aspect ratio to display the game content at.FullscreenUI�S�lectionnez le format � utiliser pour enregistrer les captures d'�cran.:Selects the format which will be used to save screenshots.FullscreenUIrS�lectionnez la qualit� des captures d'�cran compress�es.<Selects the quality at which screenshots will be compressed.FullscreenUI�S�lectionnez le type de dithering � appliquer lorsque le jeu demande son utilisation.@Selects the type of dithering applies when the game requests it.FullscreenUI�S�lectionnez o� utiliser le filtrage anisotrope dans le rendu des textures.HSelects where anisotropic filtering is utilized when rendering textures.FullscreenUI�S�lectionnez o� utiliser le filtrage bilin�aire dans le rendu des textures.ESelects where bilinear filtering is utilized when rendering textures.FullscreenUI�S�lectionnez o� utiliser le filtrage trilin�aire dans le rendu des textures.FSelects where trilinear filtering is utilized when rendering textures.FullscreenUINum�ro de s�rieSerialFullscreenUI.D�finir une associationSet Input BindingFullscreenUI�D�finissez l'algorithme de compression � utiliser pour les dumps du GS.,Sets the compression algorithm for GS dumps.FullscreenUI|D�finissez l'algorithme de compression des sauvegardes d'�tat.-Sets the compression algorithm for savestate.FullscreenUIvD�finissez le niveau de compression des sauvegardes d'�tat.)Sets the compression level for savestate.FullscreenUIxD�finissez le nombre d'images pouvant �tre mises en attente..Sets the number of frames which can be queued.FullscreenUIjD�finissez la vitesse d'ex�cution hors avance rapide.4Sets the speed when running without fast forwarding.FullscreenUI�D�finissez la vitesse � utiliser lors de l'utilisation du raccourci � /Avance rapide /�.2Sets the speed when using the fast forward hotkey.FullscreenUI�D�finissez la vitesse � utiliser lors de l'utilisation du raccourci � /Activer/D�sactiver le ralenti /�.1Sets the speed when using the slow motion hotkey.FullscreenUI�D�finissez le mode d'affichage � utiliser lors de l'ouverture de la liste des jeux.+Sets which view the game list will open to.FullscreenUI.%s�: association de %s.Setting %s binding %s.FullscreenUIParam�tresSettingsFullscreenUI0Param�tres et op�rationsSettings and OperationsFullscreenUI2Param�tres r�initialis�s.Settings reset to defaults.FullscreenUIShade BoostShade BoostFullscreenUI,Luminosit� Shade BoostShade Boost BrightnessFullscreenUI*Contraste Shade BoostShade Boost ContrastFullscreenUI,Saturation Shade BoostShade Boost SaturationFullscreenUIPartag�SharedFullscreenUINNettet� uniquement (r�solution interne)"Sharpen Only (Internal Resolution)FullscreenUIhNettet� et mise � l'�chelle (r�solution d'affichage)'Sharpen and Resize (Display Resolution)FullscreenUI>Afficher les param�tres avanc�sShow Advanced SettingsFullscreenUI:Afficher l'utilisation du CPUShow CPU UsageFullscreenUI<Afficher la fr�quence d'imagesShow FPSFullscreenUI6Afficher les dur�es d'imageShow Frame TimesFullscreenUI:Afficher l'utilisation du GPUShow GPU UsageFullscreenUIFAfficher des statistiques sur le GSShow GS StatisticsFullscreenUIDAfficher les infos sur le mat�rielShow Hardware InfoFullscreenUIZAfficher l'�tat de l'enregistrement d'entr�esShow Input Recording StatusFullscreenUI(Afficher les entr�esShow InputsFullscreenUI*Afficher les messages
Show MessagesFullscreenUI,Surbalayage (overscan)
Show OverscanFullscreenUI8Afficher la version de PCSX2Show PCSX2 VersionFullscreenUI,Afficher la r�solutionShow ResolutionFullscreenUI.Afficher les param�tres
Show SettingsFullscreenUI&Afficher la vitesse
Show SpeedFullscreenUI>Afficher des indicateurs d'�tatShow Status IndicatorsFullscreenUIFAfficher l'�tat de la capture vid�oShow Video Capture StatusFullscreenUI�Afficher un historique visuel des dur�es d'image dans le coin sup�rieur gauche de l'�cran.NShows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display.FullscreenUI�Afficher l'ic�ne des succ�s pouvant �tre d�bloqu�s dans le coin inf�rieur droit de l'�cran.bShows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.FullscreenUI�Afficher des indicateurs lorsque vous activez l'avance rapide, mettez en pause, ou qu'un autre �tat anormal est actif.UShows indicators when fast forwarding, pausing, and other abnormal states are active.FullscreenUI&Afficher un message � l'�cran lors d'�v�nements tels que la cr�ation ou le chargement d'une sauvegarde d'�tat, la prise d'une capture d'�cran, etc.zShows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.FullscreenUI�Afficher des statistiques sur le GS (primitives, draw calls) dans le coin sup�rieur droit de l'�cran.ZShows statistics about GS (primitives, draw calls) in the top-right corner of the display.FullscreenUI�Afficher l'utilisation du CPU en fonction des threads dans le coin sup�rieur droit de l'�cran.LShows the CPU usage based on threads in the top-right corner of the display.FullscreenUI�Afficher la version actuelle de PCSX2 dans le coin sup�rieur droit de l'�cran.GShows the current PCSX2 version on the top-right corner of the display.FullscreenUI�Afficher la configuration actuelle dans le coin inf�rieur droit de l'�cran.JShows the current configuration in the bottom-right corner of the display.FullscreenUI�Afficher l'�tat syst�me de la manette dans le coin inf�rieur gauche de l'�cran.ZShows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.FullscreenUI�Afficher la vitesse d'�mulation actuelle du syst�me en pourcentage dans le coin sup�rieur droit de l'�cran.gShows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.FullscreenUI�Afficher � l'�cran les informations sur le mat�riel du syst�me actuel.9Shows the current system hardware information on the OSD.FullscreenUInAfficher l'�tat de l'enregistrement d'entr�es en cours.2Shows the currently active input recording status.FullscreenUIZAfficher l'�tat de la capture vid�o en cours.0Shows the currently active video capture status.FullscreenUI�Afficher le jeu auquel vous �tes en train de jouer dans votre profil Discord.LShows the game you are currently playing as part of your profile on Discord.FullscreenUI�Afficher l'utilisation du GPU de l'h�te dans le coin sup�rieur droit de l'�cran.BShows the host's GPU usage in the top-right corner of the display.FullscreenUI�Afficher le nombre d'images (ou de synchronisations verticales) du syst�me par seconde dans le coin sup�rieur droit de l'�cran.xShows the number of video frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.FullscreenUI�Afficher la r�solution du jeu dans le coin sup�rieur droit de l'�cran.HShows the resolution of the game in the top-right corner of the display.FullscreenUI�Simuler le VIF1 FIFO readahead. Affecte les jeux connus suivants�: Test Drive Unlimited, Transformers.cSimulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.FullscreenUI�Simuler une Memory Card plus grande en cachant aux jeux les sauvegardes provenant d'autres jeux.KSimulates a larger memory card by filtering saves only to the current game.FullscreenUITailleSizeFullscreenUI$Taille�: {:.2f} /MoSize: {:.2f} MBFullscreenUIFin du Skipdraw
Skip Draw EndFullscreenUI"D�but du SkipdrawSkip Draw StartFullscreenUI$Hack � /Skip MPEG /�Skip MPEG HackFullscreenUIVPasser la pr�sentation des images en double Skip Presenting Duplicate FramesFullscreenUI�Passer l'affichage des images identiques � la pr�c�dente dans les jeux � 25 ou 30 /IPS. Peut am�liorer les performances, au prix d'une latence d'entr�e plus importante et d'une cadence d'image d�grad�e.Skips displaying frames that don't change in 25/30fps games. Can improve speed, but increase input lag/make frame pacing worse.FullscreenUI�Passer l'�cran de d�marrage et faire fonctionner les jeux provenant d'autres r�gions.3Skips the intro screen, and bypasses region checks.FullscreenUI�Passer les cin�matiques vid�o (FMV) des jeux afin d'�viter les freezes.9Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.FullscreenUIFente {}Slot {}FullscreenUI$Vitesse du ralentiSlow Motion SpeedFullscreenUI
La mise � l'�chelle bilin�aire lisse l'image lors de la mise � l'�chelle de la sortie vid�o de la console � la r�solution de l'�cran.?Smooths out the image when upscaling the console to the screen.FullscreenUI.Dossier des instantan�sSnapshots DirectoryFullscreenUILogicielSoftwareFullscreenUI.Rendu logiciel des CLUTSoftware CLUT RenderFullscreenUI2Threads de rendu logicielSoftware Rendering ThreadsFullscreenUITrier parSort ByFullscreenUITri invers�
Sort ReversedFullscreenUIEffets sonores
Sound EffectsFullscreenUI6Sp�cial (texture, agressif)Special (Texture - Aggressive)FullscreenUI"Sp�cial (texture)Special (Texture)FullscreenUIMode SpectateurSpectator ModeFullscreenUI,Contr�le de la vitesse
Speed ControlFullscreenUI�Acc�l�rer l'�mulation pour que le taux de rafra�chissement de l'invit� corresponde � celui de l'h�te.DSpeeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host.FullscreenUI$Sprites uniquementSprites OnlyFullscreenUI(Sprites et trianglesSprites/TrianglesFullscreenUILancer le BIOS
Start BIOSFullscreenUI Lancer un disque
Start DiscFullscreenUI"Lancer un fichier
Start FileFullscreenUI8D�marrer en mode Plein �cranStart FullscreenFullscreenUILancer un jeu
Start GameFullscreenUI�Lancez un jeu � partir du disque se trouvant dans le lecteur DVD de votre PC.0Start a game from a disc in your PC's DVD drive.FullscreenUIPD�marrez la console sans ins�rer de jeu.,Start the console without any disc inserted.FullscreenUIvEnregistrer les param�tres actuels dans un profil d'entr�e.0Stores the current settings to an input profile.FullscreenUIR�sum�SummaryFullscreenUI&Forums d'assistanceSupport ForumsFullscreenUIRBasculer vers le moteur de rendu mat�rielSwitch To Hardware RendererFullscreenUIRBasculer vers le moteur de rendu logicielSwitch To Software RendererFullscreenUI�Basculer entre les modes Plein �cran et Fen�tr� lors d'un double-clic dans la fen�tre.LSwitches between full screen and windowed when the window is double-clicked.FullscreenUItSynchronisation avec le taux de rafra�chissement de l'h�teSync to Host Refresh RateFullscreenUISynchronisationSynchronizationFullscreenUISynchroniser les threads EE et GS apr�s chaque image. La latence d'entr�e sera minimis�e mais cela demandera plus de ressources.hSynchronize EE and GS threads after each frame. Lowest input latency, but increases system requirements.FullscreenUI�Synchroniser la pr�sentation des images avec le rafra�chissement de l'h�te.2Synchronizes frame presentation with host refresh.FullscreenUIConsole syst�meSystem ConsoleFullscreenUI$Param�tres syst�meSystem SettingsFullscreenUIShaders TV
TV ShadersFullscreenUI>Tester les succ�s non officielsTest Unofficial AchievementsFullscreenUI(Dumping des texturesTexture DumpingFullscreenUI<Texture dans la cible du renduTexture Inside RTFullscreenUI.D�calage X des texturesTexture Offset XFullscreenUI.D�calage Y des texturesTexture Offset YFullscreenUI4Pr�chargement des texturesTexture PreloadingFullscreenUI0Textures de remplacementTexture ReplacementFullscreenUIHDossier des textures de remplacementTexture Replacements DirectoryFullscreenUI�La source d'entr�es SDL permet la prise en charge de la plupart des manettes./The SDL input source supports most controllers.FullscreenUI�La source XInput permet la prise en charge des manettes Xbox�360, Xbox�One et Xbox�Series.QThe XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers.FullscreenUI�Le backend audio d�termine la mani�re dont les trames audio produites par l'�mulateur sont transmises � l'h�te.[The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host.FullscreenUIpLe profil d'entr�e s�lectionn� sera utilis� pour ce jeu.6The selected input profile will be used for this game.FullscreenUI�L'image de Memory Card s�lectionn�e sera utilis�e dans cette fente.:The selected memory card image will be used for this slot.FullscreenUI*Session actuelle�: {}This Session: {}FullscreenUIHAucun succ�s disponible pour ce jeu.This game has no achievements.FullscreenUIPAucun classement disponible pour ce jeu.This game has no leaderboards.FullscreenUI�Cette option d�sactive les correctifs de rendu propres � chaque jeu.0This option disables game-specific render fixes.FullscreenUInCette option d�sactive plusieurs fonctionnalit�s s�res.,This option disables multiple safe features.FullscreenUI*�pinglage des threadsThread PinningFullscreenUITemps de jeuTime PlayedFullscreenUI"Temps de jeu�: {}Time Played: {}FullscreenUI0%.0f�secondes restantes &Timing out in %.0f seconds...FullscreenUINomTitleFullscreenUItPermet d'�viter un TLB Miss pendant l'�mulation de Goemon.To avoid TLB miss on Goemon.FullscreenUI�Prendre en charge les d�bordements �ventuels des nombres flottants (Superman Returns).9To check for possible float overflows (Superman Returns).FullscreenUIJActiver/D�sactiver la limite d'imagesToggle Frame LimitFullscreenUILActiver/D�sactiver le mode Plein �cranToggle FullscreenFullscreenUIHAlterner l'�tat toutes les %d�imagesToggle every %d framesFullscreenUI�Activez/D�sactivez la macro en appuyant sur le bouton plut�t qu'en le maintenant appuy�.>Toggles the macro when the button is pressed, instead of held.FullscreenUIHaut�: Top: FullscreenUI&Filtre triangulaireTriangular FilterFullscreenUID�clencheurTriggerFullscreenUI&Trilin�aire (forc�)Trilinear (Forced)FullscreenUI"Trilin�aire (PS2)Trilinear (PS2)FullscreenUI(Filtrage trilin�aireTrilinear FilteringFullscreenUITypeTypeFullscreenUIPort USB {}USB Port {}FullscreenUI Sans compressionUncompressedFullscreenUIzUnderclocker ou overclocker le CPU de l'Emotion Engine �mul�.:Underclocks or overclocks the emulated Emotion Engine CPU.FullscreenUIInconnu(e)UnknownFullscreenUI:Taille originale (par d�faut)Unscaled (Default)FullscreenUIZNe pas redimensionner les textures de paletteUnscaled Palette Texture DrawsFullscreenUIDNon synchronis� (non d�terministe)"Unsynchronized (Non-Deterministic)FullscreenUI�Transf�rer les donn�es du GS lors du rendu d'une nouvelle image pour reproduire correctement certains effets.PUploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately.FullscreenUI6Transf�rer au GPU les textures � utiliser dans leur enti�ret�, plut�t que des r�gions sp�cifiques. Cela peut am�liorer les performances dans certains jeux.vUploads full textures to the GPU on use, rather than only the utilized regions. Can improve performance in some games.FullscreenUI<Correctifs de mise � l'�chelleUpscaling FixesFullscreenUIHUtiliser le p�riph�rique de d�bogageUse Debug DeviceFullscreenUI8Utiliser le param�tre globalUse Global SettingFullscreenUIDUtiliser le timing VSync de l'h�teUse Host VSync TimingFullscreenUI.Utiliser le th�me clairUse Light ThemeFullscreenUI�Utiliser le moteur de rendu logiciel pour les cin�matiques vid�oUse Software Renderer For FMVsFullscreenUI^Cadencer pr�cis�ment les XGKicks des VU (lent).,Use accurate timing for VU XGKicks (slower).FullscreenUI�Utiliser une m�thode alternative de calcul de la fr�quence d'images interne (plus fiable avec certains jeux).WUse alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games.FullscreenUI
Utilisez les patchs � vos risques et p�rils, l'�quipe PCSX2 ne fournira aucune assistance aux utilisateurs qui ont activ� les patchs.mUse patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches.FullscreenUI,Nom d'utilisateur�: {}Username: {}FullscreenUI|Utiliser un th�me clair � la place du th�me sombre par d�faut.>Uses a light coloured theme instead of the default dark theme.FullscreenUIUtiliser le backpatching pour �viter de transf�rer le contenu des registres dans la m�moire de l'h�te � chaque acc�s � la m�moire.DUses backpatching to avoid register flushing on every memory access.FullscreenUI�Utiliser le moteur de rendu logiciel pour dessiner les points et les sprites des textures de palettes.;Uses software renderer to draw texture CLUT points/sprites.FullscreenUI�Utiliser le moteur de rendu logiciel pour les dessins identifi�s comme �tant de la d�compression de textures.BUses software renderer to draw texture decompression-like sprites.FullscreenUIHack � /VU Add /�VU Add HackFullscreenUI"Hack � /VU I Bit /�
VU I Bit HackFullscreenUI(Hack � /VU Overflow /�VU Overflow HackFullscreenUI,Synchronisation des VUVU SyncFullscreenUIBSynchronisation par XGKick des VUVU XGKick SyncFullscreenUI"VU0 Clamping ModeVU0 Clamping ModeFullscreenUI"VU0 Rounding ModeVU0 Rounding ModeFullscreenUI"VU1 Clamping ModeVU1 Clamping ModeFullscreenUI"VU1 Rounding ModeVU1 Rounding ModeFullscreenUIVector UnitsVector UnitsFullscreenUI0Journalisation d�taill�eVerbose LoggingFullscreenUIVersion�: %sVersion: %sFullscreenUI$�tirement verticalVertical StretchFullscreenUIBSynchronisation verticale (VSync)Vertical Sync (VSync)FullscreenUIBTr�s �lev� (lent, non recommand�)!Very High (Slow, Not Recommended)FullscreenUI.Dossier des dumps vid�oVideo Dumping DirectoryFullscreenUIVulkanVulkanFullscreenUI>ATTENTION�: Memory Card occup�eWARNING: Memory Card BusyFullscreenUIATTENTION�: des donn�es sont encore en cours d'�criture sur votre Memory Card. �teindre la machine virtuelle maintenant aura pour effet de D�TRUIRE DE FA�ON IRR�VERSIBLE VOTRE MEMORY CARD. Il est fortement recommand� de revenir au jeu et de le laisser finir d'�crire sur votre Memory Card.

Voulez-vous quand m�me �teindre la machine virtuelle et D�TRUIRE DE FA�ON IRR�VERSIBLE VOTRE MEMORY CARD /?WARNING: Your memory card is still writing data. Shutting down now will IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. It is strongly recommended to resume your game and let it finish writing to your memory card.

Do you wish to shutdown anyways and IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD?FullscreenUI@Avertir des param�tres dangereuxWarn About Unsafe SettingsFullscreenUIFiltre vagueWave FilterFullscreenUIhWeave (trame du bas en premier, effet dents de scie)$Weave (Bottom Field First, Sawtooth)FullscreenUIjWeave (trame du haut en premier, effet dents de scie)!Weave (Top Field First, Sawtooth)FullscreenUIWebPWebPFullscreenUISite WebWebsiteFullscreenUIlLorsque cette option est activ�e, le GPU convertit les textures utilisant une palette � la place du CPU. Il s'agit d'un moyen de r�partir la charge de travail entre le GPU et le CPU.kWhen enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.FullscreenUI�Lorsque cette option est activ�e et que vous �tes connect�(e) � RetroAchievements, PCSX2 scanne les succ�s � son lancement.HWhen enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup.FullscreenUI2Lorsque cette option est activ�e, PCSX2 consid�re que tous les succ�s sont verrouill�s et aucune notification de d�verrouillage n'est envoy�e au serveur.pWhen enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.FullscreenUI,Lorsque cette option est activ�e, PCSX2 liste les succ�s provenant d'ensembles non officiels. RetroAchievements n'effectue pas le suivi de ces succ�s.yWhen enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements.FullscreenUI�Lorsque cette option est activ�e, chaque session se comporte comme si tous les succ�s �taient verrouill�s.PWhen enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.FullscreenUI�Lorsque cette option est activ�e, l'API h�te utilise la latence de sortie la plus faible possible.QWhen enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API.FullscreenUI��crire dans la console les messages de d�bogage du jeu provenant du code ex�cut� sur l'EE.=Writes debug messages from the game's EE code to the console.FullscreenUI��crire dans la console les messages de d�bogage du jeu provenant du code ex�cut� sur l'IOP.>Writes debug messages from the game's IOP code to the console.FullscreenUI�Envoyer les messages destin�s aux d�veloppeurs vers les puits de logs.%Writes dev log messages to log sinks.FullscreenUIt�crire les messages du journal dans le fichier emulog.txt."Writes log messages to emulog.txt.FullscreenUI�Journaliser les �v�nements dans la console syst�me (fen�tre de la console ou sortie standard).KWrites log messages to the system console (console window/standard output).FullscreenUIDHorodater les messages du journal.)Writes timestamps alongside log messages.FullscreenUIZstandard	ZstandardFullscreenUIZstandard (zst)Zstandard (zst)FullscreenUI{0}/{1}/{2}/{3}{0}/{1}/{2}/{3}FullscreenUI{:%H:%M}{:%H:%M}FullscreenUI{} (actuel){} (Current)FullscreenUI{} (dossier){} (Folder)FullscreenUI{}�associations{} BindingsFullscreenUI{} images	{} FramesFullscreenUI Param�tres de {}{} SettingsFullscreenUI{} supprim�.{} deleted.FullscreenUI {} n'existe pas.{} does not exist.FullscreenUIJ{} n'est pas une image disque valide.{} is not a valid disc image.FullscreenUI�{} codes de patch sans libell� ont �t� trouv�s mais ils ne seront pas activ�s.0{} unlabelled patch codes found but not enabled.FullscreenUI|{} codes de patch sans libell� seront activ�s automatiquement.6{} unlabelled patch codes will automatically activate.FullscreenUI�CAS indisponible�: votre pilote graphique ne prend pas en charge les fonctionnalit�s requises.WCAS is not available, your graphics driver does not support the required functionality.GS�Le multiplicateur de mise � l'�chelle configur� ({}x) est sup�rieur � celui pris en charge par votre GPU ({}x).RConfigured upscale multiplier {}x is above your GPU's supported multiplier of {}x.GSLD�sactivation de la g�n�ration des mipmaps d'une ou plusieurs textures de remplacement compress�es. Veuillez g�n�rer les mipmaps au moment de compresser vos textures.�Disabling autogenerated mipmaps on one or more compressed replacement textures. Please generate mipmaps when compressing your textures.GS�chec du changement de fen�tre apr�s la mise � jour. Vous trouverez peut-�tre plus d'informations dans le journal de l'application.KFailed to change window after update. The log may contain more information.GS�chec de la cr�ation du p�riph�rique D3D�: 0x{:08X}. Un GPU prenant en charge le niveau de fonctionnalit� Direct3D 10.0 est requis.dFailed to create D3D device: 0x{:08X}. A GPU which supports Direct3D Feature Level 10.0 is required.GS��chec de la cr�ation du p�riph�rique de rendu. Il se peut que votre GPU ne prenne peut-�tre pas en charge le moteur de rendu s�lectionn� ({}), ou que vos pilotes graphiques doivent �tre mis � jour.�Failed to create render device. This may be due to your GPU not supporting the chosen renderer ({}), or because your graphics drivers need to be updated.GSt�chec du rendu ou du t�l�chargement de la capture d'�cran.%Failed to render/download screenshot.GS��chec de la r�ouverture, r�tablissement de l'ancienne configuration..Failed to reopen, restoring old configuration.GS��chec de l'enregistrement de la capture d'�cran dans le fichier � /{} /�."Failed to save screenshot to '{}'.GSrLe hash cache a utilis� {:.2f} /Mo de VRAM, d�sactivation.1Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling.GS�Le p�riph�rique GPU de l'h�te a rencontr� un probl�me et a �t� r�cup�r�. Vous pourriez avoir des probl�mes d'affichage.WHost GPU device encountered an error and was recovered. This may have broken rendering.GSDDump du GS enregistr��sous � /{} /�.Saved GS dump to '{}'.GSPCapture d'�cran enregistr�e sous � /{} /�.Saved screenshot to '{}'.GSPCapture d'�cran enregistr�e sous � /{} /�.Saving screenshot to '{}'.GSbDump du GS � /{0}, {1} /� enregistr� sous�: � /{2} /�Saving {0} GS dump {1} to '{2}'GS@Garder le GPU actif lors des readbacks est activ�, mais les � /calibrated timestamps /� sont indisponibles. Les performances pourraient �tre s�v�rement d�grad�es.lSpin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable.  This might be really slow.GS�Les stencil buffers et les barri�res de texture sont indisponibles, cela pourrait casser certains effets visuels.bStencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects.GSZBasculement vers le moteur de rendu mat�riel &!Switching to Hardware Renderer...GSZBasculement vers le moteur de rendu logiciel &!Switching to Software Renderer...GS�Le moteur de rendu Direct3D s'ex�cute au niveau de fonctionnalit� 10.0. Cette configuration n'est PAS prise en charge.
Changez de mat�riel ou mettez � jour vos pilotes avant de demander de l'aide.�The Direct3D renderer is running at feature level 10.0. This is an UNSUPPORTED configuration.
Do not request support, please upgrade your hardware/drivers first.GS�Le moteur de rendu Vulkan a �t� s�lectionn� automatiquement, mais aucun appareil compatible n'a �t� trouv�.
Pour utiliser le moteur de rendu Vulkan, mettez � jour les pilotes graphiques de votre syst�me, dont les pilotes du GPU int�gr� (si applicable).�The Vulkan renderer was automatically selected, but no compatible devices were found.
       You should update all graphics drivers in your system, including any integrated GPUs
       to use the Vulkan renderer.GSdMultiplicateur de mise � l'�chelle d�fini sur {}x.Upscale multiplier set to {}x.GS�Le package de compatibilit� OpenCL!", OpenGL� et Vulkan� est install� sur votre syst�me.
Ce pilote Vulkan fait planter PCSX2 lorsqu'il est utilis� avec certains GPU.
Pour utiliser le moteur de rendu Vulkan, supprimez ce package d'application.�Your system has the "OpenCL, OpenGL, and Vulkan Compatibility Pack" installed.
This Vulkan driver crashes PCSX2 on some GPUs.
To use the Vulkan renderer, you should remove this app package.GS plusieurs imagesmulti-frameGS1 imagesingle frameGS*avec compression LZMAwith LZMA compressionGS4avec compression Zstandardwith Zstandard compressionGS sans compressionwith no compressionGStAbandon de {} dans "{}" en raison d'une erreur d'encodage.)Aborted {} due to encoding error in '{}'.	GSCapture:�chec du chargement de FFmpegFailed to load FFmpeg	GSCaptureTD�marrage de {}, enregistrement dans "{}".Starting {} to '{}'.	GSCaptureLArr�t de {}, enregistrement dans "{}".Stopped {} to '{}'.	GSCapture<Il se peut qu'il vous manque un ou plusieurs fichiers, ou que leur version soit incorrecte. Cette version de PCSX2 requiert�:
  libavcodec�: {}
  libavformat�: {}
  libavutil�: {}
  libswscale�: {}
  libswresample�: {}

Consultez notre documentation officielle pour plus d'informations.�You may be missing one or more files, or are using the incorrect version. This build of PCSX2 requires:
  libavcodec: {}
  libavformat: {}
  libavutil: {}
  libswscale: {}
  libswresample: {}

Please see our official documentation for more information.	GSCapture la capture audiocapturing audio	GSCapture2la capture audio et vid�ocapturing audio and video	GSCapture la capture vid�ocapturing video	GSCapture�Le moteur de rendu OpenGL n'est pas pris en charge. Seul OpenGL {}.{}
 a �t� trouv�.>OpenGL renderer is not supported. Only OpenGL {}.{}
 was foundGSDeviceOGL�Votre GPU ne prend pas en charge les fonctionnalit�s Vulkan requises.7Your GPU does not support the required Vulkan features.
GSDeviceVK|%1 codes de patch sans libell� seront activ�s automatiquement.6%1 unlabelled patch codes will automatically activate.GameCheatSettingsWidgetfL'activation des codes de triche peut entra�ner des comportements impr�visibles tels que des plantages, des soft-locks ou la corruption de vos sauvegardes. Utilisez les codes de triche � vos risques et p�rils, l'�quipe PCSX2 ne fournira aucune assistance aux utilisateurs qui ont activ� les codes de triche.�Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use cheats at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled cheats.GameCheatSettingsWidgetTous les CRCAll CRCsGameCheatSettingsWidgetAuteurAuthorGameCheatSettingsWidget
coch�CheckedGameCheatSettingsWidgetDescriptionDescriptionGameCheatSettingsWidgetTout d�sactiverDisable AllGameCheatSettingsWidgetTout activer
Enable AllGameCheatSettingsWidget6Activer les codes de triche
Enable CheatsGameCheatSettingsWidgetNomNameGameCheatSettingsWidget:Recharger les codes de triche
Reload CheatsGameCheatSettingsWidgetRechercher...	Search...GameCheatSettingsWidget\Afficher les codes de triche pour tous les CRCShow Cheats For All CRCsGameCheatSettingsWidget�Activer ou d�sactiver le scan des fichiers de patch pour tous les CRC du jeu. En activant cette option, les patchs correspondant au num�ro de s�rie du jeu mais ayant un CRC diff�rent seront quand m�me charg�s.�Toggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded.GameCheatSettingsWidget�Le nombre de pistes de donn�es ne correspond au nombre dans la base de donn�es.8Data track number does not match data track in database.GameDatabaseXLe hash {} est absent de la base de donn�es.Hash {} is not in database.GameDatabase�Les correctifs manuels du moteur de rendu GS mat�riel sont activ�s. Ces correctifs automatiques n'ont pas �t� appliqu�s�:PManual GS hardware renderer fixes are enabled, automatic fixes were not applied:GameDatabase*Aucune piste fournie.No tracks provided.GameDatabase�La piste {0} ayant pour hash {1} ne correspond pas � la piste dans la base de donn�es.
7Track {0} with hash {1} does not match database track.
GameDatabase�La piste {0} ayant pour hash {1} appartient � un autre jeu ({2}).
7Track {0} with hash {1} is for a different game ({2}).
GameDatabase�La piste {0} ayant pour hash {1} est introuvable dans la base de donn�es.
2Track {0} with hash {1} is not found in database.
GameDatabase{0} Pr�cision des fusions actuelle�: � /{1} /�.
Pr�cision des fusions recommand�e pour ce jeu�: � /{2} /�.
Vous pouvez ajuster la pr�cision des fusions dans les propri�t�s
du jeu pour am�liorer la qualit� des graphismes, mais cela
demandera plus de ressources.�{0} Current Blending Accuracy is {1}.
Recommended Blending Accuracy for this game is {2}.
You can adjust the blending level in Game Properties to improve
graphical quality, but this will increase system requirements.GameDatabase(Permet d'�viter de recompiler constamment dans certains jeux. Affecte les jeux connus suivants�: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.�Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.GameFixSettingsWidget�Correct mais plus lent. Affecte les jeux connus suivants�: FIFA Street 2.GCorrect but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2.GameFixSettingsWidget"Hack � /DMA Busy /�
DMA Busy HackGameFixSettingsWidget<Retarder les arr�ts de la VIF1Delay VIF1 StallsGameFixSettingsWidget$Hack � /EE Timing /�EE Timing HackGameFixSettingsWidget0�muler le FIFO de la GIFEmulate GIF FIFOGameFixSettingsWidget0�muler le FIFO de la VIFEmulate VIF FIFOGameFixSettingsWidget*Hack � /FPU Multiply /�FPU Multiply HackGameFixSettingsWidget�Pour l'ATH de SOCOM 2 et le freeze pendant les chargements dans Spy Hunter.,For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.GameFixSettingsWidget,Pour Tales of Destiny.For Tales of Destiny.GameFixSettingsWidget�Pour les jeux Tri-Ace�: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.EFor Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.GameFixSettingsWidgetzForcer la d�tection par BLIT de la fr�quence d'images interne!Force Blit Internal FPS DetectionGameFixSettingsWidget�Forcer une synchronisation forte de la VU0 � chaque instruction COP2.0Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction.GameFixSettingsWidgetDSynchronisation compl�te de la VU0Full VU0 SynchronizationGameFixSettingsWidgetCorrectifs
Game FixesGameFixSettingsWidget�Hack de timing � usage g�n�ral. Affecte les jeux connus suivants�: Digital Devil Saga, SSX.VGeneral-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX.GameFixSettingsWidget�Corriger des probl�mes d'�mulation du cache. Affecte les jeux connus suivants�: Fire Pro Wrestling Z.YGood for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z.GameFixSettingsWidget(Hack � /Instant DMA /�Instant DMA HackGameFixSettingsWidget�Affecte les jeux connus suivants�: Bleach Blade Battlers, Growlanser II et III, Wizardry.XKnown to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry.GameFixSettingsWidget�Affecte les jeux connus suivants�: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.ZKnown to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.GameFixSettingsWidget�N�cessaire pour certains jeux dont le rendu des cin�matiques vid�o est complexe.1Needed for some games with complex FMV rendering.GameFixSettingsWidget"Hack � /OPH Flag /�
OPH Flag HackGameFixSettingsWidget(Hack � /Preload TLB /�Preload TLB HackGameFixSettingsWidget�� /Run Behind /�, �viter les probl�mes de synchronisation lors des op�rations de lecture et d'�criture dans les registres des VU.HRun behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers.GameFixSettingsWidget�Simuler le VIF1 FIFO readahead. Affecte les jeux connus suivants�: Test Drive Unlimited, Transformers.cSimulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.GameFixSettingsWidget$Hack � /Skip MPEG /�Skip MPEG HackGameFixSettingsWidget�Passer les cin�matiques vid�o (FMV) des jeux afin d'�viter les freezes.9Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.GameFixSettingsWidgettPermet d'�viter un TLB Miss pendant l'�mulation de Goemon.To avoid TLB miss on Goemon.GameFixSettingsWidget�Prendre en charge les d�bordements �ventuels des nombres flottants (Superman Returns).9To check for possible float overflows (Superman Returns).GameFixSettingsWidgetd�coch�	UncheckedGameFixSettingsWidget�Utiliser le moteur de rendu logiciel pour les cin�matiques vid�oUse Software Renderer For FMVsGameFixSettingsWidget^Cadencer pr�cis�ment les XGKicks des VU (lent).,Use accurate timing for VU XGKicks (slower).GameFixSettingsWidget�Utiliser une m�thode alternative de calcul de la fr�quence d'images interne (plus fiable avec certains jeux).WUse alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games.GameFixSettingsWidgetHack � /VU Add /�VU Add HackGameFixSettingsWidget"Hack � /VU I Bit /�
VU I Bit HackGameFixSettingsWidget(Hack � /VU Overflow /�VU Overflow HackGameFixSettingsWidget,Synchronisation des VUVU SyncGameFixSettingsWidgetBSynchronisation par XGKick des VUVU XGKick SyncGameFixSettingsWidget%n heure%n heures%n hoursGameList%n minute%n minutes
%n minutesGameListVT�l�chargement de la jaquette de {0} [{1}] &"Downloading cover for {0} [{1}]...GameListELFELFGameListEn jeuIn-GameGameList
IntroIntroGameListMenuMenuGameListJamaisNeverGameListAucuneNothingGameList
AutreOtherGameListDisque PS1PS1 DiscGameListDisque PS2PS2 DiscGameListParfaitePerfectGameListJouablePlayableGameList8Scan r�cursif du dossier {} &&Scanning directory {} (recursively)...GameList&Scan du dossier {} &Scanning directory {}...GameListScan de {} &Scanning {}...GameListAujourd'huiTodayGameListInconnueUnknownGameListHier	YesterdayGameList{} /h {} /min{}h {}mGameList {} /h {} /min {} /s{}h {}m {}sGameList{} /h {} /min{}m {}sGameList{} /s{}sGameListCRCCRC
GameListModelCodeCode
GameListModelCompatibilit�
Compatibility
GameListModelNom fichier
File Title
GameListModelLanc� leLast Played
GameListModelR�gionRegion
GameListModelTailleSize
GameListModelTemps de jeuTime Played
GameListModelNomTitle
GameListModelTypeType
GameListModelAjouter &Add...GameListSettingsWidgetDossier &Directory...GameListSettingsWidgetAffichageDisplayGameListSettingsWidget<Chemins d'acc�s exclus du scan$Excluded Paths (will not be scanned)GameListSettingsWidgetFichier &File...GameListSettingsWidget�Si le nom original du jeu est diff�rent du nom anglais, privil�gier le nom anglais.gFor games with both a title in the game's native language and one in English, prefer the English title.GameListSettingsWidgetScan des jeux
Game ScanningGameListSettingsWidget$Ouvrir le dossier &Open Directory...GameListSettingsWidget8Privil�gier les noms anglaisPrefer English TitlesGameListSettingsWidgetRetirerRemoveGameListSettingsWidget.Rescanner tous les jeuxRescan All GamesGameListSettingsWidget8Actualiser la liste des jeuxScan For New GamesGameListSettingsWidget2Scanner les sous-dossiersScan RecursivelyGameListSettingsWidget6Scanner les sous-dossiers /?Scan Recursively?GameListSettingsWidgetNDossiers scann�s � la recherche de jeux.Search Directories (will be scanned for games)GameListSettingsWidgetDossierSearch DirectoryGameListSettingsWidget.S�lectionner un dossierSelect DirectoryGameListSettingsWidget.S�lectionner un fichierSelect FileGameListSettingsWidget.S�lectionner un dossierSelect Search DirectoryGameListSettingsWidgetd�coch�	UncheckedGameListSettingsWidgetRVoulez-vous scanner les sous-dossiers de � /%1 /� /?

Scanner les sous-dossiers prend plus de temps mais les jeux se trouvant dans un sous-dossier pourront �tre identifi�s.�Would you like to scan the directory "%1" recursively?

Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.GameListSettingsWidget$Toutes les r�gionsAll RegionsGameListWidgetTous les types	All TypesGameListWidgetGrille des jeux	Game GridGameListWidgetListe des jeux	Game ListGameListWidgetRechercher &	Search...GameListWidgetAfficher le nomShow TitlesGameListWidget<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Auteur�: </span>Auteur du patch</p><p>La description irait ici</p></body></html>�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Author: </span>Patch Author</p><p>Description would go here</p></body></html>GamePatchDetailsWidgetD<strong>Auteur�: </strong>%1<br>%2!<strong>Author: </strong>%1<br>%2GamePatchDetailsWidgetActiv�EnabledGamePatchDetailsWidget6Aucune description fournie.No description provided.GamePatchDetailsWidgetNom du patchPatch TitleGamePatchDetailsWidgetInconnuUnknownGamePatchDetailsWidget0L'activation des patchs peut entra�ner des comportements impr�visibles tels que des plantages, des soft-locks ou la corruption de vos sauvegardes. Utilisez les patchs � vos risques et p�rils, l'�quipe PCSX2 ne fournira aucune assistance aux utilisateurs qui ont activ� les patchs.�Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches.GamePatchSettingsWidgetTous les CRCAll CRCsGamePatchSettingsWidget�Les patchs sans libell� sont activ�s�: les patchs pour ce jeu fournis par PCSX2 sont d�sactiv�s.fAny patches bundled with PCSX2 for this game will be disabled since you have unlabeled patches loaded.GamePatchSettingsWidget
coch�CheckedGamePatchSettingsWidget(Recharger les patchsReload PatchesGamePatchSettingsWidgetJAfficher les patchs pour tous les CRCShow Patches For All CRCsGamePatchSettingsWidgetFAucun patch disponible pour ce jeu.-There are no patches available for this game.GamePatchSettingsWidget�Activer ou d�sactiver le scan des fichiers de patch pour tous les CRC du jeu. En activant cette option, les patchs correspondant au num�ro de s�rie du jeu mais ayant un CRC diff�rent seront quand m�me charg�s.�Toggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded.GamePatchSettingsWidget
 %0%1 %0%1GameSummaryWidget##GameSummaryWidget%0%1%0%1GameSummaryWidget%1%1GameSummaryWidget((pas encore calcul�)<not computed>GameSummaryWidgetParcourir &	Browse...GameSummaryWidget
CRC�:CRC:GameSummaryWidget�Impossible de v�rifier l'image pendant qu'un jeu est en cours d'ex�cution.,Cannot verify image while a game is running.GameSummaryWidget"Voir dans le wiki
Check WikiGameSummaryWidgetEffacerClearGameSummaryWidgetbEffacez la ligne pour r�tablir le titre original &/Clear the line to restore the original title...GameSummaryWidgetCompatibilit��:Compatibility:GameSummaryWidget4Chemin d'acc�s au disque�:
Disc Path:GameSummaryWidget(ELF (ex�cutable PS2)ELF (PS2 Executable)GameSummaryWidgetNom anglais�:English Title:GameSummaryWidgetErreurErrorGameSummaryWidgetBCe jeu n'est pas un CD ou un DVD.Game is not a CD/DVD.GameSummaryWidget"Profil d'entr�e�:Input Profile:GameSummaryWidgetMD5MD5GameSummaryWidgetModeModeGameSummaryWidgetNTSC-B (Br�sil)NTSC-B (Brazil)GameSummaryWidgetNTSC-C (Chine)NTSC-C (China)GameSummaryWidget&NTSC-HK (Hong Kong)NTSC-HK (Hong Kong)GameSummaryWidgetNTSC-J (Japon)NTSC-J (Japan)GameSummaryWidgetNTSC-K (Cor�e)NTSC-K (Korea)GameSummaryWidgetNTSC-T (Ta�wan)NTSC-T (Taiwan)GameSummaryWidgetNTSC-U (USA)NTSC-U (US)GameSummaryWidgetPUne ou plusieurs pistes sont manquantes.One or more tracks is missing.GameSummaryWidget
AutreOtherGameSummaryWidget"PAL-A (Australie)PAL-A (Australia)GameSummaryWidget.PAL-AF (Afrique du Sud)PAL-AF (South Africa)GameSummaryWidget"PAL-AU (Autriche)PAL-AU (Austria)GameSummaryWidget"PAL-BE (Belgique)PAL-BE (Belgium)GameSummaryWidget6PAL-E (Europe et Australie)PAL-E (Europe/Australia)GameSummaryWidgetPAL-F (France)PAL-F (France)GameSummaryWidget"PAL-FI (Finlande)PAL-FI (Finland)GameSummaryWidget"PAL-G (Allemagne)PAL-G (Germany)GameSummaryWidgetPAL-GR (Gr�ce)PAL-GR (Greece)GameSummaryWidgetPAL-I (Italie)
PAL-I (Italy)GameSummaryWidgetPAL-IN (Inde)PAL-IN (India)GameSummaryWidget6PAL-M (Europe et Australie)PAL-M (Europe/Australia)GameSummaryWidget"PAL-NL (Pays-Bas)PAL-NL (Netherlands)GameSummaryWidget PAL-NO (Norv�ge)PAL-NO (Norway)GameSummaryWidget PAL-P (Portugal)PAL-P (Portugal)GameSummaryWidget PAL-PL (Pologne)PAL-PL (Poland)GameSummaryWidgetPAL-R (Russie)PAL-R (Russia)GameSummaryWidgetPAL-S (Espagne)
PAL-S (Spain)GameSummaryWidget(PAL-SC (Scandinavie)PAL-SC (Scandinavia)GameSummaryWidgetPAL-SW (Su�de)PAL-SW (Sweden)GameSummaryWidget PAL-SWI (Suisse)PAL-SWI (Switzerland)GameSummaryWidget(PAL-UK (Royaume-Uni)PAL-UK (United Kingdom)GameSummaryWidgetDisque PS1PS1 DiscGameSummaryWidgetDisque PS2PS2 DiscGameSummaryWidget Chemin d'acc�s�:Path:GameSummaryWidgetR�gion�:Region:GameSummaryWidgetR�tablirRestoreGameSummaryWidget4Rechercher sur Redump.org &Search on Redump.org...GameSummaryWidgetSecteursSectorsGameSummaryWidgetHS�lectionner l'emplacement du disqueSelect Disc PathGameSummaryWidget"Num�ro de s�rie�:Serial:GameSummaryWidgetPartag�SharedGameSummaryWidgetTailleSizeGameSummaryWidgetNom de tri�:Sorting Title:GameSummaryWidget
D�butStartGameSummaryWidget�tatStatusGameSummaryWidget
Nom�:Title:GameSummaryWidget�Liste des pistes indisponible lorsque la machine virtuelle est en cours d'ex�cution.8Track list unavailable while virtual machine is running.GameSummaryWidgetType�:Type:GameSummaryWidget>V�rifi��: %1 [%2] (version %3).!Verified as %1 [%2] (Version %3).GameSummaryWidget$V�rifi��: %1 [%2].Verified as %1 [%2].GameSummaryWidgetV�rifierVerifyGameSummaryWidget"fonction inconnueunknown functionGlobalVariableTreeWidget
 /kb/s kbpsGraphicsSettingsWidget�threads threadsGraphicsSettingsWidget /%%GraphicsSettingsWidget%1x Native
%1x NativeGraphicsSettingsWidget00GraphicsSettingsWidget0 (d�sactiv�)0 (Disabled)GraphicsSettingsWidget0 /px0pxGraphicsSettingsWidget*1 (Largeur max.�: 64)1 (64 Max Width)GraphicsSettingsWidget1 (normal)
1 (Normal)GraphicsSettingsWidget*1.25x Native (~450px)1.25x Native (~450px)GraphicsSettingsWidget(1.5x Native (~540px)1.5x Native (~540px)GraphicsSettingsWidget*1.75x Native (~630px)1.75x Native (~630px)GraphicsSettingsWidget.10 (Largeur max.�: 640)10 (640 Max Width)GraphicsSettingsWidget
100 /%100%GraphicsSettingsWidget610x Native (~3600px/6K UHD)10x Native (~3600px/6K UHD)GraphicsSettingsWidget(11x Native (~3960px)11x Native (~3960px)GraphicsSettingsWidget612x Native (~4320px/8K UHD)12x Native (~4320px/8K UHD)GraphicsSettingsWidget(13x Native (~4680px)13x Native (~4680px)GraphicsSettingsWidget(14x Native (~5040px)14x Native (~5040px)GraphicsSettingsWidget(15x Native (~5400px)15x Native (~5400px)GraphicsSettingsWidget160 /kb/s160 kbpsGraphicsSettingsWidget16x16xGraphicsSettingsWidget(16x Native (~5760px)16x Native (~5760px)GraphicsSettingsWidget(17x Native (~6120px)17x Native (~6120px)GraphicsSettingsWidget818x Native (~6480px/12K UHD)18x Native (~6480px/12K UHD)GraphicsSettingsWidget(19x Native (~6840px)19x Native (~6840px)GraphicsSettingsWidget,2 (Largeur max.�: 128)2 (128 Max Width)GraphicsSettingsWidget2 (agressif)2 (Aggressive)GraphicsSettingsWidget2�threads	2 threadsGraphicsSettingsWidget02.5x Native (~900px/HD+)2.5x Native (~900px/HD+)GraphicsSettingsWidget(20x Native (~7200px)20x Native (~7200px)GraphicsSettingsWidget(21x Native (~7560px)21x Native (~7560px)GraphicsSettingsWidget(22x Native (~7920px)22x Native (~7920px)GraphicsSettingsWidget(23x Native (~8280px)23x Native (~8280px)GraphicsSettingsWidget824x Native (~8640px/16K UHD)24x Native (~8640px/16K UHD)GraphicsSettingsWidget(25x Native (~9000px)25x Native (~9000px)GraphicsSettingsWidget2x2xGraphicsSettingsWidget*2x Native (~720px/HD)2x Native (~720px/HD)GraphicsSettingsWidget,3 (Largeur max.�: 192)3 (192 Max Width)GraphicsSettingsWidget*3.5x Native (~1260px)3.5x Native (~1260px)GraphicsSettingsWidget63x Native (~1080px/Full HD)3x Native (~1080px/FHD)GraphicsSettingsWidget,4 (Largeur max.�: 256)4 (256 Max Width)GraphicsSettingsWidget4x4xGraphicsSettingsWidget.4x Native (~1440px/QHD)4x Native (~1440px/QHD)GraphicsSettingsWidget^4xRGSS (sur�chantillonnage x4 � grille pivot�e)34xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling)GraphicsSettingsWidget,5 (Largeur max.�: 320)5 (320 Max Width)GraphicsSettingsWidget5050GraphicsSettingsWidget50 /%50%GraphicsSettingsWidget05x Native (~1800px/QHD+)5x Native (~1800px/QHD+)GraphicsSettingsWidget,6 (Largeur max.�: 384)6 (384 Max Width)GraphicsSettingsWidget6 /000 /kb/s	6000 kbpsGraphicsSettingsWidget46x Native (~2160px/4K UHD)6x Native (~2160px/4K UHD)GraphicsSettingsWidget,7 (Largeur max.�: 448)7 (448 Max Width)GraphicsSettingsWidget&7x Native (~2520px)7x Native (~2520px)GraphicsSettingsWidget,8 (Largeur max.�: 512)8 (512 Max Width)GraphicsSettingsWidget8x8xGraphicsSettingsWidget48x Native (~2880px/5K UHD)8x Native (~2880px/5K UHD)GraphicsSettingsWidget,9 (Largeur max.�: 576)9 (576 Max Width)GraphicsSettingsWidget&9x Native (~3240px)9x Native (~3240px)GraphicsSettingsWidgetPr�cisAccurateGraphicsSettingsWidget&Pr�cis (recommand�)Accurate (Recommended)GraphicsSettingsWidgetAdaptateur�:Adapter:GraphicsSettingsWidgetzAdaptatif (trame du bas en premier, comparable � Bob + Weave)5Adaptive (Bottom Field First, Similar to Bob + Weave)GraphicsSettingsWidget|Adaptatif (trame du haut en premier, comparable � Bob + Weave)2Adaptive (Top Field First, Similar to Bob + Weave)GraphicsSettingsWidget�Ajouter une zone de remplissage autour de la sortie vid�o pour s'assurer que le ratio entre les pixels de l'h�te et les pixels de la console soit un nombre entier. Vous obtiendrez une image plus nette dans certains jeux 2D.�Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.GraphicsSettingsWidgetzAjustez la luminosit�. 50 correspond � la luminosit� normale.!Adjusts brightness. 50 is normal.GraphicsSettingsWidgetpAjustez le contraste. 50 correspond au contraste normal.Adjusts contrast. 50 is normal.GraphicsSettingsWidgetzAjustez la saturation. 50 correspond � la saturation normale.!Adjusts saturation. 50 is normal.GraphicsSettingsWidgetAvanc�AdvancedGraphicsSettingsWidget Options avanc�esAdvanced OptionsGraphicsSettingsWidgetAgressif
AggressiveGraphicsSettingsWidget&Aligner les spritesAlign SpriteGraphicsSettingsWidgetNAligner au rendu � la r�solution nativeAlign To NativeGraphicsSettingsWidgetLAutoriser le mode Plein �cran exclusifAllow Exclusive FullscreenGraphicsSettingsWidgetPAutoriser le mode Plein �cran exclusif�:Allow Exclusive Fullscreen:GraphicsSettingsWidgetAutoris�AllowedGraphicsSettingsWidgetAutoriser le dumping des textures lorsqu'une cin�matique vid�o est en cours de lecture. Vous ne devriez pas activer cette option.HAllows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.GraphicsSettingsWidget�Autoriser le cache des textures � utiliser en texture d'entr�e une partie d'un framebuffer pr�c�dent.bAllows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.GraphicsSettingsWidget�Cette option vous permet de passer des arguments suppl�mentaires au codec audio s�lectionn�.9Allows you to pass arguments to the selected audio codec.GraphicsSettingsWidget�Cette option vous permet de passer des arguments suppl�mentaires au codec vid�o s�lectionn�.9Allows you to pass arguments to the selected video codec.GraphicsSettingsWidget&Filtrage anisotropeAnisotropic FilteringGraphicsSettingsWidget*Filtrage anisotrope�:Anisotropic Filtering:GraphicsSettingsWidgetAnti-flou	Anti-BlurGraphicsSettingsWidget�Appliquer un shader qui reproduit les effets visuels de diff�rents types de t�l�visions.[Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.GraphicsSettingsWidget�Appliquer l'algorithme d'anticr�nelage FXAA pour am�liorer la qualit� visuelle des jeux.PApplies the FXAA anti-aliasing algorithm to improve the visual quality of games.GraphicsSettingsWidgetTPatchs de d�sactivation de l'entrelacementApply No-Interlacing PatchesGraphicsSettingsWidget@Appliquer les patchs �cran largeApply Widescreen PatchesGraphicsSettingsWidgetFormat d'imageAspect RatioGraphicsSettingsWidget Format d'image�:
Aspect Ratio:GraphicsSettingsWidgetDChargement asynchrone des texturesAsynchronous Texture LoadingGraphicsSettingsWidget�Essayer de r�duire la taille des textures lorsque les jeux ne la d�finissent pas eux-m�mes (exemple�: les jeux Snowblind)._Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).GraphicsSettingsWidgetD�bit audio
Audio BitrateGraphicsSettingsWidgetCodec audioAudio CodecGraphicsSettingsWidget
Auto.AutoGraphicsSettingsWidgetPurge auto.
Auto FlushGraphicsSettingsWidgetPurge auto.�:Auto Flush:GraphicsSettingsWidgetZStandard auto (4:3 entrelac�, 3:2 progressif)0Auto Standard (4:3 Interlaced / 3:2 Progressive)GraphicsSettingsWidgetJStandard auto (4:3 et 3:2 progressif)#Auto Standard (4:3/3:2 Progressive)GraphicsSettingsWidget0Automatique (par d�faut)Automatic (Default)GraphicsSettingsWidget,R�solution automatiqueAutomatic ResolutionGraphicsSettingsWidget Charger et appliquer automatiquement des patchs de d�sactivation de l'entrelacement au lancement du jeu. Cette option peut causer des probl�mes.WAutomatically loads and applies no-interlacing patches on game start. Can cause issues.GraphicsSettingsWidget�Charger et appliquer automatiquement des patchs �cran large au lancement du jeu. Cette option peut causer des probl�mes.SAutomatically loads and applies widescreen patches on game start. Can cause issues.GraphicsSettingsWidget(Basique (recommand�)Basic (Recommended)GraphicsSettingsWidgetDBilin�aire (forc�, sprites exclus)"Bilinear (Forced excluding sprite)GraphicsSettingsWidget$Bilin�aire (forc�)Bilinear (Forced)GraphicsSettingsWidget Bilin�aire (PS2)Bilinear (PS2)GraphicsSettingsWidget Bilin�aire (net)Bilinear (Sharp)GraphicsSettingsWidget$Bilin�aire (lisse)Bilinear (Smooth)GraphicsSettingsWidgetHMise � l'�chelle bilin�aire rapide�:Bilinear Dirty Upscale:GraphicsSettingsWidget&Filtrage bilin�aireBilinear FilteringGraphicsSettingsWidget*Filtrage bilin�aire�:Bilinear Filtering:GraphicsSettingsWidget6Mise � l'�chelle bilin�aireBilinear UpscaleGraphicsSettingsWidgetD�bit�:Bitrate:GraphicsSettingsWidgetlBlend (trame du bas en premier, fusion de deux trames)*Blend (Bottom Field First, Merge 2 Fields)GraphicsSettingsWidgetnBlend (trame du haut en premier, fusion de deux trames)'Blend (Top Field First, Merge 2 Fields)GraphicsSettingsWidget:Sprites et triangles m�lang�sBlended Sprites/TrianglesGraphicsSettingsWidget*Pr�cision des fusionsBlending AccuracyGraphicsSettingsWidget.Pr�cision des fusions�:Blending Accuracy:GraphicsSettingsWidget\Bob (trame du bas en premier, images enti�res)%Bob (Bottom Field First, Full Frames)GraphicsSettingsWidget^Bob (trame du haut en premier, images enti�res)"Bob (Top Field First, Full Frames)GraphicsSettingsWidget(Fen�tr� sans bordureBorderless FullscreenGraphicsSettingsWidgetBasBottomGraphicsSettingsWidget
Bas�:Bottom:GraphicsSettingsWidgetLuminosit�
BrightnessGraphicsSettingsWidgetLuminosit��:Brightness:GraphicsSettingsWidgetParcourir &	Browse...GraphicsSettingsWidget�Par d�faut, le cache des textures prend en charge les invalidations partielles. Malheureusement, cette op�ration est tr�s co�teuse pour le CPU. Ce hack remplace les invalidations partielles par une suppression compl�te de la texture pour r�duire la charge CPU. Cette option am�liore les performances des jeux bas�s sur le moteur Snowblind.By default, the texture cache handles partial invalidations. Unfortunately it is very costly to compute CPU wise. This hack replaces the partial invalidation with a complete deletion of the texture to reduce the CPU load. It helps with the Snowblind engine games.GraphicsSettingsWidget>Taille du rendu CPU des spritesCPU Sprite Render SizeGraphicsSettingsWidget4Taille rendu CPU sprites�:CPU Sprite Render Size:GraphicsSettingsWidgetJCette option permet, lors de la mise � l'�chelle, de lisser les textures sur lesquelles le filtrage bilin�aire est appliqu�. Exemple�: la lueur du soleil dans Brave.YCan smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.GraphicsSettingsWidgetCapture audio
Capture AudioGraphicsSettingsWidget6Configuration de la capture
Capture SetupGraphicsSettingsWidgetCapture vid�o
Capture VideoGraphicsSettingsWidget�Modifier l'algorithme de compression � utiliser pour les dumps du GS.>Change the compression algorithm used when creating a GS dump.GraphicsSettingsWidget*Modifier le format d'image utilis� pour l'affichage de la sortie vid�o de la console. La valeur par d�faut est Standard auto (4:3 et 3:2 progressif)�: le format d'image est ajust� pour correspondre � la mani�re dont le jeu serait affich� sur une t�l�vision typique de l'�poque.�Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.GraphicsSettingsWidget~Modifier le nombre de pixels � rogner depuis le bas de l'�cran.DChanges the number of pixels cropped from the bottom of the display.GraphicsSettingsWidget�Modifier le nombre de pixels � rogner depuis le c�t� gauche de l'�cran.GChanges the number of pixels cropped from the left side of the display.GraphicsSettingsWidget�Modifier le nombre de pixels � rogner depuis le c�t� droit de l'�cran.HChanges the number of pixels cropped from the right side of the display.GraphicsSettingsWidget�Modifier le nombre de pixels � rogner depuis le haut de l'�cran.AChanges the number of pixels cropped from the top of the display.GraphicsSettingsWidget�Modifier l'algorithme de filtrage utilis� pour associer les textures aux surfaces.<br> Nearest (au plus proche)�: Aucune fusion des couleurs.<br> Bilin�aire (forc�)�: Les couleurs seront fusionn�es entre elles pour lisser les variations de couleurs entre les pixels. Les choix de filtrage effectu�s par le jeu sont ignor�s.<br> Bilin�aire (PS2)�: Le filtrage sera appliqu� � toutes les surfaces dont le jeu demande le filtrage � la PS2.<br> Bilin�aire (forc�, sprites exclus)�: Le filtrage sera appliqu� � toutes les surfaces en ignorant les choix de filtrage effectu�s par le jeu, � l'exception des sprites.�Changes what filtering algorithm is used to map textures to surfaces.<br> Nearest: Makes no attempt to blend colors.<br> Bilinear (Forced): Will blend colors together to remove harsh edges between different colored pixels even if the game told the PS2 not to.<br> Bilinear (PS2): Will apply filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to filter.<br> Bilinear (Forced Excluding Sprites): Will apply filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to, except sprites.GraphicsSettingsWidget
coch�CheckedGraphicsSettingsWidget�Choisissez la r�solution et la fr�quence � utiliser pour le mode Plein �cran.0Chooses the fullscreen resolution and frequency.GraphicsSettingsWidgetCodec�:Codec:GraphicsSettingsWidgetNe pas dessiner les surfaces se trouvant dans la zone dont les limites peuvent �tre sp�cifi�es dans les champs de gauche et de droite.wCompletely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right.GraphicsSettingsWidgetConteneur�:
Container:GraphicsSettingsWidgetContrasteContrastGraphicsSettingsWidget8Contrast Adaptive SharpeningContrast Adaptive SharpeningGraphicsSettingsWidget<Contrast Adaptive Sharpening�:Contrast Adaptive Sharpening:GraphicsSettingsWidgetContraste�:	Contrast:GraphicsSettingsWidget*Contr�lez la pr�cision de l'�mulation de la blending unit du GS.<br> Plus le param�tre est �lev�, meilleure est l'�mulation des fusions et plus la p�nalit� de vitesse est importante.<br> Notez que l'�mulation des fusions est plus limit�e avec Direct3D qu'avec OpenGL ou Vulkan.Control the accuracy level of the GS blending unit emulation.<br> The higher the setting, the more blending is emulated in the shader accurately, and the higher the speed penalty will be.<br> Do note that Direct3D's blending is reduced in capability compared to OpenGL/Vulkan.GraphicsSettingsWidget�Contr�lez la r�solution � laquelle effectuer le rendu. Utiliser une r�solution �lev�e peut impacter les performances sur les GPU anciens ou d'entr�e de gamme.<br>Utiliser une r�solution autre que la r�solution native peut causer des probl�mes graphiques mineurs dans certains jeux.<br>La r�solution des cin�matiques vid�o restera inchang�e car les fichiers vid�o sont pr�-rendus.Control the resolution at which games are rendered. High resolutions can impact performance on older or lower-end GPUs.<br>Non-native resolution may cause minor graphical issues in some games.<br>FMV resolution will remain unchanged, as the video files are pre-rendered.GraphicsSettingsWidgettUtiliser le CPU pour convertir les framebuffers 4�bits et 8�bits plut�t que le GPU. Aide � l'�mulation des jeux Harry Potter et Stuntman. Cette option impacte fortement les performances.�Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Helps Harry Potter and Stuntman games. It has a big impact on performance.GraphicsSettingsWidget4Corriger l'�chantillonnage des textures de sprites 2D lors de la mise � l'�chelle. Cela fait dispara�tre les lignes apparaissant dans les sprites de certains jeux tels que Ar tonelico lors de la mise � l'�chelle. � /Moiti� /� pour les sprites plats, � /Complet /� pour tous les sprites.�Corrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites.GraphicsSettingsWidgetRognage :Crop:GraphicsSettingsWidgetCtrl+SCtrl+SGraphicsSettingsWidget&Options de d�bogageDebugging OptionsGraphicsSettingsWidgetPar d�fautDefaultGraphicsSettingsWidget D�sentrelacement
DeinterlacingGraphicsSettingsWidget$D�sentrelacement�:Deinterlacing:GraphicsSettingsWidgetHD�tecter les images en double dans les jeux � 25 ou 30 /IPS et ne pas effectuer leur pr�sentation. Le rendu de ces images est toujours effectu� mais le GPU a plus de temps pour les terminer (il ne s'agit PAS de saut d'images). L'option peut permettre de lisser les dur�es d'image lorsque l'utilisation du CPU ou du GPU est proche de 100 /%, mais la cadence d'image sera plus variable et la latence d'entr�e peut augmenter.kDetects when idle frames are being presented in 25/30fps games, and skips presenting those frames. The frame is still rendered, it just means the GPU has more time to complete it (this is NOT frame skipping). Can smooth out frame time fluctuations when the CPU/GPU are near maximum utilization, but makes frame pacing more inconsistent and can increase input lag.GraphicsSettingsWidget0D�terminez la m�thode de d�sentrelacement � utiliser lorsque la sortie vid�o de la console �mul�e est entrelac�e. � /Automatique /� devrait permettre de d�sentrelacer correctement la plupart des jeux, mais si vous observez que l'image tremble, essayez l'une des options disponibles.�Determines the deinterlacing method to be used on the interlaced screen of the emulated console. Automatic should be able to correctly deinterlace most games, but if you see visibly shaky graphics, try one of the available options.GraphicsSettingsWidget�D�terminez l'intensit� de l'effet de nettet� du post-traitement CAS.FDetermines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing.GraphicsSettingsWidget�D�terminez la r�solution � laquelle les captures d'�cran doivent �tre enregistr�es. Les options � /r�solution interne /� pr�servent plus de d�tails au prix d'une taille de fichier plus importante.�Determines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size.GraphicsSettingsWidget Filtre diagonaleDiagonal FilterGraphicsSettingsWidgetDirect3D 11Direct3D 11GraphicsSettingsWidgetDirect3D 12Direct3D 12GraphicsSettingsWidgetPD�sactiver la conversion des profondeursDisable Depth ConversionGraphicsSettingsWidgetRD�sactiver la r�cup�ration du framebufferDisable Framebuffer FetchGraphicsSettingsWidgetLD�sactiver le d�calage d'entrelacementDisable Interlace OffsetGraphicsSettingsWidgetTD�sactiver le mode de pr�sentation MailboxDisable Mailbox PresentationGraphicsSettingsWidget^D�sactiver l'invalidation partielle des sources#Disable Partial Source InvalidationGraphicsSettingsWidgethD�sactiver les readbacks (synchroniser le thread GS))Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)GraphicsSettingsWidgetDD�sactiver les correctifs de renduDisable Render FixesGraphicsSettingsWidgetHD�sactiver les fonctionnalit�s s�resDisable Safe FeaturesGraphicsSettingsWidget>D�sactiver le cache des shadersDisable Shader CacheGraphicsSettingsWidgetPD�sactiver l'expansion par vertex shaderDisable Vertex Shader ExpandGraphicsSettingsWidgetTD�sactiver la prise en charge des depth buffers dans le cache des textures. Cette option ne sert qu'au d�bogage et son activation engendrera un certain nombre de glitchs.�Disable the support of depth buffers in the texture cache. Will likely create various glitches and is only useful for debugging.GraphicsSettingsWidgetd�sactiv�DisabledGraphicsSettingsWidget,D�sactiv� (par d�faut)Disabled (Default)GraphicsSettingsWidgetDD�sactiv� (ignorer les transferts)Disabled (Ignore Transfers)GraphicsSettingsWidget�D�sactiver le d�calage d'entrelacement, cela pourrait att�nuer le flou dans certaines situations.IDisables interlacing offset which may reduce blurring in some situations.GraphicsSettingsWidgetInterdit
DisallowedGraphicsSettingsWidgetAffichageDisplayGraphicsSettingsWidgetzAfficher un graphique montrant la moyenne des dur�es d'image.0Displays a graph showing the average frametimes.GraphicsSettingsWidgetAfficher des multiplicateurs de mise � l'�chelle suppl�mentaires. Ces valeurs sont tr�s grandes et d�pendent des capacit�s du GPU.QDisplays additional, very high upscaling multipliers dependent on GPU capability.GraphicsSettingsWidget�Afficher divers param�tres et leur valeur actuelle. Utile au d�bogage.YDisplays various settings and the current values of those settings, useful for debugging.GraphicsSettingsWidget�Afficher des avertissements lorsque des param�tres pouvant affecter le bon fonctionnement des jeux sont activ�s.BDisplays warnings when settings are enabled which may break games.GraphicsSettingsWidgetDithering	DitheringGraphicsSettingsWidgetDithering�:
Dithering:GraphicsSettingsWidget�Envoyer des op�rations inutiles au CPU lors des readbacks afin d'�viter qu'il passe en mode �conomie d'�nergie. Cela peut am�liorer les performances lors des readbacks, au prix d'une augmentation significative de la consommation d'�nergie.�Does useless work on the CPU during readbacks to prevent it from going to into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage.GraphicsSettingsWidget.Dumper les textures FMVDump FMV TexturesGraphicsSettingsWidget$Dumper les mipmapsDump MipmapsGraphicsSettingsWidget&Dumper les textures
Dump TexturesGraphicsSettingsWidget�Dumper sur le disque les textures pouvant �tre remplac�es. Cela r�duira les performances.<Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance.GraphicsSettingsWidgetFActiver le p�riph�rique de d�bogageEnable Debug DeviceGraphicsSettingsWidgetVActiver les arguments audio suppl�mentairesEnable Extra Audio ArgumentsGraphicsSettingsWidgetVActiver les arguments vid�o suppl�mentairesEnable Extra Video ArgumentsGraphicsSettingsWidgetTPatchs de d�sactivation de l'entrelacementEnable No-Interlacing PatchesGraphicsSettingsWidget<Activer les patchs �cran largeEnable Widescreen PatchesGraphicsSettingsWidget<Activ� (toutes les primitives)Enabled (All Primitives)GraphicsSettingsWidget>Activ� (v�rifier dans la cible)Enabled (Check Inside Target)GraphicsSettingsWidget<Activ� (correspondance exacte)Enabled (Exact Match)GraphicsSettingsWidget6Activ� (sprites uniquement)Enabled (Sprites Only)GraphicsSettingsWidget�Activer la validation au niveau de l'API des commandes graphiques.2Enables API-level validation of graphics commands.GraphicsSettingsWidget`Activer FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.0Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.GraphicsSettingsWidget�Activer les � /PCRTC Offsets /� qui permettent de positionner l'�cran comme demand� par le jeu. Cette option est utile pour certains jeux comme WipEout Fusion pour son effet d'agitation de l'�cran, mais elle peut rendre l'image floue.�Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Useful for some games such as WipEout Fusion for its screen shake effect, but can make the picture blurry.GraphicsSettingsWidget2Activer le filtre post-traitement bilin�aire. Ce filtre lisse l'image au moment de l'afficher � l'�cran. Cela permet de corriger l'alignement des pixels.�Enables bilinear post processing filter. Smooths the overall picture as it is displayed on the screen. Corrects positioning between pixels.GraphicsSettingsWidget�Activer les hacks internes anti-flou. L'image sera moins fid�le au rendu PS2 mais cela rendra beaucoup de jeux moins flous.oEnables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.GraphicsSettingsWidget�Activer le mipmapping, n�cessaire au rendu correct de certains jeux.AEnables mipmapping, which some games require to render correctly.GraphicsSettingsWidgetZActiver le mipmapping, n�cessaire au rendu correct de certains jeux. Le mipmapping consiste � utiliser une texture de plus faible r�solution � mesure qu'elle s'�loigne de la cam�ra /; cela permet de r�duire la charge de travail n�cessaire pour effectuer le rendu et d'�viter certains art�facts visuels.�Enables mipmapping, which some games require to render correctly. Mipmapping uses progressively lower resolution variants of textures at progressively further distances to reduce processing load and avoid visual artifacts.GraphicsSettingsWidget�Activer l'ajustement de la saturation, du contraste et de la luminosit�. Valeur par d�faut de ces trois options�: 50.~Enables saturation, contrast, and brightness to be adjusted. Values of brightness, saturation, and contrast are at default 50.GraphicsSettingsWidget�Afficher la zone de surbalayage pour les jeux qui dessinent au-del� de la zone s�re de l'�cran.gEnables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.GraphicsSettingsWidgethActiver cette option vous donne la possibilit� de changer de moteur de rendu et de choisir les correctifs de mise � l'�chelle appliqu�s � vos jeux. Cependant, en ACTIVANT cette option, LES PARAM�TRES AUTOMATIQUES seront D�SACTIV�S. Vous pouvez r�activer les param�tres automatiques en d�cochant cette option.�Enabling this option gives you the ability to change the renderer and upscaling fixes to your games. However IF you have ENABLED this, you WILL DISABLE AUTOMATIC SETTINGS and you can re-enable automatic settings by unchecking this option.GraphicsSettingsWidget<Estimer la taille des texturesEstimate Texture RegionGraphicsSettingsWidgetVMultiplicateurs de mise � l'�chelle �tendusExtended Upscaling MultipliersGraphicsSettingsWidget2Arguments suppl�mentairesExtra ArgumentsGraphicsSettingsWidget>Arguments audio suppl�mentairesExtra Audio ArgumentsGraphicsSettingsWidget>Arguments vid�o suppl�mentairesExtra Video ArgumentsGraphicsSettingsWidget<Format d'image pendant les FMVFMV Aspect Ratio OverrideGraphicsSettingsWidget@Format d'image pendant les FMV�:FMV Aspect Ratio Override:GraphicsSettingsWidgetFXAAFXAAGraphicsSettingsWidgetFiltresFiltersGraphicsSettingsWidgetBAjuster � la fen�tre ou � l'�cranFit to Window / FullscreenGraphicsSettingsWidget2Corriger des probl�mes li�s � la mise � l'�chelle, comme les lignes verticales apparaissant dans les jeux Namco (Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc.).gFixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc.GraphicsSettingsWidget$Au moment d'�teindre la machine virtuelle, transf�rer les cibles du cache des textures dans la m�moire locale. Cela permet d'�viter la perte de certains visuels lors de la sauvegarde d'�tat ou lorsque vous changez de moteur de rendu, mais cela peut corrompre les graphismes.�Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption.GraphicsSettingsWidgetForcer 32 bitsForce 32bitGraphicsSettingsWidget"Forcer Bilin�aireForce BilinearGraphicsSettingsWidget"D�sactiv� (forc�)Force DisabledGraphicsSettingsWidgetActiv� (forc�)
Force EnabledGraphicsSettingsWidgetJForcer une position des sprites paireForce Even Sprite PositionGraphicsSettingsWidgetForcer Nearest
Force NearestGraphicsSettingsWidget�Forcer une purge des primitives lorsqu'un framebuffer est aussi utilis� comme texture d'entr�e. Cela corrige certains effets post-traitement comme les ombres dans les jeux Jak and Daxter et la radiosit� dans GTA:SA.�Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA.GraphicsSettingsWidget�Forcer le rendu des dessins des textures de palette � �tre effectu� � la r�solution native.;Force palette texture draws to render at native resolution.GraphicsSettingsWidget�Forcer l'utilisation du mode de pr�sentation FIFO � la place du mode Mailbox, c'est-�-dire l'utilisation du double buffering � la place du triple buffering. Cela d�grade g�n�ralement la cadence d'image.�Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing.GraphicsSettingsWidgetFormat�:Format:GraphicsSettingsWidget6Conversion des framebuffersFramebuffer ConversionGraphicsSettingsWidgetCompletFullGraphicsSettingsWidget(Complet (Hash Cache)Full (Hash Cache)GraphicsSettingsWidgetCompl�te (lent)Full (Slow)GraphicsSettingsWidget Mode Plein �cranFullscreen ModeGraphicsSettingsWidget$Mode Plein �cran�:Fullscreen Mode:GraphicsSettingsWidget2Conversion de palette GPUGPU Palette ConversionGraphicsSettingsWidget.CLUT dans une cible GPUGPU Target CLUTGraphicsSettingsWidget2CLUT dans une cible GPU�:GPU Target CLUT:GraphicsSettingsWidget2Mode de t�l�chargement GSGS Download ModeGraphicsSettingsWidget6Compression des dumps du GSGS Dump CompressionGraphicsSettingsWidget:Compression des dumps du GS�:GS Dump Compression:GraphicsSettingsWidgetMoiti�HalfGraphicsSettingsWidget&D�calage demi-pixelHalf Pixel OffsetGraphicsSettingsWidget*D�calage demi-pixel :Half Pixel Offset:GraphicsSettingsWidgetBMode de t�l�chargement mat�riel :Hardware Download Mode:GraphicsSettingsWidget(Correctifs mat�rielsHardware FixesGraphicsSettingsWidget�lev�eHighGraphicsSettingsWidgetbInclure les mipmaps lors du dumping des textures.'Includes mipmaps when dumping textures.GraphicsSettingsWidgetDans la cible
Inside TargetGraphicsSettingsWidgetTMise � l'�chelle par multiplicateur entierInteger ScalingGraphicsSettingsWidget$R�solution interneInternal ResolutionGraphicsSettingsWidgetVR�solution interne (format d'image corrig�)&Internal Resolution (Aspect Corrected)GraphicsSettingsWidgetXR�solution interne (format d'image original)*Internal Resolution (No Aspect Correction)GraphicsSettingsWidget(R�solution interne�:Internal Resolution:GraphicsSettingsWidgetJPEGJPEGGraphicsSettingsWidgetLZMA (xz)	LZMA (xz)GraphicsSettingsWidgetvideLeave It BlankGraphicsSettingsWidgetGaucheLeftGraphicsSettingsWidget&Gauche (par d�faut)Left (Default)GraphicsSettingsWidgetGauche�:Left:GraphicsSettingsWidget(Charger les textures
Load TexturesGraphicsSettingsWidget*Charger les textures de remplacement sur un thread s�par� afin d'�viter les micro-ralentissements lorsque les textures de remplacement sont activ�es.cLoads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.GraphicsSettingsWidget�Charger les textures de remplacement fournies par l'utilisateur.=Loads replacement textures where available and user-provided.GraphicsSettingsWidgetLottes CRT
Lottes CRTGraphicsSettingsWidgetR�duit la pr�cision du GS pour �viter d'avoir des �carts entre les pixels lors de la mise � l'�chelle. Corrige le texte sur les jeux Wild Arms.gLowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.GraphicsSettingsWidget\Correctifs manuels du moteur de rendu mat�rielManual Hardware Renderer FixesGraphicsSettingsWidget(Maximale (tr�s lent)Maximum (Very Slow)GraphicsSettingsWidgetMoyenneMediumGraphicsSettingsWidget*Fusionner les spritesMerge SpriteGraphicsSettingsWidget(Fusionner les cibles
Merge TargetsGraphicsSettingsWidget
MetalMetalGraphicsSettingsWidget�Activer cette option peut corriger l'alignement du brouillard, du flou lumineux ou des effets de fusion.6Might fix some misaligned fog, bloom, or blend effect.GraphicsSettingsWidgetMinimaleMinimumGraphicsSettingsWidgetMipmapping
MipmappingGraphicsSettingsWidgetNatif (10:7)
Native (10:7)GraphicsSettingsWidget2Native (PS2) (par d�faut)Native (PS2) (Default)GraphicsSettingsWidget.Mise � l'�chelle nativeNative ScalingGraphicsSettingsWidget0Nearest (au plus proche)NearestGraphicsSettingsWidgetD�sactiv�No DeinterlacingGraphicsSettingsWidget
AucunNoneGraphicsSettingsWidget,D�sactiv� (par d�faut)None (Default)GraphicsSettingsWidgetNormalNormalGraphicsSettingsWidgetNormal (sommet)Normal (Vertex)GraphicsSettingsWidgetInactifNullGraphicsSettingsWidget�Nombre de threads de rendu�: 0 pour un seul thread, 2 ou plus pour du multithreading (1 sert au d�bogage). Nous vous recommandons d'utiliser entre 2 et 4 threads /; utiliser plus de 4 threads pourrait ralentir l'�mulation au lieu de l'acc�l�rer.�Number of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). 2 to 4 threads is recommended, any more than that is likely to be slower instead of faster.GraphicsSettingsWidgetfNxAGSS (sur�chantillonnage Nx � grille automatique)5NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling)GraphicsSettingsWidgetOSDOSDGraphicsSettingsWidgetPPosition des messages affich�s � l'�cranOSD Messages PositionGraphicsSettingsWidgetTPosition des messages affich�s � l'�cran�:OSD Messages Position:GraphicsSettingsWidgetRPosition des indicateurs de performance�:OSD Performance Position:GraphicsSettingsWidget@�chelle de l'affichage � l'�cran	OSD ScaleGraphicsSettingsWidgetD�chelle de l'affichage � l'�cran�:
OSD Scale:GraphicsSettingsWidgetZPosition des statistiques affich�es � l'�cranOSD Statistics PositionGraphicsSettingsWidgetD�sactiv�OffGraphicsSettingsWidget,D�sactiv� (par d�faut)
Off (Default)GraphicsSettingsWidgetD�sactiv�
Off (None)GraphicsSettingsWidgetND�calage des coordonn�es ST/UV des textures. Corrige quelques probl�mes de texture bizarres et peut �galement corriger l'alignement de certains effets post-traitement.yOffset for the ST/UV texture coordinates. Fixes some odd texture issues and might fix some post processing alignment too.GraphicsSettingsWidget2Affichage � l'�cran (OSD)On-Screen DisplayGraphicsSettingsWidgetOuvrir &Open...GraphicsSettingsWidgetOpenGLOpenGLGraphicsSettingsWidgetOptionsOptionsGraphicsSettingsWidget,Barri�res de texture�:Override Texture Barriers:GraphicsSettingsWidget�Modifier les heuristiques du pilote pour activer le mode Plein �cran exclusif, aussi appel� � /direct flip /� ou � /direct scanout /�.<br>Interdire le mode Plein �cran exclusif peut permettre de passer d'une application � l'autre plus rapidement et de rendre les overlays plus fluides, mais la latence d'entr�e sera plus importante.�Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.<br>Disallowing exclusive fullscreen may enable smoother task switching and overlays, but increase input latency.GraphicsSettingsWidget|Forcer un format d'image pendant les cin�matiques vid�o (FMV). Si cette option est d�sactiv�e, le format d'image utilis� pendant les FMV sera celui sp�cifi� dans le param�tre Format d'image.�Overrides the full-motion video (FMV) aspect ratio. If disabled, the FMV Aspect Ratio will match the same value as the general Aspect Ratio setting.GraphicsSettingsWidget�PCSX2 utilisera ce dossier pour dumper les textures et charger les textures de remplacement.BPCSX2 will dump and load texture replacements from this directory.GraphicsSettingsWidgetPNGPNGGraphicsSettingsWidget�Param�tres � passer au codec audio s�lectionn�.<br><b>Utilisez '=' pour s�parer la cl� de sa valeur et ':' pour s�parer les paires cl�/valeur.</b><br>Exemple�: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1".�Parameters passed to the selected audio codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1"GraphicsSettingsWidget~Param�tres � passer au codec vid�o s�lectionn�.<br><b>Utilisez '=' pour s�parer la cl� de sa valeur et ':' pour s�parer les paires cl�/valeur.</b><br>Exemple�: "crf = 21 : preset = veryfast".�Parameters passed to the selected video codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "crf = 21 : preset = veryfast"GraphicsSettingsWidgetPartielPartialGraphicsSettingsWidgetPost-traitementPost-ProcessingGraphicsSettingsWidgetHMise en cache anticip�e des texturesPrecache TexturesGraphicsSettingsWidgetBPr�charger les donn�es des imagesPreload Frame DataGraphicsSettingsWidget0Pr�charger en m�moire l'ensemble des textures de remplacement. L'activation de cette option n'est pas n�cessaire si le chargement asynchrone est activ�.UPreloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading.GraphicsSettingsWidgetQualit��:Quality:GraphicsSettingsWidgetHLire les cibles lors de la fermetureRead Targets When ClosingGraphicsSettingsWidgetEnregistrement	RecordingGraphicsSettingsWidget�R�duit l'effet de bande entre les couleurs et am�liore la profondeur de couleur per�ue.<br> D�sactiv��: d�sactiver tout dithering.<br> Mis � l'�chelle�: prendre en compte la mise � l'�chelle. Effet de dithering maximal.<br> Taille originale�: dithering natif. Effet minime qui n'augmente pas la taille des carr�s lors de la mise � l'�chelle.<br> Forcer 32 bits�: traiter toutes les commandes de dessin comme si elles �taient sur 32�bits pour �viter l'effet de bande et le dithering.aReduces banding between colors and improves the perceived color depth.<br> Off: Disables any dithering.<br> Scaled: Upscaling-aware / Highest dithering effect.<br> Unscaled: Native Dithering / Lowest dithering effect does not increase size of squares when upscaling.<br> Force 32bit: Treat all draws as if they were 32bit to avoid banding and dithering.GraphicsSettingsWidget<R�duit le flou lors de l'application de grandes textures � de petites surfaces fortement inclin�es. Cela fonctionne en �chantillonnant les couleurs � partir des deux mipmaps les plus proches. Requiert l'activation du mipmapping.<br> D�sactiv��: D�sactiver la fonctionnalit�.<br> Trilin�aire (PS2)�: Le filtrage trilin�aire sera appliqu� � toutes les surfaces dont le jeu demande le filtrage � la PS2.<br> Trilin�aire (forc�)�: Le filtrage trilin�aire sera appliqu� � toutes les surfaces en ignorant les choix de filtrage effectu�s par le jeu.�Reduces blurriness of large textures applied to small, steeply angled surfaces by sampling colors from the two nearest Mipmaps. Requires Mipmapping to be 'on'.<br> Off: Disables the feature.<br> Trilinear (PS2): Applies Trilinear filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to.<br> Trilinear (Forced): Applies Trilinear filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to.GraphicsSettingsWidget|Am�liore la qualit� des textures � des angles de vue extr�mes.3Reduces texture aliasing at extreme viewing angles.GraphicsSettingsWidgetVSupprimer les param�tres non pris en chargeRemove Unsupported SettingsGraphicsSettingsWidget"Moteur de rendu�:	Renderer:GraphicsSettingsWidget
Rendu	RenderingGraphicsSettingsWidget*Fusionner les sprites sur lesquels le post-traitement doit �tre appliqu�. Cela permet de r�duire les lignes visibles caus�es par la mise � l'�chelle.lReplaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines.GraphicsSettingsWidgetR�initialiserResetGraphicsSettingsWidgetR�solution�:Resolution:GraphicsSettingsWidgetDroiteRightGraphicsSettingsWidget&Droite (par d�faut)Right (Default)GraphicsSettingsWidgetDroite�:Right:GraphicsSettingsWidget(Arrondir les spritesRound SpriteGraphicsSettingsWidget,Arrondir les sprites�:
Round Sprite:GraphicsSettingsWidgetSaturation
SaturationGraphicsSettingsWidgetSaturation�:Saturation:GraphicsSettingsWidgetMis � l'�chelleScaledGraphicsSettingsWidget�Modifier la taille de l'affichage � l'�cran entre 50 /% et 500 /%.5Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%.GraphicsSettingsWidgetFiltre scanlineScanline FilterGraphicsSettingsWidget&D�calage de l'�cranScreen OffsetsGraphicsSettingsWidget,R�solution d'affichageScreen ResolutionGraphicsSettingsWidget6Format des captures d'�cranScreenshot FormatGraphicsSettingsWidget8Qualit� des captures d'�cranScreenshot QualityGraphicsSettingsWidget6Taille des captures d'�cranScreenshot SizeGraphicsSettingsWidget:Taille des captures d'�cran�:Screenshot Size:GraphicsSettingsWidgetDossierSearch DirectoryGraphicsSettingsWidget@S�lectionnez le format � utiliser pour enregistrer les captures d'�cran. Le format JPEG permet d'obtenir des fichiers plus petits, mais vous perdrez en d�tails.iSelects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail.GraphicsSettingsWidgetVS�lectionnez la qualit� des captures d'�cran compress�es. Plus la valeur est �lev�e, plus les d�tails sont pr�serv�s (JPEG) ou plus la taille du fichier est r�duite (PNG).�Selects the quality at which screenshots will be compressed. Higher values preserve more detail for JPEG, and reduce file size for PNG.GraphicsSettingsWidget�S�lectionnez le codec audio � utiliser pour la capture vid�o. <b>Si vous avez un doute, conservez le codec par d�faut.<b>]Selects which Audio Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b>GraphicsSettingsWidget�S�lectionnez le codec vid�o � utiliser pour la capture vid�o. <b>Si vous avez un doute, conservez le codec par d�faut.<b>]Selects which Video Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b>GraphicsSettingsWidget�S�lectionnez le format vid�o � utiliser pour la capture vid�o. Si jamais le codec venait � ne pas prendre en charge le format s�lectionn�, le premier format disponible sera utilis�. <b>Si vous avez un doute, conservez le format par d�faut.<b>�Selects which Video Format to be used for Video Capture. If by chance the codec does not support the format, the first format available will be used. <b>If unsure, leave it on default.<b>GraphicsSettingsWidgetJD�terminez le d�bit audio � utiliser."Sets the audio bitrate to be used.GraphicsSettingsWidgetD�terminez le d�bit vid�o � utiliser. En g�n�ral, plus le d�bit est �lev�, meilleure est la qualit� de la vid�o, et plus le fichier est lourd.�Sets the video bitrate to be used. Larger bitrate generally yields better video quality at the cost of larger resulting file size.GraphicsSettingsWidgetShade BoostShade BoostGraphicsSettingsWidgetNNettet� uniquement (r�solution interne)"Sharpen Only (Internal Resolution)GraphicsSettingsWidgethNettet� et mise � l'�chelle (r�solution d'affichage)'Sharpen and Resize (Display Resolution)GraphicsSettingsWidget0Nettet� et anticr�nelageSharpening/Anti-AliasingGraphicsSettingsWidgetNettet�	SharpnessGraphicsSettingsWidgetNettet��:
Sharpness:GraphicsSettingsWidget:Afficher l'utilisation du CPUShow CPU UsageGraphicsSettingsWidget<Afficher la fr�quence d'imagesShow FPSGraphicsSettingsWidget6Afficher les dur�es d'imageShow Frame TimesGraphicsSettingsWidget:Afficher l'utilisation du GPUShow GPU UsageGraphicsSettingsWidgetDAfficher les infos sur le mat�rielShow Hardware InfoGraphicsSettingsWidget0Afficher des indicateursShow IndicatorsGraphicsSettingsWidgetZAfficher l'�tat de l'enregistrement d'entr�esShow Input Recording StatusGraphicsSettingsWidget(Afficher les entr�esShow InputsGraphicsSettingsWidget,Surbalayage (overscan)
Show OverscanGraphicsSettingsWidget8Afficher la version de PCSX2Show PCSX2 VersionGraphicsSettingsWidget,Afficher la r�solutionShow ResolutionGraphicsSettingsWidget.Afficher les param�tres
Show SettingsGraphicsSettingsWidgetHAfficher les pourcentages de vitesseShow Speed PercentagesGraphicsSettingsWidget2Afficher des statistiquesShow StatisticsGraphicsSettingsWidget Afficher les VPSShow VPSGraphicsSettingsWidgetFAfficher l'�tat de la capture vid�oShow Video Capture StatusGraphicsSettingsWidget�Afficher une ic�ne � l'�cran indiquant l'�tat actuel de l'�mulation, tel que�: mise en pause, turbo, avance rapide et ralenti.eShows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion.GraphicsSettingsWidget�Afficher � l'�cran les donn�es de performance s�lectionn�es par l'utilisateur.MShows a variety of on-screen performance data points as selected by the user.GraphicsSettingsWidget�Afficher des compteurs � propos de l'utilisation graphique interne. Utile au d�bogage.HShows counters for internal graphical utilization, useful for debugging.GraphicsSettingsWidgetPAfficher l'utilisation du CPU de l'h�te.Shows host's CPU utilization.GraphicsSettingsWidgetPAfficher l'utilisation du GPU de l'h�te.Shows host's GPU utilization.GraphicsSettingsWidget&Afficher un message � l'�cran lors d'�v�nements tels que la cr�ation ou le chargement d'une sauvegarde d'�tat, la prise d'une capture d'�cran, etc.zShows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.GraphicsSettingsWidget�Afficher la version actuelle de PCSX2 dans le coin sup�rieur droit de l'�cran.GShows the current PCSX2 version on the top-right corner of the display.GraphicsSettingsWidget�Afficher l'�tat syst�me de la manette dans le coin inf�rieur gauche de l'�cran.ZShows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.GraphicsSettingsWidget�Afficher la vitesse d'�mulation actuelle du syst�me en pourcentage dans le coin sup�rieur droit de l'�cran.gShows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.GraphicsSettingsWidget�Afficher � l'�cran les informations sur le mat�riel du syst�me actuel.9Shows the current system hardware information on the OSD.GraphicsSettingsWidgetnAfficher l'�tat de l'enregistrement d'entr�es en cours.2Shows the currently active input recording status.GraphicsSettingsWidgetZAfficher l'�tat de la capture vid�o en cours.0Shows the currently active video capture status.GraphicsSettingsWidget�Afficher la fr�quence d'images interne au jeu dans le coin sup�rieur droit de l'�cran.QShows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.GraphicsSettingsWidget�Afficher la r�solution du jeu dans le coin sup�rieur droit de l'�cran.HShows the resolution of the game in the top-right corner of the display.GraphicsSettingsWidget�Afficher la fr�quence de synchronisation verticale dans le coin sup�rieur droit de l'�cran.LShows the vsync rate of the emulator in the top-right corner of the display.GraphicsSettingsWidget*Limites du Skipdraw�:Skip Draw Range:GraphicsSettingsWidgetVPasser la pr�sentation des images en double Skip Presenting Duplicate FramesGraphicsSettingsWidgetFin du SkipdrawSkipdraw Range EndGraphicsSettingsWidget"D�but du SkipdrawSkipdraw Range StartGraphicsSettingsWidget,Ne pas synchroniser le thread GS et le GPU h�te lors des t�l�chargements GS. Cela peut grandement am�liorer les performances mais cela cassera un grand nombre d'effets visuels. Si les jeux ne fonctionnent pas correctement et que cette option est activ�e, veuillez la d�sactiver.�Skips synchronizing with the GS thread and host GPU for GS downloads. Can result in a large speed boost on slower systems, at the cost of many broken graphical effects. If games are broken and you have this option enabled, please disable it first.GraphicsSettingsWidgetLogicielSoftwareGraphicsSettingsWidget.Rendu logiciel des CLUTSoftware CLUT RenderGraphicsSettingsWidget2Rendu logiciel�des CLUT�:Software CLUT Render:GraphicsSettingsWidget2Threads de rendu logicielSoftware Rendering ThreadsGraphicsSettingsWidget6Threads de rendu logiciel�:Software Rendering Threads:GraphicsSettingsWidget6Sp�cial (texture, agressif)Special (Texture - Aggressive)GraphicsSettingsWidget"Sp�cial (texture)Special (Texture)GraphicsSettingsWidgetLGarder le CPU actif lors des readbacksSpin CPU During ReadbacksGraphicsSettingsWidgetLGarder le GPU actif lors des readbacksSpin GPU During ReadbacksGraphicsSettingsWidget$Sprites uniquementSprites OnlyGraphicsSettingsWidget"Sprites/TrianglesSprites/TrianglesGraphicsSettingsWidgetStandard (4:3)Standard (4:3)GraphicsSettingsWidget��tirer (&lt; 100 /%) ou aplatir (&gt; 100 /%) la composante verticale de l'affichage.TStretches (&lt; 100%) or squashes (&gt; 100%) the vertical component of the display.GraphicsSettingsWidget�Envoyer des op�rations inutiles au GPU lors des readbacks afin d'�viter qu'il passe en mode �conomie d'�nergie. Cela peut am�liorer les performances lors des readbacks, au prix d'une augmentation significative de la consommation d'�nergie.�Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage.GraphicsSettingsWidgetShader TV	TV ShaderGraphicsSettingsWidgetShader TV�:
TV Shader:GraphicsSettingsWidget*Filtrage des texturesTexture FilteringGraphicsSettingsWidget.Filtrage des textures�:Texture Filtering:GraphicsSettingsWidget>Texture dans une cible de renduTexture Inside RTGraphicsSettingsWidget4Texture dans cible rendu�:Texture Inside RT:GraphicsSettingsWidget.D�calage X des texturesTexture Offsets XGraphicsSettingsWidget.D�calage Y des texturesTexture Offsets YGraphicsSettingsWidget.D�calage des textures :Texture Offsets:GraphicsSettingsWidget4Pr�chargement des texturesTexture PreloadingGraphicsSettingsWidget8Pr�chargement des textures :Texture Preloading:GraphicsSettingsWidget$Textures de rempl.Texture ReplacementGraphicsSettingsWidget�Le rendu des sprites sera effectu� par le CPU si leur taille en m�moire ne d�passe pas cette valeur maximale.WThe maximum target memory width that will allow the CPU Sprite Renderer to activate on.GraphicsSettingsWidget�Cette option d�sactive les correctifs de rendu propres � chaque jeu.0This option disables game-specific render fixes.GraphicsSettingsWidgetvCette option d�sactive plusieurs fonctionnalit�s s�res. Elle d�sactive le rendu pr�cis � l'�chelle des lignes et des points qui est utile pour les jeux Xenosaga. Elle d�sactive �galement le nettoyage pr�cis de la m�moire du GS par le CPU et laisse le GPU s'en charger, ce qui est utile pour les jeux Kingdom Hearts.�This option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games.GraphicsSettingsWidgetHautTopGraphicsSettingsWidgetHaut�:Top:GraphicsSettingsWidget&Filtre triangulaireTriangular FilterGraphicsSettingsWidgetEssayer de d�tecter lorsqu'un jeu dessine sa propre palette de couleurs, et laisser le CPU effectuer son rendu � la place du GPU.tTries to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it in software, instead of on the GPU.GraphicsSettingsWidget&Trilin�aire (forc�)Trilinear (Forced)GraphicsSettingsWidget"Trilin�aire (PS2)Trilinear (PS2)GraphicsSettingsWidget(Filtrage trilin�aireTrilinear FilteringGraphicsSettingsWidget,Filtrage trilin�aire�:Trilinear Filtering:GraphicsSettingsWidgetEssayer de d�tecter lorsqu'un jeu dessine sa propre palette de couleurs, et laisser le GPU effectuer son rendu diff�remment des autres rendus.pTry to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it on the GPU with special handling.GraphicsSettingsWidgetd�coch�	UncheckedGraphicsSettingsWidget Sans compressionUncompressedGraphicsSettingsWidget:Taille originale (par d�faut)Unscaled (Default)GraphicsSettingsWidgetJNe pas redim. les textures de paletteUnscaled Palette Texture DrawsGraphicsSettingsWidgetDNon synchronis� (non d�terministe)"Unsynchronized (Non-Deterministic)GraphicsSettingsWidget�Transf�rer les donn�es du GS lors du rendu d'une nouvelle image pour reproduire correctement certains effets.PUploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately.GraphicsSettingsWidget�Transf�rer les textures � utiliser dans leur enti�ret�, plut�t que des r�gions sp�cifiques. Cela �vite les transferts de donn�es inutiles. Cette option am�liore les performances dans la plupart des jeux, mais peut en ralentir quelques-uns.�Uploads entire textures at once instead of small pieces, avoiding redundant uploads when possible. Improves performance in most games, but can make a small selection slower.GraphicsSettingsWidget<Correctifs de mise � l'�chelleUpscaling FixesGraphicsSettingsWidgetBUtiliser la cha�ne d'�change BLITUse Blit Swap ChainGraphicsSettingsWidgetHUtiliser le p�riph�rique de d�bogageUse Debug DeviceGraphicsSettingsWidgetBUtiliser le param�tre global [%1]Use Global Setting [%1]GraphicsSettingsWidget�Utiliser un mod�le de pr�sentation BLIT plut�t que de � /flipper /� lorsque vous utilisez le moteur de rendu Direct3D 11. En g�n�ral, activer cette option d�grade les performances, mais son activation peut �tre n�cessaire pour certaines applications de streaming ou pour d�plafonner la fr�quence d'images sur certains syst�mes.�Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.GraphicsSettingsWidget$�tirement verticalVertical StretchGraphicsSettingsWidget(�tirement vertical�:Vertical Stretch:GraphicsSettingsWidgetD�bit vid�o
Video BitrateGraphicsSettingsWidgetCodec vid�oVideo CodecGraphicsSettingsWidget.Dossier des dumps vid�oVideo Dumping DirectoryGraphicsSettingsWidgetFormat vid�oVideo FormatGraphicsSettingsWidgetVulkanVulkanGraphicsSettingsWidget@Avertir des param�tres dangereuxWarn About Unsafe SettingsGraphicsSettingsWidgetFiltre vagueWave FilterGraphicsSettingsWidgethWeave (trame du bas en premier, effet dents de scie)$Weave (Bottom Field First, Sawtooth)GraphicsSettingsWidgetjWeave (trame du haut en premier, effet dents de scie)!Weave (Top Field First, Sawtooth)GraphicsSettingsWidgetWebPWebPGraphicsSettingsWidget�Lorsque la case est coch�e, la r�solution de la capture vid�o est identique � la r�solution interne du jeu que vous enregistrez.<br><br><b>Faites particuli�rement attention lorsque vous activez cette option et que vous avez augment� la r�solution interne�: le fichier contenant la capture vid�o pourrait �tre gigantesque et votre syst�me pourrait �tre surcharg�.</b>(When checked, the video capture resolution will follows the internal resolution of the running game.<br><br><b>Be careful when using this setting especially when you are upscaling, as higher internal resolution (above 4x) can results in very large video capture and can cause system overload.</b>GraphicsSettingsWidgetlLorsque cette option est activ�e, le GPU convertit les textures utilisant une palette � la place du CPU. Il s'agit d'un moyen de r�partir la charge de travail entre le GPU et le CPU.kWhen enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.GraphicsSettingsWidget$�cran large (16:9)Widescreen (16:9)GraphicsSettingsWidgetbR�solution de la fen�tre (format d'image corrig�)$Window Resolution (Aspect Corrected)GraphicsSettingsWidgetX�:X:GraphicsSettingsWidgetY�:Y:GraphicsSettingsWidgetjActuellement, au moins une des options suivantes est activ�e pour ce jeu�: <strong>Activer les patchs �cran large</strong>, <strong>Patchs de d�sactivation de l'entrelacement</strong>.<br><br>Ces options ne sont plus prises en charge, <strong>vous devriez plut�t s�lectionner la section � /Patchs /� et activer explicitement les patchs de votre choix.</strong><br><br>Voulez-vous supprimer ces options de la configuration propre � ce jeu�?xYou currently have the <strong>Enable Widescreen Patches</strong> or <strong>Enable No-Interlacing Patches</strong> options enabled for this game.<br><br>We no longer support these options, instead <strong>you should select the "Patches" section, and explicitly enable the patches you want.</strong><br><br>Do you want to remove these options from your game configuration now?GraphicsSettingsWidgetZstandard (zst)Zstandard (zst)GraphicsSettingsWidgetcapturecaptureGraphicsSettingsWidget /pxpxGraphicsSettingsWidgetxxGraphicsSettingsWidgetPar d�fautDefault.GraphicsSettingsWidget::GraphicsSettingsWidgetFAdaptatif (trame du bas en premier)Adaptive (Bottom Field First)HotkeysHAdaptatif (trame du haut en premier)Adaptive (Top Field First)HotkeysBFormat d'image d�fini sur � /{} /�.Aspect ratio set to '{}'.HotkeysAutomatique	AutomaticHotkeys>Blend (trame du bas en premier)Blend (Bottom Field First)Hotkeys@Blend (trame du haut en premier)Blend (Top Field First)Hotkeys:Bob (trame du bas en premier)Bob (Bottom Field First)Hotkeys<Bob (trame du haut en premier)Bob (Top Field First)Hotkeys2Changer de format d'imageCycle Aspect RatioHotkeysFChanger de mode de d�sentrelacementCycle Deinterlace ModeHotkeys2Diminuer la vitesse cibleDecrease Target SpeedHotkeys\Diminuer le multiplicateur de mise � l'�chelleDecrease Upscale MultiplierHotkeys$Diminuer le volumeDecrease VolumeHotkeysVMode de d�sentrelacement d�fini sur � /{} /�.Deinterlace mode set to '{}'.HotkeysImage par image
Frame AdvanceHotkeysGraphismesGraphicsHotkeys`Le mipmapping mat�riel est maintenant d�sactiv�.$Hardware mipmapping is now disabled.HotkeysZLe mipmapping mat�riel est maintenant activ�.#Hardware mipmapping is now enabled.Hotkeys4Augmenter la vitesse cibleIncrease Target SpeedHotkeys^Augmenter le multiplicateur de mise � l'�chelleIncrease Upscale MultiplierHotkeys&Augmenter le volumeIncrease VolumeHotkeysTCharger l'�tat � l'emplacement s�lectionn�Load State From Selected SlotHotkeys@Charger l'�tat � l'emplacement 1Load State From Slot 1HotkeysBCharger l'�tat � l'emplacement 10Load State From Slot 10Hotkeys@Charger l'�tat � l'emplacement 2Load State From Slot 2Hotkeys@Charger l'�tat � l'emplacement 3Load State From Slot 3Hotkeys@Charger l'�tat � l'emplacement 4Load State From Slot 4Hotkeys@Charger l'�tat � l'emplacement 5Load State From Slot 5Hotkeys@Charger l'�tat � l'emplacement 6Load State From Slot 6Hotkeys@Charger l'�tat � l'emplacement 7Load State From Slot 7Hotkeys@Charger l'�tat � l'emplacement 8Load State From Slot 8Hotkeys@Charger l'�tat � l'emplacement 9Load State From Slot 9HotkeyshAucune sauvegarde d'�tat trouv�e � l'emplacement {}.No save state found in slot {}.HotkeysD�sactiv�OffHotkeys4Ouvrir la liste des succ�sOpen Achievements ListHotkeys>Ouvrir la liste des classementsOpen Leaderboards ListHotkeys(Ouvrir le menu PauseOpen Pause MenuHotkeysLRecharger les textures de remplacementReload Texture ReplacementsHotkeysTRechargement des textures de remplacement &!Reloading texture replacements...HotkeysDR�initialiser la machine virtuelleReset Virtual MachineHotkeyshEnregistrer un dump du GS contenant plusieurs imagesSave Multi Frame GS DumpHotkeys>Enregistrer une capture d'�cranSave ScreenshotHotkeysVEnregistrer un dump du GS contenant 1�imageSave Single Frame GS DumpHotkeys\Sauvegarder l'�tat � l'emplacement s�lectionn�Save State To Selected SlotHotkeysHSauvegarder l'�tat � l'emplacement 1Save State To Slot 1HotkeysJSauvegarder l'�tat � l'emplacement 10Save State To Slot 10HotkeysHSauvegarder l'�tat � l'emplacement 2Save State To Slot 2HotkeysHSauvegarder l'�tat � l'emplacement 3Save State To Slot 3HotkeysHSauvegarder l'�tat � l'emplacement 4Save State To Slot 4HotkeysHSauvegarder l'�tat � l'emplacement 5Save State To Slot 5HotkeysHSauvegarder l'�tat � l'emplacement 6Save State To Slot 6HotkeysHSauvegarder l'�tat � l'emplacement 7Save State To Slot 7HotkeysHSauvegarder l'�tat � l'emplacement 8Save State To Slot 8HotkeysHSauvegarder l'�tat � l'emplacement 9Save State To Slot 9HotkeyspSauvegarder l'�tat et s�lectionner l'emplacement suivantSave State and Select Next SlotHotkeys$Sauvegardes d'�tatSave StatesHotkeys`Emplacement de sauvegarde {0} s�lectionn� ({1}).Save slot {0} selected ({1}).Hotkeys`S�lectionner l'emplacement de sauvegarde suivantSelect Next Save SlotHotkeyspS�lectionner l'emplacement suivant et sauvegarder l'�tatSelect Next Slot and Save StateHotkeysdS�lectionner l'emplacement de sauvegarde pr�c�dentSelect Previous Save SlotHotkeys:�teindre la machine virtuelleShut Down Virtual MachineHotkeysSyst�meSystemHotkeysFVitesse cible d�finie sur {:.0f} /%.Target speed set to {:.0f}%.HotkeysbLe dumping des textures est maintenant d�sactiv�. Texture dumping is now disabled.Hotkeys\Le dumping des textures est maintenant activ�.Texture dumping is now enabled.HotkeyshLes textures de remplacement n'ont pas �t� activ�es.%Texture replacements are not enabled.HotkeysrLes textures de remplacement sont maintenant d�sactiv�es.&Texture replacements are now disabled.HotkeyslLes textures de remplacement sont maintenant activ�es.%Texture replacements are now enabled.HotkeysJActiver/D�sactiver la limite d'imagesToggle Frame LimitHotkeysLActiver/D�sactiver le mode Plein �cranToggle FullscreenHotkeysRActiver/D�sactiver le mipmapping mat�rielToggle Hardware MipmappingHotkeysTChanger de mode d'enregistrement d'entr�esToggle Input Recording ModeHotkeys,Couper/Remettre le sonToggle MuteHotkeys\Activer/D�sactiver l'affichage � l'�cran (OSD)Toggle On-Screen DisplayHotkeys2Mettre en pause/ReprendreToggle PauseHotkeys:Activer/D�sactiver le ralentiToggle Slow MotionHotkeys\Activer/D�sactiver le moteur de rendu logicielToggle Software RenderingHotkeysTActiver/D�sactiver le dumping des texturesToggle Texture DumpingHotkeys^Activer/D�sactiver les textures de remplacementToggle Texture ReplacementsHotkeysTActiver/D�sactiver l'avance rapide (turbo)Toggle Turbo / Fast ForwardHotkeysFActiver/D�sactiver la capture vid�oToggle Video CaptureHotkeys@Avance rapide (maintenir appuy�)Turbo / Fast Forward (Hold)HotkeysVolume�: muet
Volume: MutedHotkeysVolume�: {} /%Volume: {}%Hotkeys>Weave (trame du bas en premier)Weave (Bottom Field First)Hotkeys@Weave (trame du haut en premier)Weave (Top Field First)HotkeysFermer le menu
Close Menu
ImGuiOverlays$Image�: {}/{} ({})Frame: {}/{} ({})
ImGuiOverlaysFEnregistrement d'entr�es actif�: {}Input Recording Active: {}
ImGuiOverlaysChargerLoad
ImGuiOverlaysHAucune sauvegarde � cet emplacement.No save present in this slot.
ImGuiOverlaysSauvegarderSave
ImGuiOverlaysEmplacement {0}
Save Slot {0}
ImGuiOverlays�Impossible de s�lectionner une sauvegarde d'�tat sans un num�ro de s�rie de jeu valide.?Save state selector is unavailable without a valid game serial.
ImGuiOverlaysNSauvegard� � {0:%H:%M} le {0:%d/%m/%Y}.*Saved at {0:%H:%M} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}.
ImGuiOverlaysSauv. suivanteSelect Next
ImGuiOverlays Sauv. pr�c�denteSelect Previous
ImGuiOverlays2Nombre d'annulations�: {}Undo Count: {}
ImGuiOverlaysvideno save yet
ImGuiOverlays:{} Enregistrement des entr�es{} Recording Input
ImGuiOverlays{} Lecture{} Replaying
ImGuiOverlays%1 /%%1%InputBindingDialog
100 /%100%InputBindingDialog.Ajouter une associationAdd BindingInputBindingDialog.Associations pour %1 %2Bindings for %1 %2InputBindingDialogTAssociations pour Controller0/ButtonCircle%Bindings for Controller0/ButtonCircleInputBindingDialog0Effacer les associationsClear BindingsInputBindingDialogFermerCloseInputBindingDialogZone morte�:	Deadzone:InputBindingDialog2Modifier les associations
Edit BindingsInputBindingDialog:Actionnez un bouton/axe & [%1]Push Button/Axis... [%1]InputBindingDialog2Supprimer une associationRemove BindingInputBindingDialogSensibilit��:Sensitivity:InputBindingDialog�

Clic gauche�: associer un bouton
Maj + clic gauche�: utiliser plusieurs associationsN

Left click to assign a new button
Shift + left click for additional bindingsInputBindingWidgetL
Clic droit�: effacer les associations
Right click to clear bindingInputBindingWidget%n�association%n�associations%n bindingsInputBindingWidget<Aucune association enregistr�eNo bindings registeredInputBindingWidget:Actionnez un bouton/axe & [%1]Push Button/Axis... [%1]InputBindingWidgetHF�licitations, cela fait bien trop longtemps que vous jouez et vous avez atteint la limite d'entr�es pouvant �tre enregistr�es /! Arr�t imm�diat de l'enregistrement &�Congratulations, you've been playing for far too long and thus have reached the limit of input recording! Stopping recording now...InputRecording>Enregistrement d'entr�es arr�t�Input recording stoppedInputRecordingJLecture de l'enregistrement d'entr�esReplaying input recordingInputRecording�Chargement de la sauvegarde d'�tat pour l'enregistrement d'entr�es �chou�)Savestate load failed for input recordingInputRecording�Chargement de la sauvegarde d'�tat pour l'enregistrement d'entr�es �chou�, version non prise en charge /??Savestate load failed for input recording, unsupported version?InputRecordingNNouvel enregistrement d'entr�es d�marr�Started new input recordingInputRecording^Impossible d'arr�ter l'enregistrement d'entr�esUnable to stop input recordingInputRecording4Mode Enregistrement activ�Record Mode EnabledInputRecordingControls&Mode Lecture activ�Replay Mode EnabledInputRecordingControls%1%1InputRecordingViewer
%1 %2%1 %2InputRecordingViewer%1 [%2]%1 [%2]InputRecordingViewerCercleCircleInputRecordingViewerFermerCloseInputRecordingViewer
CroixCrossInputRecordingViewer6Touche directionnelle (bas)
D-Pad DownInputRecordingViewer<Touche directionnelle (gauche)
D-Pad LeftInputRecordingViewer<Touche directionnelle (droite)D-Pad RightInputRecordingViewer8Touche directionnelle (haut)D-Pad UpInputRecordingViewer�ditionEditInputRecordingViewerH�chec de l'ouverture du fichier�: %1Failed to open file: %1InputRecordingViewerFichierFileInputRecordingViewerDEnregistrements d'entr�es (*.p2m2)Input Recording Files (*.p2m2)InputRecordingViewerNVisionneuse d'enregistrements d'entr�esInput Recording ViewerInputRecordingViewerL1L1InputRecordingViewerL2L2InputRecordingViewerL3L3InputRecordingViewer4Joystick analogique gaucheLeft AnalogInputRecordingViewerOuvrirOpenInputRecordingViewerP�chec de l'ouverture de l'enregistrementOpening Recording FailedInputRecordingViewerR1R1InputRecordingViewerR2R2InputRecordingViewerR3R3InputRecordingViewer2Joystick analogique droitRight AnalogInputRecordingViewerSELECTSelectInputRecordingViewer
Carr�SquareInputRecordingViewer
STARTStartInputRecordingViewerTriangleTriangleInputRecordingViewerAffichageViewInputRecordingViewerErreurErrorInputVibrationBindingWidgethAucun p�riph�rique avec moteur de vibration d�tect�./No devices with vibration motors were detected.InputVibrationBindingWidgetXS�lectionnez le moteur de vibration pour %1.Select vibration motor for %1.InputVibrationBindingWidget%1 (%2)%1 (%2)InterfaceSettingsWidget�Permettre de basculer entre les modes Plein �cran et Fen�tr� en double-cliquant dans la fen�tre du jeu.RAllows switching in and out of fullscreen mode by double-clicking the game window.InterfaceSettingsWidget.Mise � jour automatiqueAutomatic UpdaterInterfaceSettingsWidgetRechercher des mises � jour automatiquement au lancement de l'application. Les mises � jour peuvent �tre report�es � plus tard ou ignor�es.tAutomatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.InterfaceSettingsWidget�Basculer automatiquement en mode Plein �cran au lancement d'un jeu.AAutomatically switches to fullscreen mode when a game is started.InterfaceSettingsWidget4Baby Pastel (rose) [Clair]Baby Pastel (Pink) [Light]InterfaceSettingsWidgetComportement	BehaviourInterfaceSettingsWidget8Rechercher des mises � jour &Check for Updates...InterfaceSettingsWidget
coch�CheckedInterfaceSettingsWidget"Windows classiqueClassic WindowsInterfaceSettingsWidget4Cobalt Sky (bleu) [Sombre]Cobalt Sky (Blue) [Dark]InterfaceSettingsWidget,Confirmer l'extinctionConfirm ShutdownInterfaceSettingsWidget$Version actuelle�:Current Version:InterfaceSettingsWidgetXCustom.qss [� d�poser dans le dossier PCSX2]!Custom.qss [Drop in PCSX2 Folder]InterfaceSettingsWidget6Dark Fusion (bleu) [Sombre]Dark Fusion (Blue) [Dark]InterfaceSettingsWidget6Dark Fusion (gris) [Sombre]Dark Fusion (Gray) [Dark]InterfaceSettingsWidget�Une confirmation vous sera demand�e lors de l'utilisation du raccourci � /�teindre la machine virtuelle /�.vDetermines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the virtual machine when the hotkey is pressed.InterfaceSettingsWidgetBFen�tre principale de taille fixeDisable Window ResizingInterfaceSettingsWidgetPDouble-clic active/d�sactive Plein �cranDouble-Click Toggles FullscreenInterfaceSettingsWidget8Emerald (noir/vert) [Sombre]Emerald (Black/Green) [Dark]InterfaceSettingsWidgetVRechercher automatiquement des mises � jourEnable Automatic Update CheckInterfaceSettingsWidget@Activer la Rich Presence DiscordEnable Discord PresenceInterfaceSettingsWidget*Fusion [Clair/Sombre]Fusion [Light/Dark]InterfaceSettingsWidget Affichage du jeuGame DisplayInterfaceSettingsWidget6Grey Matter (gris) [Sombre]Grey Matter (Gray) [Dark]InterfaceSettingsWidgetLMasquer le curseur en mode Plein �cranHide Cursor In FullscreenInterfaceSettingsWidgetbMasquer la fen�tre principale pendant l'�mulationHide Main Window When RunningInterfaceSettingsWidgetfMasquer la fen�tre principale (et la liste des jeux) lorsqu'un jeu est en cours d'ex�cution. Pour activer cette option, activez d'abord � /Afficher le jeu dans une autre fen�tre /�.tHides the main window (with the game list) when a game is running, requires Render To Separate Window to be enabled.InterfaceSettingsWidget�Masquer le pointeur/curseur de la souris lorsque le mode Plein �cran est activ�.GHides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.InterfaceSettingsWidget:Bloquer l'�conomiseur d'�cranInhibit ScreensaverInterfaceSettingsWidgetLangue�:	Language:InterfaceSettingsWidget
NatifNativeInterfaceSettingsWidget4PCSX2 (blanc/bleu) [Clair]PCSX2 (White/Blue) [Light]InterfaceSettingsWidget\Mettre en pause � la d�connexion d'une manette!Pause On Controller DisconnectionInterfaceSettingsWidgetRMettre en pause lors de la perte du focusPause On Focus LossInterfaceSettingsWidget8Mettre en pause au lancementPause On StartInterfaceSettingsWidget�Mettre en pause l'�mulateur lorsqu'une manette associ�e est d�connect�e.DPauses the emulator when a controller with bindings is disconnected.InterfaceSettingsWidgetdMettre en pause l'�mulateur au lancement d'un jeu.+Pauses the emulator when a game is started.InterfaceSettingsWidgetDMettre en pause l'�mulateur lorsque vous minimisez la fen�tre ou que vous utilisez une autre application. L'�mulation reprendra lorsque vous reviendrez sur PCSX2.uPauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.InterfaceSettingsWidgetDPizza Time! (orange/cr�me) [Clair],Pizza Time! (Brown-ish/Creamy White) [Light]InterfaceSettingsWidgetPr�f�rencesPreferencesInterfaceSettingsWidgetjEmp�cher la fen�tre principale d'�tre redimensionn�e.,Prevents the main window from being resized.InterfaceSettingsWidget�Emp�cher l'�conomiseur d'�cran de s'activer et l'h�te de se mettre en veille pendant que l'�mulation est en cours d'ex�cution.`Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.InterfaceSettingsWidgetLAfficher le jeu dans une autre fen�treRender To Separate WindowInterfaceSettingsWidgetAfficher la sortie vid�o du jeu dans une fen�tre s�par�e. Si la case est d�coch�e, le jeu est affich� � la place de la liste des jeux.�Renders the game to a separate window, instead of the main window. If unchecked, the game will display over the top of the game list.InterfaceSettingsWidget4Ruby (noir/rouge) [Sombre]Ruby (Black/Red) [Dark]InterfaceSettingsWidget6Saphir (noir/bleu) [Sombre]Sapphire (Black/Blue) [Dark]InterfaceSettingsWidgetJScarlet Devil (rouge/violet) [Sombre]!Scarlet Devil (Red/Purple) [Dark]InterfaceSettingsWidget�Afficher le jeu auquel vous �tes en train de jouer dans votre profil Discord.LShows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.InterfaceSettingsWidget8D�marrer en mode Plein �cranStart FullscreenInterfaceSettingsWidget<Langue du syst�me [Par d�faut]System Language [Default]InterfaceSettingsWidgetTh�me�:Theme:InterfaceSettingsWidgetd�coch�	UncheckedInterfaceSettingsWidget\Untouched Lagoon (vert gris/gris bleu) [Clair]/Untouched Lagoon (Grayish Green/-Blue ) [Light]InterfaceSettingsWidget,Canal de mise � jour�:Update Channel:InterfaceSettingsWidgetFViolet Angel (bleu/violet) [Sombre]!Violet Angel (Blue/Purple) [Dark]InterfaceSettingsWidget&Effacer&Clear	LogWindowEnregi&strer &&Save...	LogWindow&Param�tres	&Settings	LogWindowB&Attacher � la fen�tre principaleAttach To &Main Window	LogWindow&FermerCl&ose	LogWindowErreurError	LogWindowX�chec de l'ouverture du fichier en �criture. Failed to open file for writing.	LogWindow2Fichiers journaux (*.txt)Log Files (*.txt)	LogWindowPJournaliser dans la console de &d�bogageLog To &Debug Console	LogWindow8Journaliser dans un &fichierLog To &File	LogWindowHJournaliser dans la console &syst�meLog To &System Console	LogWindowJournal
Log Window	LogWindow$Journal �  %1 [%2]Log Window - %1 [%2]	LogWindowLJournal �crit dans le fichier � /%1 /�.
Log was written to %1.
	LogWindow>S�lectionner un fichier journalSelect Log File	LogWindowDAfficher l'horodatage des messagesShow &Timestamps	LogWindow� propos de %1About %1MAC_APPLICATION_MENUMasquer %1Hide %1MAC_APPLICATION_MENU$Masquer les autresHide OthersMAC_APPLICATION_MENUPr�f�rences &Preferences...MAC_APPLICATION_MENUQuitter %1Quit %1MAC_APPLICATION_MENUServicesServicesMAC_APPLICATION_MENUTout afficherShow AllMAC_APPLICATION_MENU$Fichiers %1 (*.%2)%1 Files (*.%2)
MainWindowB%1�sauvegardes d'�tat supprim�es.%1 save states deleted.
MainWindow%1x	%1x Scale
MainWindow&&� propos de PCSX2 &&About PCSX2...
MainWindow&Audio&Audio
MainWindow
&BIOS&BIOS
MainWindowMa&nettes&Controllers
MainWindow&D�bogage&Debug
MainWindow"Serveur &Discord &&Discord Server...
MainWindow&Dossiers&Folders
MainWindowD�p�t &GitHub &&GitHub Repository...
MainWindow&Graphismes	&Graphics
MainWindow
A&ide&Help
MainWindowRa&ccourcis&Hotkeys
MainWindow&Memory Cards
&Memory Cards
MainWindow*&R�seau et disque dur&Network && HDD
MainWindow &Mettre en pause&Pause
MainWindow8&Param�tres post-traitement &&Post-Processing Settings...
MainWindow0R&escanner tous les jeux&Rescan All Games
MainWindow&R�initialiser&Reset
MainWindow:Ac&tualiser la liste des jeux&Scan For New Games
MainWindow &Capture d'�cran&Screenshot
MainWindow&Param�tres	&Settings
MainWindowBarre d'&�tat&Status Bar
MainWindow&Syst�me&System
MainWindowBarre d'&outils&Toolbar
MainWindow&Outils&Tools
MainWindow&Affichage&View
MainWindow*&Taille de la fen�tre&Window Size
MainWindowX<p>D�sol�, la mise � jour automatique de PCSX2 ne fonctionne qu'avec les versions officielles afin d'�viter des probl�mes de compatibilit�.</p><p>Vous pouvez obtenir une version officielle � partir du lien ci-dessous�:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p>H<p>Sorry, you are trying to update a PCSX2 version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please download from the link below:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p>
MainWindowlCe jeu a d�j� une jaquette, voulez-vous la remplacer /?FA cover image for this game already exists, do you wish to replace it?
MainWindowUne sauvegarde d'�tat automatique pour ce jeu a �t� trouv�e ici�:

%1

Voulez-vous charger cette sauvegarde ou lancer le jeu normalement /?xA resume save state was found for this game, saved at:

%1.

Do you want to load this state, or start from a fresh boot?
MainWindow&Succ�s
A&chievements
MainWindow � propos de &Qt &About &Qt...
MainWindow4Ajouter un dossier � jeux &Add Game Directory...
MainWindow&Ajouter un dossier &Add Search Directory...
MainWindownTous les types de jaquettes (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)1All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)
MainWindow4Tous les types de fichier (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.dump);;Images brutes � 1�piste (*.bin *.iso);;Fichiers CUE (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;Images CHD pour MAME (*.chd);;Images CSO (*.cso);;Images ZSO (*.zso);;Images GZ (*.gz);;Blockdumps (*.dump)	All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump)
MainWindow&Tous les types de fichier (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.zso *.cso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Images brutes � 1�piste (*.bin *.iso);;Fichiers CUE (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;Images CHD pour MAME (*.chd);;Images CSO (*.cso);;Images ZSO (*.zso);;Images GZ (*.gz);;Ex�cutables ELF (*.elf);;Ex�cutables IRX (*.irx);;Dumps du GS (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Blockdumps (*.dump)All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump)
MainWindow�Voulez-vous vraiment supprimer toutes les sauvegardes d'�tat pour %1 /?

Les sauvegardes ne pourront pas �tre r�cup�r�es.[Are you sure you want to delete all save states for %1?

The saves will not be recoverable.
MainWindow�Voulez-vous vraiment r�initialiser le temps de jeu pour � /%1 /� /?

Cette action est irr�versible.UAre you sure you want to reset the play time for '%1'?

This action cannot be undone.
MainWindowhVoulez-vous vraiment �teindre la machine virtuelle /?7Are you sure you want to shut down the virtual machine?
MainWindow�La mise � jour automatique n'est pas prise en charge sur votre plateforme.<Automatic updating is not supported on the current platform.
MainWindowBig PictureBig Picture
MainWindow(D�marrer et d�boguerBoot and Debug
MainWindow�Impossible de lire un dump du GS sans �teindre la machine virtuelle.?Cannot change from game to GS dump without shutting down first.
MainWindow�Impossible de charger une sauvegarde d'�tat sans machine virtuelle en cours d'ex�cution..Cannot load a save state without a running VM.
MainWindow"Changer de disqueChange Disc
MainWindowChang. disqueChange Disc...
MainWindow�Modifier les param�tres avanc�s peut avoir des effets ind�sirables sur les jeux comme des probl�mes d'affichage, des freezes et m�me la corruption de vos sauvegardes. Nous vous d�conseillons de modifier les param�tres avanc�s, � moins que vous sachiez ce que vous faites et la signification de chaque param�tre.

L'�quipe PCSX2 ne fournira aucune assistance aux utilisateurs ayant modifi� ces param�tres. Vous devrez vous d�brouiller par vous-m�me.

Voulez-vous vraiment continuer /?�Changing advanced settings can have unpredictable effects on games, including graphical glitches, lock-ups, and even corrupted save files. We do not recommend changing advanced settings unless you know what you are doing, and the implications of changing each setting.

The PCSX2 team will not provide any support for configurations that modify these settings, you are on your own.

Are you sure you want to continue?
MainWindow*Changer de th�me aura pour effet de fermer la fen�tre du d�bogueur. Toutes les donn�es non enregistr�es seront alors perdues. Voulez-vous continuer ?jChanging the theme will close the debugger window. Any unsaved data will be lost. Do you want to continue?
MainWindow(Voir la page du wikiCheck Wiki Page
MainWindow:&Rechercher des mises � jour &Check for &Updates...
MainWindowBConfirmer le changement de disqueConfirm Disc Change
MainWindow@Confirmer la cr�ation du fichierConfirm File Creation
MainWindow:Confirmer la r�initialisation
Confirm Reset
MainWindow,Confirmer l'extinctionConfirm Shutdown
MainWindow*Journaux des manettesController Logs
MainWindowManettesControllers
MainWindowErreur de copie
Copy Error
MainWindow"Aucun p�riph�rique CD/DVD-ROM trouv�. Assurez-vous qu'un lecteur est bien connect� et que vous avez les autorisations n�cessaires pour y acc�der.xCould not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.
MainWindow$Jaquette existanteCover Already Exists
MainWindow4T�l�charger des jaquettes &Cover Downloader...
MainWindowCtrl++Ctrl++
MainWindowCtrl+-Ctrl+-
MainWindow(D�marrage par d�fautDefault Boot
MainWindow&Supprimer et lancerDelete And Boot
MainWindow@Supprimer les sauvegardes d'�tatDelete Save States
MainWindowBSupprimer les sauvegardes d'�tat &Delete Save States...
MainWindow6Ne plus afficher ce messageDo not show again
MainWindow�Voulez-vous �changer les disques, ou red�marrer le syst�me avec la nouvelle image disque ins�r�e /?CDo you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?
MainWindow4T�l�chargement de fichiersDownloading Files
MainWindow&QuitterE&xit
MainWindow:Modifier les codes de triche &Edit Cheats...
MainWindow(Modifier les patchs &Edit Patches...
MainWindowvideEmpty
MainWindow�mulation	Emulation
MainWindowTActiver la journalisation dans un &fichierEnable &File Logging
MainWindowVActiver la journalisation des lectures CDVDEnable CDVD Read Logging
MainWindow<Activer la console de d�bogageEnable Debug Console
MainWindowTActiver la journalisation de la console EEEnable EE Console Logging
MainWindowVActiver la journalisation de la console IOPEnable IOP Console Logging
MainWindowXActiver l'horodatage des messages du journalEnable Log Timestamps
MainWindow:Activer la fen�tre du journalEnable Log Window
MainWindow4Activer la console syst�meEnable System Console
MainWindowFActiver la journalisation d�taill�eEnable Verbose Logging
MainWindowErreurError
MainWindow&Exclure de la listeExclude From List
MainWindowQuitter BPExit Big Picture
MainWindowP�chec de la copie de � /%1 /� vers � /%2 /�.Failed to copy '%1' to '%2'
MainWindow>�chec de la cr�ation de � /%1 /�.Failed to create '%1'.
MainWindowH�chec de la cr�ation du fichier�: {}Failed to create file: {}
MainWindown�chec de la suppression de la sauvegarde d'�tat � /%1 /�.&Failed to delete save state file '%1'.
MainWindow��chec de l'obtention des informations sur la fen�tre � partir du widget%Failed to get window info from widget
MainWindowH�chec de l'ouverture du fichier�: {}Failed to open file: {}
MainWindowD�chec de la suppression de � /%1 /�.Failed to remove '%1'
MainWindowp�chec de la suppression de la jaquette existante � /%1 /�.$Failed to remove existing cover '%1'
MainWindow D�marrage rapide	Fast Boot
MainWindow$Lancer normalement
Fresh Boot
MainWindow6� partir d'un p�riph�rique &From Device...
MainWindow,� partir d'un fichier &From File...
MainWindow<� partir de la liste des jeux &From Game List...
MainWindow"D�marrage complet	Full Boot
MainWindow Mode Plein �cran
Fullscreen
MainWindowPlein �cran
In Toolbar
Fullscreen
MainWindow &Grille des jeux
Game &Grid
MainWindow&Liste des jeux
Game &List
MainWindow$&Propri�t�s du jeuGame &Properties
MainWindowListe des jeux	Game List
MainWindow"Propri�t�s du jeuGame Properties
MainWindowxLes propri�t�s du jeu sont indisponibles pour le jeu actuel.4Game properties is unavailable for the current game.
MainWindow�tat globalGlobal State
MainWindow:�chec de la lecture d'entr�esInput Playback Failed
MainWindow0Enregistrement d'entr�esInput Recording
MainWindowF�chec de l'enregistrement d'entr�esInput Recording Failed
MainWindowDEnregistrements d'entr�es (*.p2m2)Input Recording Files (*.p2m2)
MainWindowFJournaux d'enregistrement d'entr�esInput Recording Logs
MainWindowInterface	Interface
MainWindow$R�solution interneInternal Resolution
MainWindow4Charger depuis un fichier &Load From File...
MainWindowBCharger la sauvegarde automatiqueLoad Resume State
MainWindowLCharger l'�tat � l'emplacement %1 (%2)Load Slot %1 (%2)
MainWindowCharger un �tat
Load State
MainWindowCharg. �tat
In Toolbar
Load State
MainWindow:�chec du chargement de l'�tatLoad State Failed
MainWindowBCharger l'�tat depuis un fichier &Load State File...
MainWindow:Verrouiller la barre d'outilsLock Toolbar
MainWindow4Fichier de police manquantMissing Font File
MainWindowNouveauNew
MainWindow<Ouvrir le dossier des donn�es &Open Data Directory...
MainWindow&Ouvrir le d�bogueur
Open Debugger
MainWindowFOuvrir le dossier des Memory Cards &Open Memory Card Directory...
MainWindow
PCSX2PCSX2
MainWindow
PausePause
MainWindowEn pausePaused
MainWindowLecturePlay
MainWindowPropri�t�s &
Properties...
MainWindow:Visionneuse d'enregistrementsRecording Viewer
MainWindowNA&ctualiser les jaquettes (mode Grille)Refresh &Covers (Grid View)
MainWindowFRecharger codes de triche et patchsReload Cheats/Patches
MainWindow"�jecter le disqueRemove Disc
MainWindowRed�marrerReset
MainWindowR�initialiser
In ToolbarReset
MainWindow:R�initialiser le temps de jeuReset Play Time
MainWindow8Multiplicateur de r�solutionResolution Scale
MainWindowReprendre (%2)Resume (%2)
MainWindow&Param�tres	S&ettings
MainWindow:Enregistrer un blockdump CDVDSave CDVD Block Dump
MainWindowVEnregistrer un dump du GS contenant 1�imageSave Single Frame GS Dump
MainWindowFSauvegarder � l'emplacement %1 (%2)Save Slot %1 (%2)
MainWindow$Sauvegarder l'�tat
Save State
MainWindowSauv. �tat
In Toolbar
Save State
MainWindowVSauvegarder l'�tat pour reprendre plus tardSave State For Resume
MainWindowNSauvegardes d'�tat (*.p2s *.p2s.backup) Save States (*.p2s *.p2s.backup)
MainWindow4Sauvegardes d'�tat (*.p2s)Save States (*.p2s)
MainWindow8Sauvegarder dans un fichier &Save To File...
MainWindowCapt. �cran
Screenshot
MainWindow2S�lectionner une jaquetteSelect Cover Image
MainWindow:S�lectionnez une image disqueSelect Disc Image
MainWindowXS�lectionner un fichier de sauvegarde d'�tatSelect Save State File
MainWindowFS�lectionnez un lecteur de disque :Select disc drive:
MainWindowTS�lectionnez o� enregistrer le blockdump�:#Select location to save block dump:
MainWindow(D�finir la jaquette &Set Cover Image...
MainWindowParam�tresSettings
MainWindowParam�tres
In ToolbarSettings
MainWindow>Afficher les param�tres avanc�sShow Advanced Settings
MainWindowBAfficher les titres (mode Grille)Show Titles (Grid View)
MainWindow&�teindre
Shut &Down
MainWindow�teindre	Shut Down
MainWindow4�teindre &sans sauvegarderShut Down &Without Saving
MainWindowLancer le &BIOSStart &BIOS
MainWindow$Lancer un &disque &Start &Disc...
MainWindow&Lancer un &fichier &Start &File...
MainWindowLanc. BIOS
Start BIOS
MainWindow4Lancer le mode Big PictureStart Big Picture Mode
MainWindow Lancer un disque
Start Disc
MainWindowLanc. disque
In Toolbar
Start Disc
MainWindow"Lancer un fichier
Start File
MainWindowLanc. fichier
In Toolbar
Start File
MainWindow
Arr�tStop
MainWindow6Quitter le mode Big PictureStop Big Picture Mode
MainWindow*&Forums d'assistance &Support &Forums...
MainWindow(�changer les disques	Swap Disc
MainWindow4Changer de moteur de renduSwitch Renderer
MainWindow*&Affichage du syst�meSystem &Display
MainWindow�Le fichier de police � /%1 /� est n�cessaire pour pouvoir afficher des messages dans votre langue, en jeu et dans le mode Big Picture.<br><br>Voulez-vous t�l�charger ce fichier�? G�n�ralement, la taille du t�l�chargement est inf�rieure � 10 m�gaoctets.<br><br><strong>Si vous d�cidez de ne pas t�l�charger ce fichier, les messages � l'�cran seront illisibles.</strong>9The font file '%1' is required for the On-Screen Display and Big Picture Mode to show messages in your language.<br><br>Do you want to download this file now? These files are usually less than 10 megabytes in size.<br><br><strong>If you do not download this file, on-screen messages will not be readable.</strong>
MainWindow
Le chargement d'un nouvel ELF n�cessite la r�initialisation de la machine virtuelle. Voulez-vous r�initialiser la machine virtuelle /?qThe new ELF cannot be loaded without resetting the virtual machine. Do you want to reset the virtual machine now?
MainWindowxLe fichier pnach � /%1 /� n'existe pas. Voulez-vous le cr�er /?GThe pnach file '%1' does not currently exist. Do you want to create it?
MainWindow&Changement de th�meTheme Change
MainWindowJCette sauvegarde d'�tat n'existe pas.This save state does not exist.
MainWindow\Activer/D�sactiver le moteur de rendu logicielToggle Software Rendering
MainWindowBarre d'outilsToolbar
MainWindow8Annuler le chargement d'�tatUndo Load State
MainWindow:Erreur lors de la mise � jour
Updater Error
MainWindowStatut d�taill�Verbose Status
MainWindowCapt. vid�o
Video Capture
MainWindow>ATTENTION�: Memory Card occup�eWARNING: Memory Card Busy
MainWindow@ATTENTION�: des donn�es sont encore en cours d'�criture sur votre Memory Card. �teindre la machine virtuelle maintenant aura pour effet de <b>D�TRUIRE DE FA�ON IRR�VERSIBLE VOTRE MEMORY CARD.</b> Il est fortement recommand� de revenir au jeu et le laisser finir l'�criture sur votre Memory Card.<br><br>Voulez-vous quand m�me �teindre la machine virtuelle et <b>D�TRUIRE DE FA�ON IRR�VERSIBLE VOTRE MEMORY CARD /?</b>,WARNING: Your memory card is still writing data. Shutting down now <b>WILL IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD.</b> It is strongly recommended to resume your game and let it finish writing to your memory card.<br><br>Do you wish to shutdown anyways and <b>IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD?</b>
MainWindow�Vous devez s�lectionner un fichier diff�rent de la jaquette actuelle.<You must select a different file to the current cover image.
MainWindowrVous devez s�lectionner un disque pour changer de disque.'You must select a disc to change discs.
MainWindow2Zoom a&vant (mode Grille)Zoom &In (Grid View)
MainWindow6Zoom a&rri�re (mode Grille)Zoom &Out (Grid View)
MainWindowNImpossible de cr�er la Memory Card�:
{}$Could not create the memory card:
{}
MemoryCardV�chec de la cr�ation de la Memory Card�:
{}/Failed to create memory card. The error was:
{}
MemoryCard��jection forc�e de toutes les Memory Cards. R�insertion dans 1�seconde.9Force ejecting all Memory Cards. Reinserting in 1 second.
MemoryCardZLa Memory Card � /{} /� a bien �t� enregistr�e.&Memory Card '{}' was saved to storage.
MemoryCardL�chec de la cr�ation de la Memory CardMemory Card Creation Failed
MemoryCardJ�chec de la lecture de la Memory CardMemory Card Read Failed
MemoryCard0Memory Cards r�ins�r�es.Memory Cards reinserted.
MemoryCardImpossible d'acc�der � la Memory Card�:

{}

Il se peut qu'une autre instance de PCSX2 soit en train d'utiliser cette Memory Card, ou qu'elle soit stock�e dans un dossier prot�g� en �criture.
Fermez toutes les autres instances de PCSX2, ou red�marrez votre ordinateur.
�Unable to access memory card:

{}

Another instance of PCSX2 may be using this memory card or the memory card is stored in a write-protected folder.
Close any other instances of PCSX2, or restart your computer.

MemoryCard Fichier de 16 /Mo
16 MB FileMemoryCardConvertDialog�2x plus grande qu'une Memory Card standard. Il peut y avoir des probl�mes de compatibilit�.J2x larger than a standard Memory Card. May have some compatibility issues.MemoryCardConvertDialog Fichier de 32 /Mo
32 MB FileMemoryCardConvertDialog�4x plus grande qu'une Memory Card standard. Il y aura probablement des probl�mes de compatibilit�.K4x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.MemoryCardConvertDialog Fichier de 64 /Mo
64 MB FileMemoryCardConvertDialogFichier de 8 /Mo	8 MB FileMemoryCardConvertDialog�8x plus grande qu'une Memory Card standard. Il y aura probablement des probl�mes de compatibilit�.K8x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.MemoryCardConvertDialog<center><strong>Remarque�:</strong> la conversion d'une Memory Card cr�e une <strong>COPIE</strong> de la Memory Card originale. <strong>AUCUNE donn�e de la Memory Card originale ne sera supprim�e, modifi�e, ou remplac�e au cours de ce processus.</strong></center>�<center><strong>Note:</strong> Converting a Memory Card creates a <strong>COPY</strong> of your existing Memory Card. It does <strong>NOT delete, modify, or replace</strong> your existing Memory Card.</center>MemoryCardConvertDialog�Memory Card standard, 8 /Mo. C'est la plus compatible, mais �galement celle avec la plus faible capacit�.EA standard, 8 MB Memory Card. Most compatible, but smallest capacity.MemoryCardConvertDialogLImpossible de convertir la Memory CardCannot Convert Memory CardMemoryCardConvertDialog&Conversion termin�eConversion CompleteMemoryCardConvertDialog$Type de conversionConversion TypeMemoryCardConvertDialog2Convertir une Memory CardConvert Memory CardMemoryCardConvertDialogP�chec de la conversion de la Memory CardConvert Memory Card FailedMemoryCardConvertDialogDossierFolderMemoryCardConvertDialog.MemoryCardType invalideInvalid MemoryCardTypeMemoryCardConvertDialogRMemory Card � /%1 /� convertie vers � /%2 /�."Memory Card "%1" converted to "%2"MemoryCardConvertDialogProgressionProgressMemoryCardConvertDialog�Une erreur s'est produite lors de l'acc�s au r�pertoire des Memory Cards. Message d'erreur�: %0NThere was an error when accessing the memory card directory. Error message: %0MemoryCardConvertDialogrUtiliser un dossier sur votre syst�me de fichiers plut�t qu'un fichier. Vous aurez une Memory Card avec une capacit� infinie et qui est tout aussi compatible qu'une Memory Card de 8 /Mo.�Uses a folder on your PC filesystem, instead of a file. Infinite capacity, while keeping the same compatibility as an 8 MB Memory Card.MemoryCardConvertDialog�Votre Memory Card au format dossier contient trop de donn�es pour pouvoir �tre convertie en Memory Card au format fichier. La Memory Card au format fichier la plus grande a une capacit� de 64 /Mo. Pour convertir cette Memory Card au format fichier, vous devez donc supprimer des dossiers de jeu jusqu'� atteindre une taille de 64 /Mo ou moins.�Your folder Memory Card has too much data inside it to be converted to a file Memory Card. The largest supported file Memory Card has a capacity of 64 MB. To convert your folder Memory Card, you must remove game folders until its size is 64 MB or less.MemoryCardConvertDialog128 /Ko (PS1)128 KB (PS1)MemoryCardCreateDialog
16 /Mo16 MBMemoryCardCreateDialog
32 /Mo32 MBMemoryCardCreateDialog
64 /Mo64 MBMemoryCardCreateDialog<8 /Mo [Meilleure compatibilit�]8 MB [Most Compatible]MemoryCardCreateDialogn<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Cr�er une Memory Card</span><br />Saisissez le nom de la Memory Card que vous souhaitez cr�er et choisissez une taille. Pour une compatibilit� optimale, nous vous recommandons les Memory Cards de 8 /Mo et les Memory Cards au format dossier.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Create Memory Card</span><br />Enter the name of the Memory Card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB Memory Cards, or folder Memory Cards for best compatibility.</p></body></html>MemoryCardCreateDialog�Taille habituelle des Memory Cards non-officielles. La Memory Card devrait fonctionner dans la plupart des jeux.NA typical size for third-party Memory Cards which should work with most games.MemoryCardCreateDialog*Cr�er une Memory CardCreate Memory CardMemoryCardCreateDialog��chec de la cr�ation de la Memory Card. Une autre Memory Card �galement nomm�e � /%1 /� existe d�j�.YFailed to create the Memory Card, because another card with the name '%1' already exists.MemoryCardCreateDialog��chec de la cr�ation de la Memory Card�: � /%1 /� contient un ou plusieurs caract�res invalides.`Failed to create the Memory Card, because the name '%1' contains one or more invalid characters.MemoryCardCreateDialog��chec de la cr�ation de la Memory Card. Vous trouverez peut-�tre plus d'informations dans le journal de l'application.GFailed to create the Memory Card, the log may contain more information.MemoryCardCreateDialog(Dossier [Recommand�]Folder [Recommended]MemoryCardCreateDialogAttention�: faible compatibilit�. Certes, c'est une grande taille, mais la Memory Card ne fonctionnera pas avec beaucoup de jeux.PLow compatibility warning: yes, it's very big, but may not work with many games.MemoryCardCreateDialog2Memory Card � /%1 /� cr��e.Memory Card '%1' created.MemoryCardCreateDialog.Nom de la Memory Card�:Memory Card Name:MemoryCardCreateDialog>La compression NTFS est int�gr�e au syst�me de fichiers, rapide, tr�s fiable et fonctionne bien avec les Memory Cards. Son activation est vivement recommand�e.tNTFS compression is built-in, fast, and completely reliable. Typically compresses Memory Cards (highly recommended).MemoryCardCreateDialog�Stocker le contenu de la Memory Card sur le syst�me de fichiers de l'h�te plut�t que dans un fichier.DStore Memory Card contents in the host filesystem instead of a file.MemoryCardCreateDialogIl s'agit de la taille standard choisie par Sony pour les Memory Cards de PS1. La Memory Card ne sera compatible qu'avec les jeux de PS1._This is the standard Sony-provisioned size PS1 Memory Card, and only compatible with PS1 games.MemoryCardCreateDialogIl s'agit de la taille standard choisie par Sony. La Memory Card sera prise en charge par tous les jeux et toutes les versions du BIOS.\This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions.MemoryCardCreateDialog8Utiliser la compression NTFSUse NTFS CompressionMemoryCardCreateDialogNonNoMemoryCardListWidgetOuiYesMemoryCardListWidgetJ(Format dossier uniquement, taille de carte�: auto) Charger uniquement les sauvegardes du jeu en cours d'ex�cution. Cela permet de stocker un maximum de sauvegardes.�(Folder type only / Card size: Auto) Loads only the relevant booted game saves, ignoring others. Avoids running out of space for saves.MemoryCardSettingsWidgetVoulez-vous vraiment supprimer la Memory Card � /%1 /� /?

Vous perdrez toutes les sauvegardes qui s'y trouvent. Cette action est irr�versible.Are you sure you wish to delete the Memory Card '%1'?

This action cannot be reversed, and you will lose any saves on the card.MemoryCardSettingsWidget�G�rer automatiquement les sauvegardes en fonction du jeu en cours d'ex�cution0Automatically manage saves based on running gameMemoryCardSettingsWidget�Pour �changer les Memory Cards, il faut qu'une Memory Card soit s�lectionn�e dans chacune des deux fentes.-Both slots must have a card selected to swap.MemoryCardSettingsWidgetParcourir &	Browse...MemoryCardSettingsWidget
coch�CheckedMemoryCardSettingsWidgetConvertirConvertMemoryCardSettingsWidget
Cr�erCreateMemoryCardSettingsWidgetSupprimerDeleteMemoryCardSettingsWidget2Supprimer une Memory CardDelete Memory CardMemoryCardSettingsWidget,�jecter la Memory CardEject Memory CardMemoryCardSettingsWidgetErreurErrorMemoryCardSettingsWidget��chec de la suppression de la Memory Card. Vous trouverez peut-�tre plus d'informations dans le journal de l'application.DFailed to delete the Memory Card. The log may have more information.MemoryCardSettingsWidget��chec du renommage de la Memory Card. Vous trouverez peut-�tre plus d'informations dans le journal de l'application.CFailed to rename Memory Card. The log may contain more information.MemoryCardSettingsWidgetDossier�:Folder:MemoryCardSettingsWidgetFormat�e	FormattedMemoryCardSettingsWidget*Derni�re modification
Last ModifiedMemoryCardSettingsWidget.Fentes pour Memory CardMemory Card SlotsMemoryCardSettingsWidgetMemory CardsMemory CardsMemoryCardSettingsWidgetNomNameMemoryCardSettingsWidget2Nouveau nom de la carte�:
New Card NameMemoryCardSettingsWidget�Le nouveau nom est invalide, une carte portant ce nom existe d�j�.:New name is invalid, a card with this name already exists.MemoryCardSettingsWidget|Le nouveau nom est invalide, il doit se terminer par � /.ps2 /�.*New name is invalid, it must end with .ps2MemoryCardSettingsWidgetOuvrir &Open...MemoryCardSettingsWidgetPS1 (128 /Ko)PS1 (128KB)MemoryCardSettingsWidgetPS2 (16 /Mo)
PS2 (16MB)MemoryCardSettingsWidgetPS2 (32 /Mo)
PS2 (32MB)MemoryCardSettingsWidgetPS2 (64 /Mo)
PS2 (64MB)MemoryCardSettingsWidgetPS2 (8 /Mo)	PS2 (8MB)MemoryCardSettingsWidgetPS2 (dossier)PS2 (Folder)MemoryCardSettingsWidgetActualiserRefreshMemoryCardSettingsWidgetRenommerRenameMemoryCardSettingsWidget0Renommer une Memory CardRename Memory CardMemoryCardSettingsWidgetR�initialiserResetMemoryCardSettingsWidgetParam�tresSettingsMemoryCardSettingsWidgetFente %1Slot %1MemoryCardSettingsWidget2�changer les Memory CardsSwap Memory CardsMemoryCardSettingsWidget|Impossible de reconna�tre cette Memory Card, fichier invalide.BThis Memory Card cannot be recognized or is not a valid file type.MemoryCardSettingsWidgetTypeTypeMemoryCardSettingsWidgetInconnuUnknownMemoryCardSettingsWidget0Ins�rer dans la fente %1Use for Slot %1MemoryCardSettingsWidget%1 [%2]%1 [%2]MemoryCardSlotWidget %1 [Introuvable]%1 [Missing]MemoryCardSlotWidget%0 r�sultats%0 results foundMemorySearchWidget 1�octet (8�bits)1 Byte (8 bits)MemorySearchWidget$2�octets (16�bits)2 Bytes (16 bits)MemorySearchWidget$4�octets (32�bits)4 Bytes (32 bits)MemorySearchWidget$8�octets (64�bits)8 Bytes (64 bits)MemorySearchWidgetBAjouter aux adresses enregistr�esAdd to Saved Memory AddressesMemorySearchWidget Tableau d'octets
Array of byteMemorySearchWidgetA chang�ChangedMemorySearchWidgetA chang� de
Changed ByMemorySearchWidgetComparaison
ComparisonMemorySearchWidget Copier l'adresseCopy AddressMemorySearchWidgetD�bogueurDebuggerMemorySearchWidgetA diminu�	DecreasedMemorySearchWidgetA diminu� deDecreased ByMemorySearchWidgetDoubleDoubleMemorySearchWidgetFinEndMemorySearchWidget�gal �EqualsMemorySearchWidgetFiltrer
Filter SearchMemorySearchWidget
FloatFloatMemorySearchWidgetNAller � l'adresse dans le d�sassembleurGo to in DisassemblyMemorySearchWidgetSup�rieur �Greater ThanMemorySearchWidget&Sup�rieur ou �gal �Greater Than Or EqualMemorySearchWidgetHexaHexMemorySearchWidgetA augment�	IncreasedMemorySearchWidgetA augment� deIncreased ByMemorySearchWidget0Adresse de fin invalide.Invalid end addressMemorySearchWidget:Valeur � rechercher invalide.Invalid search valueMemorySearchWidget4Adresse de d�but invalide.Invalid start addressMemorySearchWidgetInf�rieur �	Less ThanMemorySearchWidget&Inf�rieur ou �gal �Less Than Or EqualMemorySearchWidgetN'a pas chang�Not ChangedMemorySearchWidgetDiff�rent de
Not EqualsMemorySearchWidget*Supprimer le r�sultat
Remove ResultMemorySearchWidgetRechercherSearchMemorySearchWidgetlMenu contextuel de la liste des r�sultats de recherche Search Results List Context MenuMemorySearchWidget&Recherche en cours &Searching...MemorySearchWidget
D�butStartMemorySearchWidget�L'adresse de d�but ne peut pas �tre sup�rieure ou �gale � l'adresse de fin.?Start address can't be equal to or greater than the end addressMemorySearchWidgetStringStringMemorySearchWidget�Cette comparaison ne peut �tre utilis�e que lorsque vous filtrez les r�sultats.=This search comparison can only be used with filter searches.MemorySearchWidgetTypeTypeMemorySearchWidgetValeurValueMemorySearchWidgetfLa valeur est trop grande pour le type s�lectionn�.Value is larger than typeMemorySearchWidgetBAjouter aux adresses enregistr�esAdd to Saved Memory AddressesMemoryViewWidget<Impossible d'aller � l'adresseCannot Go ToMemoryViewWidget Copier l'adresseCopy AddressMemoryViewWidgetCopier l'octet	Copy ByteMemoryViewWidget&Copier le caract�reCopy CharacterMemoryViewWidget"Copier le segmentCopy SegmentMemoryViewWidgetJAller � l'adresse dans la vue m�moireGo To In Memory ViewMemoryViewWidget&Aller � une adresse
Go to addressMemoryViewWidgetNAller � l'adresse dans le d�sassembleurGo to in DisassemblyMemoryViewWidgetM�moireMemoryMemoryViewWidgetCollerPasteMemoryViewWidget&Grouper par 1�octetShow as 1 byteMemoryViewWidget.Afficher comme 2 octetsShow as 2 bytesMemoryViewWidget(Grouper par 4�octetsShow as 4 bytesMemoryViewWidget(Grouper par 8�octetsShow as 8 bytesMemoryViewWidget4Afficher en petit-boutisteShow as Little EndianMemoryViewWidgetRUne fonction existe d�j� � cette adresse.*A function already exists at that address.NewFunctionDialog>Impossible de cr�er la fonctionCannot Create FunctionNewFunctionDialogRImpossible de cr�er la source du symbole.Cannot create symbol source.NewFunctionDialog>Impossible de cr�er le symbole.Cannot create symbol.NewFunctionDialogDAucune fonction existante trouv�e.No existing function found.NewFunctionDialog:Aucun symbole suivant trouv�.No next symbol found.NewFunctionDialog.La taille est invalide.Size is invalid.NewFunctionDialogJLa taille n'est pas un multiple de 4.Size is not a multiple of 4.NewFunctionDialogNImpossible de cr�er la variable globaleCannot Create Global VariableNewGlobalVariableDialogRImpossible de cr�er la source du symbole.Cannot create symbol source.NewGlobalVariableDialog>Impossible de cr�er le symbole.Cannot create symbol.NewGlobalVariableDialog<html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Attention /! Un enregistrement d'entr�es d�marr� � partir d'une sauvegarde d'�tat ne pourra pas �tre utilis� sur les versions futures de PCSX2 pour des raisons de compatibilit�.</span></p></body></html>�<html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Be Warned! Making an input recording that starts from a save-state will fail to work on future versions due to save-state versioning.</span></p></body></html>NewInputRecordingDlgParcourirBrowseNewInputRecordingDlg8Saisissez le nom de l'auteurEnter Author NameNewInputRecordingDlgDEnregistrements d'entr�es (*.p2m2)Input Recording Files (*.p2m2)NewInputRecordingDlgBCr�er un enregistrement d'entr�esNew Input RecordingNewInputRecordingDlg"Mise sous tensionPower OnNewInputRecordingDlg"Sauvegarde d'�tat
Save StateNewInputRecordingDlgJS�lectionnez l'emplacement du fichierSelect File PathNewInputRecordingDlgJS�lectionnez le type d'enregistrementSelect Recording TypeNewInputRecordingDlg.S�lectionnez un fichier
Select a FileNewInputRecordingDlgLImpossible de cr�er la variable localeCannot Create Local VariableNewLocalVariableDialogRImpossible de cr�er la source du symbole.Cannot create symbol source.NewLocalVariableDialog>Impossible de cr�er le symbole.Cannot create symbol.NewLocalVariableDialog�Impossible de d�terminer la taille de la stack frame de la fonction s�lectionn�e.7Cannot determine stack frame size of selected function.NewLocalVariableDialog$Fonction invalide.Invalid function.NewLocalVariableDialogRImpossible de cr�er la variable param�tre Cannot Create Parameter VariableNewParameterVariableDialogRImpossible de cr�er la source du symbole.Cannot create symbol source.NewParameterVariableDialog>Impossible de cr�er le symbole.Cannot create symbol.NewParameterVariableDialog�Impossible de d�terminer la taille de la stack frame de la fonction s�lectionn�e.7Cannot determine stack frame size of selected function.NewParameterVariableDialog$Fonction invalide.Invalid function.NewParameterVariableDialog4Type de stockage invalide.Invalid storage type.NewParameterVariableDialogAdresseAddressNewSymbolDialog8L'adresse n'est pas align�e.Address is not aligned.NewSymbolDialog6L'adresse n'est pas valide.Address is not valid.NewSymbolDialogPersonnalis�CustomNewSymbolDialog"Bo�te de dialogueDialogNewSymbolDialogNe pas modifier
Do not modifyNewSymbolDialog(Fonctions existantesExisting FunctionsNewSymbolDialog:Remplir la fonction existanteFill existing functionNewSymbolDialogRRemplir la fonction existante (%1 octets)!Fill existing function (%1 bytes)NewSymbolDialognRemplir la fonction existante (aucune fonction trouv�e)#Fill existing function (none found)NewSymbolDialog Remplir l'espace
Fill spaceNewSymbolDialog8Remplir l'espace (%1 octets)Fill space (%1 bytes)NewSymbolDialogPRemplir l'espace (aucun symbole suivant)Fill space (no next symbol)NewSymbolDialogFonctionFunctionNewSymbolDialogGlobalGlobalNewSymbolDialogNomNameNewSymbolDialog Le nom est vide.Name is empty.NewSymbolDialogRegistreRegisterNewSymbolDialogLR�duire pour �viter les superpositionsShrink to avoid overlapsNewSymbolDialogTailleSizeNewSymbolDialogPileStackNewSymbolDialog2D�calage du stack pointerStack Pointer OffsetNewSymbolDialogTypeTypeNewSymbolDialog%.0f /%%%.0f%%PadTouche AA ButtonPadHZone morte des joysticks analogiquesAnalog DeadzonePadJSensibilit� des joysticks analogiquesAnalog SensitivityPadBouton ANALOG
Analog TogglePadxPort {0}, emplacement {1}�: LED du bouton ANALOG d�sactiv�e./Analog light is now off for port {0} / slot {1}PadrPort {0}, emplacement {1}�: LED du bouton ANALOG activ�e..Analog light is now on for port {0} / slot {1}Pad*Appliquer la pressionApply PressurePadTouche BB ButtonPadBleu (gauche)Blue (Left)PadBleu (droite)Blue (Right)PadFrette bleue	Blue FretPadNZone morte des boutons et des g�chettesButton/Trigger DeadzonePadCercleCirclePadjP�riph�rique connect� au port de manette {0}, emplacement {1}�: {2}. La sauvegarde d'�tat a un p�riph�rique diff�rent�: {3}.
�jection de {3} et remplacement du p�riph�rique par {2}.xController port {0}, slot {1} has a {2} connected, but the save state has a {3}.
Ejecting {3} and replacing it with {2}.Pad
CroixCrossPad6Touche directionnelle (bas)
D-Pad DownPad<Touche directionnelle (gauche)
D-Pad LeftPad<Touche directionnelle (droite)D-Pad RightPad8Touche directionnelle (haut)D-Pad UpPad2Bouton (sens antihoraire)Dial (Left)Pad*Bouton (sens horaire)Dial (Right)Pad8Zone morte du bouton rotatif
Dial DeadzonePad:Sensibilit� du bouton rotatifDial SensitivityPadDualShock�2DualShock 2PadVert (gauche)Green (Left)PadVert (droite)
Green (Right)PadFrette verte
Green FretPadGuitareGuitarPadTouche II ButtonPadTouche II	II ButtonPad�Augmenter ou diminuer l'intensit� des vibrations de haute fr�quence envoy�es par le jeu.RIncreases or decreases the intensity of high frequency vibration sent by the game.Pad�Augmenter ou diminuer l'intensit� des vibrations de basse fr�quence envoy�es par le jeu.QIncreases or decreases the intensity of low frequency vibration sent by the game.PadNInversion du joystick analogique gaucheInvert Left StickPad2Inverser gauche et droiteInvert Left/RightPadNInverser gauche et droite + haut et basInvert Left/Right + Up/DownPadLInversion du joystick analogique droitInvert Right StickPad(Inverser haut et basInvert Up/DownPadhInverser la direction du joystick analogique gauche./Inverts the direction of the left analog stick.PadfInverser la direction du joystick analogique droit.0Inverts the direction of the right analog stick.PadJogconJogconPad(L (bumper de gauche)L (Left Bumper)Pad*L1 (bumper de gauche)L1 (Left Bumper)Pad.L2 (g�chette de gauche)L2 (Left Trigger)Pad<L3 (bouton du joystick gauche)L3 (Left Stick Button)Pad<Grand moteur (basse fr�quence)Large (Low Frequency) MotorPadH�chelle de vibration du grand moteurLarge Motor Vibration ScalePad@Joystick analogique gauche (bas)Left Stick DownPadFJoystick analogique gauche (gauche)Left Stick LeftPadFJoystick analogique gauche (droite)Left Stick RightPadBJoystick analogique gauche (haut)
Left Stick UpPadMoteurMotorPadNegconNegconPadD�connect�
Not ConnectedPadNormalNot InvertedPadFrette orangeOrange FretPadPop'n MusicPop'n MusicPadHQuantit� de pression du modificateurPressure Modifier AmountPad(R (bumper de droite)R (Right Bumper)Pad*R1 (bumper de droite)R1 (Right Bumper)Pad.R2 (g�chette de droite)R2 (Right Trigger)Pad:R3 (bouton du joystick droit)R3 (Right Stick Button)Pad
RougeRedPadFrette rougeRed FretPad>Joystick analogique droit (bas)Right Stick DownPadDJoystick analogique droit (gauche)Right Stick LeftPadDJoystick analogique droit (droite)Right Stick RightPad@Joystick analogique droit (haut)Right Stick UpPadSELECTSelectPad�D�finissez le multiplicateur des axes des joysticks analogiques. Nous vous recommandons de choisir une valeur comprise entre 130 /% et 140 /% lorsque vous utilisez une manette r�cente comme la DualShock�4 ou la manette Xbox�One.�Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.PadD�finissez la zone morte des joysticks analogiques, c'est-�-dire la zone dans laquelle le d�placement du joystick n'est pas pris en compte.^Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.Pad8D�finissez la zone morte des boutons et des g�chettes, c'est-�-dire la zone dans laquelle l'appui sur le bouton ou sur la g�chette n'est pas pris en compte.jSets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.Pad�D�finissez la zone morte du bouton rotatif. Les valeurs d'entr�e inf�rieures � cette valeur ne seront pas transmises � la PS2.LSets the dial deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.Pad^D�finissez le multiplicateur du bouton rotatif.Sets the dial scaling factor.Pad�D�finissez la pression � utiliser lorsque vous maintenez appuy� le bouton du modificateur.3Sets the pressure when the modifier button is held.Pad�D�finissez la zone morte des torsions. Les valeurs d'entr�e inf�rieures � cette valeur ne seront pas transmises � la PS2.MSets the twist deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.PadTD�finissez le multiplicateur des torsions.Sets the twist scaling factor.PadbD�finissez le multiplicateur de l'axe du vibrato.(Sets the whammy bar axis scaling factor.Pad�D�finissez la zone morte du vibrato. Les valeurs d'entr�e inf�rieures � cette valeur ne seront pas transmises � la PS2.RSets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.Pad<Petit moteur (haute fr�quence)Small (High Frequency) MotorPadH�chelle de vibration du petit moteurSmall Motor Vibration ScalePad
Carr�SquarePad
STARTStartPad&Gratter vers le bas
Strum DownPad(Gratter vers le hautStrum UpPad*Incliner vers le hautTilt UpPadTriangleTrianglePad Torsion (gauche)Twist (Left)Pad Torsion (droite)
Twist (Right)Pad.Zone morte des torsionsTwist DeadzonePad0Sensibilit� des torsionsTwist SensitivityPadVibrato
Whammy BarPad*Zone morte du vibratoWhammy Bar DeadzonePad,Sensibilit� du vibratoWhammy Bar SensitivityPadBlanc (gauche)White (Left)PadBlanc (droite)
White (Right)PadJaune (gauche)
Yellow (Left)PadJaune (droite)Yellow (Right)PadFrette jauneYellow FretPad4%n patch GameDB est actif.:%n patchs GameDB sont actifs.%n GameDB patches are active.Patch8%n code de triche est actif.>%n codes de triche sont actifs.%n cheat patches are active.Patch4%n patch de jeu est actif.:%n patchs de jeu sont actifs.%n game patches are active.Patch��chec de l'ouverture de {}. Les patchs int�gr�s sont indisponibles.;Failed to open {}. Built-in game patches are not available.Patch�Aucun code de triche ou patch (�cran large, compatibilit�, ou autre) trouv� et activ�.ONo cheats or patches (widescreen, compatibility or others) are found / enabled.Patch"D�sactiv� (bruit)Disabled (Noisy)Pcsx2Config0TimeStretch (recommand�)TimeStretch (Recommended)Pcsx2Config�PCSX2 utilise votre cam�ra pour �muler une cam�ra EyeToy branch�e sur la PS2 virtuelle.PPCSX2 uses your camera to emulate an EyeToy camera plugged into the virtual PS2.PermissionsDialogCamera�PCSX2 utilise votre microphone pour �muler un microphone USB branch� sur la PS2 virtuelle.TPCSX2 uses your microphone to emulate a USB microphone plugged into the virtual PS2.PermissionsDialogMicrophone6Indice de tableau invalide.Invalid array subscript.QCoreApplication2Aucun nom de type fourni.No type name provided.QCoreApplication,Type '%1' introuvable.Type '%1' not found.QCoreApplicationAnnulerCancelQObject`Cr�ation du fichier de disque dur & 
 %1 / %2 /MioCreating HDD file 
 %1 / %2 MiBQObject\�chec de la cr�ation de l'image de disque dur.Failed to create HDD imageQObject,Cr�ation du disque durHDD CreatorQObjectErreurErrorQtAsyncProgressThreadInformationInformationQtAsyncProgressThreadQuestionQuestionQtAsyncProgressThread�Une erreur s'est produite lors de la suppression des param�tres de jeu vides�:
{}8An error occurred while deleting empty game settings:
{}QtHost�Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement des param�tres de jeu�:
{}0An error occurred while saving game settings:
{}QtHostAnnulerCancelQtHost*Manette {} connect�e.Controller {} connected.QtHost.Manette {} d�connect�e.Controller {} disconnected.QtHostErreurErrorQtHost�RA�: connect� en tant que %1 (%2 /pts, softcore�: %3 /pts). %4�messages non lus.CRA: Logged in as %1 (%2 pts, softcore: %3 pts). %4 unread messages.QtHost�Syst�me mis en pause en raison de la d�connexion de la manette {}.5System paused because controller {} was disconnected.QtHostAnnulerCancelQtModalProgressCallbackErreurErrorQtModalProgressCallbackInformationInformationQtModalProgressCallback
PCSX2PCSX2QtModalProgressCallbackQuestionQuestionQtModalProgressCallbackModifier %1	Change %1RegisterWidget:Modifier la moiti� inf�rieureChange Bottom HalfRegisterWidget&Modifier le segmentChange SegmentRegisterWidget:Modifier la moiti� sup�rieureChange Top HalfRegisterWidget$Modifier la valeurChange ValueRegisterWidget6Copier la moiti� inf�rieureCopy Bottom HalfRegisterWidget"Copier le segmentCopy SegmentRegisterWidget6Copier la moiti� sup�rieure
Copy Top HalfRegisterWidget Copier la valeur
Copy ValueRegisterWidgetNAller � l'adresse dans le d�sassembleurGo to in DisassemblyRegisterWidgetJAller � l'adresse dans la vue m�moireGo to in Memory ViewRegisterWidgetHNombre � virgule flottante invalide.&Invalid floating-point register value.RegisterWidget:Valeur hexad�cimale invalide.#Invalid hexadecimal register value.RegisterWidget6Valeur de registre invalideInvalid register valueRegisterWidget,Adresse cible invalideInvalid target addressRegisterWidget.Affichage des registres
Register ViewRegisterWidget6Afficher en nombre flottant
View as floatRegisterWidget Afficher en hexaView as hexRegisterWidget�Cette sauvegarde d'�tat est obsol�te et incompatible avec la version actuelle de PCSX2.

Si vous avez besoin d'utiliser cette sauvegarde d'�tat pour r�cup�rer votre progression, vous pouvez t�l�charger la version de PCSX2 compatible avec celle-ci (PCSX2 {}) sur pcsx2.net, charger la sauvegarde d'�tat puis sauvegarder votre progression sur une Memory Card.This save state is outdated and is no longer compatible with the current version of PCSX2.

If you have any unsaved progress on this save state, you can download the compatible version (PCSX2 {}) from pcsx2.net, load the save state, and save your progress to the memory card.	SaveStateDESCRIPTIONDESCRIPTIONSavedAddressesModelLIBELL�LABELSavedAddressesModelADRESSE M�MOIREMEMORY ADDRESSSavedAddressesModel(Confirmer le dossierConfirm FolderSettingWidgetBinderPar d�faut : 	Default: SettingWidgetBinderErreurErrorSettingWidgetBinderPLe chemin d'acc�s ne peut pas �tre vide.Folder path cannot be empty.SettingWidgetBinderR�initialiserResetSettingWidgetBinder8S�lectionner un dossier (%1)Select folder for %1SettingWidgetBinder�Le dossier que vous avez choisi n'existe pas�:

%1

Voulez-vous cr�er ce dossier /?YThe chosen directory does not currently exist:

%1

Do you want to create this directory?SettingWidgetBinderBUtiliser le param�tre global [%1]Use Global Setting [%1]SettingsDialogPUtiliser le param�tre global [D�sactiv�]Use Global Setting [Disabled]SettingsDialogJUtiliser le param�tre global [Activ�]Use Global Setting [Enabled]SettingsDialog�<strong>Param�tres des succ�s</strong><hr>Ces options vous permettent de contr�ler l'impl�mentation de RetroAchievements dans PCSX2. RetroAchievements vous permet d'obtenir des succ�s dans vos jeux r�tro.�<strong>Achievements Settings</strong><hr>These options control the RetroAchievements implementation in PCSX2, allowing you to earn achievements in your games.SettingsWindow�<strong>Param�tres avanc�s</strong><hr>Options avanc�es permettant de d�terminer la configuration de la console simul�e.<br><br>Pour plus d'informations, survolez une option avec la souris et utilisez Maj+Molette pour faire d�filer ce panneau.�<strong>Advanced Settings</strong><hr>These are advanced options to determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow�<strong>Param�tres audio</strong><hr>Ces options vous permettent de contr�ler la sortie audio de la console.<br><br>Pour plus d'informations, survolez une option avec la souris et utilisez Maj+Molette pour faire d�filer ce panneau.�<strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow�<strong>Param�tres BIOS</strong><hr>Ici, vous pouvez configurer votre BIOS.<br><br>Pour plus d'informations, survolez une option avec la souris et utilisez Maj+Molette pour faire d�filer ce panneau.�<strong>BIOS Settings</strong><hr>Configure your BIOS here.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindowb<strong>Triche</strong><hr>Cette section vous permet de choisir les codes de triche � activer. Les codes de triche dans l'ancien format pnach et sans libell� ne peuvent pas �tre activ�s ou d�sactiv�s individuellement, ils seront activ�s automatiquement en cochant l'option � /Activer les codes de triche /�.�<strong>Cheats</strong><hr>This section allows you to select which cheats you wish to enable. You cannot enable/disable cheats without labels for old-format pnach files, those will automatically activate if the main cheat enable option is checked.SettingsWindow�<strong>Param�tres de d�bogage</strong><hr>Ces options vous permettent d'enregistrer des informations internes sur l'application. <strong>Modifiez ces options uniquement si vous savez ce que vous faites</strong>, leur activation provoquera un ralentissement consid�rable de l'application et peut gaspiller beaucoup d'espace disque.<strong>Debug Settings</strong><hr>These are options which can be used to log internal information about the application. <strong>Do not modify unless you know what you are doing</strong>, it will cause significant slowdown, and can waste large amounts of disk space.SettingsWindow�<strong>Param�tres d'�mulation</strong><hr>Ces options d�terminent la cadence d'image et les param�tres de jeu.<br><br>Pour plus d'informations, survolez une option avec la souris et utilisez Maj+Molette pour faire d�filer ce panneau.�<strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the configuration of frame pacing and game settings.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow.<strong>Param�tres des dossiers</strong><hr>Ces options vous permettent de contr�ler les emplacements o� PCSX2 enregistre un certain nombre de donn�es.c<strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where PCSX2 will save runtime data files.SettingsWindowf<strong>Param�tres des correctifs</strong><hr>Les correctifs peuvent permettre de contourner les probl�mes d'�mulation de certains titres.<br>N�anmoins, ils peuvent �galement cr�er des probl�mes s'ils sont utilis�s de fa�on incorrecte.<br>Nous vous conseillons de les laisser d�sactiv�s sauf avis contraire.�<strong>Game Fixes Settings</strong><hr>Game Fixes can work around incorrect emulation in some titles.<br>However, they can also cause problems in games if used incorrectly.<br>It is best to leave them all disabled unless advised otherwise.SettingsWindow<strong>Param�tres de la liste des jeux</strong><hr>La liste ci-dessus vous indique les dossiers qui seront scann�s par PCSX2 pour remplir la liste des jeux. Les dossiers peuvent �tre ajout�s et retir�s, et vous pouvez choisir de scanner, ou non, les sous-dossiers.�<strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by PCSX2 to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.SettingsWindow�<strong>Param�tres des graphismes</strong><hr>Ces options d�terminent la configuration de la sortie vid�o.<br><br>Pour plus d'informations, survolez une option avec la souris et utilisez Maj+Molette pour faire d�filer ce panneau.�<strong>Graphics Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the graphical output.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow�<strong>Param�tres de l'interface</strong><hr>Ces options vous permettent de contr�ler l'apparence et le comportement du logiciel.<br><br>Pour plus d'informations, survolez une option avec la souris et utilisez Maj+Molette pour faire d�filer ce panneau.�<strong>Interface Settings</strong><hr>These options control how the software looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow�<strong>Param�tres Memory Card</strong><hr>Ici, vous pouvez cr�er et configurer les Memory Cards.<br><br>Pour plus d'informations, survolez une option avec la souris et utilisez Maj+Molette pour faire d�filer ce panneau.�<strong>Memory Card Settings</strong><hr>Create and configure Memory Cards here.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow&<strong>Param�tres r�seau et disque dur</strong><hr>Ces options vous permettent de contr�ler la connexion r�seau et le disque dur interne de la console.<br><br>Pour plus d'informations, survolez une option avec la souris et utilisez Maj+Molette pour faire d�filer ce panneau.�<strong>Network & HDD Settings</strong><hr>These options control the network connectivity and internal HDD storage of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow�<strong>Patchs</strong><hr>Cette section vous permet de s�lectionner des patchs optionnels � appliquer au jeu, qui peuvent fournir des am�liorations de performances, de graphismes ou de gameplay.�<strong>Patches</strong><hr>This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements.SettingsWindow�<strong>R�sum�</strong><hr>Cette page affiche des d�tails � propos du jeu s�lectionn�. Changer de profil d'entr�e a pour effet d'utiliser, pour ce jeu, la configuration des manettes du profil s�lectionn� au lieu de la configuration par d�faut (profil � /Partag� /�). La liste des pistes et la v�rification vous permettent de d�terminer si votre image disque est identique � une autre copie valide. Si la v�rification �choue, votre jeu pourrait ne pas fonctionner correctement.�<strong>Summary</strong><hr>This page shows details about the selected game. Changing the Input Profile will set the controller binding scheme for this game to whichever profile is chosen, instead of the default (Shared) configuration. The track list and dump verification can be used to determine if your disc image matches a known good dump. If it does not match, the game may be broken.SettingsWindowSucc�sAchievementsSettingsWindowAvanc�AdvancedSettingsWindow�Voulez-vous vraiment r�tablir les param�tres par d�faut /? Les pr�f�rences existantes seront perdues.]Are you sure you want to restore the default settings? Any existing preferences will be lost.SettingsWindow
AudioAudioSettingsWindowBIOSBIOSSettingsWindowTricheCheatsSettingsWindow,Effacer les param�tresClear SettingsSettingsWindowFermerCloseSettingsWindowDR�tablir les param�tres par d�fautConfirm Restore DefaultsSettingsWindow:Copier les param�tres globauxCopy Global SettingsSettingsWindowD�bogageDebugSettingsWindow�mulation	EmulationSettingsWindowDossiersFoldersSettingsWindowCorrectifs
Game FixesSettingsWindowListe des jeux	Game ListSettingsWindowGraphismesGraphicsSettingsWindowInterface	InterfaceSettingsWindowMemory CardsMemory CardsSettingsWindow"R�seau/Disque dur
Network & HDDSettingsWindow Param�tres PCSX2PCSX2 SettingsSettingsWindowPatchsPatchesSettingsWindowHConfiguration propre au jeu effac�e.Per-game configuration cleared.SettingsWindow�Configuration propre au jeu copi�e � partir de la configuration globale.3Per-game configuration copied from global settings.SettingsWindow�RAIntegration est en cours d'utilisation, l'int�gration native de RetroAchievements est d�sactiv�e.LRAIntegration is being used, built-in RetroAchievements support is disabled.SettingsWindow&Valeur recommand�e�Recommended ValueSettingsWindowVR�initialiser les param�tres de l'interfaceReset UI SettingsSettingsWindowDR�tablir les param�tres par d�fautRestore DefaultsSettingsWindowR�sum�SummarySettingsWindow�Le r�sum� n'est pas disponible pour les fichiers qui ne sont pas pr�sents dans la liste des jeux.:Summary is unavailable for files not present in game list.SettingsWindowLa configuration propre � ce jeu sera effac�e.

Les valeurs actuelles des param�tres seront perdues.

Voulez-vous vraiment continuer /?tThe configuration for this game will be cleared.

Any current setting values will be lost.

Do you want to continue?SettingsWindowHLes param�tres propres � ce jeu seront remplac�s par les param�tres globaux.

Les valeurs actuelles des param�tres seront perdues.

Voulez-vous vraiment continuer /?�The configuration for this game will be replaced by the current global settings.

Any current setting values will be overwritten.

Do you want to continue?SettingsWindow&Pr�c�dent&BackSetupWizardDialog&Annuler&CancelSetupWizardDialog&Terminer&FinishSetupWizardDialog&Suivant&NextSetupWizardDialog<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Configuration termin�e /!</span></h1><p>Tout est pr�t, vous pouvez d�sormais jouer � des jeux.</p><p>Plus d'options sont disponibles dans le menu Param�tres. Vous pouvez �galement utiliser l'interface Big Picture pour contr�ler toute l'application � la manette.</p><p>Nous esp�rons que PCSX2 vous plaira.</p></body></html>�<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using PCSX2.</p></body></html>SetupWizardDialog�<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Bienvenue dans PCSX2 /!</span></h1><p>Cet assistant vous guidera � travers les �tapes de configuration n�cessaires avant de pouvoir utiliser l'application. Si vous installez PCSX2 pour la premi�re fois, nous vous recommandons de lire le guide de configuration disponible <a href="https://pcsx2.net/docs/">ici</a>.</p><p>Par d�faut, PCSX2 se connecte � <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> pour rechercher des mises � jour et � <a href="https://github.com/">github.com</a> pour t�l�charger les packages de mise � jour. Si vous ne souhaitez pas que PCSX2 se connecte au r�seau � son lancement, d�cochez la case � /Activer les mises � jour automatiques /�. Vous pourrez revenir sur votre d�cision � tout moment en acc�dant aux param�tres de l'interface.</p><p>Pour commencer, choisissez une langue et un th�me.</p></body></html>�<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to PCSX2!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing PCSX2 that you view the setup guide <a href="https://pcsx2.net/docs/">here</a>.</p><p>By default, PCSX2 will connect to the server at <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/">github.com</a>. If you do not wish for PCSX2 to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html>SetupWizardDialog�<html><head/><body><p>Par d�faut, PCSX2 associe la manette PS2 virtuelle avec votre clavier.</p><p><span style=" font-weight:704;">Pour utiliser une manette externe, vous devez associer ses touches. </span>Sur cet �cran, vous pouvez associer automatiquement toute manette connect�e � votre appareil. Vous pouvez brancher votre manette si ce n'est pas d�j� fait.</p><p>Pour modifier plus en d�tail les associations de touches ou utiliser un multitap, ouvrez le menu Param�tres une fois l'assistant de configuration termin� et s�lectionnez � /Manettes /�.</p><p>Vous trouverez des guides pour configurer vos manettes <a href="https://pcsx2.net/docs/post/controllers/"><span style="">ici</span></a>.</p></body></html>�<html><head/><body><p>By default, PCSX2 will map your keyboard to the virtual PS2 controller.</p><p><span style=" font-weight:704;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p><p>Guides for configuring controllers can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/post/controllers/"><span style="">here</span></a>.</p></body></html>SetupWizardDialog�<html><head/><body><p>Pour pouvoir utiliser PCSX2, il vous faut un BIOS de PS2.</p><p>Pour des raisons juridiques, le BIOS doit provenir <strong>d'une PS2 qui vous appartient</strong>. Vous ne pouvez pas utiliser le BIOS d'une PS2 que vous auriez emprunt�e.</p><p>Une fois dump�e, l'image du BIOS doit �tre plac�e dans le dossier � /bios /� affich� ci-dessous et situ� dans le dossier des donn�es, ou bien vous pouvez demander � PCSX2 de scanner un autre dossier.</p><p>Vous trouverez un guide pour dumper votre BIOS <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/bios/">ici</a>.</p></body></html>�<html><head/><body><p>PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <strong>from an actual PS2 unit that you own</strong> (borrowing doesn't count).</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct PCSX2 to scan an alternative directory.</p><p>A guide for dumping your BIOS can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/bios/">here</a>.</p></body></html>SetupWizardDialog�<html><head/><body><p>PCSX2 remplit automatiquement sa liste des jeux en scannant les dossiers ci-dessous et en identifiant les jeux trouv�s.<br>Ces jeux doivent �tre dump�s � partir de vos propres disques. Vous trouverez des guides pour dumper des disques <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/dumping">ici</a>.</p><p>Les formats de fichier pris en charge comprennent�:</p><p><ul><li>.bin/.iso (images disque ISO)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (ISO compress�)</li><li>.zso (ISO compress�)</li><li>.gz (ISO compress� au format gzip)</li></ul></p></p></body></html>:<html><head/><body><p>PCSX2 will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list.<br>These games should be dumped from discs you own. Guides for dumping discs can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/dumping">here</a>.</p><p>Supported formats for dumps include:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.zso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html>SetupWizardDialogpAucune image de BIOS s�lectionn�e. PCSX2 ne pourra �muler <strong>aucun jeu</strong> sans une image de BIOS.<br><br>Voulez-vous vraiment continuer sans s�lectionner une image de BIOS /?�A BIOS image has not been selected. PCSX2 <strong>will not</strong> be able to run games without a BIOS image.<br><br>Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image?SetupWizardDialogAjouter &Add...SetupWizardDialog�Voulez-vous vraiment annuler la configuration de PCSX2 /?

Les modifications appliqu�es ont �t� enregistr�es. L'assistant de configuration s'ex�cutera � nouveau lors du prochain d�marrage de PCSX2.�Are you sure you want to cancel PCSX2 setup?

Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start PCSX2.SetupWizardDialog.Association automatiqueAutomatic BindingSetupWizardDialog.Association automatiqueAutomatic MappingSetupWizardDialogDossier BIOS�:BIOS Directory:SetupWizardDialogImage de BIOS
BIOS ImageSetupWizardDialogParcourir &	Browse...SetupWizardDialog0Annuler la configurationCancel SetupSetupWizardDialogFinCompleteSetupWizardDialog(Manette associ�e ��:Controller Mapped To:SetupWizardDialog"Port de manette 1Controller Port 1SetupWizardDialog"Port de manette 2Controller Port 2SetupWizardDialogManettesController SetupSetupWizardDialog"Type de manette�:Controller Type:SetupWizardDialog(Par d�faut (Clavier)Default (Keyboard)SetupWizardDialog"Par d�faut (Rien)Default (None)SetupWizardDialogJActiver les mises � jour automatiquesEnable Automatic UpdatesSetupWizardDialogNom de fichierFilenameSetupWizardDialogDossiers � jeuxGame DirectoriesSetupWizardDialogLangueLanguageSetupWizardDialogLangue�:	Language:SetupWizardDialog:Aucun p�riph�rique disponibleNo devices availableSetupWizardDialogAucun dossier � jeux s�lectionn�. La liste de PCSX2 sera vide�et vous devrez ouvrir vos jeux manuellement.

Voulez-vous vraiment continuer /?�No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, PCSX2's list will be empty.

Are you sure you want to continue?SetupWizardDialog^Impossible de g�n�rer des associations g�n�riques pour le p�riph�rique � /%1 /�. La manette ou la source d'entr�es n'est peut-�tre pas compatible avec l'association automatique.lNo generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.SetupWizardDialog.Ouvrir le dossier BIOS &Open BIOS Folder...SetupWizardDialog$Ouvrir le dossier &Open Directory...SetupWizardDialog@Assistant de configuration PCSX2PCSX2 Setup WizardSetupWizardDialogActualiserRefresh ListSetupWizardDialogRetirerRemoveSetupWizardDialogR�initialiserResetSetupWizardDialog2Scanner les sous-dossiersScan RecursivelySetupWizardDialog6Scanner les sous-dossiers /?Scan Recursively?SetupWizardDialogNDossiers scann�s � la recherche de jeux.Search Directories (will be scanned for games)SetupWizardDialogDossierSearch DirectorySetupWizardDialog.S�lectionner un dossierSelect Search DirectorySetupWizardDialogTh�me�:Theme:SetupWizardDialogVersionVersionSetupWizardDialogAvertissementWarningSetupWizardDialog2Voulez-vous scanner les sous-dossiers de � /%1 /� /?

Scanner les sous-dossiers prend plus de temps, mais cela permettra d'identifier les jeux s'y trouvant.�Would you like to scan the directory "%1" recursively?

Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.SetupWizardDialogENTR�EENTRY
StackModelINSTRUCTIONINSTRUCTION
StackModelLIBELL�LABEL
StackModelPCPC
StackModelTAILLESIZE
StackModelSTACK POINTER
STACK POINTER
StackModelVivantAliveSymbolTreeModelMortDeadSymbolTreeModelVieLivenessSymbolTreeModelEmplacementLocationSymbolTreeModelNomNameSymbolTreeModelTailleSizeSymbolTreeModelTypeTypeSymbolTreeModelValeurValueSymbolTreeModel:Impossible de changer le typeCannot Change TypeSymbolTreeTypeDelegate2Le symbole n'existe plus.Symbol no longer exists.SymbolTreeTypeDelegate (module inconnu)(unknown module)SymbolTreeWidget$(section inconnue)(unknown section)SymbolTreeWidget0(fichier source inconnu)(unknown source file)SymbolTreeWidget++SymbolTreeWidget--SymbolTreeWidget:Impossible de changer le typeCannot Change TypeSymbolTreeWidgetChanger le typeChange Type ToSymbolTreeWidget<Changer temporairement le typeChange type temporarilySymbolTreeWidget<Confirmation de la suppressionConfirm DeletionSymbolTreeWidget(Copier l'emplacement
Copy LocationSymbolTreeWidget(Copier le nom encod�Copy Mangled NameSymbolTreeWidgetCopier le nom	Copy NameSymbolTreeWidget Supprimer '%1' /?Delete '%1'?SymbolTreeWidgetFiltreFilterSymbolTreeWidgetFormulaireFormSymbolTreeWidgetNAller � l'adresse dans le d�sassembleurGo to in DisassemblySymbolTreeWidgetJAller � l'adresse dans la vue m�moireGo to in Memory ViewSymbolTreeWidget$Grouper par moduleGroup by ModuleSymbolTreeWidget&Grouper par sectionGroup by SectionSymbolTreeWidget4Grouper par fichier sourceGroup by Source FileSymbolTreeWidget
Nom /:Name:SymbolTreeWidgetActualiserRefreshSymbolTreeWidget&Renommer le symbole
Rename SymbolSymbolTreeWidget2R�initialiser les enfantsReset childrenSymbolTreeWidget4Afficher la colonne TailleShow Size ColumnSymbolTreeWidget(Trier par type connuSort by if type is knownSymbolTreeWidgetDCe nSud ne peut pas avoir de type.That node cannot have a type.SymbolTreeWidgetType /:Type:SymbolTreeWidgetBADBADThreadModel
DELAYDELAYThreadModelDORMANTDORMANTThreadModelENTR�EENTRYThreadModelEVENTFLAG	EVENTFLAGThreadModelFIXPOOLFIXPOOLThreadModelIDIDThreadModelINVALIDEINVALIDThreadModelMBOXMBOXThreadModelNONENONEThreadModelPCPCThreadModelPRIORIT�PRIORITYThreadModel
READYREADYThreadModelRUNRUNThreadModelSEMAPHORE	SEMAPHOREThreadModel
SLEEPSLEEPThreadModel�TATSTATEThreadModelSUSPENDSUSPENDThreadModel
VPOOLVPOOLThreadModelWAITWAITThreadModelWAIT SUSPENDWAIT SUSPENDThreadModelTYPE D'ATTENTE	WAIT TYPEThreadModelWAKEUP REQUESTWAKEUP REQUESTThreadModel%.0f /%%%.0f%%USB%.0f /px%.0fpxUSB%.2f /%%%.2f%%USB%d%dUSB
%d /%%%d%%USB
%d /ms%dmsUSB
%d /px%dpxUSB�  4095 pour les manettes Gametrak originales
  1790 pour les manettes standardsE- 4095 for original Gametrak controllers
- 1790 for standard gamepadsUSBAAUSBLa 1A 1USBLa 2A 2USBTouche AA ButtonUSB
La# 1A# 1USB
La# 2A# 2USBAcc�l. XAccel XUSBAcc�l. YAccel YUSBAcc�l. ZAccel ZUSBAnnonceAnnounceUSB�Appliquer une couleur aux images � utiliser comme viseur. Cette option vous permet d'aider � diff�rencier les viseurs des joueurs. Sp�cifiez la couleur au format HTML/CSS (par exemple�: #aabbcc).{Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)USB�Appliquer une courbe filtre aux valeurs de la direction du volant. Att�nue les petits mouvements de volant.IApplies power curve filter to steering axis values. Dampens small inputs.USBRAppliquer un multiplicateur � la platine.#Apply a multiplier to the turntableUSB$P�riph�rique audioAudio DeviceUSBLatence audio
Audio LatencyUSB:Transmission directe des axesAxes PassthroughUSBBBUSBSi 1B 1USBSi 2B 2USBTouche BB ButtonUSBBleuBlueUSB
FreinBrakeUSBManette BuzzBuzz ControllerUSBCCUSBDo 1C 1USBDo 2C 2USBTouche CC ButtonUSB
Do# 1C# 1USB
Do# 2C# 2USB Tir de calibrageCalibration ShotUSBTouche cam�ra
Camera ButtonUSBCentre XCenter XUSBCentre YCenter YUSBCercleCircleUSB
CroixCrossUSB&Crossfader (gauche)Crossfader LeftUSB&Crossfader (droite)Crossfader RightUSB$Couleur du curseurCursor ColorUSB2Chemin d'acc�s au curseurCursor PathUSB$�chelle du curseurCursor ScaleUSBR� 1D 1USBR� 2D 2USBTouche DD ButtonUSB
R�# 1D# 1USB
R�# 2D# 2USB6Touche directionnelle (bas)
D-Pad DownUSB<Touche directionnelle (gauche)
D-Pad LeftUSB<Touche directionnelle (droite)D-Pad RightUSB8Touche directionnelle (haut)D-Pad UpUSBPlatine DJ HeroDJ Hero TurntableUSB@P�riph�rique d'entr�e par d�fautDefault Input DeviceUSBBP�riph�rique de sortie par d�fautDefault Output DeviceUSBDriving Force
Driving ForceUSB"Driving Force ProDriving Force ProUSB8Driving Force Pro (rev11.02)Driving Force Pro (rev11.02)USBMi 1E 1USBMi 2E 2USB,Bouton effets (gauche)Effects Knob LeftUSB,Bouton effets (droite)Effects Knob RightUSBFa 1F 1USBFa 2F 2USB
Fa# 1F# 1USB
Fa# 2F# 2USBb�chec de l'ouverture de � /{} /� pour l'impression.!Failed to open '{}' for printing.USBP�dale
Foot PedalUSBRetour de forceForce FeedbackUSB�Forcer l'utilisation des param�tres d'�cran ci-dessous � la place des param�tres automatiques (si disponibles).\Forces the use of the screen parameters below, instead of automatic parameters if available.USB
Sol 1G 1USB
Sol 2G 2USBSol# 1G# 1USBSol# 2G# 2USBGT ForceGT ForceUSB*P�riph�rique GametrakGametrak DeviceUSBVertGreenUSBGunCon�2GunCon 2USB(Clavier HID (Konami)HID Keyboard (Konami)USBSouris HID	HID MouseUSB
�lev�HighUSBKlaxonHornUSB0Chemin d'acc�s � l'image
Image PathUSB*P�riph�rique d'entr�eInput DeviceUSB Latence d'entr�e
Input LatencyUSB Inverser l'axe X
Invert X axisUSB Inverser l'axe Y
Invert Y axisUSB Inverser l'axe Z
Invert Z axisUSB4Iomega Zip-100 (g�n�rique)Iomega Zip-100 (Generic)USBClavierKeyboardUSBKeyboardMania
KeyboardManiaUSBKonamiKonamiUSB$Konami Capture EyeKonami Capture EyeUSBLLUSBL1L1USBL2L2USBL3L3USB Bouton de gaucheLeft ButtonUSBPorte de gauche	Left DoorUSB0Platine de gauche (bleu)Left Turntable BlueUSB@Platine de gauche (sens horaire)Left Turntable ClockwiseUSBHPlatine de gauche (sens antihoraire)Left Turntable CounterclockwiseUSB0Platine de gauche (vert)Left Turntable GreenUSB2Platine de gauche (rouge)Left Turntable RedUSBX gaucheLeft XUSBY gaucheLeft YUSBZ gaucheLeft ZUSB4Limiter l'axe Z [100 4095]Limit Z axis [100-4095]USBLogitechLogitechUSB&Casque USB LogitechLogitech USB HeadsetUSBFaibleLowUSBBConfiguration manuelle de l'�cranManual Screen ConfigurationUSBBP�riph�rique de stockage de masseMass Storage DeviceUSB
MoyenMediumUSBMenu (bas)	Menu DownUSBMenu (haut)Menu UpUSBMicrophone
MicrophoneUSB Bouton du milieu
Middle ButtonUSB�La date de modification de l'image du stockage de masse USB a �t� modifi�e, r�insertion du p�riph�rique.AModification time to USB mass storage image changed, reattaching.USB
AucunNoneUSBD�connect�
Not ConnectedUSBD�sactiv�OffUSBOrangeOrangeUSB,P�riph�rique de sortie
Output DeviceUSB"Latence de sortieOutput LatencyUSB�Transmettre directement les valeurs des axes du p�riph�rique d'entr�e au jeu, sans les traiter. Activez cette option si vous utilisez une manette compatible avec Densha De Go!. D�sactivez-la si vous utilisez tout autre joystick.�Passes through the unprocessed input axis to the game. Enable if you are using a compatible Densha De Go! controller. Disable if you are using any other joystick.USBJoueur 1 (bleu)
Player 1 BlueUSB0P�riph�rique du joueur 1Player 1 DeviceUSBJoueur 1 (vert)Player 1 GreenUSB"Joueur 1 (orange)Player 1 OrangeUSB Joueur 1 (rouge)Player 1 RedUSB Joueur 1 (jaune)Player 1 YellowUSBJoueur 2 (bleu)
Player 2 BlueUSB0P�riph�rique du joueur 2Player 2 DeviceUSBJoueur 2 (vert)Player 2 GreenUSB"Joueur 2 (orange)Player 2 OrangeUSB Joueur 2 (rouge)Player 2 RedUSB Joueur 2 (jaune)Player 2 YellowUSBJoueur 3 (bleu)
Player 3 BlueUSBJoueur 3 (vert)Player 3 GreenUSB"Joueur 3 (orange)Player 3 OrangeUSB Joueur 3 (rouge)Player 3 RedUSB Joueur 3 (jaune)Player 3 YellowUSBJoueur 4 (bleu)
Player 4 BlueUSBJoueur 4 (vert)Player 4 GreenUSB"Joueur 4 (orange)Player 4 OrangeUSB Joueur 4 (rouge)Player 4 RedUSB Joueur 4 (jaune)Player 4 YellowUSBPointeurPointerUSBPuissancePowerUSBImprimantePrinterUSBVEnregistrement de l'impression sous � /{} /� &Printer saving to '{}'...USBRRUSBR1R1USBR2R2USBR3R3USB*P�riph�rique RealPlayRealPlay DeviceUSBRealPlay Golf
RealPlay GolfUSBRealPlay Pool
RealPlay PoolUSBRealPlay RacingRealPlay RacingUSBRealPlay SphereRealPlay SphereUSB
RougeRedUSBRelatif (bas)
Relative DownUSB Relatif (gauche)
Relative LeftUSB Relatif (droite)Relative RightUSBRelatif (haut)Relative UpUSB Bouton de droiteRight ButtonUSBPorte de droite
Right DoorUSB0Platine de droite (bleu)Right Turntable BlueUSB@Platine de droite (sens horaire)Right Turntable ClockwiseUSBHPlatine de droite (sens antihoraire) Right Turntable CounterclockwiseUSB0Platine de droite (vert)Right Turntable GreenUSB2Platine de droite (rouge)Right Turntable Red USBX droiteRight XUSBY droiteRight YUSBZ droiteRight ZUSB$Batterie Rock BandRock Band Drum KitUSBRyojMhen	RyojōhenUSBpMise � l'�chelle de l'image de viseur d�finie ci-dessus.%Scales the crosshair image set above.USB�Modifier la position du curseur pour simuler la courbure d'un �cran � tubes cathodiques..Scales the position to simulate CRT curvature.USB$Hauteur de l'�cran
Screen HeightUSB$Largeur de l'�cranScreen WidthUSBSega SeamicSega SeamicUSBSELECTSelectUSB�S�lectionnez le p�riph�rique � utiliser pour la capture d'images.*Selects the device to capture images from.USBzS�lectionnez le p�riph�rique � utiliser pour la sortie audio.&Selects the device to output audio to.USB�S�lectionnez le p�riph�rique � utiliser pour l'enregistrement audio.&Selects the device to read audio from.USBrS�lectionnez le p�riph�rique � utiliser pour le joueur 1.'Selects the input for the first player.USBrS�lectionnez le p�riph�rique � utiliser pour le joueur 2.(Selects the input for the second player.USBD�finissez l'image � utiliser comme viseur avec ce lightgun. Utiliser une image de viseur aura pour effet de d�sactiver le curseur du syst�me.oSets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor.USBPD�finissez la hauteur de l'�cran simul�.(Sets the height of the simulated screen.USB~D�finissez la position horizontale du centre de l'�cran simul�.<Sets the horizontal center position of the simulated screen.USB�D�finissez le chemin d'acc�s � l'image � utiliser pour le p�riph�rique de stockage de masse virtuel.GSets the path to image which will back the virtual mass storage device.USBzD�finissez la position verticale du centre de l'�cran simul�.:Sets the vertical center position of the simulated screen.USBPD�finissez la largeur de l'�cran simul�.'Sets the width of the simulated screen.USB.Levier vers le bas (L1)Shift Down / L1USB0Levier vers le haut (R1)
Shift Up / R1USBShinkansen
ShinkansenUSBTir hors �cranShoot OffscreenUSBSingstarSingstarUSB�Lisser les changements de rotation par le pourcentage sp�cifi� � chaque interrogation du p�riph�rique d'entr�e. Utilisez cette option pour contr�ler un volant virtuel avec un clavier de fa�on convenable.aSmooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards.USBSony EyeToySony EyeToyUSB>Sony MSAC-US1 (PictureParadise)Sony MSAC-US1 (PictureParadise)USBpSp�cifiez la latence pour le p�riph�rique d'entr�e h�te./Specifies the latency to the host input device.USBrSp�cifiez la latence pour le p�riph�rique de sortie h�te.0Specifies the latency to the host output device.USB
Carr�SquareUSB
STARTStartUSB0Amortisseur de directionSteering DampingUSB4Zone morte de la directionSteering DeadzoneUSB"Rotation (gauche)
Steering LeftUSB"Rotation (droite)Steering RightUSBLissageSteering SmoothingUSBtZone morte des volants sans autocalibrage et des manettes.=Steering axis deadzone for pads or non self centering wheels.USBStick (bas)
Stick DownUSBStick (gauche)
Stick LeftUSBStick (droite)Stick RightUSBStick (haut)Stick UpUSBAcc�l�rateurThrottleUSB Manette de trainTrain ControllerUSB*Trance Vibrator (Rez)Trance Vibrator (Rez)USBTriangleTriangleUSB&Triangle (Euphorie)Triangle / EuphoriaUSBG�chetteTriggerUSB2Multiplicateur de platineTurntable MultiplierUSBType 2Type 2USB�Microphone USB�: impossible d'acc�der au flux audio du joueur {}.0USB-Mic: Failed to start player {} audio stream.USBLMicrophone USB�: aucun micro connect�.-USB-Mic: Neither player 1 nor 2 is connected.USB$P�riph�rique vid�oVideo DeviceUSBWebcam (EyeToy)Webcam (EyeToy)USBVolantWheel DeviceUSBMolette (bas)
Wheel DownUSBMolette (haut)Wheel UpUSB�Solution de contournement pour les pertes intermittentes du retour de force$Workaround for Intermittent FFB LossUSB�Contourne des bugs dans le micrologiciel de certains volants causant bri�vement la perte du retour de force. Laissez cette option d�sactiv�e � moins que vous n'en ayez besoin car elle a des effets secondaires n�gatifs sur de nombreux volants.�Works around bugs in some wheels' firmware that result in brief interruptions in force. Leave this disabled unless you need it, as it has negative side effects on many wheels.USBXXUSB.�chelle X (sensibilit�)X Scale (Sensitivity)USBYYUSB.�chelle Y (sensibilit�)Y Scale (Sensitivity)USB
JauneYellowUSBZZUSBjusb-msd: Impossible d'ouvrir le fichier image � /{} /�.'usb-msd: Could not open image file '{}'USBAxesAxesUSBBindingWidgetBoutonsButtonsUSBBindingWidgetBleuBlueUSBBindingWidget_BuzzVertGreenUSBBindingWidget_BuzzOrangeOrangeUSBBindingWidget_BuzzJoueur 1Player 1USBBindingWidget_BuzzJoueur 2Player 2USBBindingWidget_BuzzJoueur 3Player 3USBBindingWidget_BuzzJoueur 4Player 4USBBindingWidget_BuzzPushButton
PushButtonUSBBindingWidget_Buzz
RougeRedUSBBindingWidget_Buzz
JauneYellowUSBBindingWidget_BuzzAAUSBBindingWidget_DenshaConBBUSBBindingWidget_DenshaConLevier de freinBrake LeverUSBBindingWidget_DenshaConCCUSBBindingWidget_DenshaConDDUSBBindingWidget_DenshaCon.Touches directionnellesD-PadUSBBindingWidget_DenshaConBasDownUSBBindingWidget_DenshaCon Touches d'actionFace ButtonsUSBBindingWidget_DenshaConIndicationsHintsUSBBindingWidget_DenshaConGaucheLeftUSBBindingWidget_DenshaCon&Levier de puissancePower LeverUSBBindingWidget_DenshaConDroiteRightUSBBindingWidget_DenshaConSELECTSelectUSBBindingWidget_DenshaCon
STARTStartUSBBindingWidget_DenshaCon�La Densha Controller Type 2 est une manette de train comportant deux leviers, des touches directionnelles et six touches. L'axe de puissance commence au neutre et augmente progressivement gr�ce aux cinq niveaux de puissance sup�rieurs. L'axe de frein commence � l'�tat de rel�chement et augmente progressivement la pression gr�ce aux huit niveaux de freinage sup�rieurs, sans compter le freinage d'urgence. Cette manette est compatible avec plusieurs jeux et s'associe g�n�ralement bien aux p�riph�riques dot�s d'un ou deux axes physiques comportant un nombre similaire de niveaux, tels que le Zuiki One Handle MasCon.�The Densha Controller Type 2 is a two-handle train master controller with a D-Pad and six buttons. The power axis starts from neutral and has five progressively higher notches of power. The brake axis starts released, and has eight progressively increasing notches plus an Emergency Brake. This controller is compatible with several games and generally maps well to hardware with one or two physical axes with a similar range of notches, such as the modern "Zuiki One Handle MasCon".USBBindingWidget_DenshaConHautUpUSBBindingWidget_DenshaConAcc�l�rateurAcceleratorUSBBindingWidget_DrivingForce
FreinBrakeUSBBindingWidget_DrivingForceCercleCircleUSBBindingWidget_DrivingForce
CroixCrossUSBBindingWidget_DrivingForce.Touches directionnellesD-PadUSBBindingWidget_DrivingForceBasDownUSBBindingWidget_DrivingForce Touches d'actionFace ButtonsUSBBindingWidget_DrivingForceRetour de forceForce FeedbackUSBBindingWidget_DrivingForceIndicationsHintsUSBBindingWidget_DrivingForceL1L1USBBindingWidget_DrivingForceL2L2USBBindingWidget_DrivingForceGaucheLeftUSBBindingWidget_DrivingForceR1R1USBBindingWidget_DrivingForceR2R2USBBindingWidget_DrivingForceDroiteRightUSBBindingWidget_DrivingForceSELECTSelectUSBBindingWidget_DrivingForce
Carr�SquareUSBBindingWidget_DrivingForce
STARTStartUSBBindingWidget_DrivingForce"Rotation (gauche)
Steering LeftUSBBindingWidget_DrivingForce"Rotation (droite)Steering RightUSBBindingWidget_DrivingForce$Pour associer la direction d'un volant moderne � 900�degr�s, effectuez une rotation du volant dans la direction voulue, puis ramenez-le au centre.�To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.USBBindingWidget_DrivingForceTriangleTriangleUSBBindingWidget_DrivingForceHautUpUSBBindingWidget_DrivingForceAAUSBBindingWidget_GTForceAcc�l�rateurAcceleratorUSBBindingWidget_GTForceBBUSBBindingWidget_GTForce
FreinBrakeUSBBindingWidget_GTForceRetour de forceForce FeedbackUSBBindingWidget_GTForceIndicationsHintsUSBBindingWidget_GTForce P�dale de gaucheLeft PaddleUSBBindingWidget_GTForce P�dale de droiteRight PaddleUSBBindingWidget_GTForce"Rotation (gauche)
Steering LeftUSBBindingWidget_GTForce"Rotation (droite)Steering RightUSBBindingWidget_GTForce$Pour associer la direction d'un volant moderne � 900�degr�s, effectuez une rotation du volant dans la direction voulue, puis ramenez-le au centre.�To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.USBBindingWidget_GTForceXXUSBBindingWidget_GTForceYYUSBBindingWidget_GTForce.Arri�re=0 / Avant=0x3ffBack=0 / Front=0x3ffUSBBindingWidget_GametrakP�dale
Foot PedalUSBBindingWidget_GametrakMain gauche	Left HandUSBBindingWidget_Gametrak.Gauche=0 / Droite=0x3ffLeft=0 / Right=0x3ffUSBBindingWidget_GametrakPushButton
PushButtonUSBBindingWidget_GametrakMain droite
Right HandUSBBindingWidget_Gametrak$Haut=0 / Bas=0xfffTop=0 / Bottom=0xfffUSBBindingWidget_Gametrak
Axe XX AxisUSBBindingWidget_Gametrak
Axe YY AxisUSBBindingWidget_Gametrak
Axe ZZ AxisUSBBindingWidget_Gametrak<p>Par d�faut, le pointeur de la souris est utilis� pour viser avec le GunCon�2. Pour utiliser la souris, <strong>ne configurez pas</strong> d'associations autres que la g�chette et les boutons.</p>

<p>Si vous souhaitez utiliser une manette ou un lightgun simulant une manette � la place de la souris, utilisez la vis�e relative. Sinon, <strong>n'associez rien � la vis�e relative</strong>.</p>}<p>By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p>

<p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p>USBBindingWidget_GunCon2AAUSBBindingWidget_GunCon2BBUSBBindingWidget_GunCon2BoutonsButtonsUSBBindingWidget_GunCon2CCUSBBindingWidget_GunCon2 Tir de calibrageCalibration ShotUSBBindingWidget_GunCon2�Le tir de calibrage est requis par certains jeux pour passer l'�cran de configuration.DCalibration shot is required to pass the setup screen in some games.USBBindingWidget_GunCon2.Touches directionnellesD-PadUSBBindingWidget_GunCon2BasDownUSBBindingWidget_GunCon2GaucheLeftUSBBindingWidget_GunCon22Configuration du pointeur
Pointer SetupUSBBindingWidget_GunCon2Vis�e relativeRelative AimingUSBBindingWidget_GunCon2DroiteRightUSBBindingWidget_GunCon2SELECTSelectUSBBindingWidget_GunCon2Tir hors �cranShoot OffscreenUSBBindingWidget_GunCon2
STARTStartUSBBindingWidget_GunCon2G�chetteTriggerUSBBindingWidget_GunCon2HautUpUSBBindingWidget_GunCon2Acc�l. XAccel XUSBBindingWidget_RealPlayAcc�l. YAccel YUSBBindingWidget_RealPlayAcc�l. ZAccel ZUSBBindingWidget_RealPlayBleuBlueUSBBindingWidget_RealPlay6Touche directionnelle (bas)
D-Pad DownUSBBindingWidget_RealPlay<Touche directionnelle (gauche)
D-Pad LeftUSBBindingWidget_RealPlay<Touche directionnelle (droite)D-Pad RightUSBBindingWidget_RealPlay8Touche directionnelle (haut)D-Pad UpUSBBindingWidget_RealPlayVertGreenUSBBindingWidget_RealPlayPushButton
PushButtonUSBBindingWidget_RealPlay
RougeRedUSBBindingWidget_RealPlay
JauneYellowUSBBindingWidget_RealPlayAnnonceAnnounceUSBBindingWidget_RyojouhenConLevier de freinBrake LeverUSBBindingWidget_RyojouhenConCam�raCameraUSBBindingWidget_RyojouhenCon.Touches directionnellesD-PadUSBBindingWidget_RyojouhenConPortesDoor ButtonsUSBBindingWidget_RyojouhenConBasDownUSBBindingWidget_RyojouhenCon Touches d'actionFace ButtonsUSBBindingWidget_RyojouhenConIndicationsHintsUSBBindingWidget_RyojouhenConKlaxonHornUSBBindingWidget_RyojouhenConGaucheLeftUSBBindingWidget_RyojouhenCon&Levier de puissancePower LeverUSBBindingWidget_RyojouhenConPushButton
PushButtonUSBBindingWidget_RyojouhenConDroiteRightUSBBindingWidget_RyojouhenConSELECTSelectUSBBindingWidget_RyojouhenCon
STARTStartUSBBindingWidget_RyojouhenCon�La RyojMhen Controller est une manette de train comportant deux leviers, des touches directionnelles et sept touches. L'axe de puissance commence au neutre et augmente progressivement gr�ce aux quatre niveaux de puissance sup�rieurs. L'axe de frein est analogique, avec trois r�gions associ�es au rel�chement des freins, au maintien � la pression actuelle et � l'augmentation de la pression sur les freins. Le freinage d'urgence est d�clench� en poussant l'axe de frein � l'une de ses extr�mit�s. Cette manette a �t� con�ue pour le jeu Densha De GO! RyojMhen et s'associe g�n�ralement bien aux p�riph�riques dot�s de deux axes, dont un pouvant �tre contr�l� de mani�re fine afin de pouvoir g�rer ais�ment la pression des freins.LThe Ryojōhen Controller is a two-handle train master controller with a D-Pad and seven buttons. The power axis starts from neutral and has four progressively higher notches of power. The brake axis is analogue with three regions representing to release brake pressure, hold brakes at the current pressure, or increase brake pressure. Extending this axis to the extreme triggers the Emergency Brake. This controller is designed for use with Densha De GO! Ryojōhen, and is best used with hardware with two axes, one of which can be easily feathered to increase or decrease brake pressure.USBBindingWidget_RyojouhenConHautUpUSBBindingWidget_RyojouhenConAAUSBBindingWidget_ShinkansenConBBUSBBindingWidget_ShinkansenConLevier de freinBrake LeverUSBBindingWidget_ShinkansenConCCUSBBindingWidget_ShinkansenConDDUSBBindingWidget_ShinkansenCon.Touches directionnellesD-PadUSBBindingWidget_ShinkansenConBasDownUSBBindingWidget_ShinkansenCon Touches d'actionFace ButtonsUSBBindingWidget_ShinkansenConIndicationsHintsUSBBindingWidget_ShinkansenConGaucheLeftUSBBindingWidget_ShinkansenCon&Levier de puissancePower LeverUSBBindingWidget_ShinkansenConDroiteRightUSBBindingWidget_ShinkansenConSELECTSelectUSBBindingWidget_ShinkansenCon
STARTStartUSBBindingWidget_ShinkansenCon�La Shinkansen Controller est une manette de train comportant deux leviers, des touches directionnelles et six touches. L'axe de puissance commence au neutre et augmente progressivement gr�ce aux treize niveaux de puissance sup�rieurs. L'axe de frein commence � l'�tat de rel�chement et augmente progressivement la pression gr�ce aux sept niveaux de freinage sup�rieurs, sans compter le freinage d'urgence. Cette manette a �t� con�ue pour le jeu Densha De GO! San'yM Shinkansen-hen et peut �tre utilis�e de mani�re optimale en l'associant � un p�riph�rique dot� d'un axe comportant au moins 14 crans.�The Shinkansen Controller is a two-handle train master controller with a D-Pad and six buttons. The power axis starts from neutral and has thirteen progressively higher notches of power. The brake axis starts released, and has seven progressively increasing notches plus an Emergency Brake. This controller is designed for use with Densha De GO! San'yō Shinkansen-hen, and is best used with hardware with 14 or more notch settings on an axis.USBBindingWidget_ShinkansenConHautUpUSBBindingWidget_ShinkansenConMoteurMotorUSBBindingWidget_TranceVibrator�Voulez-vous vraiment effacer toutes les associations pour ce p�riph�rique /? Cette action est irr�versible.ZAre you sure you want to clear all bindings for this device? This action cannot be undone.USBDeviceWidget.Association automatiqueAutomatic BindingUSBDeviceWidget.Association automatiqueAutomatic MappingUSBDeviceWidgetAssociationsBindingsUSBDeviceWidget0Effacer les associationsClear BindingsUSBDeviceWidget0Effacer les associations
Clear MappingUSBDeviceWidget(Type de p�riph�riqueDevice TypeUSBDeviceWidget:Aucun p�riph�rique disponibleNo devices availableUSBDeviceWidget^Impossible de g�n�rer des associations g�n�riques pour le p�riph�rique � /%1 /�. La manette ou la source d'entr�es n'est peut-�tre pas compatible avec l'association automatique.lNo generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.USBDeviceWidgetParam�tresSettingsUSBDeviceWidgetPort USB %1USB Port %1USBDeviceWidget�128 /Mo de RAM activ�s. La compatibilit� avec certains jeux pourrait �tre affect�e.D128MB RAM is enabled. Compatibility with some games may be affected.	VMManager�La pr�cision des fusions est inf�rieure � Basique. Cela pourrait casser les effets de certains jeux.GBlending Accuracy is below Basic, this may break effects in some games.	VMManager(D�marrer et d�boguerBoot and Debug	VMManagerZ�chec de la mise en cache CDVD anticip�e�: {}CDVD precaching failed: {}	VMManager\La mise en cache CDVD anticip�e a �t� annul�e.CDVD precaching was cancelled.	VMManager�Les codes de triche ont �t� d�sactiv�s suite � l'activation du mode Hardcore des succ�s.<Cheats have been disabled due to achievements hardcore mode.	VMManager�Patchs de compatibilit� d�sactiv�s. Le bon fonctionnement de certains jeux peut �tre affect�.UCompatibility Patches are not enabled. Compatibility with some games may be affected.	VMManagerLa cadence et/ou le saut de cycle n'est pas d�fini sur sa valeur par d�faut. Cela pourrait causer des plantages et des ralentissements.MCycle rate/skip is not at default, this may crash or make games run too slow.	VMManager>Nouveau disque ins�r��: � /{} /�.Disc changed to '{}'.	VMManagerDisque �ject�.
Disc removed.	VMManager�Le cache EE est activ�, les performances pourraient �tre d�grad�es.@EE Cache is enabled, this will significantly reduce performance.	VMManager�Le Clamping Mode EE n'est pas d�fini sur sa valeur par d�faut, cela pourrait casser certains jeux.CEE FPU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.	VMManager�Le EE FPU Rounding Mode n'est pas d�fini sur sa valeur par d�faut, cela pourrait casser certains jeux.CEE FPU Round Mode is not set to default, this may break some games.	VMManager�Le recompilateur EE est d�sactiv�, cela r�duira consid�rablement les performances.IEE Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.	VMManager�La d�tection de l'attente active est d�sactiv�e, les performances pourraient �tre d�grad�es.CEE Wait Loop Detection is not enabled, this may reduce performance.	VMManagerErreurError	VMManager�� /Estimer la taille des textures /� est activ�, les performances pourraient �tre d�grad�es.@Estimate texture region is enabled, this may reduce performance.	VMManagerv�chec de la copie de la sauvegarde d'�tat existante � /{} /�.$Failed to back up old save state {}.	VMManagerV�chec du chargement de la sauvegarde d'�tatFailed to load save state	VMManagert�chec du chargement de l'�tat (la Memory Card est occup�e)*Failed to load state (Memory card is busy)	VMManager��chec du chargement de l'�tat � l'emplacement {} (la Memory Card est occup�e)7Failed to load state from slot {} (Memory card is busy)	VMManager��chec de l'ouverture de la nouvelle image disque � /{} /�. R�tablissement de l'image pr�c�dente. ({})IFailed to open new disc image '{}'. Reverting to old image.
Error was: {}	VMManagerh�chec de la sauvegarde de l'�tat � l'emplacement {}.%Failed to save save state to slot {}.	VMManagerh�chec de la sauvegarde de l'�tat � l'emplacement {}.Failed to save save state: {}.	VMManagerz�chec de la sauvegarde de l'�tat (la Memory Card est occup�e)*Failed to save state (Memory card is busy)	VMManager��chec de la sauvegarde de l'�tat � l'emplacement {} (la Memory Card est occup�e)5Failed to save state to slot {} (Memory card is busy)	VMManager�Impossible de revenir � l'image disque pr�c�dente. �jection du disque. ({})EFailed to switch back to old disc image. Removing disc.
Error was: {}	VMManagerrFast CDVD est activ�, cela pourrait casser certains jeux.+Fast CDVD is enabled, this may break games.	VMManager�L'acc�s rapide � la m�moire est d�sactiv�, cela r�duira les performances.5Fastmem is not enabled, this will reduce performance.	VMManager&Avancer d'une imageFrame advancing	VMManager�La fr�quence d'images pour NTSC n'est pas d�finie sur sa valeur par d�faut. Cela pourrait casser certains jeux.>Frame rate for NTSC is not default. This may break some games.	VMManager�La fr�quence d'images pour PAL n'est pas d�finie sur sa valeur par d�faut. Cela pourrait casser certains jeux.=Frame rate for PAL is not default. This may break some games.	VMManager�� /Conversion de palette GPU /� est activ�, les performances pourraient �tre d�grad�es.?GPU Palette Conversion is enabled, this may reduce performance.	VMManager�Les correctifs sont d�sactiv�s. La compatibilit� avec certains jeux pourrait �tre affect�e.JGame Fixes are not enabled. Compatibility with some games may be affected.	VMManagerLe mode de t�l�chargement mat�riel n'est pas d�fini sur � /Pr�cis /�, cela pourrait causer des probl�mes d'affichage dans certains jeux.VHardware Download Mode is not set to Accurate, this may break rendering in some games.	VMManager�La d�tection des boucles INTC est d�sactiv�e, les performances pourraient �tre d�grad�es.@INTC Spin Detection is not enabled, this may reduce performance.	VMManager�Le recompilateur IOP est d�sactiv�, cela r�duira consid�rablement les performances.JIOP Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.	VMManager�Instant VU1 est d�sactiv�, les performances pourraient �tre d�grad�es.5Instant VU1 is disabled, this may reduce performance.	VMManager(Chargement d'un �tat
Loading state	VMManagerPChargement de l'�tat � l'emplacement {} &Loading state from slot {}...	VMManager�Le mipmapping est d�sactiv�. Cela pourrait causer des probl�mes d'affichage dans certains jeux.?Mipmapping is disabled. This may break rendering in some games.	VMManager<Aucun jeu en cours d'ex�cutionNo Game Running	VMManager\Pour pouvoir utiliser PCSX2, il vous faut un BIOS de PS2.

Pour des raisons juridiques, le BIOS doit provenir d'une PS2 qui vous appartient. Vous ne pouvez pas utiliser le BIOS d'une PS2 que vous auriez emprunt�e.

Une fois dump�e, l'image du BIOS doit �tre plac�e dans le dossier � /bios /� situ� dans le dossier des donn�es (menu Outils�-> Ouvrir le dossier des donn�es).

Pour plus d'informations, consultez la FAQ et les guides.VPCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.

For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't count).

Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory (Tools Menu -> Open Data Directory).

Please consult the FAQs and Guides for further instructions.	VMManagerBIOS PS2 ({})
PS2 BIOS ({})	VMManager�Le moteur de rendu n'est pas d�fini sur Automatique. Cela peut engendrer des probl�mes graphiques et de performance.[Renderer is not set to Automatic. This may cause performance problems and graphical issues.	VMManagerLa repriseResuming state	VMManagerPSauvegarde de l'�tat � l'emplacement {} &Saving state to slot {}...	VMManagerF�tat sauvegard� � l'emplacement {}.State saved to slot {}.	VMManager�Le pr�chargement des textures n'est pas d�fini sur � /Complet /�, les performances pourraient �tre d�grad�es.<Texture Preloading is not Full, this may reduce performance.	VMManager�Le dumping des textures est activ�, les textures seront dump�es sur le disque en continu.HTexture dumping is enabled, this will continually dump textures to disk.	VMManager�Le filtrage des textures n'est pas d�fini sur Bilin�aire (PS2). Cela causera des probl�mes d'affichage dans certains jeux.XTexture filtering is not set to Bilinear (PS2). This will break rendering in some games.	VMManagerjIl n'y a aucune sauvegarde d'�tat � l'emplacement {}."There is no save state in slot {}.	VMManager�Le filtrage trilin�aire n'est pas d�fini sur automatique. Cela pourrait causer des probl�mes d'affichage dans certains jeux.TTrilinear filtering is not set to automatic. This may break rendering in some games.	VMManagerJeu inconnuUnknown Game	VMManager�Le multiplicateur de mise � l'�chelle est inf�rieur � � /Native /�, cela causera des probl�mes de rendu.>Upscale multiplier is below native, this will break rendering.	VMManager�Le Clamping Mode VU n'est pas d�fini sur sa valeur par d�faut, cela pourrait casser certains jeux.?VU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.	VMManager�Le recompilateur VU0 est d�sactiv�, cela r�duira consid�rablement les performances.JVU0 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.	VMManager�Le VU0 Rounding Mode n'est pas d�fini sur sa valeur par d�faut, cela pourrait casser certains jeux.@VU0 Round Mode is not set to default, this may break some games.	VMManager�Le recompilateur VU1 est d�sactiv�, cela r�duira consid�rablement les performances.JVU1 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.	VMManager�Le VU1 Rounding Mode n'est pas d�fini sur sa valeur par d�faut, cela pourrait casser certains jeux.@VU1 Round Mode is not set to default, this may break some games.	VMManager�Le hack � /mVU Flag /� est d�sactiv�, les performances pourraient �tre d�grad�es.:mVU Flag Hack is not enabled, this may reduce performance.	VMManager�

Anon7 - 2021