KGRKJGETMRETU895U-589TY5MIGM5JGB5SDFESFREWTGR54TY
Server : Apache/2.4.58 (Win64) OpenSSL/3.1.3 PHP/8.2.12
System : Windows NT SERVER-PC 10.0 build 26200 (Windows 11) AMD64
User : ServerPC ( 0)
PHP Version : 8.2.12
Disable Function : NONE
Directory :  C:/Program Files/PCSX2/translations/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : C:/Program Files/PCSX2/translations/pcsx2-qt_de-DE.qm
<�d��!�`��ݧde_DEB~�#��%��%��+&�-Y�-'0�0�A1�A%+A5uA��A��A��A�sB%aB;B�!B�B�/B��C<<C��C��C�1D��D�gI&�L&�LLR'�R]sXX~BX�FY~�Y�vZPx_���K]�3��@�k@�@[TP��P�`��`��p�����e����i���1�or����/����/��&����!��P�L"��O��!��P/�L@����W�P^�L^;�{;s4C"�C0�OHOPQQ"�QQ�Q]�Q��R@R#RQ�R]�R�7S}SQ�S]������$��)~��y��T��.��7�����x(&���(5�(5F�(5=�40�h4P��4�b4��<7x��8%�'C15�C25�D1;:D2;[E1<WE2<xF1?�F2?�FT.�G1CDG2CeG��(G��qH1D'H2DHHc��Hc�HI1G
I2G+I@�`IA�J��K��^LD1�N@οNU�nN�3�Q1�OQu�rSW�SgP[Tt�]T��eT�ƋU'~U'�JUa~;U�twU��U�".U�S�Vt��W��W�1AW��jX`��X�DX�+X�p�X�_3X���X��XY��7Z��Y[`�\��9\���_�OL_���C�"�#c��C������u��u���uYr�u4�C4>�xY��x4b�a('C�JC%�~C%F�C%
)C%�:C%>(S0����J516526$U1<�U2<�e1?�e2@#nC��nC�y��(�0�\�1Di�2D��j�����
������������/��;��������.�1GL�2Gp���s�y���`�V�t#h��9��!$��%����O����������E��������M��Q!�Qee�z�Γ%���%N�֍*=�,�$�,)��,r��&=�&vw������Aj��xD��H��K��|*��I��� H0X��f+��+�"�+�'|+�|�+��!+���+���+��j+���4%0�5t8�<U�7E���H5G�H5��H5�WH5h�H5#�H5X�H5$VE�LVEo�VE��VESF\,q�\,��f�P�h���r��u~�"��KHE�t/�t���9��Ef�b��p�����k�Z%�$>����`���`�y�4��5M]��2m�:�/�e��ej�e�e�e+`�e:(�eZ��e$z��Sf�p+��p|Z.
>�%�(�)Q_�)���V^+
2_��
�,^j9&e9a��^*Y�e�����It:�
�ր��7��nE��N�mc#gy����}/�b� G~Q"����#�n�$n��%�M�%���%���%��&j��0&�~�-&����'s�M'�:J(2�K�(7C��(���(�1*nC��*���*�0��+L��z+gCYB+�n��+����,D���,D��,�g�p,�g�9-<��-an�-�>%'.c5U�/8���0̾��1T��^1T��2r��Y2r�� 4��6 &�6E�6~���6���9e<6�w<6�/<6��<=+.>�>���(?�@�?�D�C�/�DxX#�DxXERwERw��ERw�ERw��G&t�G&t G&t%�G&t�G&t��G&t�[G&t��G&t��G��r�G���H0�#/H�i.�H��<H����IDY6Iy��tI�;�I���I��8J+��0J6���J6��J6���J6�@J6�L;J6���J9y!�J9y/XJ�:)0J���J���J��L{J��a J��>*J����J���5J���Ks�Ks�OL��LG��oL��j�L�brL�bjL�bL�b��L�bS�L�bz�L�b��L�b�L�b��L�b�L�b�7L�b�L�bҋL��^JL����L���M5�2TN��nN��HN����N����N�IcN�I�N�"pO���O��O���O���O���Pn�%PU�Z�PV���PV�"gP[��P��\P���mQ�ԙQ�B��Q�BN�R�z}�S]�ZS�|djS�|�<Tkbm�Tkb��T��,8T����T����T���TT���`U�0�3V��>|V���3V���V���V��1V����V����V���iWm�\�W�
�XX	�1�X��1�X��X��RYX����X���wX��)
X����X���X���X��#;X��'�X���,X����X���oX����X���IX���ZY��H�Z6z�Z��ZaZ�U�tZ�����Z��$cZ��(�Z��+�Z���lZ����Z��R�Z��7�Z��~Z��s�Z���+Z���<Z����Z����Z����[%
	[%�4[T<2>[Z���[c�
�[kP�^\��x\�.�\��N�\��:Y\��$�]� v]��u^���^���cJ�-9d)�Nte��F�gsC�h�n�oh��<oh�wonS�xq����r[�Bu��!v�5��wf�4�zb��?zb��|p��;}��g�x,%x�a�
���h�9�e������>��>W�����������@��L�.^�����B��-����-��z�j�nR��n�7�Q�A����y���]���N8�����J����1��NW��.��9^lR��k��Q�����>*�Q�����[����ny��c����{�9�[v������A1��7i����-��-�%5��6��%�6�8{��g1��[�u��[��B��7:�(�kt�!��6�!�6���@r��f��f����Į��4�&1�4�o���N�����J*���?	�Tn�����L��n��D�n��'����~�;�x������s���i��������N���>���>B�Ź���D���D��Ë�K���J������s;2Ʉ~��˩ijV˩iؔ�I�#��x����Y��$#G
ό�(��
n6\�
n.��&_��ԙ���ԙ�vH�z���z��)�A5��߀���N^i��N^�*ݭ��G����9��y����?����*�~A,�z>U�拝<���>���م���&��vE�i��$�쀹��ޅ���KnD��S~U��^��^lt�E?U��a����C�_�ST���+����O�?i����Z���LЎ������>Y�KU
ep3
8�P�
c$P�^��f>`OU�!��s,���?����GTu`��	�L�by#��%���a%���>'X.�P(�Wh�(�W��)���,��o�/��*�/�>�%0I%a�0ǥ��2�9Nl2�9|a3�e6�i�87	d6�7�e��9�ӷ9!�@9�3�a;q�Վ>?��#@���@��;SA#>�KA/(�oA/)��A�tW�D�t[�D�u�JE�^�F�tYRGZu�G�u�G�u�yG�tZ�I��uI�(��O���6P'�R�P2��R����R��:bS���,YrNA�Z��=[�W`\��֞\��o�]��Q]���4_�y`���_`���a�da�Mib�.Sb�#/�cc�z�c�S�c�S��d8��Rd��1jeC.]eC.��h����h���i,��k�R��l���vmo�w�q��rtu{r��r�`�s>?ns���}s���x�*�p{���{fQ�{�#u_{���~
�en�H����5
�D���1��]�Z�>���b����"��Hc4C�1�Ty������������	������?�����o���۳����>��)����A����Ip� ��>�3�����������c����&��E�<�n��n1e��>����\}�������YC1��Y$���,�������#6����[f���ʠ�J�W9��9ÿ|Uÿ��P��m�s����U�K��&����V3��Yu*��Y���.�Vr� d�t�b���E~�~�E~A������{�0�� >�q��� �#�
�~���~i#�����nL+����;6�����\����$S�W~���[����^�f%��1��29!��7�7R&9<��9%���q5�����eZ.�1�~2��!M9��#&��&>"&�8�(���g*��,�-	u��-h�Av-�n6-�Sl0E2�1�N�8�eۀ8���:d+�:H�I;|�ˆ<�3�iA�ym�A�y��A�JB��p^C�NUE�{':E�{bH��RH��H���M8�6�O{�uBR��-�S6y��W��y�[	��O[	��]R���`]�<a&�MGa�3ϰb��=Jb��v�b�~��b�~��b�ny�c���c��I�e�h�ga�M�ga�bga�Aga��{g��S�i����oZ9goEmh�t���gu���|v�ypBy���my��;�|d�2�|d���~ۮ-I*�
�.����hu["�hu3~�mx3���u3����	�K����K� )�U�T��U�����E���E(�������~,���������~U����A�,��B�p��C����D��������n|�^���^D��`^����y*��ys$�J�bX��n�V�&��h��G��j-����Xz��.w��Dh��)���^S�unŘ�(n����x��F��f���(���e�������p���+�y5����[�c�V�):�!�Édw�É��I�T�	~e�	&��G	~��G	&��]�	���N���nC��7^<@�e��������)ʋ������f3����	~���	'&�'^1$�'^���H��Y��uT��&��¡>�0�8�j���s#��ݾ�5.��������\)��\�@����)l��)�]�S��ɼ��,ɼ�\���.R�����ĎG�ѥ����t�������_����_�v�?�-&���@���@�;�٤��٪%?�݂�I�ݸ�BNߔ����Q��R�3j�#fr�#�}�٤*d�٤���uK�������I�� ���4����&��]j���������Ø�C������S���S���?���?*���?=���\���)$���)$hT�?	*�	dV�@���$Bn��&
����
����
��0A
��;��"��iJ.�|J.�L��T�[�&���.�������"�/���H�wHw�!����#Y��#���|#�?'$n���' C�0(1I��)��Hd*7��f*7�6
*b�˪+yj�+�Gy�,���,/�^�-r�e�3.rP3�.�g3�Nr6���7�t��9�P�:����>�4Hr?����@B���F�ss|G�T�G�T��I�6�I�~K��ğM�[0O�[zR�:T�9M�UI�/V�2�W�.�|X_�%RX��~X��MY��]YZ��2�Z����Z����[%��\=d34\X���]�e�]�Y�a>ua?��a?��Sc-Ni�c0̥c0Əi���i�N=p�
bt�t-t�t��t�O*�t��.�u}$-Nu}$�$u}$�:u}$�y֎�z2f�<N}��ʼn�07e��07����5D����J����y�����A�6�5��)���~=����������u���Z�s��Z�%�Pz����ޯ��7~���)6������NuO������qp����+���l����`��	H\��^7��W�����CZU��*K�Znߤ��d�����"�#\���R��Ƽ��we�]����9�^��I����G��X����n;���qN��C2��C�r��C���K*n��Z.�a���z���>��n����3���w�1��w�V�������:y�Y����l�j#����H�Q�Wn�A������~l����w�….Ŭ~N<�e���+>�>�u�Q�Ż���K%t0ƃ�����������A�����������x��y�o�!56��x�����U���A���qn��y*�$��+-��t!�:��:�J~�Sު�s[ު��yߎI�ߎI�P�:��vt��v���v����ș���*O�u���R�t��
s���^���^��6�M�q��Z�
d��m���S�����q��ɟ�*�Z��:�R�)�w~������TwIl,�L�$�S*�I��.E<,ή�eW��
����+0��Г�����C�	ҟ��m�9u:ӎC���ȋIΔO�MO������m��V�Y�iY�OFY�FY�����$[�|
r�5�$j���$}D�0$���p%s�%��^%���%��
(AI��+[YQ�+[Y�1+�)"+�)'q+���.-�N�
1�3�r2���2�y��2�y�3�N��3�Nf*6�736�7P�8��]8�`:c�W�<Qn�n>�N>�dF�?3N�?�Iw�?�I�B6�ZJDl��4Dn�o�Dn��FG��vG�YS	G�Y�EI�8L��[NL9�NL�N�N��NN��N��c`P�k�Q�J�S�w�T
�{U�b�U�>߲XMJ\�Zi�IZ�^:qZ�^2y[�>I\�q�]�>�`��*u`��OaX���a��Qe���fȞ�sg�Sh�h���l��XCm�z�m�>�n�N�o��ƫpdN�mq"nԿr�M�tp�[zq��zqzw�-z��\{EN�M{�u�|��Y�}D>�;�y2��,^�r��>n����J�}S�������W������o���u����bf���n
��N�N��N!�N�N��N ;�N ��N ��N!U�m�E���*1����ˎ����q���]��K�Ƈ�NU�
�W�ȣ�Z��2��:���<��b�I��G�I����I���I��	�I����r���r�1@�6����6�b/�n����n�I��>�*���&��<���^%��;|��>?���n[L��n5����d����d���Cc��C'���C�-���X����q����5�֕zP����X��%Z��%���%L��%_b��%>��%�B�������j��[�%���������<�{.���{.��ɓ�&�I)j���������G��)x�,����,����,���z�����]���]Tt�Ԛ�g�؇���؇����ʳ��WT���)j���CN��>� ��>��n�l���j���~�+����\�Ӕm�=�_T��%1b���_����:�����W���i����� ��#͆��#���Uh����v�Bn.��lc�J�J�[_�n�Adún
�y%��y%H�y%ɸő~�Lš	O�ȸ31�ə��|�f��S6_�>L|�v��������:�*�ݓ���N�լj��*��؀��؀�c�؀�f�ذ��<�3;tݾn5c�/��X|X�����G�g�����^�/
h,�/
��
�d���Ӭ�B���c�7��c����^����7�Sn4���7�����y����
an��v�����ha;������ħds�~r�c
xEɕ�g~	J���f�Yf�Y�/ƾo`?���^jV��f���5���(���4�c��cc�1Gnu� ��sl"�32#���:#���$�~�%�-�&H9K�&s�\&��r=&�d�'���'��+�XN�+�YO+�ZO@+�Sl/���\5E�5�3��5��Gp5�tM�5��,�5��Z�7�c�8[|�:���;����;��b`;���>;��QF<�<F��<F���<F��<F�>A<�^�<���?N�*?N�>@�N�@��:@8�8#@��cCa��?C�
�D�N��E�1
E�2
0E�юH��hqH��M5H���PIr�~�I���I����J8e�K�^nLY�^Lq#�'Lq#�_N	yP&O#���P.z��Q���R:*��R�a��SA���UKW�HV3A�V�|�MV�6�V���W�c�ZW��|Z��=#\@��\\�s]�mOl_���`���c����f¼u�f¼�(g�nl�h���h��S�h����hɴ�@j�R�j���l9Z�l9�Wl-�	 m)�[@o�.!Fo�.{�q���r�#rD��DruU�uQpu�c4u�c��x93��yp9�jy�%�-zm�G�}}���4�����T��AX���E�U#~�Ԁ�
�hz�����9j��X�9F��^����^���F����F���F���H5(X�������z�����x�^�D��W.ێ�W.�*�g.m[�A���A���ޓ�N�ޓv���n#���n+��3���3L�����9����9�H3Jw���6��+�k�+���+�#�+�+M�+����+�Rw�+�r��+�e��+����+����+���+����+����E��F�qP���|��q>mS������~̽�#B�b���vj����!����3��z�8��Y����Yb����:����������ӵ�O��������$���R����}����s��������z������(��G9
��|�K����%�Êv��Êe��)&���:����-�����`�G�����[�7n�����A����������#.<��#�x�Pn������g2x����0,���e�ď��ĹY^�ĹY�q�=�J[�pheq�'�B/ʺ�ʺ1�I�p̏�Ǧ��Qo�����#��#҈-O$��3֓e��5?N�x��x��x�bګ�f[ۀ�|���%���%�������1~%l�1~9�2���c)��>,bநO����F3��N"���Nk���C�R��C��Ųx{��)�.�-��c�H3J2�XY���#~�#�|�I���w�IP�w�y+��*��S���n����:�[��H3I���#@��_��V��~Ã��Y��3gQ�3g*�3g���3g���������A��pW�����-#�3����3���C�/T)&C�7�`&``'+`'�`'�`(W`(�`)`)�`)�	dS��
���x
���
�4,��NO��NR�
����?Ϸ)=ϷvSjs@Sjs�W߀%r߀̛r_rr�����piخ�9)��9r���4!�4k8ۄMSۄa�ۄ@�ۄ�!�ׇ!��<�"�n�
#	��~#tna�#ҙ;$��$�;�)w	�3+
Zw-��}.���.��N�/I��1Ѿ��2�^I;4����4����5Ip�5I�5E�r:i*f:ic�>�9�h?1��A�b?B^�bC����D���D����EJ�EWy�G(IG�:JK$��L�
�MlUG�P4���PG�[RlE>Rl�T EH�Y�Us�Y�U��[��[���%\�*��_*�_��U,_��ě_���_��>�_�T�_�x�`�%B`�%�Sd���eb?�eb��g��ii��j��Vj���l^�l^Rl^��l^%�lX
]%nd�c�oypp�)�-p����p�N�p�Q�rT�}v3���wP�Kfy}N�g{v�{�e{:�ς{���{�i�|8`})�s}+b�7}C/}�^�~���Q�1���o'��#	{U�Dw��M^�$�Ԯ�������������o���,���,�����������(�j��^�1��-��/�����>��TJG����|���:�n~�����j��������PU�
^Ag�9CK��Cn���d�������M~����e��z��G����0�+���������̤����^���>���E��0����������qN��q��������T��dP�.����O�������y+�n߹��=tk�n���J�X��q�|Ũ3�F��	����	������Rɟ�����ѓ�D��T?H�h.+��h.u�֘���؃�	V�y�-��y��{ْX�m��Z�(��s/��B.KR�Q3���MK?�k�0�嚃�*�����r����>�J����J�-,�J����J�P��J����J���J�X�J�����4P�a����a����6~P��:`���j`�R�l��w�z��0������=������g�nis^e�n;K
���I(��b�3ő��s��Z�M�n�t�Ǯ�„��#����`1�=�eE:�j���������	�.��D��SD��D�����|���� ��� �G. ��(n"��"�"2"�'&%�e%��"�&�s�q'I��'�� )�� ,��-�Bo-�F-�NC-�Q;-�+�-��%.0��a.��}�/%�"5/%�k�/H��/e���0���3}�3�Ź:.I�:7I��:7I��:����:���?`�_�?�#��?�#I�@`�_H ��4H�>T;I}u�QI��,�I��}�I����J�tN�M�d~M����N��N��KO_h��Pw�Q�?ǓU���cU�H�WJ>S�Y�giY �b�Y-�a8YW~�YW~8ZQ�m�ZR�l�ZS�j�[��BY[���^3.��^3.�^��U
_0e��_0e�e_0eK�_M1�_��_���`�9�`W��L`Z�\i`�L�`�aG`�@G`��haY�L�aY�a�aY�@�aY���aɃ��aɃ��f	~Rg�G�h��>h��8�m��*!p8O
u�CYgu�<�ze��c{� �{�j���V�^�r���o3�;��Y�D�8�{�`o�ۮ\�ۮ�_��.n+��	0����u24�6�7��Z�\�����=����������6H���e��6u������6�����������l$��lr��p�����^��Nɇ�Γ�������{��[=���mn���A��v���C��������������f���So�B^Ӂ���m��dli��nG������9Z;��nZ����<=�U)s���c���D"����$�3��GTE��K���.:Gv�.:@I�J�Z��^�&�ԔN���s���s�Y�g�H��^����^����^��x�^d���^d%о��Z�i������ֶ�oֶ�"'�]�J}�Q~
9�Q~�Z۰nP�� ��M���"S��t��~˔�uu�
%Gm�t>Ξ�2�>��9%��9x�^��a$ e�9g���+�s���3����P깹˄�Q�����X���y� ���DJ���aE������>���ymX�C�.�CH�m��|5�
%^�w%]AH�Y�	�#	

}N��I�~���
��� �����m"6N<W#��4%
C�[%ʢ��&��|&���&�^�7(6yzW(���B+3�W�+3�z+�>
�+�>��+���E,�sUK/���/��Q/�E4�2�iU=3��o3m��5�]K�5�],O5��5��5���5��(7�$@�7�^�9���9���:}�\f;%yg;%y�;@N��<C3�<C3�f>�*{�@#��@=2]D�0m�E~HAE��HAE�"M���M;a�:N��FP؎�X�#��\�i~]KzɄ]�+]��^U.6�^��E_�i�2_���Be���eQ~�.eQ~�mf=��gB_��i���k�.l�q#noq3~�qy��;qy�t]q��� q�wC7sZ.�ns�J�s�'I�t�_�w���y�N��z)~�z0�֭zNN�a}����~+�}S~����N��N��z� )�6����(��C�z��C<���C��C�J�
�i!�
��f��.��_���v����
���jE��?B��}�Z��CĊ�$�2��B���{�=)����'���9��)����v�����D� ����Jt2	����4��2������hT<��������Y�=��Y����Yp��)����)���U^:I�U^S�z#��z#I-�7�q���(
���,l�J�h��Һ�b������������
>[ęn&�ęn�r�,�|�����ʩ�Lzʩ��ʶ�£�c����%�$�%����iE��2�
g��0���ӏ�����T�H��T�q�u�!�m�J��*�u�*���*�h5�jss��js���T#�`�T#i�ߤ��x�Q���ݪ���0��0����¾)���b��(�4����X�I���I�$��I�S'�I��I�w��I���|~B��F~L4�}����}����}��u�}�*���O��b���	c��
c1����&	����	�k�	[�	Q�d		���#	
H�U�	
y��	
�W�@	+��	4R�	ԵL	Ե��	�b	JY�i	^��6	�l��	.E?	hI*	hI^�	���5	���	_&	 �Ib�	!K��v	!d��	"N�9	#�\g�	#�s�,	#���t	'3�	'����	)I#��	/H��	6��׫	7��a	7�j�	8��"R	9����	;���Y	;���	=oCs�	>;�|	>��sv	?z�		?���&	?���4	?�sYn	@�d	@���	Gt/)	Jj��h	J��S�	Mg�g9	Mq^�]	P�	Q��\�	U#��y	Ux��	X���q	X�T	m	Y^g�	Y��g	\�=I	\�!KP	^���]	^�~QY	_��ρ	a��	a�]	af��*	af���	a~���	a���	a��շ	a�!4�	a�"5D	c��Q�	h�.��	h�>��	h�>�t	i��	j�^�	j�m�	k;���	k�J�	lO\g�	lf�~m	puU��	qT���	qtn�h	q�5�	q�57�	r��Y�	tJ�G	tcV	tn�]	t�pĚ	t�q��	t�r�	u�np	u�9(	y
Y��	y
Y�m	yNF�	y%��	y?DR	~J4�S	�M���	���L�	����	��n&�	�p�Ե	��j�J	��q�	�/n�	�Q�Xs	��n��	��n�N	����	�h���	�h�x	���	�,���	�u$�	���yg	��	��	����>	��	.�	�=��	��T�	�F�a#	��~�	��~�	��y�+	�ک�	�ک��	�^>�	�n��p	�.ڶ	���	�.V�	��y�d	���݁	��W)	��W��	��Ifz	��I՗	���	�դ	�)�y	�+�6	��g�	�1�b�	��<	�s�n	����[	��Re	�=�n	�=�=�	�?C�:	���	�8��t	�R�~a	�%"c�	�N�2		��U�5	�D��
	‰nĞ	���	�Ib�~	����	� ��	�LJ�	����	�0���	˶��	˶�K	˶�_	���w�	��"�	��lj	�.v#	�B���	�Xs�	�Xs�Z	�#�E�	�#�x{	ҁ$va	��^FB	Ӊ���	��з	ָHK�	��y�?	��y	��C%	��-�	�4
�	�4���	�6��	�T�	�{�	�+!	�M�/w	��$�	��ts	����	����	����	��y	��f�	���M	���	��Z�	���	���32	�����	���ݺ	���L	����4	�����	���@�	�����	����O	����d	���wI	�ՙ�	�ՙ�	�	��	�	��	���C	���dR	�[y��	���u	�RH�4	���^	��%�
	����	�E�h�	��3�	���
C��

:�}�

:��
���
���i

A�

A��;

����
R��
����
ٮ�0
�)k-
�^�d
�^k�
"��s
��
Y
�'�
�YJ�
©��
©�
<�t9
v�	
��C
!"��
!"�z
!"���
"@_е
& �ih
'Q�k
(i���
(s���
+�eCm
,�‚
-��
1Ź:�
3�F
4S��
5�	
5
6b�)�
6h}�
8��/�
:4u
;O�H
<k�ݲ
<k�6c
<k���
<k�6�
=�.
=���
=��:
>�D;�
?�
?�
?Z�O
?���
?����
?��I
B��D�
E�ix�
J.^Z�
K(D�
K�d�c
O�D��
O�D
�
P@��"
Q(^\�
Q��:�
Ro��y
R�^��
R�B;�
U��5r
W�nM�
Y���-
Y��ۥ
Z��
Zk�_f
[�iY�
[�i�o
[�c��
\�i�
\�i@
\�i

]���W
^�3��
`X4�~
`i%w
`�n��
`�n�
ae�
b=��
bFulM
b��(�
c�V�
dn�m$
dn��v
d���
d���
d���0
e���
fM��c
f�^��
h���^
id��
j���
j����
lON��
m�އ
m��K
o���
o�c’
p�Z��
p�Z�
qa#`�
v����
v�s<J
yj�85
{���(
|�D��
|�
l
�e��
��$��
��$��
��$9�
����>
��*�!
��nPe
��0�
���3�
�
n�/
��^p
�'+a�
�/�W)
�����
�����
����q
�I���
��>��
���o
��.HR
�5��w
�i�K�
�M%}{
���L�
��#��
�r^�_
�X8�
�;� �
�;�j�
�t>Je
�ўig
�@rR
��I�L
�>��
�m^л
�nv�
���x�
�.D
�ʎN
�ʎa�
��C�
�,�3N
�^Q�
��};
�����
�����
��t�P
��t�d
��tǓ
��t*
��t�
��^S|
����
�~�\�
�~��n
��p�
�ے�"
�ے�
�Sd�
�8��j
�8��
�ϙ��
�
"��
�
"�>
�$^�g
ȗ��
ȗ�ׁ
ȧ�T)
��n@�
�~�=�
����
�C45>
ʀs�-
��a"
�P��1
��
��
�2���
�m��
�m�z�
�Г�S
�Г�
�Ig�{
چs<\
���
��G��
��GE�
� �2
�T|/�
��>Q
�ۤ�
��
����
���+�
����
�D��9
�����
���ȉ
�����
�`C�K
��`v�
����C
���1
���o
��v'E�'E�OO�B�~G5�~�0e�~�����iKy�mP	�4=V	���
S��
r��
r��/
r�@���(n��p�
*
�@��S{ .S{�$�i&BB��}~�}~y�[nخ��Cy���_���#a��$6���$6��Z&���'��v0(o�-1(�~mW)*��,j�>1�HC26���2�>5�3N�`]5���]9���y:���I>�$t�@[EפAx���A�y
�B��+�C��D��9F�g�F�gAF�g��F�N{'H$���H?�9LX�3%L��ͮM+��]P:���Pb���P��^VS{.L�Te.kT��(�T�@`V��X����Y�סZk�`Z��q�Z��dc�y�c��c�3�^c�3Ad�Dqe���f(��f*2��fyT��g��J�h�#-�mx�Ȱp w�pH�_�t��^�t��[�u� �u���v�n(v�n|�wk�6x)4�yTNN#{Ǝ2|��Z}�>�E}�>�&}�^��)�7�a�F��)L5��J����*���E,�"��Z���e����N��S�H��S:��Hj�D�K��j�³�G�³��ݒP��ݒ+�ݒxR�ݒ����C)���Cv���q�ܧ2S�,w:��{���{�����=�������b0���`h��`~��Cy�����$����u~�!RP
���,�$����$�2��$�=��$���$�*n������}�$�����x�����L��|�
C��Wk���I�������i^7d�m�m���>�Q��>3V�it���������?�ARPb��Ϣ��nI���.�}�"���~�{�ǎ���M���M��G�M��ʫ��ʫ�����"��5��_̭�p��$��:Ӏ�,�����֖�#��6j�*ص��ص�j�٤�Otێ^[�ۧ�ʏ�d@���BYS�P���P����P����t5A��n{3�.4[�'j�~@��(T�n���Q�"���"���S)��,u���>������w�P��N�N~=�����N�����#���Je����������o�����T�d�ny�#���0���0�������0tdN�~.�~bqd�����^on~��	 @I�	I#�	�\��
/ي��4=��A=��e�^����?���uGO�M��>°��c���T��1m ��L"�)R�$��3%6b�&%�*'?�`>(�~p�(���(��Q*d�H,+�$��,nO�,�,Yώ,t��1.T^͌/]#�/]#��0�)10�3��1d�`1dF1=v�1/n�=6t0x6�/Y6�E��6�E��8s;�8ة��9����;�h;��<Q�L�?s�Ҩ?�2�@�5J�A��MB���CS��wE&��ZF�U��G���G����G����G���8IE�Y}J���J��XcJ�B�PK���CL7�
#L�~J�PۅV�P�X�Q�Y��Q�Y$xQ�x��RV�M�RV�
�RV��RV��RV��ERV�+�U���XY ��Z��=�Z��=�]�h�^�~�X_I^DL_��_��c`
e>�e.�%k׎��l�0o����p��qZ��q^���sa^{�v���b}ȭn����xi���	)IT�	))a�}p���8����}�%����"�[0��vR�(�j�.;��mS��������<���������������^�e���d�ϭ:r���������S��Vo�Q��"����"�Z��]T�����M��i���/e��	6���������`�����P�_�Q����C�����������I9���I���#��]�;���.�j��y�Q��	����������i���������-���Z��������Y�������q�#����#����sy���s���s/z�sN�s�s�s�g�s)T�s�s�I-�I�����7���]��R~A��R~Ew�R~M��R~P���TZ��	5�d��|������-Z�Ɋ���ɠ�ɠ��Z,NPʭ^*�ʭ^}W��%��˖b}	�di(�����^���^֊��G��;^xt��n���l��-P�7�؝�	�c灄���7��1�}Q���0��9��������m��Z-s�����Q��x�
n�x�]��5t?�]�K �l>xa��N����N�h�Cƶ�1N������Q���6���t����|
�?�
Rdv�
�N�(
�
��l
��e�
\n�5
c�-�
GY�
GZ�
G'\&
GwX
����
C�
C!g
C&(
C��
C�T
C��
C�.
E�!
��,}
����
����
��
�W�
�n��
N�
���
���
A<�
A�(
�Y�l
�t2�
+�//
���
s.=U
�~LA
�~�
 ��.�
 ��:�
!1g�
"P�n�
"�I�}
#z��
$?�]�
%nb�#
'���-
(�$��
(�$�]
.
��
0���
1�҈
1���
3n��Q
3��Er
3����
3���v
5���
61C4�
:�^�V
<'��#
<���(
=X���
=X���
?���:
AR�[�
AR��
B
)�X
CA�e0
C}���
F�zv
Fъ�s
G�n��
H�6�
K���I
O!��V
S5��
S��	�
WP�p
Y��
[E%|W
[t��Y
\ �
_���
`<R%G
b�"
b��^
b��֏
b�3��
d���\
e�L�
f�N��
f�~�
h~���
i8:q�
jM�Ƞ
l�Yh�
l�Y��
l�|,�
l�"��
m�%|�
m�%�"
n&b��
nu���
pk�I8
q��wq
q���)
t��_Y
t��GW
u���
u��Ur
v���
v�E�
y~��
y�^FT
z&���
z�>�
z�>P<
|����
|���(
}.�I
}����
}�p��
}���
~�-ZA
�߃t
�߃�
�o�-�
�P�
��i[�
���o�
�����
��G^�
�p�[�
�p�ZV
�p�Y
�p�W{
����
����
��~�k
�j��
����
�.nr�
�\��J
��)3�
�S��
��В
�G)Sj
�߾�u
�+�,�
�� 
�"`
�
�b
�
!�
���NW
��LS
�_c�
�29
�299�
��
��-w�
���/�
��N4j
�_Iq�
���^�
�:�x5
�:�Z
��^qX
�E�"�
�j��
���	�
���+�
��~�N
��sS+
�8��&
�G~��
��Suq
��S�^
��S�h
�Vk|�
�JgM'
��I��
ˈ�k�
��S�
�Y�^
�Y>s
��
ѝ9��
ѝ9��
Ҳ��
Ҳ���
���C
׶���
ٕ.-U
ٳ)B�
�aU��
�C^�z
�C^Ș
ޗ_��
ޗ_}
�\�	�
�^�:�
�	�I
�!n��
�S1��
���
��g
�N�U
�N�zz
�?s�L
���
��^��
����
�;�
���
�
�B�
�C�
�X�7/
��$F
��2�
�I��
�_C�
���
����
����1
�G.?�
�G.c�
���\s
�4N�9
��\
��S:
��0�������t����?�>wx�9�]�9O�������ji�Ki�����,
,�R�
,��V
�#��)d���˖�������6��6����^WJN
gm�) �d� ���"#6�q$% �X�%.��&���)7n��*SB�*SB#�*SB(7+v)�-����2��T�5�s�a6�g7I��:`�0!<���=����=��wR=��T7=�z�+>1���>��A>�./�@�dt{@�d�}@�d��BTѓB��lC(��gC(��CLNWC����GĞԬK,9k|L��JpN�"GN�"g�N�P�O��t�O����O����QfG��WLS�BX���{\N���\R� �]0���]0��(]�$=*_4^Z�_4nf)e�2�f��gn�qiکciک�Ei�v�,kY.2�n��k�n��o �~oѹcwoѹ�~rؾ�Gu�##bu�#��wn~a�zA�v |l�*�}.�~��WI��il|��i���~���~�C&���n�
��l ��l���r�L��rZH��c�����i�q=��Y����N�������nc��'c���.�V�Ě���j9-�������B��I�l����5��on�:������q��I_��I����^H���3�3�C�G��j�y�>Do�j����j3�+����z����z�w�������{i��^x��eu��e�U�2u�e�2u��{#O|�`��.T>���CŅ��4ŕz���L��Z��T
F�K.�G�?��ξ�\��>���]?`�+y��+y��V��՟.ő�)��:١U��١U�2�F	r�w	�55�����^�B�I���H�&(�s �sbq�����e���e"
�e��e!`��A���;'���;d��Ԟg��M:$������������?����‹��>��S~K��S~���^S��r�~���<����'Ep'E��$
]'F'FQs5.s-���=�	-�~�	.�~]
��w
�x�
��"
�xo
5N��
�
^
҄7��)��
���
�Ic:���En�xC>�_���È��p��ܽ!m���"+^"�yT-$s�cy%G�O�+Iyi�+Iy�b,̽\�-���-�yhL-�y�a06b�3l��4��~�4���
4���&:_���A7�I�B	scfB~���C|��FYS��FYS��Fk�լF��+�HL�K]���Q�
]�R�@Rkn�T��}T���aW{���W��(Xv*�S[ZA+�[�y%�[�y��]gN�_�8_���`�E�&a;�`�ai��adl	
�g
Vg
~g>�^i�i�iC��&iN��UiN��xi^�ʬkCs�k���l8�m>#Nm�E0m�E�m�E�wo-N[qoξ^�o؋gBq
��q��a�rt�b�sE���sE��8s��U~s�I��u���w��'w73�Jw73LewXtY.w���cy���z��iH{Zd�}$���r
�C�r
�v�r
A��r
�b�r
��������f����Hg�
�t��j3�z�9�X�x�}c�x���}���������w��^Ƴ��Z����^���.�J�E$��E'D��pP�������V���~y�QD'�o�:���3Uu��3}��������^��#S��B���?j�V9��s9
��xn��~9<�u]����C����m2��S"��T�h2����1�6�1�Og�^���+>���9�:�ң?��ңw�ʒ*ʙc�_P��T%��e�,��e�c'Ӂ�$bӁ�^��CRhRԧm��֠��o؏�(��L���ܐ;��R�߷�t���Sm�.�i�.��.����������t疎XI�s��Cw��n�
0�o���1�N��^�������9��(�������,����4~���vL�����4�����$^�t�'���-Y��E���.(����i��D<html><head/><body><p>PCSX2 ist ein freier PlayStation 2 (PS2) Open-Source-Emulator. Sein Zweck ist es, die PS2-Hardware zu emulieren mithilfe einer Kombination aus MIPS-CPU-Interpetern, Recompilern sowie einer virtuellen Maschiene, welche die Hardware-Zust�nde und den PS2-Systemspeicher verwaltet. So k�nnen PS2-Spiele auf dem PC gespielt werden, mit weiteren zus�tzlichen Funktionen und Vorteilen.</p></body></html>r<html><head/><body><p>PCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.</p></body></html>AboutDialog�<html><head/><body><p>PlayStation 2 und PS2 sind eingetragene Marken von Sony Interactive Entertainment. Diese Anwendung ist in keinster Weise mit Sony Interactive Entertainment verbunden.</p></body></html>�<html><head/><body><p>PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.</p></body></html>AboutDialog�ber PCSX2About PCSX2AboutDialog0Datei nicht gefunden: %1File not found: %1AboutDialog"GitHub-RepositoryGitHub RepositoryAboutDialogLizenzLicenseAboutDialogSCM-VersionSCM VersionAboutDialogSupportforenSupport ForumsAboutDialog,Drittanbieter-LizenzenThird-Party LicensesAboutDialog"Dokument anzeigen
View DocumentAboutDialogWebseiteWebsiteAboutDialog&Login&LoginAchievementLoginDialog<strong>Dein RetroAchievements-Anmeldetoken ist nicht mehr g�ltig.</strong> Du musst deine Benutzerdaten neu angeben, damit Erfolge weiter getrackt werden k�nnen. Dein Passwort wird nicht in PCSX2 gespeichert, stattdessen wird ein generiertes Zugriffstoken verwendet.�<strong>Your RetroAchievements login token is no longer valid.</strong> You must re-enter your credentials for achievements to be tracked. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead.AchievementLoginDialogLErrungenschafts-Tracking ist derzeit nicht aktiviert. Dein Login wird keine Wirkung haben, bis das Tracking aktiviert ist.

M�chtest du das Tracking jetzt aktivieren?�Achievement tracking is not currently enabled. Your login will have no effect until after tracking is enabled.

Do you want to enable tracking now?AchievementLoginDialog6Errungenschaften aktivierenEnable AchievementsAchievementLoginDialog2Hardcore-Modus aktivierenEnable Hardcore ModeAchievementLoginDialogLHardcore-Modus ist derzeit nicht aktiviert. Aktivieren des Hardcore-Modus erm�glicht dir Zeit, Punkte und Spiel-spezifische Ranglisten festzulegen.

Hardcore-Modus verhindert aber auch die Verwendung von Save-States, Cheats und der Zeitlupenfunktion.

M�chtest du den Hardcore-Modus aktivieren?Hardcore mode is not currently enabled. Enabling hardcore mode allows you to set times, scores, and participate in game-specific leaderboards.

However, hardcore mode also prevents the usage of save states, cheats and slowdown functionality.

Do you want to enable hardcore mode?AchievementLoginDialog�Hardcore-Modus wird erst aktiviert, wenn das System zur�ckgesetzt wird. M�chtest du das System jetzt zur�cksetzen?aHardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?AchievementLoginDialog$Anmeldung l�uft...
Logging in...AchievementLoginDialog0Fehler bei der AnmeldungLogin ErrorAchievementLoginDialog0Anmelden fehlgeschlagen.
Login failed.AchievementLoginDialog�Login fehlgeschlagen.
Fehler: %1

Bitte �berpr�fe deinen Benutzernamen und Passwort und versuche es erneut.PLogin failed.
Error: %1

Please check your username and password, and try again.AchievementLoginDialogPasswort:	Password:AchievementLoginDialog^Bitte gib unten Benutzernamen und Passwort f�r retroachievements.org eingeben. Das Passwort wird nicht in PCSX2 gespeichert, sondern ein Zugriffstoken generiert und verwendet.�Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead.AchievementLoginDialogBereit...Ready...AchievementLoginDialog&System zur�cksetzenReset SystemAchievementLoginDialog6RetroAchievements AnmeldungRetroAchievements LoginAchievementLoginDialog6RetroAchievements AnmeldungHeader textRetroAchievements LoginAchievementLoginDialogBenutzername:
User Name:AchievementLoginDialogD"Challenge" Modus f�r Errungenschaften, einschlie�lich Leaderboard-Verfolgung. Deaktiviert das Speichern des aktuellen Zustands, Cheats und die Slowdown-Funktion.w"Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.AchievementSettingsWidget%n Sekunde%n Sekunden
%n secondsAchievementSettingsWidget5 Sekunden	5 secondsAchievementSettingsWidget�<html><head/><body><p align="justify">PCSX2 verwendet RetroAchievements als Troph�endatenbank und zur Verfolgung von Fortschritten. Um Troph�en zu nutzen, melde dich bitte f�r ein Konto unter <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a> an.</p><p align="justify">Um die Troph�enliste im Spiel anzusehen dr�cke die Taste f�r <span style=" font-weight:600;">Pause-Men�</span> und w�hle <span style=" font-weight:600;">Errungenschaften </span> aus dem Men�.</p></body></html>�<html><head/><body><p align="justify">PCSX2 uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html>AchievementSettingsWidgetAccountAccountAchievementSettingsWidgetAktiviertCheckedAchievementSettingsWidget�Zeigt Popup-Meldungen bei Ereignissen wie der Freischaltung von Errungenschaften und durchspielen eines Spiels.RDisplays popup messages on events such as achievement unlocks and game completion.AchievementSettingsWidget�Zeigt eine Popup Benachrichtigung beim Starten, Senden oder Scheitern einer Ranglisten-Herausforderung an.VDisplays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.AchievementSettingsWidget6Errungenschaften aktivierenEnable AchievementsAchievementSettingsWidget.Encore-Modus aktivierenEnable Encore ModeAchievementSettingsWidget2Hardcore-Modus aktivierenEnable Hardcore ModeAchievementSettingsWidget6In-Game Overlays aktivierenEnable In-Game OverlaysAchievementSettingsWidget.Soundeffekte aktivierenEnable Sound EffectsAchievementSettingsWidget2Zuschauermodus aktivierenEnable Spectator ModeAchievementSettingsWidget"Spiel-Information	Game InfoAchievementSettingsWidget�Hardcore-Modus wird erst aktiviert, wenn das System zur�ckgesetzt wird. M�chtest du das System jetzt zur�cksetzen?aHardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?AchievementSettingsWidgetAnmelden...Login...AchievementSettingsWidgetAbmeldenLogoutAchievementSettingsWidget"Nicht angemeldet.Not Logged In.AchievementSettingsWidget$Benachrichtigungen
NotificationsAchievementSettingsWidget�Spielt Soundeffekte f�r Ereignisse wie das Freischalten von Errungenschaften und die Teilnahme an der Rangliste ab.WPlays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.AchievementSettingsWidget&System zur�cksetzenReset SystemAchievementSettingsWidgetEinstellungenSettingsAchievementSettingsWidgetvZeige Benachrichtigungen bei Erreichen von ErrungenschaftenShow Achievement NotificationsAchievementSettingsWidgetLZeige Benachrichtigungen zu RanglistenShow Leaderboard NotificationsAchievementSettingsWidget�Zeigt Symbole in der unteren rechten Ecke des Bildschirms an, wenn eine Herausforderung/eine Errungenschaft aktiv ist.bShows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.AchievementSettingsWidgetHInoffizielle Errungenschaften testenTest Unofficial AchievementsAchievementSettingsWidgetDeaktiviert	UncheckedAchievementSettingsWidgetNBenutzername: 
Anmelde-Token generiert:#Username:
Login token generated at:AchievementSettingsWidgetZBenutzername: %1
Login-Token generiert am %2.)Username: %1
Login token generated on %2.AchievementSettingsWidget"Profil ansehen...View Profile...AchievementSettingsWidget�Wenn aktiviert und angemeldet, wird PCSX2 nach Errungenschaften w�hrend des Startens suchen.HWhen enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup.AchievementSettingsWidgetWenn aktiviert, wird PCSX2 davon ausgehen, dass alle Errungenschaften gesperrt sind und keine Entsperrbenachrichtigungen an den Server senden.pWhen enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.AchievementSettingsWidget�Wenn aktiviert, listet PCSX2 Erfolge von inoffiziellen Sets auf. Bitte beachte, dass diese Errungenschaften nicht von RetroAchievements verfolgt werden, sodass sie jedes Mal freigeschaltet werden.�When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time.AchievementSettingsWidget�Wenn aktiviert, verh�lt sich jede Session so, als ob keine Errungenschaften freigeschaltet worden w�ren.PWhen enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.AchievementSettingsWidget" (Hardcore Modus) (Hardcore Mode)Achievements (�bermitteln)
 (Submitting)Achievements"%n Errungenschaft&%n Errungenschaften%n achievementsAchievements%n Punkt%n Punkte	%n pointsAchievements2Errungenschaften getrenntAchievements DisconnectedAchievementsBErrungenschaften wieder VerbundenAchievements ReconnectedAchievementsXErrungenschaften der aktiven HerausforderungActive Challenge AchievementsAchievements0Aktive HerausforderungenActive ChallengesAchievementslAlle ausstehenden Entsperranfragen sind abgeschlossen.+All pending unlock requests have completed.Achievements"Beinahe geschafftAlmost ThereAchievements�Eine Entsperranfrage konnte nicht abgeschlossen werden. Wir werden weiterhin versuchen, diese Anfrage erneut zu senden.WAn unlock request could not be completed. We will keep retrying to submit this request.Achievements2Hardcore-Modus best�tigenConfirm Hardcore ModeAchievements"EinreichungsdatumDate SubmittedAchievementsnRanglistendaten werden heruntergeladen, bitte warten...,Downloading leaderboard data, please wait...Achievements�Fehler beim Lesen der ausf�hrbaren Datei von Disk. Errungenschaften deaktiviert.;Failed to read executable from disc. Achievements disabled.AchievementsJHardcore-Modus ist jetzt deaktiviert.Hardcore mode is now disabled.AchievementsFHardcore-Modus ist jetzt aktiviert.Hardcore mode is now enabled.Achievements�Der Hardcore-Modus wird beim Zur�cksetzen des Systems aktiviert..Hardcore mode will be enabled on system reset.AchievementsDRanglisten Download fehlgeschlagenLeaderboard Download FailedAchievementsBRanglistenversuch fehlgeschlagen.Leaderboard attempt failed.Achievements8Ranglistenversuch gestartet.Leaderboard attempt started.AchievementsL�dt�...
Loading...AchievementsGesperrtLockedAchievementsGemeistert {}Mastered {}AchievementsNameNameAchievementsNeinNoAchievementsRangRankAchievements,Zuletzt freigeschaltetRecently UnlockedAchievementsPunktzahlScoreAchievements~Punkte: {0} pts (Softcore: {1} pkt)
Ungelesene Nachrichten: {2}7Score: {0} pts (softcore: {1} pts)
Unread messages: {2}Achievements0Serverfehler in {0}:
{1}Server error in {0}:
{1}AchievementsZeige Beste	Show BestAchievements N�chste anzeigenShow NearbyAchievements�Das �bermitteln von Punkten ist deaktiviert, da der Hardcore-Modus ausgeschaltet ist. Die Ranglisten sind schreibgesch�tzt.WSubmitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.Achievements`Dieses Spiel unterst�tzt keine Errungenschaften.This game has no achievements.Achievements>Dieses Spiel hat {} Ranglisten.This game has {} leaderboards.AchievementsZeitTimeAchievementsUnbekanntUnknownAchievementsEntsperrtUnlockedAchievements$Freigeschaltet: {}Unlocked: {}AchievementsInoffiziell
UnofficialAchievements"Nicht unterst�tztUnsupportedAchievementsWertValueAchievementsXXX Punkte
XXX pointsAchievementsJaYesAchievements�Du hast alle Errungenschaften freigeschaltet und {} Punkte erhalten!8You have unlocked all achievements and earned {} points!Achievements�Du hast {0} von {1} Errungenschaften freigeschaltet und {2} von {3} m�glichen Punkten erreicht.NYou have unlocked {0} of {1} achievements, earning {2} of {3} possible points.Achievements^Du hast {} von %n Errungenschaft freigeschaltetbDu hast {} von %n Errungenschaften freigeschaltet'You have unlocked {} of %n achievementsAchievementsDDein Punktestand: {0} (Beste: {1})Your Score: {0} (Best: {1})Achievements*Deine Punktzahl: {}{}Your Score: {}{}Achievements8Deine Zeit: {0} (Beste: {1})Your Time: {0} (Best: {1})Achievements Deine Zeit: {}{}Your Time: {}{}Achievements6Dein Wert: {0} (Beste: {1})Your Value: {0} (Best: {1})AchievementsDein Wert: {}{}Your Value: {}{}Achievements:und erhieltst {} von %n Punkt>und erhieltst {} von %n Punktenand earned {} of %n pointsAchievementsH{0}
Ranglisten Position: {1} von {2}${0}
Leaderboard Position: {1} of {2}Achievements8{0} kann nicht ausgef�hrt werden, wenn der Hardcore-Modus aktiv ist. M�chtest du den Hardcore-Modus deaktivieren? {0} wird abgebrochen, wenn du Nein w�hlst.�{0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.Achievements{0}, {1}{0}, {1}Achievements{0}, {1}.	{0}, {1}.Achievements&{} (Hardcore Modus){} (Hardcore Mode)Achievements {} (Inoffiziell){} (Unofficial)Achievements{} Punkt{} pointAchievements{} Punkte	{} pointsAchievements�L�dt automatisch Kompatibilit�tspatches f�r bekannte problematische Spiele und wendet sie an.QAutomatically loads and applies compatibility patches to known problematic games.AdvancedSettingsWidget�L�dt und wendet beim Spielstart automatisch Korrekturen f�r bekannte problematische Spiele an.OAutomatically loads and applies fixes to known problematic games on game start.AdvancedSettingsWidgetBSpeichert den Emulator-Status beim Herunterfahren oder Beenden automatisch. Du kannst beim n�chsten Starten dort fortfahren, wo du das letzte Mal aufgeh�rt hast.�Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.AdvancedSettingsWidget^�ndert die Art und Weise, wie PCSX2 Floats in einem Standard x86-Bereich in der Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0) handhabt. Der Standardwert behandelt die �berwiegende Mehrheit der Spiele; <b>diese Einstellung zu �ndern, wenn ein Spiel kein sichtbares Problem hat, kann zu Instabilit�t f�hren.</b>Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range in the Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>AdvancedSettingsWidget@�ndert die Handhabung von PCSX2 Floats in einem Standard x86-Bereich in der Emotion Engine Vector Unit 1 (EE VU1). Der Standardwert bew�ltigt die �berwiegende Mehrheit der Spiele; <b>diese Einstellung zu �ndern, wenn ein Spiel kein sichtbares Problem hat, kann zu Instabilit�t f�hren.</b>Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range in the Emotion Engine's Vector Unit 1 (EE VU1). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>AdvancedSettingsWidget��ndert die Handhabung von PCSX2 Floats in einem Standard-x86-Bereich. Der Standardwert bew�ltigt die �berwiegende Mehrheit der Spiele; <b>diese Einstellung zu �ndern, wenn ein Spiel kein sichtbares Problem hat, kann zu Instabilit�t f�hren.</b>�Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range. The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>AdvancedSettingsWidget��ndert die Art und Weise, wie PCSX2 runden kann, w�hrend die Emotion Engine Floating Point Unit (EE FPU) emuliert. Da die verschiedenen FPUs in der PS2 internationalen Standards nicht entsprechen, kann es sein, dass einige Spiele verschiedene Modi ben�tigen, um die Berechnung richtig zu machen. Der Standardwert bew�ltigt die �berwiegende Mehrheit der Spiele, <b>diese Einstellung zu modifizieren, wenn ein Spiel kein sichtbares Problem hat, kann zu Instabilit�t f�hren.</b>�Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Floating Point Unit (EE FPU). Because the various FPUs in the PS2 are non-compliant with international standards, some games may need different modes to do math correctly. The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>AdvancedSettingsWidgetX�ndert wie PCSX2 beim Emulieren der Vector Unit 0 (EE VU0) der Emotion Engine mit rounding umgeht. Der Standardwert behandelt die �berwiegende Mehrheit der Spiele; <b>diese Einstellung zu �ndern, wenn ein Spiel kein sichtbares Problem hat, wird Stabilit�tsprobleme verursachen und/oder abst�rzen.</b>Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem will cause stability issues and/or crashes.</b>AdvancedSettingsWidgetX�ndert wie PCSX2 beim Emulieren der Vector Unit 1 (EE VU1) der Emotion Engine mit rounding umgeht. Der Standardwert behandelt die �berwiegende Mehrheit der Spiele; <b>diese Einstellung zu �ndern, wenn ein Spiel kein sichtbares Problem hat, wird Stabilit�tsprobleme verursachen und/oder abst�rzen.</b>Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Vector Unit 1 (EE VU1). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem will cause stability issues and/or crashes.</b>AdvancedSettingsWidgetAktiviertCheckedAdvancedSettingsWidget(Chop/Zero (Standard)Chop/Zero (Default)AdvancedSettingsWidgetClamping Modus
Clamping ModeAdvancedSettingsWidget6Save-State Backup erstellenCreate Save State BackupsAdvancedSettingsWidget.Erstellt eine Sicherungskopie eines Savestate, falls dieser bereits existiert wenn der Save erstellt wird. Die Sicherungskopie hat eine .backup Endung.zCreates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix.AdvancedSettingsWidget�Berechnet wie die Ergebnisse der Flie�komma-Berechnung gerundet werden. Einige Spiele ben�tigen eine spezifische Einstellung; <b>Das �ndern dieser Einstellung, wenn es keine sichtbare Einschr�nkung gibt, kann zu Instabilit�t f�hren.</b>�Determines how the results of floating-point division are rounded. Some games need specific settings; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>AdvancedSettingsWidget�Bestimmt den Algorithmus, der f�rs Komprimieren von Savestates verwendet werden soll.@Determines the algorithm to be used when compressing savestates.AdvancedSettingsWidget�Bestimmt das Level, das beim Komprimieren von Savestates verwendet werden soll.<Determines the level to be used when compressing savestates.AdvancedSettingsWidget,Division RundungsmodusDivision Rounding ModeAdvancedSettingsWidgetT128 MB Ram aktivieren (Entwickler Konsole)Enable 128MB RAM (Dev Console)AdvancedSettingsWidget4Cache aktivieren (langsam)Enable Cache (Slow)AdvancedSettingsWidgetDKompatibilit�ts-Patches aktivierenEnable Compatibility PatchesAdvancedSettingsWidgetHSchnellen Speicherzugriff aktivierenEnable Fast Memory AccessAdvancedSettingsWidget*Game Fixes aktivierenEnable Game FixesAdvancedSettingsWidget,Instant VU1 aktivierenEnable Instant VU1AdvancedSettingsWidget*Recompiler aktivierenEnable RecompilerAdvancedSettingsWidgetNVU0 Recompiler (Micro Modus) aktivieren"Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)AdvancedSettingsWidget2VU1 Recompiler aktivierenEnable VU1 RecompilerAdvancedSettingsWidget4VU0 Recompiler aktivieren.Enables VU0 Recompiler.AdvancedSettingsWidget4VU1 Recompiler aktivieren.Enables VU1 Recompiler.AdvancedSettingsWidget�Stellt der virtuellen Maschine einen zus�tzlichen Speicher von 96MB zur Verf�gung.<Exposes an additional 96MB of memory to the virtual machine.AdvancedSettingsWidget�Schnelle Beschleunigung und hohe Kompatibilit�t, kann grafische Fehler verursachen.@Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors.AdvancedSettingsWidget�Erheblicher Geschwindigkeitszuwachs f�r einige Spiele, fast ohne Kompatibilit�tsnebenwirkungen.GHuge speedup for some games, with almost no compatibility side effects.AdvancedSettingsWidget&INTC Spin-ErkennungINTC Spin DetectionAdvancedSettingsWidget@Nur Interpreter, zur Diagnostik.*Interpreter only, provided for diagnostic.AdvancedSettingsWidgetMittelMediumAdvancedSettingsWidget�Leichte Beschleunigung bei einigen Spielen, ohne bekannte Nebenwirkungen.<Moderate speedup for some games, with no known side effects.AdvancedSettingsWidget$Nearest (Standard)Nearest (Default)AdvancedSettingsWidget"Normal (Standard)Normal (Default)AdvancedSettingsWidget2Bei TLB Fehlern pausierenPause On TLB MissAdvancedSettingsWidget~Pausiert die virtuelle Maschine, wenn ein TLB fehlschl�gt, anstatt sie zu ignorieren und fortzufahren. Beachten Sie, dass die VM nach dem Ende des Blocks pausiert, nicht nach der Anweisung, die die Ausnahme verursachte. Rufen Sie die Konsole auf, um die Adresse zu sehen, an der der ung�ltige Zugriff stattgefunden hat.Pauses the virtual machine when a TLB miss occurs, instead of ignoring it and continuing. Note that the VM will pause after the end of the block, not on the instruction which caused the exception. Refer to the console to see the address where the invalid access occurred.AdvancedSettingsWidget�F�hrt eine zeitnahe Bin�r�bersetzung von 32-Bit-MIPS-IV-Maschinencode nach x86 durch.NPerforms just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to x86.AdvancedSettingsWidget�F�hrt eine zeitnahe Bin�r�bersetzung von 64-Bit-MIPS-IV-Maschinencode nach x86 durch.OPerforms just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to x86.AdvancedSettingsWidgetRundungsmodus
Rounding ModeAdvancedSettingsWidget\Startet VU1 sofort. Bietet eine m��ige Geschwindigkeitsverbesserung in den meisten Spielen. F�r die meisten Spiele geeignet, aber bei einigen kann es zu Grafikfehlern kommen.�Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors.AdvancedSettingsWidgetNSavestate beim Herunterfahren erstellenSave State On ShutdownAdvancedSettingsWidget6Savestate KompressionslevelSavestate Compression LevelAdvancedSettingsWidget>Savestate KomprimierungsmethodeSavestate Compression MethodAdvancedSettingsWidgetDeaktiviert	UncheckedAdvancedSettingsWidgetDGlobale Einstellung verwenden [%1]Use Global Setting [%1]AdvancedSettingsWidget�Verwendet Backpatching, um zu vermeiden, dass bei jedem Speicherzugriff eine Registry ges�ubert wird.DUses backpatching to avoid register flushing on every memory access.AdvancedSettingsWidget$VU0 Clamping ModusVU0 Clamping ModeAdvancedSettingsWidget"VU1 RundungsmodusVU0 Rounding ModeAdvancedSettingsWidget$VU1 Clamping ModusVU1 Clamping ModeAdvancedSettingsWidget"VU1 RundungsmodusVU1 Rounding ModeAdvancedSettingsWidget8Erkennung von WarteschleifenWait Loop DetectionAdvancedSettingsWidgetZStandard	ZstandardAdvancedSettingsWidgetmVU Flaggenhack
mVU Flag HackAdvancedSettingsWidget Hz hzAdvancedSystemSettingsWidget�Das �ndern dieser Optionen kann dazu f�hren, dass Spiele nicht mehr funktionieren. Die �nderung erfolgt auf eigene Gefahr. Das PCSX2-Team bietet keinen Support f�r Konfigurationen, bei denen diese Einstellungen ge�ndert wurden.�Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed.AdvancedSystemSettingsWidgetChop/Zero	Chop/ZeroAdvancedSystemSettingsWidget(Chop/Zero (Standard)Chop/Zero (Default)AdvancedSystemSettingsWidgetClamping Modus:Clamping Mode:AdvancedSystemSettingsWidget$Kompressionslevel:Compression Level:AdvancedSystemSettingsWidget,Kompressionsverfahren:Compression Method:AdvancedSystemSettingsWidget4SaveState Backup erstellenCreate Save State BackupsAdvancedSystemSettingsWidgetDeflate64	Deflate64AdvancedSystemSettingsWidget0Divisions-Rundungsmodus:Division Rounding Mode:AdvancedSystemSettingsWidget.EmotionEngine (MIPS-IV)EmotionEngine (MIPS-IV)AdvancedSystemSettingsWidgetAktivierenEnableAdvancedSystemSettingsWidgetT128 MB Ram aktivieren (Entwickler Konsole)Enable 128MB RAM (Dev Console)AdvancedSystemSettingsWidget4Cache aktivieren (langsam)Enable Cache (Slow)AdvancedSystemSettingsWidgetDKompatibilit�ts-Patches aktivierenEnable Compatibility PatchesAdvancedSystemSettingsWidgetHSchnellen Speicherzugriff aktivierenEnable Fast Memory AccessAdvancedSystemSettingsWidget*Game Fixes aktivierenEnable Game FixesAdvancedSystemSettingsWidget,Instant VU1 aktivierenEnable Instant VU1AdvancedSystemSettingsWidget*Recompiler aktivierenEnable RecompilerAdvancedSystemSettingsWidgetNVU0 Recompiler (Micro Modus) aktivieren"Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)AdvancedSystemSettingsWidget2VU1-Recompiler aktivierenEnable VU1 RecompilerAdvancedSystemSettingsWidget
ExtraExtraAdvancedSystemSettingsWidget6Extra + Vorzeichen behaltenExtra + Preserve SignAdvancedSystemSettingsWidget&Bildraten-SteuerungFrame Rate ControlAdvancedSystemSettingsWidgetVollFullAdvancedSystemSettingsWidget$Spieleinstellungen
Game SettingsAdvancedSystemSettingsWidgetHochHighAdvancedSystemSettingsWidget6I/O-Prozessor (IOP, MIPS-I)I/O Processor (IOP, MIPS-I)AdvancedSystemSettingsWidget&INTC Spin-ErkennungINTC Spin DetectionAdvancedSystemSettingsWidget
LZMA2LZMA2AdvancedSystemSettingsWidget"Niedrig (Schnell)
Low (Fast)AdvancedSystemSettingsWidget$Mittel (empfohlen)Medium (Recommended)AdvancedSystemSettingsWidget$NTSC-Bildfrequenz:NTSC Frame Rate:AdvancedSystemSettingsWidgetN�chsterNearestAdvancedSystemSettingsWidget$Nearest (Standard)Nearest (Default)AdvancedSystemSettingsWidgetNegativNegativeAdvancedSystemSettingsWidget
KeineNoneAdvancedSystemSettingsWidget
Keine	ClampModeNoneAdvancedSystemSettingsWidget"Normal (Standard)Normal (Default)AdvancedSystemSettingsWidgetPAL-Frame Rate:PAL Frame Rate:AdvancedSystemSettingsWidget$PINE-Einstellungen
PINE SettingsAdvancedSystemSettingsWidget2Bei TLB Fehlern pausierenPause On TLB MissAdvancedSystemSettingsWidgetPositivPositiveAdvancedSystemSettingsWidgetRundungsmodus:Rounding Mode:AdvancedSystemSettingsWidgetNSavestate beim Herunterfahren erstellenSave State On ShutdownAdvancedSystemSettingsWidget.Savestate EinstellungenSavestate SettingsAdvancedSystemSettingsWidget
Slot:Slot:AdvancedSystemSettingsWidgetUnkomprimiertUncompressedAdvancedSystemSettingsWidget&VU0 Clamping Modus:VU0 Clamping Mode:AdvancedSystemSettingsWidget$VU0 Rundungsmodus:VU0 Rounding Mode:AdvancedSystemSettingsWidget&VU1 Clamping Modus:VU1 Clamping Mode:AdvancedSystemSettingsWidget$VU1 Rundungsmodus:VU1 Rounding Mode:AdvancedSystemSettingsWidget(Vektoreinheiten (VU)Vector Units (VU)AdvancedSystemSettingsWidgetHSehr hoch (langsam, nicht empfohlen)!Very High (Slow, Not Recommended)AdvancedSystemSettingsWidget.WarteschleifenerkennungWait Loop DetectionAdvancedSystemSettingsWidgetZStandard	ZstandardAdvancedSystemSettingsWidgetmVU-Flaggenhack
mVU Flag HackAdvancedSystemSettingsWidgetAnalyseoptionenAnalysis OptionsAnalysisOptionsDialogAnalysiereAnalyzeAnalysisOptionsDialog�Die hier gemachten �nderungen werden nicht gespeichert. Bearbeite diese Einstellungen �ber die globalen Einstellungen oder die Einstellungen pro Spiel, damit deine �nderungen f�r zuk�nftige Analysevorg�nge wirksam werden.�Changes made here won't be saved. Edit these settings from the global or per-game settings dialogs to have your changes take effect for future analysis runs.AnalysisOptionsDialogSchlie�enCloseAnalysisOptionsDialogTDialog schlie�en wenn Analyse begonnen hat'Close dialog after analysis has startedAnalysisOptionsDialog1010AudioExpansionSettingsDialog2020AudioExpansionSettingsDialog3030AudioExpansionSettingsDialog�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audioerweiterungs Einstellungen</span><br/>Diese Einstellungen stimmen das Verhalten des "FreeSurround"-basierten Kanalerweiterer ab.</p></body></html>�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Expansion Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander.</p></body></html>AudioExpansionSettingsDialog@Audio-Erweiterungs-EinstellungenAudio Expansion SettingsAudioExpansionSettingsDialogBlockgr��e:Block Size:AudioExpansionSettingsDialogVCenter bevorzugen bzw. auf Front verteilen:
Center Image:AudioExpansionSettingsDialogHPanorama (Frontbetont umschlie�end):Circular Wrap:AudioExpansionSettingsDialogLDepth: (Skaliert den Ton nach hinten):Depth:AudioExpansionSettingsDialogpFocus (verteilen auf mehrere <-> einzelne Lautsprecher):Focus:AudioExpansionSettingsDialog"Front-Separation:Front Separation:AudioExpansionSettingsDialogHochpassfilter:High Cutoff:AudioExpansionSettingsDialogTiefpassfilter:Low Cutoff:AudioExpansionSettingsDialog&Hintere-Separation:Rear Separation:AudioExpansionSettingsDialogHShift Dimension (front/heck tausch):Shift:AudioExpansionSettingsDialog%%AudioSettingsWidget
%1 ms%1 msAudioSettingsWidget%1%%1%AudioSettingsWidget0 ms0 msAudioSettingsWidget100%100%AudioSettingsWidgetAudio-Backend
Audio BackendAudioSettingsWidgetBackend:Backend:AudioSettingsWidgetPuffergr��eBuffer SizeAudioSettingsWidgetPuffergr��e:Buffer Size:AudioSettingsWidgetKonfiguration
ConfigurationAudioSettingsWidgetSteuerungControlsAudioSettingsWidget�Steuert die Lautst�rke des auf dem Host abgespielten Audios, wenn vorgespult wird.IControls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.AudioSettingsWidgetxSteuert die Lautst�rke des auf dem Host abgespielten Audios.4Controls the volume of the audio played on the host.AudioSettingsWidgetStandardDefaultAudioSettingsWidget@Legt fest, wie Audio von Stereo zu Surround f�r unterst�tzte Spiele erweitert wird. Dies schlie�t Spiele mit ein, die Dolby Pro Logic/Pro Logic II unterst�tzen.�Determines how audio is expanded from stereo to surround for supported games. This includes games that support Dolby Pro Logic/Pro Logic II.AudioSettingsWidget�Bestimmt die Puffergr��e, die der Zeitstrecker versucht sich gef�llt zu halten. Es w�hlt effektiv die durchschnittliche Latenz aus, da Audio gestreckt oder geschrumpft wird, um innerhalb der Puffergr��e zu bleiben.�Determines the buffer size which the time stretcher will try to keep filled. It effectively selects the average latency, as audio will be stretched/shrunk to keep the buffer size within check.AudioSettingsWidgetLBestimmt die Latenz zwischen dem Puffer und der Host-Audio-Ausgabe. Dies kann niedriger als die Ziellatenz eingestellt werden, um die Audio-Verz�gerung zu reduzieren.�Determines the latency from the buffer to the host audio output. This can be set lower than the target latency to reduce audio delay.AudioSettingsWidget(Deaktiviert (Stereo)Disabled (Stereo)AudioSettingsWidgetTreiber:Driver:AudioSettingsWidget$Erweiterungs-ModusExpansion ModeAudioSettingsWidget@Audio-Erweiterungs-EinstellungenExpansion SettingsAudioSettingsWidgetErweiterung:
Expansion:AudioSettingsWidget"Vorspullautst�rkeFast Forward VolumeAudioSettingsWidget$Vorspullautst�rke:Fast Forward Volume:AudioSettingsWidget�Maximale Latenz: %1 ms (%2 ms Puffer + %3 ms erweitern + %4 ms Ausgabe)CMaximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms expand + %4 ms output)AudioSettingsWidgetjMaximale Latenz: %1 ms (%2 ms Puffer + %3 ms Ausgabe)4Maximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output)AudioSettingsWidget�Maximale Latenz: %1 ms (%2 ms Erweiterung, minimale Ausgabelatenz unbekannt)EMaximum Latency: %1 ms (%2 ms expand, minimum output latency unknown)AudioSettingsWidgetrMaximale Latenz: %1 ms (minimale Ausgabelatenz unbekannt)7Maximum Latency: %1 ms (minimum output latency unknown)AudioSettingsWidgetDMaximale Latenz: 0 Frames (0.00ms)"Maximum latency: 0 frames (0.00ms)AudioSettingsWidgetMinimalMinimalAudioSettingsWidget.Alle T�ne stummschaltenMute All SoundAudioSettingsWidgetn.v.N/AAudioSettingsWidgetAusgabe Ger�t:Output Device:AudioSettingsWidgetAusgabelatenzOutput LatencyAudioSettingsWidgetAusgabelatenz:Output Latency:AudioSettingsWidget"Ausgabelautst�rke
Output VolumeAudioSettingsWidget$Ausgabelautst�rke:Output Volume:AudioSettingsWidgetpVerhindert, dass der Emulator h�rbaren Sound produziert.7Prevents the emulator from producing any audible sound.AudioSettingsWidget<Vorspullautst�rke zur�cksetzenReset Fast Forward VolumeAudioSettingsWidget.Lautst�rke zur�cksetzenReset VolumeAudioSettingsWidget�Setzt die vorgespulte Lautst�rke zur�ck auf die Standardeinstellung./Resets fast forward volume back to the default.AudioSettingsWidget�Setzt die vorgespulte Lautst�rke zur�ck auf die globale/urspr�nglicheEinstellung.@Resets fast forward volume back to the global/inherited setting.AudioSettingsWidget~Setzt die Ausgabelautst�rke zur�ck auf die Standardeinstellung.)Resets output volume back to the default.AudioSettingsWidget�Setzt die Lautst�rke zur�ck auf die globale / urspr�ngliche Einstellung.:Resets output volume back to the global/inherited setting.AudioSettingsWidget8Zeitstreckungs EinstellungenStretch SettingsAudioSettingsWidget SynchronisierungSynchronizationAudioSettingsWidget"Synchronisierung:Synchronization:AudioSettingsWidget�Das Audio-Backend legt fest, wie die vom Emulator erzeugten Frames dem Host �bermittelt werden. Cubeb bietet die geringste Latenz, falls Probleme auftreten, probiere das SDL Backend. Das Null-Backend deaktiviert die Host-Audio-Ausgabe.�The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output.AudioSettingsWidget�Diese Einstellungen verfeinern das Verhalten des FreeSurround-basierten Kanalerweiterer.QThese settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander.AudioSettingsWidgetDiese Einstellungen stimmen das Verhalten des SoundTouch-Audio-Zeitstreckers ab, wenn er au�erhalb der 100%-igen Geschwindigkeit l�uft.pThese settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed.AudioSettingsWidget.TimeStretch (Empfohlen)TimeStretch (Recommended)AudioSettingsWidget Nicht ausgew�hlt	UncheckedAudioSettingsWidget,Unbekanntes Ger�t "%1"Unknown Device "%1"AudioSettingsWidget�Wenn es �ber oder unter 100 % Geschwindigkeit l�uft, wird das Tempo des Tons angepasst, anstatt Frames fallen zu lassen. Produziert ein deutlich besseren Ton, wenn es in Zeitlupe/Zeitraffer l�uft.�When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast-forward/slowdown audio.AudioSettingsWidget5.1 Surround5.1 SurroundAudioStream7_1_Surround7.1 SurroundAudioStream
CubebCubebAudioStreamStandardDefaultAudioStream(Deaktiviert (Stereo)Disabled (Stereo)AudioStream(Null (keine Ausgabe)Null (No Output)AudioStreamQuadraphonischQuadraphonicAudioStream8Quadraphonisch mit SubwooferQuadraphonic with LFEAudioStreamSDLSDLAudioStream(Stereo mit SubwooferStereo with LFEAudioStream1010AudioStretchSettingsDialog2020AudioStretchSettingsDialog3030AudioStretchSettingsDialog�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio-Streckungs-Einstellungen</span><br/>Diese Einstellungen stimmen das Verhalten des SoundTouch-Audio-Zeitstreckers ab, wenn er au�erhalb der 100%-igen Geschwindigkeit l�uft.</p></body></html>�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Stretch Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed.</p></body></html>AudioStretchSettingsDialog:Audiostreckungs EinstellungenAudio Stretch SettingsAudioStretchSettingsDialog�berlappung:Overlap:AudioStretchSettingsDialog"Suchfenstergr��e:Seekwindow Size:AudioStretchSettingsDialogSequenzl�nge:Sequence Length:AudioStretchSettingsDialog<Anti-Aliasing-Filter verwendenUse Anti-Aliasing FilterAudioStretchSettingsDialog,Schnellsuche verwenden
Use QuickseekAudioStretchSettingsDialog"<h1>WARNUNG</h1><p style='font-size:12pt;'> Das Installieren dieses Updates wird deine <b>Save States inkompatibel machen</b>, <i>. Stelle sicher, dass der Fortschritt auf einer Memory Card gespeichert wird, bevor du damit fortf�hrst</i>. </p><p>M�chtest du fortfahren?</p>�<h1>WARNING</h1><p style='font-size:12pt;'>Installing this update will make your <b>save states incompatible</b>, <i>be sure to save any progress to your memory cards before proceeding</i>.</p><p>Do you wish to continue?</p>AutoUpdaterDialog(<h2>�nderungen:</h2><h2>Changes:</h2>AutoUpdaterDialog$<h2>Save State Warnung:</h2><p>Durch das Installieren dieses Updates werden deine Save States <b>inkompatibel</b>. Bitte stelle sicher, dass deine Spiele vor der Installation dieses Updates auf einer Memory Card gespeichert wurden oder du verlierst jedweden Fortschritt.</p>�<h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to a Memory Card before installing this update or you will lose progress.</p>AutoUpdaterDialog�<h2>Einstellungswarnung</h2><p>Die Installation dieses Updates wird deine Programmkonfiguration zur�cksetzen. Bitte beachte, dass du nach dieser Aktualisierung deine Einstellungen neu konfigurieren musst.</p>�<h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p>AutoUpdaterDialog(Automatische UpdatesAutomatic UpdaterAutoUpdaterDialog$Aktuelle Version: Current Version: AutoUpdaterDialog2Aktuelle Version: %1 (%2)Current Version: %1 (%2)AutoUpdaterDialogDownloadgr��e: Download Size: AutoUpdaterDialog(Downloadgr��e: %1 MBDownload Size: %1 MBAutoUpdaterDialogBHerunterladen und installieren...Download and Install...AutoUpdaterDialog4%1 wird heruntergeladen...Downloading %1...AutoUpdaterDialoglFehler beim Entfernen der Updater exe nach dem Update.*Failed to remove updater exe after update.AutoUpdaterDialogL�dt�...
Loading...AutoUpdaterDialogNeue Version: 
New Version: AutoUpdaterDialog*Neue Version: %1 (%2)New Version: %1 (%2)AutoUpdaterDialog�Derzeit sind keine Updates verf�gbar. Bitte versuche es sp�ter erneut.;No updates are currently available. Please try again later.AutoUpdaterDialogSp�ter erinnernRemind Me LaterAutoUpdaterDialog"Savestate WarnungSavestate WarningAutoUpdaterDialog4Dieses Update �berspringenSkip This UpdateAutoUpdaterDialog Update verf�gbarUpdate AvailableAutoUpdaterDialog2Fehler beim Aktualisieren
Updater ErrorAutoUpdaterDialog BIOS-VerzeichnisBIOS DirectoryBIOSSettingsWidgetBIOS-AuswahlBIOS SelectionBIOSSettingsWidgetDurchsuchen...	Browse...BIOSSettingsWidgetAktiviertCheckedBIOSSettingsWidgetFast Boot	Fast BootBIOSSettingsWidget Schnelles BootenFast Forward BootBIOSSettingsWidgetDateinameFilenameBIOSSettingsWidget*BIOS-Ordner �ffnen...Open BIOS Folder...BIOSSettingsWidget(Optionen und PatchesOptions and PatchesBIOSSettingsWidgetrPCSX2 wird nach BIOS-Images in diesem Verzeichnis suchen.4PCSX2 will search for BIOS images in this directory.BIOSSettingsWidget�Patcht das BIOS, um die Boot-Animation der Konsole zu �berspringen.6Patches the BIOS to skip the console's boot animation.BIOSSettingsWidget&Liste aktualisierenRefresh ListBIOSSettingsWidget�Entfernt die Reduzierung der Emulationsgeschwindigkeit bis das Spiel beginnt, um die Startzeit zu reduzieren.NRemoves emulation speed throttle until the game starts to reduce startup time.BIOSSettingsWidgetZur�cksetzenResetBIOSSettingsWidgetDeaktiviert	UncheckedBIOSSettingsWidgetVersionVersionBIOSSettingsWidget00BreakpointDialog11BreakpointDialogAdresseAddressBreakpointDialog�ndernChangeBreakpointDialogBedingung	ConditionBreakpointDialog:Haltepunkt erstellen / �ndernCreate / Modify BreakpointBreakpointDialogAktivierenEnableBreakpointDialogAusf�hrenExecuteBreakpointDialog"Ung�ltige AdresseInvalid AddressBreakpointDialog&Ung�ltige BedingungInvalid ConditionBreakpointDialogUng�ltige Gr��eInvalid SizeBreakpointDialogLogLogBreakpointDialogSpeicherMemoryBreakpointDialog
LesenReadBreakpointDialog
Gr��eSizeBreakpointDialogTypTypeBreakpointDialogSchreibenWriteBreakpointDialog-----BreakpointModelBEDINGUNG	CONDITIONBreakpointModelDeaktviertDisabledBreakpointModelAktiviertEnabledBreakpointModelAusf�hrenExecuteBreakpointModel"�bereinstimmungenHITSBreakpointModelINSTRUKTIONINSTRUCTIONBreakpointModelOFFSETOFFSETBreakpointModel
LesenReadBreakpointModelGr��e / LABELSIZE / LABELBreakpointModelTYPETYPEBreakpointModelSchreibenWriteBreakpointModelSchreiben(C)Write(C)BreakpointModelXXBreakpointModel
AudioAudioCDVDDer Speicherort der Spiele Disk befindet sich auf einem Wechseldatentr�ger, Performance-Probleme wie Aussetzer und Einfrieren k�nnen auftreten.hGame disc location is on a removable drive, performance issues such as jittering and freezing may occur.CDVDModus 1Mode 1CDVDModus 2Mode 2CDVDCDVD PrecachingPrecaching CDVDCDVDXPrecaching wird f�r Disks nicht unterst�tzt.&Precaching is not supported for discs.CDVDrPrecaching wird nicht von diesem Dateiformat unterst�tzt.1Precaching is not supported for this file format.CDVD Precaching {}...Precaching {}...CDVD�Ben�tigter Speicher ({}GB) ist �ber dem zul�ssigen Maximalwert ({}GB).?Required memory ({}GB) is the above the maximum allowed ({}GB).CDVDDSpeichere CDVD-Block-Dump in '{}'.Saving CDVD block dump to '{}'.CDVDUnbekanntUnknownCDVD&LED Farbe ausw�hlenSelect LED ColorColorPickerButton�Bist du sicher das du alle Belegungen f�r diesen Controller l�schen willst? Diese Aktion kann nicht r�ckg�ngig gemacht werden.^Are you sure you want to clear all bindings for this controller? This action cannot be undone.ControllerBindingWidget,Automatisches ZuordnenAutomatic BindingControllerBindingWidget,Automatisches ZuordnenAutomatic MappingControllerBindingWidgetBelegungBindingsControllerBindingWidget&Zuordnungen L�schenClear BindingsControllerBindingWidget"Zuordnung l�schen
Clear MappingControllerBindingWidget0Controller Steckplatz %1Controller Port %1ControllerBindingWidgetMakrosMacrosControllerBindingWidget,Keine Ger�te verf�gbarNo devices availableControllerBindingWidgetF�r Ger�t '%1' wurden keine generischen Zuordnungen generiert. Der Controller/Quelle unterst�tzt m�glicherweise keine automatische Zuordnung.lNo generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.ControllerBindingWidgetEinstellungenSettingsControllerBindingWidget2Virtueller Controller TypVirtual Controller TypeControllerBindingWidgetAnalogAnalog"ControllerBindingWidget_DualShock2
KreisCircle"ControllerBindingWidget_DualShock2
KreuzCross"ControllerBindingWidget_DualShock2SteuerkreuzD-Pad"ControllerBindingWidget_DualShock2RunterDown"ControllerBindingWidget_DualShock2AktionstastenFace Buttons"ControllerBindingWidget_DualShock2L1L1"ControllerBindingWidget_DualShock2L2L2"ControllerBindingWidget_DualShock2L3L3"ControllerBindingWidget_DualShock2Gro�er MotorLarge Motor"ControllerBindingWidget_DualShock2
LinksLeft"ControllerBindingWidget_DualShock2$Linker AnalogstickLeft Analog"ControllerBindingWidget_DualShock2"Druck ModifikatorPressure Modifier"ControllerBindingWidget_DualShock2R1R1"ControllerBindingWidget_DualShock2R2R2"ControllerBindingWidget_DualShock2R3R3"ControllerBindingWidget_DualShock2RechtsRight"ControllerBindingWidget_DualShock2&Rechter AnalogstickRight Analog"ControllerBindingWidget_DualShock2SelectSelect"ControllerBindingWidget_DualShock2Kleiner MotorSmall Motor"ControllerBindingWidget_DualShock2QuadratSquare"ControllerBindingWidget_DualShock2
StartStart"ControllerBindingWidget_DualShock2DreieckTriangle"ControllerBindingWidget_DualShock2HochUp"ControllerBindingWidget_DualShock2BlauBlueControllerBindingWidget_GuitarGr�nGreenControllerBindingWidget_GuitarOrangeOrangeControllerBindingWidget_GuitarDrucktaste
PushButtonControllerBindingWidget_GuitarRotRedControllerBindingWidget_GuitarSelectSelectControllerBindingWidget_Guitar
StartStartControllerBindingWidget_Guitar$Schlagbrett runter
Strum DownControllerBindingWidget_Guitar Schlagbrett hochStrum UpControllerBindingWidget_GuitarNeigenTiltControllerBindingWidget_GuitarTremolo
Whammy BarControllerBindingWidget_GuitarGelbYellowControllerBindingWidget_Guitar
KreisCircleControllerBindingWidget_Jogcon
KreuzCrossControllerBindingWidget_JogconSteuerkreuzD-PadControllerBindingWidget_Jogcon"Steuerkreuz links	Dial LeftControllerBindingWidget_Jogcon$Steuerkreuz rechts
Dial RightControllerBindingWidget_JogconRunterDownControllerBindingWidget_JogconAktionstastenFace ButtonsControllerBindingWidget_JogconL1L1ControllerBindingWidget_JogconL2L2ControllerBindingWidget_JogconGro�er MotorLarge MotorControllerBindingWidget_Jogcon
LinksLeftControllerBindingWidget_JogconR1R1ControllerBindingWidget_JogconR2R2ControllerBindingWidget_JogconRechtsRightControllerBindingWidget_JogconSelectSelectControllerBindingWidget_JogconKleiner MotorSmall MotorControllerBindingWidget_JogconQuadratSquareControllerBindingWidget_Jogcon
StartStartControllerBindingWidget_JogconDreieckTriangleControllerBindingWidget_JogconHochUpControllerBindingWidget_JogconAAControllerBindingWidget_NegconBBControllerBindingWidget_NegconSteuerkreuzD-PadControllerBindingWidget_NegconRunterDownControllerBindingWidget_NegconAktionstastenFace ButtonsControllerBindingWidget_NegconIIControllerBindingWidget_NegconIIIIControllerBindingWidget_NegconLLControllerBindingWidget_NegconGro�er MotorLarge MotorControllerBindingWidget_Negcon
LinksLeftControllerBindingWidget_NegconRRControllerBindingWidget_NegconRechtsRightControllerBindingWidget_NegconKleiner MotorSmall MotorControllerBindingWidget_Negcon
StartStartControllerBindingWidget_NegconLinks drehen
Twist LeftControllerBindingWidget_NegconRechts drehenTwist RightControllerBindingWidget_NegconHochUpControllerBindingWidget_NegconBlau (Links)Blue (Left)ControllerBindingWidget_PopnBlau (Rechts)Blue (Right)ControllerBindingWidget_PopnGr�n (Links)Green (Left)ControllerBindingWidget_PopnGr�n (Rechts)
Green (Right)ControllerBindingWidget_PopnRotRedControllerBindingWidget_PopnSelectSelectControllerBindingWidget_Popn
StartStartControllerBindingWidget_PopnWei� (Links)White (Left)ControllerBindingWidget_PopnWei� (Rechts)
White (Right)ControllerBindingWidget_PopnGelb (Links)
Yellow (Left)ControllerBindingWidget_PopnGelb (Rechts)Yellow (Right)ControllerBindingWidget_PopnDurchsuchen...	Browse...ControllerCustomSettingsWidgetLStandardeinstellungen wiederherstellenRestore Default SettingsControllerCustomSettingsWidgetDatei ausw�hlenSelect FileControllerCustomSettingsWidget8Controller LED EinstellungenController LED SettingsControllerGlobalSettingsWidget&Controller MultiTapController MultitapControllerGlobalSettingsWidget&Direct Input Quelle
DInput SourceControllerGlobalSettingsWidgetErkannte Ger�teDetected DevicesControllerGlobalSettingsWidgetRDualShock 4 / DualSense erweiterter Modus%DualShock 4 / DualSense Enhanced ModeControllerGlobalSettingsWidgetJDirect Input-Eingabequelle aktivierenEnable DInput Input SourceControllerGlobalSettingsWidget0IOKit-Treiber aktivierenEnable IOKit DriverControllerGlobalSettingsWidget,MFI-Treiber aktivierenEnable MFI DriverControllerGlobalSettingsWidget0Maus-Belegung aktivierenEnable Mouse MappingControllerGlobalSettingsWidget:SDL-Eingangsquelle aktivierenEnable SDL Input SourceControllerGlobalSettingsWidget0SDL Raw Input aktivierenEnable SDL Raw InputControllerGlobalSettingsWidget>XInput-Eingabequelle aktivierenEnable XInput Input SourceControllerGlobalSettingsWidget,Maus/Mauszeiger QuelleMouse/Pointer SourceControllerGlobalSettingsWidget4Multitap am Konsolenport 1Multitap on Console Port 1ControllerGlobalSettingsWidget4Multitap am Konsolenport 2Multitap on Console Port 2ControllerGlobalSettingsWidget�PCSX2 erm�glicht es, mit der Maus analoge Stick-Bewegungen zu simulieren.EPCSX2 allows you to use your mouse to simulate analog stick movement.ControllerGlobalSettingsWidget(Profil EinstellungenProfile SettingsControllerGlobalSettingsWidget"SDL EingabequelleSDL Input SourceControllerGlobalSettingsWidget Einstellungen...Settings...ControllerGlobalSettingsWidget�Die Direct Input-Quelle bietet Unterst�tzung f�r alte Controller, die X Input nicht unterst�tzen. Stattdessen wird empfohlen, auf diese Controller �ber SDL zuzugreifen, aber Direct Input kann verwendet werden, wenn diese nicht mit SDL kompatibel sind.�The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended, but DirectInput can be used if they are not compatible with SDL.ControllerGlobalSettingsWidgetVDie SDL Eingangsquelle unterst�tzt die meisten Controller und bietet erweiterte Funktionen f�r DualShock 4 / DualSense Pads im Bluetooth-Modus (Vibration / LED-Steuerung).�The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control).ControllerGlobalSettingsWidgetDie X Input-Quelle unterst�tzt Xbox 360 / Xbox One / Xbox One / Xbox Serie Controller und Controller, die das X Input-Protokoll nutzen.�The XInput source provides support for Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol.ControllerGlobalSettingsWidgetDMit dem Multitap k�nnen bis zu 8 Controller an die Konsole angeschlossen werden. Jeder Multitap bietet 4 Ports. Multitap wird nicht von allen Spielen unterst�tzt.�The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games.ControllerGlobalSettingsWidgetBPro-Profil-Tastenk�rzel verwendenUse Per-Profile HotkeysControllerGlobalSettingsWidget�Wenn diese Option aktiviert ist, k�nnen Hotkeys in diesem Eingabeprofil gesetzt werden und werden anstelle der globalen Hotkeys verwendet. Standardm��ig werden Hotkeys immer zwischen allen Profilen geteilt.�When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.ControllerGlobalSettingsWidgetXInput-Quelle
XInput SourceControllerGlobalSettingsWidget8Controller LED EinstellungenController LED SettingsControllerLEDSettingsDialog>DualSense Player LED aktivierenEnable DualSense Player LEDControllerLEDSettingsDialogSDL-0 LED	SDL-0 LEDControllerLEDSettingsDialogSDL-1 LED	SDL-1 LEDControllerLEDSettingsDialogSDL-2 LED	SDL-2 LEDControllerLEDSettingsDialogSDL-3 LED	SDL-3 LEDControllerLEDSettingsDialog%1%%1%ControllerMacroEditWidget100%100%ControllerMacroEditWidget.Tastenbelegungen/Tasten
Binds/ButtonsControllerMacroEditWidgetTote Zone:	Deadzone:ControllerMacroEditWidget�Bei Druckempfindlichen Tasten legt dieser Schieberegler fest, wie viel Kraft simuliert wird, wenn das Makro aktiv ist.yFor buttons which are pressure sensitive, this slider controls how much force will be simulated when the macro is active.ControllerMacroEditWidgetFrequenz	FrequencyControllerMacroEditWidgetFrequenz: Frequency: ControllerMacroEditWidgetDMakro wird sich nicht wiederholen.Macro will not repeat.ControllerMacroEditWidgetTMakro wird Tasten alle %1 bilder ausl�sen.*Macro will toggle buttons every %1 frames.ControllerMacroEditWidgetFMakro wird alle N bilder widerholt.!Macro will toggle every N frames.ControllerMacroEditWidget$Nicht konfiguriertNot ConfiguredControllerMacroEditWidget,Zum Umschalten dr�ckenPress To ToggleControllerMacroEditWidget
DruckPressureControllerMacroEditWidget�W�hle die Tasten aus, die du mit diesem Makro ausl�sen m�chtest. Alle Tasten werden gleichzeitig aktiviert.eSelect the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently.ControllerMacroEditWidgetHW�hle den Trigger aus, um dieses Makro zu aktivieren. Dies kann eine einzelne Taste oder eine Kombination von Tasten (Akkord) sein. Shift-Klick f�r mehrere Trigger.�Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers.ControllerMacroEditWidget$Frequenz festlegen
Set FrequencyControllerMacroEditWidgetSetzen...Set...ControllerMacroEditWidgetTriggerTriggerControllerMacroEditWidget>Controller Steckplatz %1 MakrosController Port %1 MacrosControllerMacroWidgetMakro %1
%2Macro %1
%2ControllerMacroWidget�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Controller Tastenbelegungsoptionen</span><br/>Diese Einstellungen passen das Verhalten bei der Belegung von physikalischen Controllern zu emulierten Controllern genau an.</p></body></html>�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Controller Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping physical controllers to the emulated controllers.</p></body></html>ControllerMappingSettingsDialog�<html><head/><body><p>Einige Controller von Drittanbietern kennzeichnen ihre Analogsticks f�lschlicherweise als invertiert auf der positiven Komponente, aber nicht negativ.</p><p> Daraufhin wird der Analogstick &quot; als voll Ausgeschlagen angezeigt &quot; auch wenn er in neutraler Position ruht. </p><p>Durch Aktivieren dieser Einstellung wird PCSX2 bei der Erstellung der Tastenbelegung die Umkehrung ignoriert, wodurch solche Controller normal funktionieren.</p></body></html>�<html><head/><body><p>Some third party controllers incorrectly flag their analog sticks as inverted on the positive component, but not negative.</p><p>As a result, the analog stick will be &quot;stuck on&quot; even while resting at neutral position. </p><p>Enabling this setting will tell PCSX2 to ignore inversion flags when creating mappings, allowing such controllers to function normally.</p></body></html>ControllerMappingSettingsDialogDController TastenbelegungsoptionenController Mapping SettingsControllerMappingSettingsDialog(Umkehrung ignorierenIgnore InversionControllerMappingSettingsDialog1010ControllerMouseSettingsDialog�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;"> Maus-zuordnungseinstellungen </span><br/> Diese Einstellungen erm�glichen eine Feinkalibrierung wenn eine Maus einem emulierten Controller zugewiesen wurde. </p></body></html>�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Mouse Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping a mouse to the emulated controller.</p></body></html>ControllerMouseSettingsDialogTr�gheitInertiaControllerMouseSettingsDialog8Maus-ZuordnungseinstellungenMouse Mapping SettingsControllerMouseSettingsDialogX-Tote ZoneX Dead ZoneControllerMouseSettingsDialog"X GeschwindigkeitX SpeedControllerMouseSettingsDialogY-Tote ZoneY Dead ZoneControllerMouseSettingsDialog"Y-GeschwindigkeitY SpeedControllerMouseSettingsDialog`Ein Profil mit dem Namen '%1' existiert bereits.,A profile with the name '%1' already exists.ControllerSettingsWindowProfil anwenden
Apply ProfileControllerSettingsWindow�Bist du sicher, dass du das Eingabeprofil mit dem Namen '%1' l�schen m�chten?

Sie k�nnen diese Aktion nicht r�ckg�ngig machen.[Are you sure you want to delete the input profile named '%1'?

You cannot undo this action.ControllerSettingsWindow�Bist du sicher, dass du das Eingabeprofil '%1' laden m�chten?

Alle aktuellen globalen Tastenbelegungen werden entfernt und die Profilzuweisungen werden geladen.

Diese Aktion kann nicht r�ckg�ngig gemacht werden.�Are you sure you want to load the input profile named '%1'?

All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded.

You cannot undo this action.ControllerSettingsWindow�Bist du sicher, dass du die Standard-Controller-Konfiguration wiederherstellen m�chtest?

Alle freigegebenen Belegungen und Einstellungen gehen verloren, aber deine Eingabeprofile bleiben erhalten.

Dies kann nicht r�ckg�ngig gemacht werden.�Are you sure you want to restore the default controller configuration?

All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain.

You cannot undo this action.ControllerSettingsWindow6Controller Steckplatz %1
%2Controller Port %1
%2ControllerSettingsWindow:Controller Steckplatz %1%2
%3Controller Port %1%2
%3ControllerSettingsWindow0Eingabe Profil erstellenCreate Input ProfileControllerSettingsWindow�Benutzerdefinierte Tastenbelegungsprofile werden verwendet, um das globale Tastenbelegungsprofil f�r bestimmte Spiele zu �berschreiben.
Um ein eigenes Eingabeprofil bei einem Spiel zu nutzen, gehe zu in die Eigenschaften des Spiels, dann �ndere das 'Eingabeprofil' auf dem "Zusammenfassung" Tab.

Gebe den Namen f�r das neue Eingabeprofil ein:�Custom input profiles are used to override the Shared input profile for specific games.
To apply a custom input profile to a game, go to its Game Properties, then change the 'Input Profile' on the Summary tab.

Enter the name for the new input profile:ControllerSettingsWindow*Eingabeprofil l�schenDelete Input ProfileControllerSettingsWindowProfil l�schenDelete ProfileControllerSettingsWindowDM�chtest du alle Tastenbelegungen aus dem aktuell ausgew�hlten Profil in das neue Profil kopieren? Wenn du "Nein" w�hlst, wird ein komplett leeres Profil erzeugt.�Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile.ControllerSettingsWindow�M�chtest du die aktuellen Hotkey-Zuordnungen aus globalen Einstellungen in das neue Eingabeprofil kopieren?^Do you want to copy the current hotkey bindings from global settings to the new input profile?ControllerSettingsWindow$Profil bearbeiten:Editing Profile:ControllerSettingsWindowFehlerErrorControllerSettingsWindow@L�schen von '%1' fehlgeschlagen.Failed to delete '%1'.ControllerSettingsWindowfSpeichern des neuen Profils in '%1' fehlgeschlagen.'Failed to save the new profile to '%1'.ControllerSettingsWindow*Globale EinstellungenGlobal SettingsControllerSettingsWindowTastenk�rzelHotkeysControllerSettingsWindow&Eingabeprofil ladenLoad Input ProfileControllerSettingsWindow.TastenbelegungsoptionenMapping SettingsControllerSettingsWindowNeues ProfilNew ProfileControllerSettingsWindow<PCSX2 Controller-EinstellungenPCSX2 Controller SettingsControllerSettingsWindowLStandardeinstellungen wiederherstellenRestore DefaultsControllerSettingsWindowTeilenSharedControllerSettingsWindow�Das Eingabeprofil mit dem Namen '%1' konnte nicht gefunden werden.-The input profile named '%1' cannot be found.ControllerSettingsWindow&USB Anschluss %1
%2USB Port %1
%2ControllerSettingsWindow�<html><head/><body><p>Gib in dem untenstehenden Feld die URLs an, von denen Cover heruntergeladen werden sollen, mit einer Vorlagen-URL pro Zeile. Die folgenden Variablen sind verf�gbar:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Titel des Spiels.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Namenskomponente des Spiel's Dateinamen.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Seriennummer des Spiels.</p><p><span style=" font-weight:700;">Beispiel:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html><html><head/><body><p>In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Title of the game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Name component of the game's filename.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial of the game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Example:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html>CoverDownloadDialogDStandardm��ig werden die heruntergeladenen Cover mit den Seriencodes des Spiels gespeichert, damit sie bei �nderungen der GameDB noch funktionieren. Dasselbe gilt f�r Titel mit mehreren Regionen. Wenn das nicht gew�nscht ist, kannst du das Feld "Titel Dateinamen verwenden" unten markieren.�By default, the downloaded covers will be saved with the game's serial to ensure covers do not break with GameDB changes and that titles with multiple regions do not conflict. If this is not desired, you can check the "Use Title File Names" box below.CoverDownloadDialogSchlie�enCloseCoverDownloadDialog&Cover herunterladenDownload CoversCoverDownloadDialog.Download abgeschlossen.Download complete.CoverDownloadDialog~PCSX2 kann automatisch Cover f�r Spiele herunterladen, die derzeit noch kein Cover besitzen. Wir stellen keine Cover-Bilder zur Verf�gung, der Benutzer muss seine eigene Quelle bereitstellen.�PCSX2 can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images.CoverDownloadDialog
StartStartCoverDownloadDialogStopStopCoverDownloadDialog4Titel Dateinamen verwendenUse Title File NamesCoverDownloadDialog$Warte auf Start...Waiting to start...CoverDownloadDialog$Aktiver Call StackActive Call Stack	CpuWidget6Haltepunktliste Kontextmen�Breakpoint List Context Menu	CpuWidgetHaltepunkteBreakpoints	CpuWidgetKopierenCopy	CpuWidget Adresse kopierenCopy Address	CpuWidgetText kopieren	Copy Text	CpuWidget,Alles als CSV kopierenCopy all as CSV	CpuWidgetL�schenDelete	CpuWidgetBearbeitenEdit	CpuWidgetFunktionen	Functions	CpuWidgetGlobalsGlobals	CpuWidget0Gehe in DisassemblierungGo to in Disassembly	CpuWidget4Gehe zu in SpeicheransichtGo to in Memory View	CpuWidget.Von Einstellungen ladenLoad from Settings	CpuWidgetLocalsLocals	CpuWidgetSpeicherMemory	CpuWidgetSpeicher-Suche
Memory Search	CpuWidgetNeuNew	CpuWidgetParameter
Parameters	CpuWidget Aus CSV einf�genPaste from CSV	CpuWidgetRegister	Registers	CpuWidget4In Einstellungen speichernSave to Settings	CpuWidget*Gespeicherte AdressenSaved Addresses	CpuWidget6Haltepunktliste Kontextmen�Stack List Context Menu	CpuWidget6Haltepunktliste Kontextmen�Thread List Context Menu	CpuWidgetThreadsThreads	CpuWidgetAdresseAddressDEV9DnsHostDialogAbbrechenCancelDEV9DnsHostDialogAktiviertEnabledDEV9DnsHostDialogNameNameDEV9DnsHostDialog@Netzwerk-DNS-Hosts Import/ExportNetwork DNS Hosts Import/ExportDEV9DnsHostDialogOKOKDEV9DnsHostDialogHosts ausw�hlenSelect HostsDEV9DnsHostDialogAusgew�hltSelectedDEV9DnsHostDialogURLUrlDEV9DnsHostDialog100100DEV9SettingsWidget120120DEV9SettingsWidget20002000DEV9SettingsWidget4040DEV9SettingsWidgetHinzuf�genAddDEV9SettingsWidgetAdresseAddressDEV9SettingsWidgetAutoAutoDEV9SettingsWidgetDurchsuchenBrowseDEV9SettingsWidget>Globale Einstellungen kopieren?Copy global settings?DEV9SettingsWidgetImage erstellenCreate ImageDEV9SettingsWidgetDNS Hosts	DNS HostsDEV9SettingsWidgetDNS1 Adresse:
DNS1 Address:DEV9SettingsWidgetDNS2 Adresse:
DNS2 Address:DEV9SettingsWidgetL�schenDeleteDEV9SettingsWidget<Pro Spiel Host Liste l�schen ?Delete per game host list?DEV9SettingsWidget*48-Bit LBA aktivierenEnable 48-Bit LBADEV9SettingsWidgetAktiviertEnabledDEV9SettingsWidgetAktiviertHDDEnabledDEV9SettingsWidgetAktiviert
InterceptDHCPEnabledDEV9SettingsWidgetAktiviertInternalDNSTableEnabledDEV9SettingsWidgetNetzwerkEthernetDEV9SettingsWidget$Netzwerk-Ger�ttyp:Ethernet Device Type:DEV9SettingsWidgetNetzwerk-Ger�t:Ethernet Device:DEV9SettingsWidgetExportierenExportDEV9SettingsWidget,Erfolgreich exportiertExported SuccessfullyDEV9SettingsWidgetDDatei konnte nicht ge�ffnet werdenFailed to open fileDEV9SettingsWidget Gateway-Adresse:Gateway Address:DEV9SettingsWidgetHDD (*.raw)HDD (*.raw)DEV9SettingsWidget*Festplatten-ErstellerHDD CreatorDEV9SettingsWidget$Festplatten-Datei:	HDD File:DEV9SettingsWidget HDD Abbild DateiHDD Image FileDEV9SettingsWidget.Festplattengr��e (GiB):HDD Size (GiB):DEV9SettingsWidget�HDD-Image "%1" existiert bereits.

M�chtest du es �berschreiben?9HDD image "%1" already exists.

Do you want to overwrite?DEV9SettingsWidget$HDD Image erstelltHDD image createdDEV9SettingsWidget&FestplattenlaufwerkHard Disk DriveDEV9SettingsWidgetHosts-Datei
Hosts FileDEV9SettingsWidgetImportierenImportDEV9SettingsWidget,Erfolgreich importiertImported SuccessfullyDEV9SettingsWidgetDHCP abfangenIntercept DHCPDEV9SettingsWidgetDHCP abfangen:Intercept DHCP:DEV9SettingsWidgetInternInternalDEV9SettingsWidgetInterne DNSInternal DNSDEV9SettingsWidget�Internes DNS kann �ber die DNS1/2 Dropdown-Men�s ausgew�hlt werden oder indem du es auf 192.0.2.1 setztXInternal DNS can be selected using the DNS1/2 dropdowns, or by setting them to 192.0.2.1DEV9SettingsWidgetManuellManualDEV9SettingsWidgetNameNameDEV9SettingsWidget0Keine Hosts in der DateiNo Hosts in fileDEV9SettingsWidget�berschreibenOverrideDEV9SettingsWidget(Datei �berschreiben?Overwrite File?DEV9SettingsWidgetPCAP BridgedPCAP BridgedDEV9SettingsWidgetPCAP Switched
PCAP SwitchedDEV9SettingsWidgetPS2-Adresse:PS2 Address:DEV9SettingsWidget(Pro Spiel Host ListePer Game Host listDEV9SettingsWidgetPro SpielPer gameDEV9SettingsWidgetSocketsSocketsDEV9SettingsWidgetSubnetzmaske:Subnet Mask:DEV9SettingsWidgetTAPTAPDEV9SettingsWidgetURLUrlDEV9SettingsWidget>Globale Einstellungen verwenden
Use GlobalDEV9SettingsWidgetDGlobale Einstellung [%1] verwendenUse Global Setting [%1]DEV9SettingsWidgetini (*.ini)ini (*.ini)DEV9SettingsWidgetZ<html><head/><body><p><br/></p></body></html>-<html><head/><body><p><br/></p></body></html>DebugAnalysisSettingsWidgetJ<i>No symbol sources in database.</i>%<i>No symbol sources in database.</i>DebugAnalysisSettingsWidgetr<i>Start this game to modify the symbol sources list.</i>9<i>Start this game to modify the symbol sources list.</i>DebugAnalysisSettingsWidgetHinzuf�genAddDebugAnalysisSettingsWidget,Symboldatei hinzuf�genAdd Symbol FileDebugAnalysisSettingsWidgetTZu l�schende Symbole automatisch ausw�hlen%Automatically Select Symbols To ClearDebugAnalysisSettingsWidget�Symbole automatisch l�schen, die bei fr�heren Analysen generiert wurden.OAutomatically delete symbols that were generated by any previous analysis runs.DebugAnalysisSettingsWidget�berpr�ftCheckedDebugAnalysisSettingsWidget$W�hle aus, wo der Funktionsscanner nach Funktionen sucht. Diese Option kann n�tzlich sein, wenn die Anwendung zus�tzlichen Code zur Laufzeit l�dt.�Choose where the function scanner looks to find functions. This option can be useful if the application loads additional code at runtime.DebugAnalysisSettingsWidget4Bestehende Symbole l�schenClear Existing SymbolsDebugAnalysisSettingsWidgetBBenutzerdefinierter AdressbereichCustom Address RangeDebugAnalysisSettingsWidgetDBenutzerdefinierter Adressbereich:Custom Address Range:DebugAnalysisSettingsWidgetDemangle C++ symbols during the import process so that the function and global variable names shown in the debugger are more readable.�Demangle C++ symbols during the import process so that the function and global variable names shown in the debugger are more readable.DebugAnalysisSettingsWidget&Demangle ParametersDemangle ParametersDebugAnalysisSettingsWidget Demangle SymbolsDemangle SymbolsDebugAnalysisSettingsWidget
Ende:End:DebugAnalysisSettingsWidgetGenerate hashes for all the detected functions, and gray out the symbols displayed in the debugger for functions that no longer match.�Generate hashes for all the detected functions, and gray out the symbols displayed in the debugger for functions that no longer match.DebugAnalysisSettingsWidgetbAusgegraute Symbole f�r �berschriebene Funktionen*Gray Out Symbols For Overwritten FunctionsDebugAnalysisSettingsWidgetHash-FunktionenHash FunctionsDebugAnalysisSettingsWidget>Standard .sym Datei importierenImport Default .sym FileDebugAnalysisSettingsWidget&Von ELF importierenImport From ELFDebugAnalysisSettingsWidget&Symbole importierenImport SymbolsDebugAnalysisSettingsWidgetPImportieren aus Datei (.elf, .sym, etc):#Import from file (.elf, .sym, etc):DebugAnalysisSettingsWidget�Importiere Symboltabellen welche innerhalb der boot ELF des Spiels gespeichert sind.3Import symbol tables stored in the game's boot ELF.DebugAnalysisSettingsWidget Importiere Symbole aus einer .sym-Datei mit dem gleichen Namen wie die geladene ISO-Datei auf der Festplatte, falls eine solche Datei existiert.hImport symbols from a .sym file with the same name as the loaded ISO file on disk if such a file exists.DebugAnalysisSettingsWidgethInclude parameter lists in demangled function names.4Include parameter lists in demangled function names.DebugAnalysisSettingsWidgetEntfernenRemoveDebugAnalysisSettingsWidgetScanne ELFScan ELFDebugAnalysisSettingsWidget.Nach Funktionen scannenScan For FunctionsDebugAnalysisSettingsWidget Speicher scannenScan MemoryDebugAnalysisSettingsWidgetScanmodus	Scan ModeDebugAnalysisSettingsWidgetScanmodus:
Scan Mode:DebugAnalysisSettingsWidget�berspringenSkipDebugAnalysisSettingsWidgetStart:Start:DebugAnalysisSettingsWidgetUngepr�ft	UncheckedDebugAnalysisSettingsWidgetWhether to look for functions from the address range specified (Checked), or from the ELF segment containing the entry point (Unchecked).�Whether to look for functions from the address range specified (Checked), or from the ELF segment containing the entry point (Unchecked).DebugAnalysisSettingsWidget
ImmerAlwaysDebugSettingsWidgetAnalyseAnalysisDebugSettingsWidget(Programm analysierenAnalyze ProgramDebugSettingsWidgetBProgramm automatisch analysieren:Automatically Analyze Program:DebugSettingsWidgetBIOSBIOSDebugSettingsWidgetDurchsuchen...	Browse...DebugSettingsWidgetCDVDCDVDDebugSettingsWidgetCOP0COP0DebugSettingsWidgetCOP1 (FPU)
COP1 (FPU)DebugSettingsWidgetCOP2 (GPU)
COP2 (GPU)DebugSettingsWidget COP2 (VU0 Macro)COP2 (VU0 Macro)DebugSettingsWidget
CacheCacheDebugSettingsWidget�berpr�ftCheckedDebugSettingsWidget�W�hle, wann die Analyse durchlaufen werden soll: Immer (um Zeit beim �ffnen des Debuggers zu sparen), Wenn Debugger offen ist (um Speicher zu sparen, wenn Sie nie den Debugger �ffnen), oder nie.�Choose when the analysis passes should be run: Always (to save time when opening the debugger), If Debugger Is Open (to save memory if you never open the debugger), or Never.DebugSettingsWidgetZ�hlerCountersDebugSettingsWidgetDMA ControlDMA ControlDebugSettingsWidgetDMA Registers
DMA RegistersDebugSettingsWidget6Anzahl der Zeichenausgaben:Draw Dump Count:DebugSettingsWidget Dumping anzeigenDraw DumpingDebugSettingsWidgetGS Draws dumpen
Dump GS DrawsDebugSettingsWidgetEEEEDebugSettingsWidgetEE BIOSEE BIOSDebugSettingsWidgetEE COP0EE COP0DebugSettingsWidgetEE COP1EE COP1DebugSettingsWidgetEE COP2EE COP2DebugSettingsWidgetEE CacheEE CacheDebugSettingsWidgetEE Z�hlerEE CountersDebugSettingsWidget"EE DMA ControllerEE DMA ControllerDebugSettingsWidgetEE DMA RegisterEE DMA RegistersDebugSettingsWidgetEE GIFEE GIFDebugSettingsWidgetEE GIF TagsEE GIF TagsDebugSettingsWidgetEE IPUEE IPUDebugSettingsWidgetEE Known MMIO
EE Known MMIODebugSettingsWidgetEE MFIFOEE MFIFODebugSettingsWidgetEE MSKPATH3EE MSKPATH3DebugSettingsWidgetEE Speicher	EE MemoryDebugSettingsWidgetEE R5900EE R5900DebugSettingsWidgetEE SIFEE SIFDebugSettingsWidgetEE Unknown MMIOEE Unknown MMIODebugSettingsWidgetEE VIFEE VIFDebugSettingsWidgetEE VIF CodesEE VIF CodesDebugSettingsWidgetAktivierenEnableDebugSettingsWidget(Enable Trace LoggingEnable Trace LoggingDebugSettingsWidgetGIFGIFDebugSettingsWidgetGIFTagsGIFTagsDebugSettingsWidgetGSGSDebugSettingsWidgetDSymbole f�r IRX-Exporte generieren Generate Symbols For IRX ExportsDebugSettingsWidgetRSymbole f�r IRX-Exporttabellen generieren&Generate Symbols for IRX Export TablesDebugSettingsWidgetPGlobally enable / disable trace logging.(Globally enable / disable trace logging.DebugSettingsWidgetHW Regs (MMIO)HW Regs (MMIO)DebugSettingsWidget4Hardware-Dump Verzeichnis:Hardware Dump Directory:DebugSettingsWidget�Hook IRX module loading/unloading and generate symbols for exported functions on the fly.YHook IRX module loading/unloading and generate symbols for exported functions on the fly.DebugSettingsWidgetIOPIOPDebugSettingsWidgetIOP BIOSIOP BIOSDebugSettingsWidgetIOP CDVDIOP CDVDDebugSettingsWidgetIOP COP2IOP COP2DebugSettingsWidgetIOP CountersIOP CountersDebugSettingsWidget$IOP DMA ControllerIOP DMA ControllerDebugSettingsWidget"IOP DMA RegistersIOP DMA RegistersDebugSettingsWidgetIOP Known MMIOIOP Known MMIODebugSettingsWidgetIOP MDECIOP MDECDebugSettingsWidgetIOP MemcardsIOP MemcardsDebugSettingsWidgetIOP PADIOP PADDebugSettingsWidgetIOP R3000A
IOP R3000ADebugSettingsWidget IOP Unknown MMIOIOP Unknown MMIODebugSettingsWidgetIPUIPUDebugSettingsWidget.Wenn Debugger offen istIf Debugger Is OpenDebugSettingsWidget6Log CDVD hardware activity.Log CDVD hardware activity.DebugSettingsWidgetZLog COP0 (MMU, CPU status, etc) instructions.-Log COP0 (MMU, CPU status, etc) instructions.DebugSettingsWidget8Log COP1 (FPU) instructions.Log COP1 (FPU) instructions.DebugSettingsWidgetNLog COP2 (VU0 Macro mode) instructions.'Log COP2 (VU0 Macro mode) instructions.DebugSettingsWidget|Log DMA transfer activity. Stalls, bus right arbitration, etc.>Log DMA transfer activity. Stalls, bus right arbitration, etc.DebugSettingsWidget<Log DMA-related MMIO accesses.Log DMA-related MMIO accesses.DebugSettingsWidgetDEE-Cache-Aktivit�t protokollieren.Log EE cache activity.DebugSettingsWidget8Log GIFtag parsing activity.Log GIFtag parsing activity.DebugSettingsWidgetLLog IOP GPU co-processor instructions.&Log IOP GPU co-processor instructions.DebugSettingsWidgetzLog IPU activity; MMIO, decoding operations, DMA status, etc.=Log IPU activity; MMIO, decoding operations, DMA status, etc.DebugSettingsWidget`Log Motion (FMV) Decoder hardware unit activity.0Log Motion (FMV) Decoder hardware unit activity.DebugSettingsWidget"Log PAD activity.Log PAD activity.DebugSettingsWidget:Log Path3 Masking processing.Log Path3 Masking processing.DebugSettingsWidget\Log R3000A core instructions (excluding COPs)..Log R3000A core instructions (excluding COPs).DebugSettingsWidget�Log R5900 core instructions (excluding COPs). Requires modifying the PCSX2 source and enabling the interpreter.oLog R5900 core instructions (excluding COPs). Requires modifying the PCSX2 source and enabling the interpreter.DebugSettingsWidget<Log SIF (EE <-> IOP) activity.Log SIF (EE <-> IOP) activity.DebugSettingsWidget>Log SYSCALL and DECI2 activity.Log SYSCALL and DECI2 activity.DebugSettingsWidget:Log SYSCALL and IRX activity.Log SYSCALL and IRX activity.DebugSettingsWidget<Log Scratchpad MFIFO activity.Log Scratchpad MFIFO activity.DebugSettingsWidgetnLog VIFcode processing; command, tag style, interrupts.7Log VIFcode processing; command, tag style, interrupts.DebugSettingsWidget|Log all EE counters events and some counter register activity.>Log all EE counters events and some counter register activity.DebugSettingsWidget~Log all IOP counters events and some counter register activity.?Log all IOP counters events and some counter register activity.DebugSettingsWidget0Log known MMIO accesses.Log known MMIO accesses.DebugSettingsWidgetfLog memory access to unknown or unmapped EE memory.3Log memory access to unknown or unmapped EE memory.DebugSettingsWidgetjLog memory card activity. Reads, Writes, erases, etc.5Log memory card activity. Reads, Writes, erases, etc.DebugSettingsWidgetVLog unknown or unimplemented MMIO accesses.+Log unknown or unimplemented MMIO accesses.DebugSettingsWidgetPLog various GIF and GIFtag parsing data.(Log various GIF and GIFtag parsing data.DebugSettingsWidgetXLog various VIF and VIFcode processing data.,Log various VIF and VIFcode processing data.DebugSettingsWidgetMDECMDECDebugSettingsWidgetMSKPATH3MSKPATH3DebugSettingsWidgetMemcardsMemcardsDebugSettingsWidgetMemoryMemoryDebugSettingsWidgetNieNeverDebugSettingsWidget�ffnen...Open...DebugSettingsWidgetPadPadDebugSettingsWidgetR3000AR3000ADebugSettingsWidget
R5900R5900DebugSettingsWidgetSIFSIFDebugSettingsWidgetSPR / MFIFOSPR / MFIFODebugSettingsWidgetTiefe speichern
Save DepthDebugSettingsWidgetBild speichern
Save FrameDebugSettingsWidgetRT speichernSave RTDebugSettingsWidget$Texturen speichernSave TextureDebugSettingsWidget4Software Dump Verzeichnis:Software Dump Directory:DebugSettingsWidget&Start-Zeilennummer:Start Draw Number:DebugSettingsWidget�Diese Einstellungen legen fest, was und wann die Analyse an dem Programm durchgef�hrt werden soll, das in der virtuellen Maschine l�uft, damit die resultierenden Informationen im Debugger angezeigt werden k�nnen.�These settings control what and when analysis passes should be performed on the program running in the virtual machine so that the resultant information can be shown in the debugger.DebugSettingsWidgetTrace Logging
Trace LoggingDebugSettingsWidgetUnchecked	UncheckedDebugSettingsWidgetUnknown MMIOUnknown MMIODebugSettingsWidgetVIFVIFDebugSettingsWidgetVIFCodesVIFCodesDebugSettingsWidget(Immer im Vordergrund
Always On TopDebuggerWindowAnalysiereAnalyzeDebuggerWindowF10F10DebuggerWindowF11F11DebuggerWindowPCSX2 DebuggerPCSX2 DebuggerDebuggerWindow
PausePauseDebuggerWindowAusf�hrenRunDebuggerWindowShift+F11	Shift+F11DebuggerWindowLDieses Fenster im Vordergrund anzeigenShow this window on topDebuggerWindow^Einzel Instruktion ausf�hren und dann pausieren	Step IntoDebuggerWindow0Ausf�hren bis R�cksprungStep OutDebuggerWindow N�chster Schritt	Step OverDebuggerWindow,%1 unzul�ssige Adresse%1 NOT VALID ADDRESSDisassemblyWidget4&Instruktionstext kopieren&Copy Instruction TextDisassemblyWidget &Gehe zu Adresse&Go to AddressDisassemblyWidget(&Zum Cursor springen&Jump to CursorDisassemblyWidget&Funktion hinzuf�genAdd FunctionDisassemblyWidget6&Neue Anleitung(en) anlegenAsse&mble new Instruction(s)DisassemblyWidget(AssemblierungsfehlerAssemble ErrorDisassemblyWidget2Befehlssatz ErweiterungenAssemble InstructionDisassemblyWidget&Kann nicht gehen zuCannot Go ToDisassemblyWidget Adresse kopierenCopy AddressDisassemblyWidget,Funktionsname kopierenCopy Function NameDisassemblyWidget&Hex Befehl kopierenCopy Instruction HexDisassemblyWidgetDemontageDisassemblyDisassemblyWidgetBranch folgen
Follow BranchDisassemblyWidgetFunktionsname
Function nameDisassemblyWidgetFFunktionsname darf nicht leer sein. Function name cannot be nothing.DisassemblyWidget&Gehe zu DisassemblyGo To In DisassemblyDisassemblyWidget4Gehe zu in SpeicheransichtGo to in Memory ViewDisassemblyWidgetNop InstruktionNOP Instruction(s)DisassemblyWidget^Keine Funktion / Symbol ist derzeit ausgew�hlt.+No function / symbol is currently selected.DisassemblyWidget$Funktion entfernenRemove FunctionDisassemblyWidget&Funktion umbenennenRename FunctionDisassemblyWidget4Funktionsfehler umbenennenRename Function ErrorDisassemblyWidget2Funktion wiederherstellenRestore FunctionDisassemblyWidget@Funktionsfehler wiederherstellenRestore Function ErrorDisassemblyWidget<Anleitung(en) wiederherstellenRestore Instruction(s)DisassemblyWidget0Ausf�hren bis zum Cursor
Run to CursorDisassemblyWidget &Opcode anzeigenShow &OpcodeDisassemblyWidget&Stub (NOP) FunktionStub (NOP) FunctionDisassemblyWidget,&Haltepunkt umschaltenToggle &BreakpointDisassemblyWidgetvAssembly kann nicht ge�ndert werden, w�hrend der Core l�uft/Unable to change assembly while core is runningDisassemblyWidgetZAusgew�hlte Adresse kann nicht belegt werden. Unable to stub selected address.DisassemblyWidget<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;"> Keine Spiele im unterst�tzten Format gefunden.</span></p><p>Bitte ein Verzeichnis mit Spielen im unterst�tzten Format hinzuf�gen.</p><p>Spiele "Dumps" im folgenden Formaten werden unterst�tzt:</p></body></html>�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html>EmptyGameListWidget<Spielverzeichnis hinzuf�gen...Add Game Directory...EmptyGameListWidget2Nach neuen Spielen suchenScan For New GamesEmptyGameListWidget
%1x%2%1x%2	EmuThreadfDownload fehlgeschlagen mit dem HTTP-Statuscode %1.)Download failed with HTTP status code %1.	EmuThreadRDownload fehlgeschlagen: Daten sind leer.Download failed: Data is empty.	EmuThread4Wird heruntergeladen %1...Downloading %1...	EmuThread
ErrorError	EmuThreadFPS: %1FPS: %1	EmuThreadXHTTPDownloader konnte nicht erstellt werden. Failed to create HTTPDownloader.	EmuThread6Fehler beim Schreiben '%1'.Failed to write '%1'.	EmuThreadvSpiel nicht geladen oder keine RetroAchievements verf�gbar.2Game not loaded or no RetroAchievements available.	EmuThreadSpiel: %1 (%2)
Game: %1 (%2)
	EmuThreadKein BildNo Image	EmuThreadXRich-Pr�senz inaktiv oder nicht unterst�tzt.&Rich presence inactive or unsupported.	EmuThreadBSlot: %1 | %2 | EE: %3% | GS: %4%!Slot: %1 | %2 | EE: %3% | GS: %4%	EmuThreadVSlot: %1 | %2 | EE: %3% | VU: %4% | GS: %5%+Slot: %1 | %2 | EE: %3% | VU: %4% | GS: %5%	EmuThread*Geschwindigkeit: %1% Speed: %1% 	EmuThreadVPS: %1 VPS: %1 	EmuThread bilder framesEmulationSettingsWidgetD%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]"%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]EmulationSettingsWidget100%100%EmulationSettingsWidget<100% (Normale Geschwindigkeit)100% (Normal Speed)EmulationSettingsWidget$130% (�bertaktung)130% (Overclock)EmulationSettingsWidget$180% (�bertaktung)180% (Overclock)EmulationSettingsWidget2 Frames2 FramesEmulationSettingsWidget$300% (�bertaktung)300% (Overclock)EmulationSettingsWidget$50% (Untertaktung)50% (Underclock)EmulationSettingsWidget&60 % (Untertaktung)60% (Underclock)EmulationSettingsWidget$75% (Untertaktung)75% (Underclock)EmulationSettingsWidget�Erlaubt Spielen und Homebrew auf Dateien / Ordner die direkt auf dem Host-Computer liegen zuzugreifen.RAllows games and homebrew to access files / folders directly on the host computer.EmulationSettingsWidgetlAutomatisch Cheats beim Spielstart laden und anwenden.5Automatically loads and applies cheats on game start.EmulationSettingsWidgetAktiviertCheckedEmulationSettingsWidget"BenutzerdefiniertCustomEmulationSettingsWidgetDBenutzerdefinierte GeschwindigkeitCustom SpeedEmulationSettingsWidgetlBenutzerdefiniert [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]+Custom [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]EmulationSettingsWidgetDeaktviertDisabledEmulationSettingsWidgetEE Zyklusrate
EE Cycle RateEmulationSettingsWidgetEE Zyklusrate:EE Cycle Rate:EmulationSettingsWidget"EE-Cycle Skipping
EE Cycle SkipEmulationSettingsWidget$EE-Cycle Skipping:EE Cycle Skipping:EmulationSettingsWidget4CDVD Precaching aktivierenEnable CDVD PrecachingEmulationSettingsWidget"Cheats aktivieren
Enable CheatsEmulationSettingsWidget(Fast CDVD aktivierenEnable Fast CDVDEmulationSettingsWidget6Host-Dateisystem aktivierenEnable Host FilesystemEmulationSettingsWidgetDMulti-Thread VU1 (MTVU) aktivierenEnable Multithreaded VU1 (MTVU)EmulationSettingsWidgetDMulti-Thread VU1 (MTVU) aktivieren Enable Multithreaded VU1 (MTVU1)EmulationSettingsWidget2Thread-Pinning aktivierenEnable Thread PinningEmulationSettingsWidget�Aktivieren Sie diese Option, um die PCSX2 Aktualisierungsrate mit Ihrem aktuellen Monitor oder Bildschirm anzugleichen. VSync ist automatisch deaktiviert, wenn es nicht m�glich ist (z. B. mit einer nicht-100%igen Geschwindigkeit).�Enable this option to match PCSX2's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (eg. running at non-100% speed).EmulationSettingsWidgetVBenutzerdefinierte Geschwindigkeit eingebenEnter Custom SpeedEmulationSettingsWidgetFSchneller Disk Lesezugriff, geringere Ladezeiten. Schau dir die HDLoader-Kompatibilit�tslisten an um zu sehen welchen Spiele bekannt sind, Probleme damit zu haben.tFast disc access, less loading times. Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with this.EmulationSettingsWidget4Zeitraffer GeschwindigkeitFast-Forward SpeedEmulationSettingsWidgetZeitraffer:Fast-Forward Speed:EmulationSettingsWidgetDFrame Pacing / LatenzeinstellungenFrame Pacing / Latency ControlEmulationSettingsWidget�Gibt generell einen ein Geschwindigkeitszuwachs auf CPUs mit 4 oder mehr Kernen. Kann ohne Probleme f�r die meisten Spiele benutzt werden, allerdings k�nnen einige inkompatibel sein und sich aufh�ngen.oGenerally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang.EmulationSettingsWidgetH�here Werte erh�hen m�glicherweise die interne Framerate des Spiels, aber damit werden auch die CPU Anforderungen wesentlich erh�ht. Niedrigere Werte reduzieren die CPU Last, wodurch auch wenig anfordernde Spiele mit voller Geschwindigkeit auf schw�cheren CPU�s laufen.�Higher values may increase internal framerate in games, but will increase CPU requirements substantially. Lower values will reduce the CPU load allowing lightweight games to run full speed on weaker CPUs.EmulationSettingsWidget�L�dt das Disk-Image in den RAM, bevor die virtuelle Maschine gestartet wird. Kann Ruckeln auf Systemen mit Festplatten mit langen Aufweckzeiten reduzieren, wird aber die Bootzeiten erheblich erh�hen.�Loads the disc image into RAM before starting the virtual machine. Can reduce stutter on systems with hard drives that have long wake times, but significantly increases boot times.EmulationSettingsWidgetRL�sst die Emulierte Emotion Engine Zyklen �berspringen. Hilft bei einer kleinen Auswahl an Spielen wie Shadow of the Colossus. Meist verschlechtert es aber die Leistung.�Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance.EmulationSettingsWidget(Maximale Bild LatenzMaximum Frame LatencyEmulationSettingsWidget*Maximale Bild Latenz:Maximum Frame Latency:EmulationSettingsWidget*Maximale UntertaktungMaximum UnderclockEmulationSettingsWidget(Leichte UntertaktungMild UnderclockEmulationSettingsWidget*Moderate UntertaktungModerate UnderclockEmulationSettingsWidget.Normale GeschwindigkeitNormal SpeedEmulationSettingsWidget0Normale Geschwindigkeit:
Normal Speed:EmulationSettingsWidget,Optimales Frame PacingOptimal Frame PacingEmulationSettingsWidgetpSetzt die VSync-Warteschlange auf 0. Was bewirkt das jeder Frame von der GS vervollst�ndigt ausgegeben wird, bevor eine Eingabe abgerufen wird und der n�chste Frame beginnt. Mit dieser Einstellung kann die Eingabeverz�gerung (Input Lag) auf Kosten von messbar h�heren CPU- und GPU-Anforderungen reduziert werden.�Sets the VSync queue size to 0, making every frame be completed and presented by the GS before input is polled and the next frame begins. Using this setting can reduce input lag at the cost of measurably higher CPU and GPU requirements.EmulationSettingsWidgetLegt die Vorspulgeschwindigkeit fest. Diese Geschwindigkeit wird verwendet, wenn die Schnelltaste f�r Vorspulen gedr�ckt oder aktiviert wird.eSets the fast-forward speed. This speed will be used when the fast-forward hotkey is pressed/toggled.EmulationSettingsWidget�Setzt die maximale Anzahl von Frames fest, die in einer Warteschlange zum GS stehen k�nnen. Der CPU-Thread wartet jedes mal bis ein Frame fertiggestellt wurde bevor es mit dem n�chsten weitermacht. H�here Werte k�nnen bei der Gl�ttung unregelm��iger Bildzeiten (Frame Times) helfen, f�gt aber zus�tzliche Eingabeverz�gerungen (Input Lag) hinzu.�Sets the maximum number of frames that can be queued up to the GS, before the CPU thread will wait for one of them to complete before continuing. Higher values can assist with smoothing out irregular frame times, but add additional input lag.EmulationSettingsWidgetSetzt die Priorit�t f�r bestimmte Threads in eine bestimmte Reihenfolge und ignoriert die vom System genutzte Planung (Scheduler). Kann CPUs mit gro�en (P) und kleinen (E) Kernen helfen (z.B. Intel 12te Generation oder neuer bzw. anderen Herstellern wie AMD).�Sets the priority for specific threads in a specific order ignoring the system scheduler. May help CPUs with big (P) and little (E) cores (e.g. Intel 12th or newer generation CPUs from Intel or other vendors such as AMD).EmulationSettingsWidgetLegt die Zeitlupengeschwindigkeit fest. Diese Geschwindigkeit wird verwendet, wenn die Schnelltaste f�r Zeitlupe gedr�ckt oder aktiviert wird.cSets the slow-motion speed. This speed will be used when the slow-motion hotkey is pressed/toggled.EmulationSettingsWidget�Legt die Emulationsgeschwindigkeit fest. Es ist nicht garantiert, dass diese Geschwindigkeit erreicht wird.�Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.EmulationSettingsWidget2Zeitlupen GeschwindigkeitSlow-Motion SpeedEmulationSettingsWidgetZeitlupe:Slow-Motion Speed:EmulationSettingsWidgetGeschwindigkeit
Speed ControlEmulationSettingsWidget�Beschleunigt die Emulation, sodass die Aktualisierungsrate des Gastes mit der des Hosts �bereinstimmt. Dies f�hrt zu m�glichst fl�ssigen Animationen, allerdings auf Kosten einer potenziellen Erh�hung der Emulationsgeschwindigkeit um weniger als 1 %.  Auf Host-Aktualisierungsrate synchroniesieren  wird nicht wirksam, wenn die Aktualisierungsrate der Konsole zu weit von der Aktualisierungsrate des Hosts entfernt ist. Benutzer mit Displays mit variabler Bildwiederholfrequenz sollten diese Option deaktivieren.~Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync to Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.EmulationSettingsWidgetXMit Host Aktualisierungsrate SynchronisierenSync to Host Refresh RateEmulationSettingsWidget&SystemeinstellungenSystem SettingsEmulationSettingsWidgetDeaktiviert	UncheckedEmulationSettingsWidgetUnbegrenzt	UnlimitedEmulationSettingsWidgetFGlobale Einstellung verwenden [%1%]Use Global Setting [%1%]EmulationSettingsWidgetDGlobale Einstellung verwenden [1%]Use Global Setting [%1]EmulationSettingsWidget6Host VSync Timing verwendenUse Host VSync TimingEmulationSettingsWidget&BenutzereinstellungUser PreferenceEmulationSettingsWidgetBVertikale Synchronisation (VSync)Vertical Sync (VSync)EmulationSettingsWidgetWenn mit Host Aktualisierungsrate Synchronisiert, deaktiviert diese Option das interne Frame Timing von PCSX2 und verwendet stattdessen die des Host�s. Kann zu einem glatteren Spielgef�hl f�hren, </strong>aber auf Kosten einer erh�hten Eingabelatenz</strong>.�When synchronizing with the host refresh rate, this option disable's PCSX2's internal frame timing, and uses the host instead. Can result in smoother frame pacing, <strong>but at the cost of increased input latency</strong>.EmulationSettingsWidgetHClosing bracket without opening one.$Closing bracket without opening one.ExpressionParserPClosing parenthesis without opening one.(Closing parenthesis without opening one.ExpressionParser(Division durch Null.Division by zero.ExpressionParser&Invalid expression.Invalid expression.ExpressionParserDInvalid memory access (unaligned)."Invalid memory access (unaligned).ExpressionParser<Invalid memory access size %d.Invalid memory access size %d.ExpressionParser2Invalid memsize operator.Invalid memsize operator.ExpressionParser,Ung�ltige Nummer "%s".Invalid number "%s".ExpressionParser2Invalid operator at "%s".Invalid operator at "%s".ExpressionParser.Ung�ltiges Symbol "%s".Invalid symbol "%s".ExpressionParser4Invalid tertiary operator.Invalid tertiary operator.ExpressionParserModulo by zero.Modulo by zero.ExpressionParser*Not enough arguments.Not enough arguments.ExpressionParser4Klammer nicht geschlossen.Parenthesis not closed.ExpressionParserToken zu lang.Token too long.ExpressionParser4Fehler beim �ffnen der URLFailed to open URLFileOperationsXFehler beim �ffnen der URL.

Die URL war: %1$Failed to open URL.

The URL was: %1FileOperations@Fehler bei der Anzeige der DateiFailed to show fileFileOperations�Fehler beim Anzeigen der Datei im Datei-Explorer.

Die Datei war: %17Failed to show file in file explorer.

The file was: %1FileOperations"�ffne VerzeichnisOpen Containing DirectoryFileOperations$Im Finder anzeigenShow in FinderFileOperations$Im Ordner anzeigenShow in FolderFileOperationsDurchsuchen...	Browse...FolderSettingsWidget"Cache-VerzeichnisCache DirectoryFolderSettingsWidget$Cheats VerzeichnisCheats DirectoryFolderSettingsWidget"Cover-VerzeichnisCovers DirectoryFolderSettingsWidget�ffnen...Open...FolderSettingsWidgetZur�cksetzenResetFolderSettingsWidget,Save State VerzeichnisSave States DirectoryFolderSettingsWidget(Snapshot-VerzeichnisSnapshots DirectoryFolderSettingsWidget|Wird f�r Screenshots und das Speichern von GS-Dumps verwendet.)Used for screenshots and saving GS dumps.FolderSettingsWidgettVerwendet um .pnach Dateien mit Spiel-Cheats zu speichern.5Used for storing .pnach files containing game cheats.FolderSettingsWidget�Verwendet f�r die Speicherung von Covern im Spielraster/Big Picture UI.9Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs.FolderSettingsWidgetZWird verwendet zum Speichern von Save states.Used for storing save states.FolderSettingsWidget�Wird zum Speichern von Shadern, Spiellisten und Errungenschaften-Daten verwendet.:Used for storing shaders, game list, and achievement data.FolderSettingsWidget"Challenge" Modus f�r Errungenschaften, einschlie�lich Ranglisten Tracking. Deaktiviert Savestates, Cheats und Zeitlupen Funktionen.w"Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.FullscreenUI
%d ms%d msFullscreenUI%d%%%d%%FullscreenUI%dpx%dpxFullscreenUI--FullscreenUI0 (deaktiviert)0 (Disabled)FullscreenUI,0 Frames (Harter Sync)0 Frames (Hard Sync)FullscreenUI$1 (64 Max. Breite)1 (64 Max Width)FullscreenUI1 (Normal)
1 (Normal)FullscreenUI1 Frame1 FrameFullscreenUI(1.25x Nativ (~450px)1.25x Native (~450px)FullscreenUI&1,5x Nativ (~540px)1.5x Native (~540px)FullscreenUI(1,75x Nativ (~630px)1.75x Native (~630px)FullscreenUI(10 (640 Max. Breite)10 (640 Max Width)FullscreenUI@10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)] 10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)]FullscreenUI>100% Geschwindigkeit (Standard)100% Speed (Default)FullscreenUIF100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]#100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]FullscreenUIL1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]&1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]FullscreenUI410x Nativ (~3600px/6K UHD)10x Native (~3600px/6K UHD)FullscreenUIF110% [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)]#110% [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)]FullscreenUI&11x Nativ (~3960px)11x Native (~3960px)FullscreenUIF120% [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)]#120% [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)]FullscreenUI412x Nativ (~4320px/8K UHD)12x Native (~4320px/8K UHD)FullscreenUI(130% Geschwindigkeit
130% SpeedFullscreenUIF150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]#150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]FullscreenUI16x16xFullscreenUIH175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]$175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]FullscreenUI(180% Geschwindigkeit
180% SpeedFullscreenUI&2 (128 Max. Breite)2 (128 Max Width)FullscreenUI2 (Aggressiv)2 (Aggressive)FullscreenUI2 Frames2 FramesFullscreenUI>2% [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)]2% [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)]FullscreenUI.2,5x Nativ (~900px/HD+)2.5x Native (~900px/HD+)FullscreenUIJ200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]%200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]FullscreenUID25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)]"25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)]FullscreenUI2x2xFullscreenUI(2x Nativ (~720px/HD)2x Native (~720px/HD)FullscreenUI&3 (192 Max. Breite)3 (192 Max Width)FullscreenUI3 Frames3 FramesFullscreenUI(3.5x Nativ (~1260px)3.5x Native (~1260px)FullscreenUI(300% Geschwindigkeit
300% SpeedFullscreenUIJ300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]%300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]FullscreenUI,3x Nativ (~1080px/FHD)3x Native (~1080px/FHD)FullscreenUI&4 (256 Max. Breite)4 (256 Max Width)FullscreenUIJ400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]%400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]FullscreenUI4x4xFullscreenUI,4x Nativ (~1440px/QHD)4x Native (~1440px/QHD)FullscreenUI4xRGSS4xRGSSFullscreenUI&5 (320 Max. Breite)5 (320 Max Width)FullscreenUI&50% Geschwindigkeit	50% SpeedFullscreenUID50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]"50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]FullscreenUIJ500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]%500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]FullscreenUI.5x Nativ (~1800px/QHD+)5x Native (~1800px/QHD+)FullscreenUI&6 (384 Max. Breite)6 (384 Max Width)FullscreenUI&60% Geschwindigkeit	60% SpeedFullscreenUI46 x Nativ (~2160px/4K UHD)6x Native (~2160px/4K UHD)FullscreenUI&7 (448 Max. Breite)7 (448 Max Width)FullscreenUI&75% Geschwindigkeit	75% SpeedFullscreenUID75% [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)]"75% [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)]FullscreenUI$7x Nativ (~2520px)7x Native (~2520px)FullscreenUI&8 (512 Max. Breite)8 (512 Max Width)FullscreenUI8x8xFullscreenUI28x Nativ (~2880px/5K UHD)8x Native (~2880px/5K UHD)FullscreenUI&9 (576 Max. Breite)9 (576 Max Width)FullscreenUID90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]"90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]FullscreenUI$9x Nativ (~3240px)9x Native (~3240px)FullscreenUI�Ein Savestate welcher bei %s erstellt wurde, wurde gefunden.

M�chten Sie diesen laden und fortfahren?YA resume save state created at %s was found.

Do you want to load this save and continue?FullscreenUI�berAboutFullscreenUI�ber PCSX2About PCSX2FullscreenUI
KontoAccountFullscreenUI"Genau (empfohlen)Accurate (Recommended)FullscreenUI6LeistungsbenachrichtigungenAchievement NotificationsFullscreenUI ErrungenschaftenAchievementsFullscreenUI<Errungenschaften EinstellungenAchievements SettingsFullscreenUICheats zu aktivieren kann unvorhersehbares Verhalten hervorrufen, f�r Crashes und Softlocks sorgen sowie Spielst�nde korrumpieren.`Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.FullscreenUIPatches zu aktivieren kann unvorhersehbares Verhalten hervorrufen, f�r Crashes und Softlocks sorgen sowie Spielst�nde korrumpieren.fActivating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.FullscreenUI:Adaptiv (Unteres Feld zuerst)Adaptive (Bottom Field First)FullscreenUI8Adaptiv (Oberes Feld zuerst)Adaptive (Top Field First)FullscreenUI4Suchverzeichnis hinzuf�genAdd Search DirectoryFullscreenUI`F�gt der Spielsuche ein neues Verzeichnis hinzu.-Adds a new directory to the game search list.FullscreenUI�F�gt dem Anzeigebereich Polster hinzu, um sicherzustellen, dass das Verh�ltnis zwischen Pixeln auf dem Host zu Pixel in der Konsole eine Ganzzahl (Integer) ist. Dies kann zu einem sch�rferen Bild in einigen 2D-Spielen f�hren.�Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.FullscreenUIJHelligkeit einstellen. 50 ist normal.!Adjusts brightness. 50 is normal.FullscreenUIBKontrast anpassen. 50 ist normal.Adjusts contrast. 50 is normal.FullscreenUIDS�ttigung anpassen. 50 ist normal.!Adjusts saturation. 50 is normal.FullscreenUI<�ndert die Sprite-Koordinaten.Adjusts sprite coordinates.FullscreenUI8Passt die Textur-Offsets an.Adjusts target texture offsets.FullscreenUIfPasst Scheitelpunkte relativ zur Hochskalierung an.'Adjusts vertices relative to upscaling.FullscreenUIErweitertAdvancedFullscreenUI0Erweiterte EinstellungenAdvanced SettingsFullscreenUIAggressiv
AggressiveFullscreenUI"Sprite ausrichtenAlign SpriteFullscreenUI&An Nativ ausrichtenAlign To NativeFullscreenUIGesamtzeit: {}All Time: {}FullscreenUIBErlaubt exklusiven VollbildschirmAllow Exclusive FullscreenFullscreenUIpSDL erlauben, Rohzugriff auf Eingabeger�te zu verwenden.-Allow SDL to use raw access to input devices.FullscreenUI�Erlaubt Textur-Dumping, wenn FMVs aktiv sind. Sie sollten dies nicht aktivieren.HAllows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.FullscreenUI�Erm�glicht es dem Textur-Cache, den inneren Teil eines fr�heren Framebuffers als Eingabetextur wiederzuverwenden.bAllows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.FullscreenUI�Ein Fehler trat auf beim L�schen der leeren Spieleinstellungen:
{}8An error occurred while deleting empty game settings:
{}FullscreenUI�Ein Fehler ist w�hrend dem Speichern der Spieleinstellungen aufgetreten:
{}0An error occurred while saving game settings:
{}FullscreenUI0Anisotropische FilterungAnisotropic FilteringFullscreenUI,Anti-Bewegungunsch�rfe	Anti-BlurFullscreenUI�Wendet einen Shader an, der die visuellen Effekte verschiedener Arten von Fernsehger�ten nachbildet.[Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.FullscreenUI�Willst du die Standardeinstellungen wirklich wiederherstellen? Jegliche Pr�ferenzen gehen verloren.TAre you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.FullscreenUI Seitenverh�ltnisAspect RatioFullscreenUI<Asynchrones Laden von TexturenAsynchronous Texture LoadingFullscreenUI\Versuch bei nativer Aufl�sung umzukalkulieren.-Attempt to do rescaling at native resolution.FullscreenUI�Versucht, den ausgew�hlten Steckplatz einem ausgew�hlten Controller zuzuordnen.9Attempts to map the selected port to a chosen controller.FullscreenUI�Versucht, die Texturgr��e zu reduzieren, wenn die Spiele sie nicht selbst festlegen (z.B. Snowblind-Spiele)._Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).FullscreenUIAudio-Backend
Audio BackendFullscreenUIAudiosteuerung
Audio ControlFullscreenUI&Audio-EinstellungenAudio SettingsFullscreenUI*Auto-Flush (Hardware)Auto Flush (Hardware)FullscreenUI*Auto-Flush (Software)Auto Flush (Software)FullscreenUIAutomatisch	AutomaticFullscreenUI,Automatisch (Standard)Automatic (Default)FullscreenUI,Automatisches ZuordnenAutomatic MappingFullscreenUIxAutomatische Bindung fehlgeschlagen, keine Ger�te verf�gbar.3Automatic binding failed, no devices are available.FullscreenUIXAutomatische Zuordnung abgeschlossen f�r {}.#Automatic mapping completed for {}.FullscreenUIZAutomatische Zuordnung fehlgeschlagen f�r {}. Automatic mapping failed for {}.FullscreenUIBSpeichert den Emulator-Status beim Herunterfahren oder Beenden automatisch. Du kannst beim n�chsten Starten dort fortfahren, wo du das letzte Mal aufgeh�rt hast.�Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.FullscreenUI�Wechselt automatisch in den Vollbildmodus, wenn ein Spiel gestartet wird.AAutomatically switches to fullscreen mode when a game is started.FullscreenUI<Vermeidet die st�ndige Neukompilierung in einigen Spielen. Bekannt daf�r, folgende Spiele zu beeinflussen: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.�Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.FullscreenUI$BIOS KonfigurationBIOS ConfigurationFullscreenUIBIOS-AuswahlBIOS SelectionFullscreenUI$BIOS-Einstellungen
BIOS SettingsFullscreenUIZur�ckBackFullscreenUI*Zur�ck zum Pause-Men�Back To Pause MenuFullscreenUI*Backend-EinstellungenBackend SettingsFullscreenUI"Basic (empfohlen)Basic (Recommended)FullscreenUIVerhalten	BehaviourFullscreenUIDBilinear (Erzwungen, Au�er Sprite)"Bilinear (Forced excluding sprite)FullscreenUI(Bilinear (Erzwungen)Bilinear (Forced)FullscreenUIBilinear (PS2)Bilinear (PS2)FullscreenUI"Bilinear (Scharf)Bilinear (Sharp)FullscreenUI Bilinear (Glatt)Bilinear (Smooth)FullscreenUI&Bilineare FilterungBilinear FilteringFullscreenUI0Bilineare HochskalierungBilinear UpscaleFullscreenUI0Bilineares HochskalierenBilinear UpscalingFullscreenUILBlend (Unteres Feld zuerst, halbe FPS)$Blend (Bottom Field First, Half FPS)FullscreenUIJBlend (Oberes Feld zuerst, halbe FPS)!Blend (Top Field First, Half FPS)FullscreenUI6Vermischte Sprites/DreieckeBlended Sprites/TrianglesFullscreenUI(Blending GenauigkeitBlending AccuracyFullscreenUI2Bob (unteres Feld zuerst)Bob (Bottom Field First)FullscreenUI0Bob (oberes Feld zuerst)Bob (Top Field First)FullscreenUIUnten: Bottom: FullscreenUIPuffergr��eBuffer SizeFullscreenUITastenButtonsFullscreenUICAS-Sch�rfe
CAS SharpnessFullscreenUI8Ausf�hrlicher CDVD LesemodusCDVD Verbose ReadsFullscreenUI:CPU Framebuffer-KonvertierungCPU Framebuffer ConversionFullscreenUI.CPU-Sprite Render-LevelCPU Sprite Render LevelFullscreenUI,CPU Sprite Rendergr��eCPU Sprite Render SizeFullscreenUICRCCRCFullscreenUICRC: {:08X}CRC: {:08X}FullscreenUI"Cache-VerzeichnisCache DirectoryFullscreenUI�Kann einige defekte Effekte beheben, die auf perfekte Pixelgenauigkeit angewiesen sind.BCan fix some broken effects which rely on pixel perfect precision.FullscreenUI�Kann Texturen gl�tten, da sie beim Hochskalieren bilinear gefiltert werden. Z. B. Brave Sonnenblendung.YCan smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.FullscreenUIAbbrechenCancelFullscreenUI�F�r Spiele, die nicht in der Spieleliste gescannt wurden, k�nnen keine Details angezeigt werden.FCannot show details for games which were not scanned in the game list.FullscreenUI&Speicherkarte AktivCard EnabledFullscreenUI&Speicherkarten Name	Card NameFullscreenUIDisc wechselnChange DiscFullscreenUISeite �ndernChange PageFullscreenUI2Suchverzeichnis ausw�hlenChange Search DirectoryFullscreenUIAuswahl �ndernChange SelectionFullscreenUIAnsicht �ndernChange ViewFullscreenUIN�ndert Einstellungen f�r die Anwendung.%Changes settings for the application.FullscreenUIl�ndert das Synchronisationsverhalten f�r GS-Downloads.2Changes synchronization behavior for GS downloads.FullscreenUI��ndert das BIOS-Image, mit dem zuk�nftige Sitzungen gestartet werden.5Changes the BIOS image used to start future sessions.FullscreenUI��ndert, wann SPU-Samples im Verh�ltnis zur Systememulation erzeugt werden.DChanges when SPU samples are generated relative to system emulation.FullscreenUI�Das �ndern dieser Optionen kann dazu f�hren, dass Spiele nicht mehr funktionieren. Die �nderung erfolgt auf eigene Gefahr. Das PCSX2-Team bietet keinen Support f�r Konfigurationen, bei denen diese Einstellungen ge�ndert wurden.�Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed.FullscreenUICheat CodesCheat CodesFullscreenUICheatsCheatsFullscreenUI$Cheats VerzeichnisCheats DirectoryFullscreenUI(Chop/Zero (Standard)Chop/Zero (Default)FullscreenUIClamping Modus
Clamping ModeFullscreenUI$Belegung verwerfenClear BindingsFullscreenUI*Einstellungen l�schenClear SettingsFullscreenUIdL�scht alle Zuordnungen f�r diesen USB-Controller.,Clears all bindings for this USB controller.FullscreenUIVL�scht alle Einstellungen f�r dieses Spiel.&Clears all settings set for this game.FullscreenUISchlie�enCloseFullscreenUISpiel beenden
Close GameFullscreenUIMen� schlie�en
Close MenuFullscreenUI2Kompatibilit�ts-BewertungCompatibility RatingFullscreenUI Kompatibilit�t: Compatibility: FullscreenUI�Beendet die Anwendung vollst�ndig, und kehrt auf den Desktop zur�ck.@Completely exits the application, returning you to your desktop.FullscreenUI"KompressionslevelCompression LevelFullscreenUI*KomprimierungsmethodeCompression MethodFullscreenUIKonfiguration
ConfigurationFullscreenUI2Herunterfahren best�tigenConfirm ShutdownFullscreenUI8Contrast Adaptive SharpeningContrast Adaptive SharpeningFullscreenUI0Controller Steckplatz {}Controller Port {}FullscreenUI>Controller Steckplatz {} MakrosController Port {} MacrosFullscreenUILController-Steckplatz {} EinstellungenController Port {} SettingsFullscreenUI4Controller Steckplatz {}{}Controller Port {}{}FullscreenUIBController Steckplatz {}{} MakrosController Port {}{} MacrosFullscreenUIPController-Steckplatz {}{} EinstellungenController Port {}{} SettingsFullscreenUI0Controller EinstellungenController SettingsFullscreenUIController-TypController TypeFullscreenUIhController-Einstellungen auf Standard zur�ckgesetzt.%Controller settings reset to default.FullscreenUI�Steuert die Lautst�rke des auf dem Host abgespielten Audios, wenn vorgespult wird.IControls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.FullscreenUIxSteuert die Lautst�rke des auf dem Host abgespielten Audios.4Controls the volume of the audio played on the host.FullscreenUI�Konvertiere 4-Bit und 8-Bit Framebuffer auf der CPU anstatt der GPU.BConvert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU.FullscreenUI|Kopiert die aktuellen globalen Einstellungen f�r dieses Spiel.0Copies the current global settings to this game.FullscreenUI,Einstellungen Kopieren
Copy SettingsFullscreenUI�Korrekt aber langsamer. Bekannt daf�r, folgende Spiele zu beeinflussen: Fifa Street 2.GCorrect but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2.FullscreenUI>Es konnten keine CD/DVD-ROM-Ger�te gefunden werden. Bitte stelle sicher, dass du ein Laufwerk angeschlossen hast und ausreichende Rechte um darauf zuzugreifen.xCould not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.FullscreenUI&Cover-EinstellungenCover SettingsFullscreenUI"Cover-VerzeichnisCovers DirectoryFullscreenUIErstellenCreateFullscreenUI*Memory Card erstellenCreate Memory CardFullscreenUI Neu erstellen...
Create New...FullscreenUI6Save-State Backup erstellenCreate Save State BackupsFullscreenUI,Erstellt eine Sicherungskopie eines Savestate, falls dieser bereits existiert wenn der Save erstellt wird. Die Sicherungskopie hat eine .backup EndungyCreates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffixFullscreenUInErstellt eine neue Memory Card-datei oder einen Ordner.)Creates a new memory card file or folder.FullscreenUIZuschneidenCropFullscreenUI�Schneidet das Bild zu, unter Ber�cksichtigung des Seitenverh�ltnisses./Crops the image, while respecting aspect ratio.FullscreenUI"Derzeitiges SpielCurrent GameFullscreenUIDMA Busy Hack
DMA Busy HackFullscreenUI"DatenspeicherorteData Save LocationsFullscreenUIDeadzoneDeadzoneFullscreenUIStandardDefaultFullscreenUIStandard-BootDefault BootFullscreenUIStandardansichtDefault ViewFullscreenUIDeflate64	Deflate64FullscreenUIDeinterlacing
DeinterlacingFullscreenUI<Verz�gerung von VIF1-St�rungenDelay VIF1 StallsFullscreenUI$Spielstand l�schenDelete SaveFullscreenUIStatus l�schenDelete StateFullscreenUIDesktopmodusDesktop ModeFullscreenUIDetailsDetailsFullscreenUI^Bestimmt die Filterebene f�r CPU-Sprite-Render..Determines filter level for CPU sprite render.FullscreenUI�Legt fest, wie Audio von Stereo bis Surround f�r unterst�tzte Spiele erweitert wird.MDetermines how audio is expanded from stereo to surround for supported games.FullscreenUI�Legt fest, wie gro� die Nachrichten und die Anzeige auf dem Bildschirm sind.<Determines how large the on-screen messages and monitor are.FullscreenUI�Legt fest, wie viel Latenz zwischen dem Audio, das von der Host-API abgeholt wird, und der Lautsprecher-Wiedergabe ist.tDetermines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers.FullscreenUI~Legt fest, wie viel Druck simuliert wird, wenn Makro aktiv ist.?Determines how much pressure is simulated when macro is active.FullscreenUILegt fest, wie floating point zahlen, die au�erhalb des Bereichs liegen, behandelt werden. Einige Spiele ben�tigen spezielle Einstellungen.bDetermines how out-of-range floating point numbers are handled. Some games need specific settings.FullscreenUI�Bestimmt, wie die Ergebnisse der Gleitkommazahl gerundet werden. Einige Spiele ben�tigen spezielle Einstellungen.dDetermines how the results of floating-point division is rounded. Some games need specific settings.FullscreenUI�Bestimmt, wie die Ergebnisse der Floating-point Operationen gerundet werden. Einige Spiele ben�tigen spezielle Einstellungen.gDetermines how the results of floating-point operations are rounded. Some games need specific settings.FullscreenUI�Bestimmt die Menge des gepufferten Audios, bevor sie von der Host-API angefordert wird.LDetermines the amount of audio buffered before being pulled by the host API.FullscreenUI�Bestimmt die H�ufigkeit, mit der das Makro die Tasten ein- und ausschaltet (aka Auto-Feuer)._Determines the frequency at which the macro will toggle the buttons on and off (aka auto fire).FullscreenUIxBestimmt die Intensit�t der Sch�rfe der CAS-Nachbearbeitung.FDetermines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing.FullscreenUI�Bestimmt die Genauigkeitsstufe, wenn �berlagerungsmodi emuliert werden, die von der Host-Grafik-API nicht unterst�tzt werden.cDetermines the level of accuracy when emulating blend modes not supported by the host graphics API.FullscreenUI�Bestimmt den Druck, der ben�tigt wird, um das Makro zu aktivieren.7Determines the pressure required to activate the macro.FullscreenUI|Bestimmt die Aufl�sung, in der Screenshots gespeichert werden.=Determines the resolution at which screenshots will be saved.FullscreenUILegt fest, ob gefragt werden soll ob man sich sicher ist das man den Emulator/das Spiel schlie�en m�chte, wenn man den Hotkey gedr�ckt hat.tDetermines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.FullscreenUItLegt fest, nach welchem Feld die Spielliste sortiert wird.7Determines which field the game list will be sorted by.FullscreenUIGer�teunterartDevice SubtypeFullscreenUIGer�te-TypDevice TypeFullscreenUIDiagonalfilterDiagonal FilterFullscreenUIDirect3D 11Direct3D 11FullscreenUIDirect3D 12Direct3D 12FullscreenUI@Tiefenkonvertierung DeaktivierenDisable Depth ConversionFullscreenUI<Framebuffer-Abruf deaktivierenDisable Framebuffer FetchFullscreenUIBMailbox-Pr�sentation deaktivierenDisable Mailbox PresentationFullscreenUIFTeilweise Ung�ltigkeit deaktivierenDisable Partial InvalidationFullscreenUIdReadbacks deaktivieren (GS Thread synchronisieren))Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)FullscreenUI>Render-Korrekturen deaktivierenDisable Render FixesFullscreenUI>Sichere Funktionen deaktivierenDisable Safe FeaturesFullscreenUI2Shader Cache deaktivierenDisable Shader CacheFullscreenUIDUnterverzeichnissuche deaktivierenDisable Subdirectory ScanningFullscreenUIXExpandierung des Vertex-Shaders deaktivierenDisable Vertex Shader ExpandFullscreenUI�Deaktivieren Sie die Unterst�tzung von Tiefenpuffern im Textur-Cache.:Disable the support of depth buffers in the texture cache.FullscreenUIDeaktiviertDisabledFullscreenUI,Deaktiviert (Standard)Disabled (Default)FullscreenUILDeaktiviert (�bertragungen ignorieren)Disabled (Ignore Transfers)FullscreenUI�Deaktiviert das interne Frame Timing von PCSX2 und verwendet stattdessen den Host vsync.DDisables PCSX2's internal frame timing, and uses host vsync instead.FullscreenUI�Deaktiviert automatische Hardware-Korrekturen, sodass Sie Fehler manuell korrigieren k�nnen.FDisables automatic hardware fixes, allowing you to set fixes manually.FullscreenUIDisc Pfad	Disc PathFullscreenUIDisplayDisplayFullscreenUI�Zeigt zus�tzliche Hochskalierungs-Multiplikatoren an, die von der GPU-F�higkeit abh�ngig sind.QDisplays additional, very high upscaling multipliers dependent on GPU capability.FullscreenUI�Zeigt Popup-Meldungen bei Ereignissen wie der Freischaltung von Erfolgen und der Teilnahme an der Rangliste an.ZDisplays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.FullscreenUI�Zeigt Popup-Meldungen an, wenn eine Bestenlisten-Herausforderung gestartet, eingereicht oder nicht bestanden wird.VDisplays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.FullscreenUI�Zeigt Warnungen an, wenn Einstellungen aktiviert sind, die Spiele unspielbar machen k�nnen.BDisplays warnings when settings are enabled which may break games.FullscreenUIDithering	DitheringFullscreenUI,Division RundungsmodusDivision Rounding ModeFullscreenUI@Doppelklick schaltet Vollbild umDouble-Click Toggles FullscreenFullscreenUI&Cover herunterladenDownload CoversFullscreenUI~L�dt Covers von einer benutzerdefinierten URL-Vorlage herunter.4Downloads covers from a user-specified URL template.FullscreenUI&FMV-Texturen dumpenDump FMV TexturesFullscreenUIMipmaps dumpenDump MipmapsFullscreenUITexturen dumpen
Dump TexturesFullscreenUI�Speichert austauschbare Texturen auf der Festplatte. Reduziert die Leistung.<Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance.FullscreenUIEE-Konsole
EE ConsoleFullscreenUIEE Zyklusrate
EE Cycle RateFullscreenUI"EE-Cycle SkippingEE Cycle SkippingFullscreenUIEE Timing HackEE Timing HackFullscreenUIEdge AA (AA1)
Edge AA (AA1)FullscreenUI.Speicherkarte auswerfen
Eject CardFullscreenUIEmotion EngineEmotion EngineFullscreenUI$GIF FIFO emulierenEmulate GIF FIFOFullscreenUI$VIF FIFO emulierenEmulate VIF FIFOFullscreenUI.EmulationseinstellungenEmulation SettingsFullscreenUI6Errungenschaften aktivierenEnable AchievementsFullscreenUI4CDVD Precaching aktivierenEnable CDVD PrecachingFullscreenUI"Cheats aktivieren
Enable CheatsFullscreenUI^Multitap an Steckplatz 1 der Konsole aktivierenEnable Console Port 1 MultitapFullscreenUI^Multitap an Steckplatz 2 der Konsole aktivierenEnable Console Port 2 MultitapFullscreenUINAktiviere die Statusanzeige f�r DiscordEnable Discord PresenceFullscreenUI&EE-Cache aktivierenEnable EE CacheFullscreenUI0EE Recompiler AktivierenEnable EE RecompilerFullscreenUI(Fast CDVD aktivierenEnable Fast CDVDFullscreenUIHSchnellen Speicherzugriff aktivierenEnable Fast Memory AccessFullscreenUI6Host-Dateisystem aktivierenEnable Host FilesystemFullscreenUI<INTC Spin-Erkennung aktivierenEnable INTC Spin DetectionFullscreenUI2IOP Recompiler aktivierenEnable IOP RecompilerFullscreenUI6In-Game Overlays aktivierenEnable In-Game OverlaysFullscreenUI,Instant VU1 aktivierenEnable Instant VU1FullscreenUIHMTVU (Multi-Threaded VU1) aktivieren Enable MTVU (Multi-Threaded VU1)FullscreenUI@Deinterlacing-Patches aktivierenEnable No-Interlacing PatchesFullscreenUI:SDL-Eingangsquelle aktivierenEnable SDL Input SourceFullscreenUI@Unterverzeichnissuche aktivierenEnable Subdirectory ScanningFullscreenUI:Aktiviere VU Flag OptimierungEnable VU Flag OptimizationFullscreenUINVU0 Recompiler (Micro Modus) aktivieren"Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)FullscreenUI2VU1 Recompiler aktivierenEnable VU1 RecompilerFullscreenUIBAktiviere WarteschleifenerkennungEnable Wait Loop DetectionFullscreenUI8Breitbild Patches aktivierenEnable Widescreen PatchesFullscreenUI>XInput-Eingabequelle aktivierenEnable XInput Input SourceFullscreenUI~Aktiviere/Deaktiviere die Spieler-LED in DualSense-Controllern.7Enable/Disable the Player LED on DualSense controllers.FullscreenUI4Aktiviert (alle Primitive)Enabled (All Primitives)FullscreenUI.Aktiviert (nur Sprites)Enabled (Sprites Only)FullscreenUIxErm�glicht die Validierung von Grafikbefehlen auf API-Ebene.2Enables API-level validation of graphics commands.FullscreenUIVAktiviert den FXAA-Nachbearbeitungs-Shader.$Enables FXAA post-processing shader.FullscreenUIdAktiviert FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.0Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.FullscreenUI�Aktiviert PCRTC Offsets welche den Bildschirm gem�� Spielanfrage positionieren.EEnables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests.FullscreenUI�Aktiviert den Zugriff auf Dateien vom Host: Namespace in der virtuellen Maschine.HEnables access to files from the host: namespace in the virtual machine.FullscreenUI�Erm�glicht zus�tzliche drei Controller-Slots. Nicht in allen Spielen unterst�tzt.IEnables an additional three controller slots. Not supported in all games.FullscreenUIvErm�glicht die Anpassung von Helligkeit/Kontrast/S�ttigung.2Enables brightness/contrast/saturation adjustment.FullscreenUI`Aktiviert Emulation der GS Kantengl�ttung (AA1).7Enables emulation of the GS's edge anti-aliasing (AA1).FullscreenUIZAktiviert Emulation des GS-Textur Mipmapping.1Enables emulation of the GS's texture mipmapping.FullscreenUI>Aktiviert interne Anti-Bewegungsunsch�rfe-Hacks. Weniger �bereinstimmend wie PS2 das Rendering h�ndelt, aber viele Spiele werden weniger verschwommen aussehen.oEnables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.FullscreenUIdAktiviert das Laden von Cheats aus .pnach-Dateien.(Enables loading cheats from pnach files.FullscreenUI�Aktiviert das Laden von Deinterlacing Patches aus Pnach Dateien.8Enables loading no-interlacing patches from pnach files.FullscreenUI�Aktiviert das Laden von Deinterlacing Patches aus Pnach Dateien.4Enables loading widescreen patches from pnach files.FullscreenUI`Aktiviert die Simulation des EE-Caches. Langsam.+Enables simulation of the EE's cache. Slow.FullscreenUIAktiviert die Option, den Overscan Bereich bei Spielen anzuzeigen, welche mehr als den sicheren Bereich des Bildschirms anzeigt.gEnables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.FullscreenUIEncore-ModusEncore ModeFullscreenUIWert eingebenEnter ValueFullscreenUIFGib der Tastenbelegung einen Namen.7Enter the name of the input profile you wish to create.FullscreenUI
ErrorErrorFullscreenUI6Sch�tzung der Textur-RegionEstimate Texture RegionFullscreenUIBeendenExitFullscreenUI8Beenden und Status SpeichernExit And Save StateFullscreenUIPCSX2 beenden
Exit PCSX2FullscreenUI,Beenden ohne SpeichernExit Without SavingFullscreenUI�Beendet den Big Picture Modus und kehrt zur Desktopansicht zur�ck.;Exits Big Picture mode, returning to the desktop interface.FullscreenUIErweiterung	ExpansionFullscreenUIHErweiterte Upscaling-MultiplikatorenExtended Upscaling MultipliersFullscreenUI
ExtraExtraFullscreenUI6Extra + Vorzeichen behaltenExtra + Preserve SignFullscreenUIDFMV Seitenverh�ltnis �berschreibenFMV Aspect Ratio OverrideFullscreenUI.FPU Multiplikation HackFPU Multiply HackFullscreenUIFXAAFXAAFullscreenUIrKopieren des Textes in die Zwischenablage fehlgeschlagen.!Failed to copy text to clipboard.FullscreenUIJL�schen des Savestate fehlgeschlagen.Failed to delete save state.FullscreenUI<L�schen von {} fehlgeschlagen.Failed to delete {}.FullscreenUI<Laden von '{}' fehlgeschlagen.Failed to load '{}'.FullscreenUI\Fehler beim Speichern des Eingabeprofils '{}'."Failed to save input profile '{}'.FullscreenUItGreift auf die CPU zur�ck, um Sprites/Zeilen zu erweitern.2Falls back to the CPU for expanding sprites/lines.FullscreenUISchnellstart	Fast BootFullscreenUI.Vorspul GeschwindigkeitFast Forward SpeedFullscreenUI"Vorspullautst�rkeFast Forward VolumeFullscreenUI|Schneller Disc Zugriff, geringere Ladezeiten. Nicht empfohlen.6Fast disc access, less loading times. Not recommended.FullscreenUI*Datei-ProtokollierungFile LoggingFullscreenUIDateiname
File TitleFullscreenUIDatei: {}File: {}FullscreenUIFilterFiltersFullscreenUI�Behebt Probleme mit Upscaling (vertikale Zeilen) in einigen Spielen.;Fixes issues with upscaling (vertical lines) in some games.FullscreenUI�Leert beim Herunterfahren alle Ziele im Textur-Cache zur�ck in den lokalen Speicher.QFlushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down.FullscreenUI0Ordner Memorycard-FilterFolder Memory Card FilterFullscreenUI&OrdnereinstellungenFolder SettingsFullscreenUIOrdnerFoldersFullscreenUIvWenn sich SOCOM 2 HUD oder Spy Hunter beim Laden aufh�ngen.,For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.FullscreenUI.F�r "Tales of Destiny".For Tales of Destiny.FullscreenUI�F�r Tri-Ace Spiele: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.EFor Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.FullscreenUI32bit erzwingenForce 32bitFullscreenUI"Erzwinge BilinearForce BilinearFullscreenUIVErzwinge die interne FPS-Erkennung von Blit!Force Blit Internal FPS DetectionFullscreenUI(Erzwinge deaktiviertForce DisabledFullscreenUI$Erzwinge aktiviert
Force EnabledFullscreenUI0Erzwinge Sprite PositionForce Even Sprite PositionFullscreenUI.Erzwinge n�chstgelegene
Force NearestFullscreenUI�Erzwingt einen primitiven Flush wenn ein Framebuffer auch eine Input-Textur ist.DForce a primitive flush when a framebuffer is also an input texture.FullscreenUI�Erzwingt eine vollst�ndige Neueinlesung aller zuvor identifizierten Spiele.8Forces a full rescan of all games previously identified.FullscreenUI�Erzwingt die Funktionalit�t der Texturbarrieren auf den angegebenen Wert.<Forces texture barrier functionality to the specified value.FullscreenUIBErzwingt den Einsatz von FIFO �ber Mailbox-Pr�sentation, d.h. doppeltes Puffern statt dreifacher Pufferung. Dies f�hrt in der Regel zu schlechteren Frame Pacing.�Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing.FullscreenUIxZwingt enge VU0 Synchronisierung bei jeder COP2 instruction.0Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction.FullscreenUI<Frame Pacing / LatenzkontrolleFrame Pacing/Latency ControlFullscreenUIFrequenz	FrequencyFullscreenUIVollFullFullscreenUI"Voll (Hash Cache)Full (Hash Cache)FullscreenUIVoll (langsam)Full (Slow)FullscreenUI2Vollst�ndiger Bootvorgang	Full BootFullscreenUI4Volle VU0 SynchronisierungFull VU0 SynchronizationFullscreenUI4GPU Paletten KonvertierungGPU Palette ConversionFullscreenUI*GS Dump KomprimierungGS Dump CompressionFullscreenUIPSpiel-CRC in die Zwischenablage kopiert.Game CRC copied to clipboard.FullscreenUISpiel AnzeigeGame DisplayFullscreenUISpiel-Fixes
Game FixesFullscreenUISpiel-Raster	Game GridFullscreenUISpieleliste	Game ListFullscreenUI4Spielelisten-EinstellungenGame List SettingsFullscreenUISpiel-PatchesGame PatchesFullscreenUI$SpieleigenschaftenGame PropertiesFullscreenUI<Spieleinstellungen VerzeichnisGame Settings DirectoryFullscreenUIdSpielkompatibilit�t in die Zwischenablage kopiert.'Game compatibility copied to clipboard.FullscreenUI�Spiel-Fixes sollten nicht modifiziert werden, es sei denn, du wei�t genau, was jede Option tut und welche Auswirkungen das hat.qGame fixes should not be modified unless you are aware of what each option does and the implications of doing so.FullscreenUIvSpiel nicht geladen oder keine RetroAchievements verf�gbar.2Game not loaded or no RetroAchievements available.FullscreenUIHSpielpfad in Zwischenablage kopiert.Game path copied to clipboard.FullscreenUITSpielregion in die Zwischenablage kopiert. Game region copied to clipboard.FullscreenUIbSpiel-Seriennummer in die Zwischenablage kopiert. Game serial copied to clipboard.FullscreenUIXSpieleinstellungen wurden f�r '{}' gel�scht.)Game settings have been cleared for '{}'.FullscreenUI�Die Spieleinstellungen wurden mit globalen Einstellungen f�r '{}' initialisiert.8Game settings initialized with global settings for '{}'.FullscreenUIRSpieltitel in die Zwischenablage kopiert.Game title copied to clipboard.FullscreenUINSpieltyp in die Zwischenablage kopiert.Game type copied to clipboard.FullscreenUI Spiel: {0} ({1})Game: {0} ({1})FullscreenUI�Allzweck-Timing-Hack. Bekannt daf�r, folgende Spiele zu beeinflussen: Digital Devil Saga, SSX.VGeneral-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX.FullscreenUI`Gibt generell einen ein Geschwindigkeitszuwachs auf CPUs mit 4 oder mehr Kernen. F�r die meisten Spiele geeignet, einige sind jedoch nicht kompatibel und k�nnen sich aufh�ngen.oGenerally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang.FullscreenUI"GitHub-RepositoryGitHub RepositoryFullscreenUI�Gut f�r Cache-Emulationsprobleme. Bekannt daf�r, folgende Spiele zu beeinflussen: Fire Pro Wrestling Z.YGood for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z.FullscreenUI�Gute Beschleunigung und hohe Kompatibilit�t, kann grafische Fehler verursachen.@Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors.FullscreenUIGrafikGraphicsFullscreenUI&GrafikeinstellungenGraphics SettingsFullscreenUIHalbHalfFullscreenUI"Halbpixel-VersatzHalf Pixel OffsetFullscreenUIHardcore Modus
Hardcore ModeFullscreenUI�Hardcore-Modus wird erst aktiviert, wenn das System zur�ckgesetzt wird. M�chtest du das System jetzt zur�cksetzen?aHardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?FullscreenUI.Hardware-Download-ModusHardware Download ModeFullscreenUIHardware-FixesHardware FixesFullscreenUI:Cursor im Vollbild ausblendenHide Cursor In FullscreenFullscreenUI�Versteckt den Mauszeiger/Cursor, wenn der Emulator im Vollbildmodus ist.GHides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.FullscreenUIHochHighFullscreenUI8Tastaturk�rzel EinstellungenHotkey SettingsFullscreenUI�Erheblicher Geschwindigkeitszuwachs f�r einige Spiele, fast ohne Kompatibilit�tsnebenwirkungen.GHuge speedup for some games, with almost no compatibility side effects.FullscreenUII/O-Prozessor
I/O ProcessorFullscreenUIIOP-KonsoleIOP ConsoleFullscreenUI�Identifiziert alle neuen Dateien, die zu den Spielverzeichnissen hinzugef�gt wurden.7Identifies any new files added to the game directories.FullscreenUI�Falls nicht gesetzt wird diese Karte als nicht eingesteckt angesehen.3If not set, this card will be considered unplugged.FullscreenUI^Schlie�t Mipmaps beim Dumping von Texturen ein.'Includes mipmaps when dumping textures.FullscreenUIrErh�ht oder verringert die virtuelle vertikale Bildgr��e.;Increases or decreases the virtual picture size vertically.FullscreenUI8Bildschirmschoner blockierenInhibit ScreensaverFullscreenUIEingabeprofil
Input ProfileFullscreenUI2Eingabeprofil-VerzeichnisInput Profile DirectoryFullscreenUIEingabequelle
Input SourcesFullscreenUI6Eingabeprofil '{}' geladen.Input profile '{}' loaded.FullscreenUI>Eingabeprofil '{}' gespeichert.Input profile '{}' saved.FullscreenUI&Innerhalb des Ziels
Inside TargetFullscreenUI&Sofortiger DMA HackInstant DMA HackFullscreenUI.Ganzzahl-HochskalierungInteger UpscalingFullscreenUI2Oberfl�chen-EinstellungenInterface SettingsFullscreenUI"Interne Aufl�sungInternal ResolutionFullscreenUIbInterne Aufl�sung (Seitenverh�ltnis unkorrigiert)(Internal Resolution (Aspect Uncorrected)FullscreenUIJPEGJPEGFullscreenUI�Bekannt daf�r, folgende Spiele zu beeinflussen: Bleach Blade Battlers, Growlanser II und III, Wizardry.XKnown to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry.FullscreenUI�Betroffene Spiele, die bekannt sind: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.ZKnown to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.FullscreenUILZMA (xz)	LZMA (xz)FullscreenUI
LZMA2LZMA2FullscreenUI Zuletzt gespieltLast PlayedFullscreenUI(Zuletzt gespielt: {}Last Played: {}FullscreenUIStartoptionenLaunch OptionsFullscreenUI�Ein Spiel starten indem man die Datei bzw. das Disk image anklickt.-Launch a game by selecting a file/disc image.FullscreenUI�Starte ein Spiel von einer Datei, einer Disk oder starte die Konsole ohne Disk eingelegt.QLaunch a game from a file, disc, or starts the console without any disc inserted.FullscreenUI�Spiel vom einem Image starten welches aus dem gescannten Spielordner stammt.=Launch a game from images scanned from your game directories.FullscreenUI>Bestenlisten-BenachrichtigungenLeaderboard NotificationsFullscreenUIRanglistenLeaderboardsFullscreenUILinks: Left: FullscreenUILizenzLicenseFullscreenUI&Listeneinstellungen
List SettingsFullscreenUI*Globalen Status ladenLoad Global StateFullscreenUIProfil ladenLoad ProfileFullscreenUI0Fortsetzungsstatus ladenLoad Resume StateFullscreenUISavestate laden
Load StateFullscreenUITexturen laden
Load TexturesFullscreenUI*Lade/Speichere StatusLoad/Save StateFullscreenUI�L�dt Ersatztexturen auf einem Worker-Thread, wodurch Mikrostottern reduziert wird, wenn Ersatztexturen aktiviert sind.cLoads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.FullscreenUI�L�dt Ersatztexturen, sofern vorhanden und vom Benutzer bereitgestellt.=Loads replacement textures where available and user-provided.FullscreenUI�L�dt das Disk-Image in den RAM, bevor die virtuelle Maschine gestartet wird.BLoads the disc image into RAM before starting the virtual machine.FullscreenUI(Protokoll-ZeitmarkenLog TimestampsFullscreenUIProtokollierungLoggingFullscreenUIAnmeldenLoginFullscreenUI6Login-Token generiert am {}Login token generated on {}FullscreenUIAbmeldenLogoutFullscreenUIPProtokolliert Disc-lesungen aus Spielen.Logs disc reads from games.FullscreenUIJMeldet sich bei RetroAchievements an.Logs in to RetroAchievements.FullscreenUIJMeldet dich bei RetroAchievements ab.Logs out of RetroAchievements.FullscreenUILottes CRT
Lottes CRTFullscreenUI"Niedrig (Schnell)
Low (Fast)FullscreenUIVerringert die GS-Pr�zision, um L�cken zwischen Pixeln beim Hochskalieren zu vermeiden. Korrigiert den Text in Wild Arms-Spielen.gLowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.FullscreenUIMakro-Taste {}Macro Button {}FullscreenUIRL�sst die Emulierte Emotion Engine Zyklen �berspringen. Hilft bei einer kleinen Auswahl an Spielen wie Shadow of the Colossus. Meist verschlechtert es aber die Leistung.�Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance.FullscreenUI.Manuelle Hardware-FixesManual Hardware FixesFullscreenUI,Maximum (sehr langsam)Maximum (Very Slow)FullscreenUI(Maximale Bild LatenzMaximum Frame LatencyFullscreenUI*Maximale UntertaktungMaximum UnderclockFullscreenUIMittelMediumFullscreenUI$Mittel (empfohlen)Medium (Recommended)FullscreenUI4Speicherkarten-VerzeichnisMemory Card DirectoryFullscreenUI2Memory Card-EinstellungenMemory Card SettingsFullscreenUI*Sprite zusammenf�hrenMerge SpriteFullscreenUI(Ziele zusammenf�hren
Merge TargetsFullscreenUI
MetalMetalFullscreenUI(Leichte UntertaktungMild UnderclockFullscreenUI.Minimale Ausgabe-LatenzMinimal Output LatencyFullscreenUIMinimumMinimumFullscreenUIMipmapping
MipmappingFullscreenUI*Moderate UntertaktungModerate UnderclockFullscreenUI�Leichte Beschleunigung bei einigen Spielen, ohne bekannte Nebenwirkungen.<Moderate speedup for some games, with no known side effects.FullscreenUI�Multipliziert die Renderaufl�sung mit dem angegebenen Faktor (Hochskalierung).EMultiplies the render resolution by the specified factor (upscaling).FullscreenUIMultitapMultitapFullscreenUI.Alle T�ne stummschaltenMute All SoundFullscreenUINativ (PS2)Native (PS2)FullscreenUI"Native SkalierungNative ScalingFullscreenUINavigierenNavigateFullscreenUIN�chsteNearestFullscreenUI~Wird gebraucht bei einigen Spielen die FMV�s komplexer rendern.1Needed for some games with complex FMV rendering.FullscreenUINegativNegativeFullscreenUI�Neuer Vector Unit Recompiler mit deutlich verbesserter Kompatibilit�t. Empfohlen.INew Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended.FullscreenUIKeine Zuordnung
No BindingFullscreenUI$Kein DeinterlacingNo DeinterlacingFullscreenUI*Kein Spiel ausgew�hltNo Game SelectedFullscreenUIPKeine Cheats verf�gbar f�r dieses Spiel.&No cheats are available for this game.FullscreenUI>Keine Eingabeprofile verf�gbar.No input profiles available.FullscreenUIRKeine Patches verf�gbar f�r dieses Spiel.'No patches are available for this game.FullscreenUIlKein Speicherstand auf diesem Speicherplatz vorhanden.No save present in this slot.FullscreenUI6Keine save states gefunden.No save states found.FullscreenUI
KeineNoneFullscreenUI Keine (Standard)None (Default)FullscreenUI"Normal (Standard)Normal (Default)FullscreenUINormal (Vertex)Normal (Vertex)FullscreenUI.Normale GeschwindigkeitNormal SpeedFullscreenUI Nicht eingeloggt
Not Logged InFullscreenUIHUnterverzeichnisse nicht durchsuchenNot Scanning SubdirectoriesFullscreenUINullNullFullscreenUI�Anzahl der zu verwendenden Threads zus�tzlich zum GS-Thread zur Rasterung.MNumber of threads to use in addition to the main GS thread for rasterization.FullscreenUINxAGSSNxAGSSFullscreenUIOKOKFullscreenUIOPH Flag Hack
OPH Flag HackFullscreenUIOSD-Skalierung	OSD ScaleFullscreenUIPObjektbereich zum Zeichnen �berspringen.Object range to skip drawing.FullscreenUIAusOffFullscreenUIAus (Standard)
Off (Default)FullscreenUIAus (Kein)
Off (None)FullscreenUI"BildschirmanzeigeOn-Screen DisplayFullscreenUI,Im Dateimanager �ffnenOpen in File BrowserFullscreenUIOpenGLOpenGLFullscreenUIOperationen
OperationsFullscreenUI,Optimales Frame PacingOptimal Frame PacingFullscreenUIEinstellungenOptionsFullscreenUI(Optionen und PatchesOptions and PatchesFullscreenUIAusgabe-LatenzOutput LatencyFullscreenUI"Ausgabelautst�rke
Output VolumeFullscreenUI:Texturbarrieren �berschreibenOverride Texture BarriersFullscreenUI��berschreibt die Heuristik des Treibers's um exklusives Vollbild oder direktes Flip/Scanout zu aktivieren.\Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.FullscreenUI�PCSX2 ist ein freier PlayStation 2 (PS2) Open-Source-Emulator. Sein Zweck ist es, die PS2-Hardware zu emulieren mithilfe einer Kombination aus MIPS-CPU-Interpetern, Recompilern sowie einer virtuellen Maschiene, welche die Hardware-Zust�nde und den PS2-Systemspeicher verwaltet. So k�nnen PS2-Spiele auf dem PC gespielt werden, mit weiteren zus�tzlichen Funktionen und Vorteilen.JPCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.FullscreenUIPNGPNGFullscreenUIPS1PS1FullscreenUIPS2 (16MB)
PS2 (16MB)FullscreenUIPS2 (32MB)
PS2 (32MB)FullscreenUIPS2 (64MB)
PS2 (64MB)FullscreenUIPS2 (8MB)	PS2 (8MB)FullscreenUI4�bergeordnetes VerzeichnisParent DirectoryFullscreenUITeilweisePartialFullscreenUIPatchesPatchesFullscreenUI"Patch-VerzeichnisPatches DirectoryFullscreenUIPfadPathFullscreenUIjWenn der Controller die Verbindung verliert pausieren!Pause On Controller DisconnectionFullscreenUI,Pause bei FokusverlustPause On Focus LossFullscreenUIPause bei Men�
Pause On MenuFullscreenUI(Beim Start pausierenPause On StartFullscreenUI�Pausiert den Emulator, wenn ein Controller mit Tastenzuordnungen getrennt wird.DPauses the emulator when a controller with bindings is disconnected.FullscreenUIjPausiert den Emulator, wenn ein Spiel gestartet wird.+Pauses the emulator when a game is started.FullscreenUI.Pausiert den Emulator, wenn du das Fenster minimierst oder zu einer anderen Anwendung wechselst. Wechselt man zur�ck zum Emulator, l�uft dieser weiter.uPauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.FullscreenUI�Pausiert den Emulator, wenn du das Schnellmen� �ffnest und l�sst ihn weiterlaufen beim Schlie�en des Men�s.QPauses the emulator when you open the quick menu, and unpauses when you close it.FullscreenUI�F�hrt just-in-time (JIT) Bin�r�bersetzung von 32-bit MIPS-I Maschinencode zu nativem Code durch.VPerforms just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to native code.FullscreenUI�F�hrt eine Just-in-Time-Bin�r�bersetzung von 64-Bit-MIPS-IV-Maschinencode in nativen Code durch.WPerforms just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to native code.FullscreenUIXSetzt Emulations-Threads fest auf echte CPU-Kerne (anstatt Hyperthreading/SMT Kerne), um eventuell die Performance/Frametimes zu verbessern bzw. Schwankungen zu verringern.[Pins emulation threads to CPU cores to potentially improve performance/frame time variance.FullscreenUILPlayStation 2 und PS2 sind eingetragene Marken von Sony Interactive Entertainment. Diese Anwendung ist in keinster Weise mit Sony Interactive Entertainment verbunden.�PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.FullscreenUI�Spielt Soundeffekte f�r Ereignisse wie das Freischalten von Errungenschaften und die Teilnahme an der Rangliste ab.WPlays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.FullscreenUI8Steckplatz {} Controller TypPort {} Controller TypeFullscreenUI&Steckplatz {} Ger�tPort {} DeviceFullscreenUI,Steckplatz {} UntertypPort {} SubtypeFullscreenUIPositivPositiveFullscreenUINachbearbeitungPost-ProcessingFullscreenUIPrecache-ErsatzPrecache ReplacementsFullscreenUI(Frame-Daten vorladenPreload Frame DataFullscreenUI(TLB-Hack vorab ladenPreload TLB HackFullscreenUI�L�dt alle Ersatztexturen in den Speicher vor. Nicht notwendig bei asynchronem Laden.UPreloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading.FullscreenUI,Zum Umschalten dr�ckenPress To ToggleFullscreenUI
DruckPressureFullscreenUIpVerhindert, dass der Emulator h�rbaren Sound produziert.7Prevents the emulator from producing any audible sound.FullscreenUI�Verhindert das Laden und Speichern von Shadern/Pipelines auf der Festplatte.=Prevents the loading and saving of shaders/pipelines to disk.FullscreenUI�Verhindert das sich der Bildschirmschoner und/oder Energiesparen sich w�hrend der Emulation aktivieren.`Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.FullscreenUI�Verhindert die Verwendung von Framebuffer Fetch, wenn dies von der Host-GPU unterst�tzt wird.CPrevents the usage of framebuffer fetch when supported by host GPU.FullscreenUIrUnterst�tzt Vibrations- und LED-Steuerung �ber Bluetooth.:Provides vibration and LED control support over Bluetooth.FullscreenUI~Dr�cke jetzt eine Controller-Taste und/oder bewege einen Stick.%Push a controller button or axis now.FullscreenUI�RAIntegration wird anstelle der integrierten Implementierung von Errungenschaften verwendet.PRAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation.FullscreenUI4Liest Ziele beim Schlie�enRead Targets When ClosingFullscreenUIRegionRegionFullscreenUIRegion: Region: FullscreenUI&Aus Liste entfernenRemove From ListFullscreenUI�Entfernt Textur-Cache-Eintr�ge, wenn es irgendeine �berschneidung gibt, und nicht nur die �berschnittenen Bereiche.eRemoves texture cache entries when there is any intersection, rather than only the intersected areas.FullscreenUIREntfernt die aktuelle Karte aus dem Slot.'Removes the current card from the slot.FullscreenUIRendererRendererFullscreenUIRendering	RenderingFullscreenUI,Ersetzungs-VerzeichnisReplacements DirectoryFullscreenUI�Ersetzt mehrere Nachbearbeitungs-Sprites durch ein gr��eres einzelnes Sprite.FReplaces multiple post-processing sprites with a larger single sprite.FullscreenUI�Ersetzt diese Einstellungen durch ein zuvor gespeichertes Eingabeprofil.>Replaces these settings with a previously saved input profile.FullscreenUI4Alle Spiele erneut scannenRescan All GamesFullscreenUI,Spielzeit zur�cksetzenReset Play TimeFullscreenUI4Einstellungen zur�cksetzenReset SettingsFullscreenUI&System zur�cksetzenReset SystemFullscreenUI�Setzt alle Einstellungen auf die Standardeinstellungen (einschlie�lich der Bindungen) zur�ck.:Resets all configuration to defaults (including bindings).FullscreenUI�Setzt die Konfiguration auf Standardwerte zur�ck (au�er Controller-Einstellungen).AResets configuration to defaults (excluding controller settings).FullscreenUI Spiel fortsetzenResume GameFullscreenUI Zur�ck zum SpielReturn To GameFullscreenUIjZur�ck zum Desktop-Modus, oder beendet die Anwendung.0Return to desktop mode, or exit the application.FullscreenUI6Zur�ck zum vorherigen Men�.Return to the previous menu.FullscreenUI�Kehrt die Sortierung der Spiele um. (Normalerweise aufsteigend bis absteigend).UReverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending).FullscreenUIXRich-Pr�senz inaktiv oder nicht unterst�tzt.&Rich presence inactive or unsupported.FullscreenUIRechts: Right: FullscreenUIRunder SpriteRound SpriteFullscreenUIRundungsmodus
Rounding ModeFullscreenUI�Lauf hinterher. Um Synchronisierungsprobleme beim Lesen oder Schreiben von VU-Registern zu vermeiden.HRun behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers.FullscreenUIjStartet VU1 sofort. Bietet eine mittelm�ssige Geschwindigkeitsverbesserung in den meisten Spielen. F�r die meisten Spiele geeignet, aber bei einigen kann es zu Grafikfehlern kommen.�Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors.FullscreenUI2SDL DualSense Spieler LEDSDL DualSense Player LEDFullscreenUIZSDL DualShock 4 / Erweiterter DualSense Modus)SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced ModeFullscreenUISDL Raw Input
SDL Raw InputFullscreenUI Profil speichernSave ProfileFullscreenUI(Screenshot speichernSave ScreenshotFullscreenUI"Speicherplatz {0}
Save Slot {0}FullscreenUI&Savestate erstellen
Save StateFullscreenUINSavestate beim Herunterfahren erstellenSave State On ShutdownFullscreenUI,Save State VerzeichnisSave States DirectoryFullscreenUI{} gespeichertSaved {}FullscreenUISavestate	SavestateFullscreenUIAngepasstScaledFullscreenUI2Nach neuen Spielen suchenScan For New GamesFullscreenUIScanline-FilterScanline FilterFullscreenUI@"Unterverzeichnisse durchsuchen"Scanning SubdirectoriesFullscreenUI$Bildschirm-VersatzScreen OffsetsFullscreenUI&Bildschirmaufl�sungScreen ResolutionFullscreenUI"Screenshot-FormatScreenshot FormatFullscreenUI&Screenshot-Qualit�tScreenshot QualityFullscreenUI Screenshot-Gr��eScreenshot SizeFullscreenUI2Verzeichnisse durchsuchenSearch DirectoriesFullscreenUI
W�hleSelectFullscreenUIGer�t ausw�hlen
Select DeviceFullscreenUI.Disc Laufwerk ausw�hlenSelect Disc DriveFullscreenUI*Disc-Abbild ausw�hlenSelect Disc ImageFullscreenUI&Disc Pfad ausw�hlenSelect Disc PathFullscreenUISpiel ausw�hlenSelect GameFullscreenUI4W�hle Makro {} ZuordnungenSelect Macro {} BindsFullscreenUI Status ausw�hlenSelect StateFullscreenUI�W�hlt die API aus, die zum Rendern des emulierten GS verwendet wird./Selects the API used to render the emulated GS.FullscreenUI�W�hlt den Algorithmus aus, der verwendet wird, um die PS2-Ausgabe von interlace in progressiv zu konvertieren.]Selects the algorithm used to convert the PS2's interlaced output to progressive for display.FullscreenUI�W�hlt das Seitenverh�ltnis aus, wenn erkannt wird das ein FMV abgespielt wird.GSelects the aspect ratio for display when a FMV is detected as playing.FullscreenUI�W�hlt das Seitenverh�ltnis aus, mit dem das Spiel angezeigt wird.8Selects the aspect ratio to display the game content at.FullscreenUI�W�hlt das Format aus, das zum Speichern von Screenshots verwendet wird.:Selects the format which will be used to save screenshots.FullscreenUI|W�hlt die Qualit�t aus, in der Screenshots komprimiert werden.<Selects the quality at which screenshots will be compressed.FullscreenUIzW�hlt die Art des Dithering aus, wenn das Spiel es anfordert.@Selects the type of dithering applies when the game requests it.FullscreenUI�W�hlt wo die Anisotropische Filterung angewendet wird, wenn Texturen gerendert werden.HSelects where anisotropic filtering is utilized when rendering textures.FullscreenUI�W�hlt, wo bilineare Filterung verwendet wird, wenn Texturen dargestellt werden.ESelects where bilinear filtering is utilized when rendering textures.FullscreenUI�W�hlt, wo die trilineare Filterung beim Rendern von Texturen verwendet wird.FSelects where trilinear filtering is utilized when rendering textures.FullscreenUISeriennummerSerialFullscreenUI0Eingabebindung festlegenSet Input BindingFullscreenUIjLegt den Komprimierungsalgorithmus f�r GS-Dumps fest.,Sets the compression algorithm for GS dumps.FullscreenUIvSetzt den Komprimierungsalgorithmus f�r den Savestate fest.-Sets the compression algorithm for savestate.FullscreenUIjSetzt den Komprimierungslevel f�r den Savestate fest.)Sets the compression level for savestate.FullscreenUI�Legt die Anzahl der Frames fest, die in der Warteschlange stehen k�nnen..Sets the number of frames which can be queued.FullscreenUI�Setzt die Geschwindigkeit beim Ausf�hren ohne schnellen Vorlauf.4Sets the speed when running without fast forwarding.FullscreenUI�Legt die Geschwindigkeit fest, wenn du die Vorspul-Taste dr�ckst.2Sets the speed when using the fast forward hotkey.FullscreenUI�Legt die Geschwindigkeit fest, wenn du die Zeitlupen-Taste dr�ckst.1Sets the speed when using the slow motion hotkey.FullscreenUIxLegt fest, in welcher Ansicht die Spieleliste ge�ffnet wird.+Sets which view the game list will open to.FullscreenUIFEinstellung der %sTastenbelegung%s.Setting %s binding %s.FullscreenUIEinstellungenSettingsFullscreenUI2Einstellungen und BetriebSettings and OperationsFullscreenUIREinstellungen auf Standard zur�ckgesetzt.Settings reset to defaults.FullscreenUI&Schattierungs BoostShade BoostFullscreenUI,Shade Boost HelligkeitShade Boost BrightnessFullscreenUI(Shade Boost KontrastShade Boost ContrastFullscreenUI*Shade Boost S�ttigungShade Boost SaturationFullscreenUIGeteiltSharedFullscreenUI@Nur sch�rfen (Interne Aufl�sung)"Sharpen Only (Internal Resolution)FullscreenUI^Sch�rfen und Gr��e �ndern (Bildschirmaufl�sung)'Sharpen and Resize (Display Resolution)FullscreenUIBErweiterte Einstellungen anzeigenShow Advanced SettingsFullscreenUI.CPU-Auslastung anzeigenShow CPU UsageFullscreenUIFPS AnzeigenShow FPSFullscreenUI&Frametimes anzeigenShow Frame TimesFullscreenUI.GPU-Auslastung anzeigenShow GPU UsageFullscreenUI(Zeige GS-StatistikenShow GS StatisticsFullscreenUI,Hardware-Info anzeigenShow Hardware InfoFullscreenUIFEingabeaufzeichnungsstatus anzeigenShow Input Recording StatusFullscreenUI"Eingaben anzeigenShow InputsFullscreenUI(Nachrichten anzeigen
Show MessagesFullscreenUI"Overscan anzeigen
Show OverscanFullscreenUI&Zeige PCSX2-VersionShow PCSX2 VersionFullscreenUI$Aufl�sung anzeigenShow ResolutionFullscreenUI,Einstellungen anzeigen
Show SettingsFullscreenUI0Geschwindigkeit anzeigen
Show SpeedFullscreenUI4Statusindikatoren anzeigenShow Status IndicatorsFullscreenUI:Videoaufnahme-Status anzeigenShow Video Capture StatusFullscreenUI�Zeigt ein Histogramm der Frametimes in der oberen linken Ecke des Displays an.NShows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display.FullscreenUI�Zeigt Symbole in der unteren rechten Ecke des Bildschirms an, wenn eine Herausforderung/eine Errungenschaft aktiv ist.bShows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.FullscreenUI�Zeigt an wenn Vorspulen, Pausieren oder andere besondere Zust�nde aktiv sind.UShows indicators when fast forwarding, pausing, and other abnormal states are active.FullscreenUIZeigt Nachrichten auf dem Bildschirm an, wenn Ereignisse auftreten, wie zum Beispiel das Erstellen/Laden von Zust�nden, Screenshots usw.zShows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.FullscreenUI�Zeigt Statistiken �ber GS (primitive, draw calls) in der oberen rechten Ecke des Displays an.ZShows statistics about GS (primitives, draw calls) in the top-right corner of the display.FullscreenUI�Zeigt die CPU-Auslastung basierend auf den Threads in der rechten oberen Ecke des Bildschirms.LShows the CPU usage based on threads in the top-right corner of the display.FullscreenUI�Zeigt die aktuelle PCSX2-Version in der oberen rechten Ecke des Displays an.GShows the current PCSX2 version on the top-right corner of the display.FullscreenUI�Zeigt die aktuelle Konfiguration in der unteren rechten Ecke des Displays an.JShows the current configuration in the bottom-right corner of the display.FullscreenUI�Zeigt den aktuellen Controller-Status des Systems in der linken unteren Ecke des Bildschirms an.ZShows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.FullscreenUI�Zeigt die aktuelle Emulationsgeschwindigkeit des Systems in der oberen rechten Ecke des Displays in Prozent an.gShows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.FullscreenUI�Zeigt die aktuellen Hardware-Informationen des Systems im OSD an.9Shows the current system hardware information on the OSD.FullscreenUIdZeigt den aktuellen Status der Eingabeaufnahme an.2Shows the currently active input recording status.FullscreenUIRZeigt den aktuellen Videoaufnahme-Status.0Shows the currently active video capture status.FullscreenUI�Zeigt das Spiel, das du gerade spielst als Teil deines Profils in Discord an.LShows the game you are currently playing as part of your profile on Discord.FullscreenUI�Zeigt die CPU-Auslastung des Hosts in der rechten oberen Ecke des Bildschirms.BShows the host's GPU usage in the top-right corner of the display.FullscreenUIZeigt die Anzahl der Videobilder (oder v-syncs) an, die pro Sekunde vom System angezeigt werden, in der rechten oberen Ecke des Displays an.xShows the number of video frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.FullscreenUI�Zeigt die Aufl�sung des Spiels in der rechten oberen Ecke des Bildschirms an.HShows the resolution of the game in the top-right corner of the display.FullscreenUI�Simulieren Sie das Vorauslesen des VIF1-FIFO. Betrifft bekannterma�en folgende Spiele: Test Drive Unlimited, Transformers.cSimulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.FullscreenUI�Simuliert eine gr��ere Memory Card, indem f�r nur das aktuelle Spiel gefiltert wird.KSimulates a larger memory card by filtering saves only to the current game.FullscreenUIDateigr��eSizeFullscreenUI Gr��e: {:.2f} MBSize: {:.2f} MBFullscreenUI,Draw Ende �berspringen
Skip Draw EndFullscreenUI.Draw Start �berspringenSkip Draw StartFullscreenUI,MPEG Hack �berspringenSkip MPEG HackFullscreenUIP�berspringe Darstellung Doppelter Frames Skip Presenting Duplicate FramesFullscreenUI��berspringt die Anzeige von Frames, die sich in Spielen mit 25/30 Bildern pro Sekunde nicht �ndern. Kann die Geschwindigkeit verbessern, aber die Eingabeverz�gerung erh�hen/das Frame-Tempo verschlechtern.Skips displaying frames that don't change in 25/30fps games. Can improve speed, but increase input lag/make frame pacing worse.FullscreenUI~�berspringt den Intro Bildschirm und umgeht die Regionspr�fung.3Skips the intro screen, and bypasses region checks.FullscreenUI��berspringt Videos/FMVs in Spielen, um ein H�ngenbleiben/Einfrieren des Spiels zu vermeiden.9Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.FullscreenUISteckplatz {}Slot {}FullscreenUI2Zeitlupen GeschwindigkeitSlow Motion SpeedFullscreenUI�Gl�ttet das Bild beim Hochskalieren der Konsole auf den Bildschirm.?Smooths out the image when upscaling the console to the screen.FullscreenUI(Snapshot-VerzeichnisSnapshots DirectoryFullscreenUISoftwareSoftwareFullscreenUI(Software CLUT RenderSoftware CLUT RenderFullscreenUI4Software-Rendering-ThreadsSoftware Rendering ThreadsFullscreenUISortieren nachSort ByFullscreenUI&Umgekehrt sortieren
Sort ReversedFullscreenUISound-Effekte
Sound EffectsFullscreenUI8Spezial (Textur - Aggressiv)Special (Texture - Aggressive)FullscreenUI Spezial (Textur)Special (Texture)FullscreenUIZuschauer ModusSpectator ModeFullscreenUI2Geschwindigkeitskontrolle
Speed ControlFullscreenUI�Beschleunigt Emulation, sodass die Gast-Aktualisierungsrate mit dem Host �bereinstimmt.DSpeeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host.FullscreenUINur SpritesSprites OnlyFullscreenUI Sprites/DreieckeSprites/TrianglesFullscreenUIBIOS starten
Start BIOSFullscreenUIDisc starten
Start DiscFullscreenUIDatei starten
Start FileFullscreenUI0Im Vollbildmodus startenStart FullscreenFullscreenUISpiel starten
Start GameFullscreenUI�Ein Spiel von Disk welches im DVD Laufwerk eingelegt ist starten.0Start a game from a disc in your PC's DVD drive.FullscreenUIjDie Konsole starten ohne das eine Disk eingelegt ist.,Start the console without any disc inserted.FullscreenUIzSpeichert die aktuellen Einstellungen in einem Eingabeprofil.0Stores the current settings to an input profile.FullscreenUIZusammenfassungSummaryFullscreenUISupportforenSupport ForumsFullscreenUI<Zum Hardware-Renderer wechselnSwitch To Hardware RendererFullscreenUI<Zum Software-Renderer wechselnSwitch To Software RendererFullscreenUI�Wechselt zwischen Vollbild- und Fenstermodus, bei Doppelklick auf das Fenster.LSwitches between full screen and windowed when the window is double-clicked.FullscreenUIXMit Host Aktualisierungsrate SynchronisierenSync to Host Refresh RateFullscreenUI SynchronisierungSynchronizationFullscreenUI�Synchronisiert EE und GS Threads nach jedem Frame. Niedrigste Eingabeverz�gerung, aber erh�ht die Systemanforderungen.hSynchronize EE and GS threads after each frame. Lowest input latency, but increases system requirements.FullscreenUItSynchronisiert Frame-Pr�sentation mit Host-Aktualisierung.2Synchronizes frame presentation with host refresh.FullscreenUISystemkonsoleSystem ConsoleFullscreenUI&SystemeinstellungenSystem SettingsFullscreenUITV-Shader
TV ShadersFullscreenUIFTeste inoffizielle ErrungenschaftenTest Unofficial AchievementsFullscreenUITextur DumpingTexture DumpingFullscreenUI&Textur innerhalb RTTexture Inside RTFullscreenUITexturversatz XTexture Offset XFullscreenUITexturversatz YTexture Offset YFullscreenUI$Textur vorab ladenTexture PreloadingFullscreenUITextur ErsatzTexture ReplacementFullscreenUI8Verzeichnis f�r TexturersatzTexture Replacements DirectoryFullscreenUItDie SDL Eingangsquelle unterst�tzt die meisten Controller./The SDL input source supports most controllers.FullscreenUI�Die XInput-Quelle bietet Unterst�tzung f�r XBox 360/XBox One/XBox Controller.QThe XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers.FullscreenUI�Das Audio-Backend legt fest, wie die Frames die vom Emulator erzeugt werden, dem Host �bermittelt werden.[The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host.FullscreenUI|Das ausgew�hlte Eingabeprofil wird f�r dieses Spiel verwendet.6The selected input profile will be used for this game.FullscreenUI�Das ausgew�hlte Memory Card Abbild wird f�r diesen Slot verwendet.:The selected memory card image will be used for this slot.FullscreenUI"Diese Session: {}This Session: {}FullscreenUI>Dieses Spiel hat keine Erfolge.This game has no achievements.FullscreenUIDDieses Spiel hat keine Ranglisten.This game has no leaderboards.FullscreenUI�Diese Einstellung deaktiviert spiel-spezifische Render-Korrekturen.0This option disables game-specific render fixes.FullscreenUI�Mit dieser Einstellung werden mehrere Sicherheitsfunktionen deaktiviert.,This option disables multiple safe features.FullscreenUIThread-PinningThread PinningFullscreenUIGespielte ZeitTime PlayedFullscreenUISpielzeit: {}Time Played: {}FullscreenUILZeit�berschreitung in %.0f Sekunden...Timing out in %.0f seconds...FullscreenUI
TitelTitleFullscreenUIXUm einen TLB-Fehler bei Goemon zu vermeiden.To avoid TLB miss on Goemon.FullscreenUInAuf m�gliche float overflows pr�fen (Superman Returns).9To check for possible float overflows (Superman Returns).FullscreenUI0Frame Limiter umschaltenToggle Frame LimitFullscreenUI&Vollbild umschaltenToggle FullscreenFullscreenUI2Alle %d Frames umschaltenToggle every %d framesFullscreenUI�Schaltet das Makro um, wenn der Knopf gedr�ckt wird, anstatt gehalten.>Toggles the macro when the button is pressed, instead of held.FullscreenUIOben: Top: FullscreenUI"Triangular FilterTriangular FilterFullscreenUIAusl�serTriggerFullscreenUI*Trilinear (Erzwungen)Trilinear (Forced)FullscreenUITrilinear (PS2)Trilinear (PS2)FullscreenUI(Trilineare FilterungTrilinear FilteringFullscreenUITypTypeFullscreenUI USB Anschluss {}USB Port {}FullscreenUIUnkomprimiertUncompressedFullscreenUIpUnter- oder �bertaktet die emulierte Emotion Engine CPU.:Underclocks or overclocks the emulated Emotion Engine CPU.FullscreenUIUnbekanntUnknownFullscreenUI*Unskaliert (Standard)Unscaled (Default)FullscreenUIBUnskalierte Paletten-Textur DrawsUnscaled Palette Texture DrawsFullscreenUIPUnsynchronisiert (nicht deterministisch)"Unsynchronized (Non-Deterministic)FullscreenUI�L�dt GS-Daten hoch, wenn ein neuer Frame gerendert wird, um einige Effekte genau zu reproduzieren.PUploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately.FullscreenUIL�dt vollst�ndige Texturen bei der Verwendung in die GPU und nicht nur die genutzten Regionen. Kann die Leistung in einigen Spielen verbessern.vUploads full textures to the GPU on use, rather than only the utilized regions. Can improve performance in some games.FullscreenUI*Hochskalierungs FixesUpscaling FixesFullscreenUI*Debug-Ger�t verwendenUse Debug DeviceFullscreenUI:Globale Einstellung verwendenUse Global SettingFullscreenUI6Host VSync Timing verwendenUse Host VSync TimingFullscreenUI.Benutze das helle ThemaUse Light ThemeFullscreenUIHSoftware-Renderer f�r FMVs VerwendenUse Software Renderer For FMVsFullscreenUIfGenaues Timing f�r VU XGKicks benutzen (langsamer).,Use accurate timing for VU XGKicks (slower).FullscreenUI�Eine alternative Methode nutzen um die internen Fps zu berechnen, um falsch ausgelesene Werte in manchen Spielen zu vermeiden.WUse alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games.FullscreenUI�Benutze Patches auf eigenes Risiko, das PCSX2-Team bietet keine Unterst�tzung f�r Benutzer, die Spielpatches aktiviert haben.mUse patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches.FullscreenUI Benutzername: {}Username: {}FullscreenUI�Verwendet ein hellgef�rbtes Theme statt des dunklen Standard-Themes.>Uses a light coloured theme instead of the default dark theme.FullscreenUI�Verwendet Backpatching, um eine Register-Leerung zu verhindern, bei jedem Speicherzugriff.DUses backpatching to avoid register flushing on every memory access.FullscreenUI�Benutzt Software-Renderer um Textur CLUT Punkte/Sprites zu zeichnen.;Uses software renderer to draw texture CLUT points/sprites.FullscreenUI�Verwendet Software-Renderer um Textur-Dekompressions-�hnliche Sprites zu zeichnen.BUses software renderer to draw texture decompression-like sprites.FullscreenUI VU Addition HackVU Add HackFullscreenUIVU I Bit Hack
VU I Bit HackFullscreenUI VU Overflow HackVU Overflow HackFullscreenUIVU SyncVU SyncFullscreenUI4VU XGKick-SynchronisierungVU XGKick SyncFullscreenUI$VU0 Clamping ModusVU0 Clamping ModeFullscreenUI"VU0 RundungsmodusVU0 Rounding ModeFullscreenUI$VU1 Clamping ModusVU1 Clamping ModeFullscreenUI"VU1 RundungsmodusVU1 Rounding ModeFullscreenUIVektoreinheitenVector UnitsFullscreenUI8Ausf�hrliche ProtokollierungVerbose LoggingFullscreenUIVersion: %sVersion: %sFullscreenUI&Vertikale StreckungVertical StretchFullscreenUIBVertikale Synchronisation (VSync)Vertical Sync (VSync)FullscreenUIHSehr hoch (langsam, nicht empfohlen)!Very High (Slow, Not Recommended)FullscreenUI2Video-Dumping-VerzeichnisVideo Dumping DirectoryFullscreenUIVulkanVulkanFullscreenUIDWARNUNG: Speicherkarte besch�ftigtWARNING: Memory Card BusyFullscreenUIZWARNUNG: Deine Memory Card schreibt immer noch Daten. Das Herunterfahren wird DIE MEMORY CARD IRREVERSIBEL ZERST�REN. Es wird dringend empfohlen, zum Spiel zur�ckzukehren und die Memory Card fertig schreiben zu lassen.

M�chtest du trotzdem herunterfahren und DEINE MEMORY CARD IRREVERSIBEL ZERST�REN?WARNING: Your memory card is still writing data. Shutting down now will IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. It is strongly recommended to resume your game and let it finish writing to your memory card.

Do you wish to shutdown anyways and IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD?FullscreenUIFVor unsicheren Einstellungen warnenWarn About Unsafe SettingsFullscreenUIWellenfilterWave FilterFullscreenUIJWeave (unteres Feld zuerst, Sawtooth)$Weave (Bottom Field First, Sawtooth)FullscreenUIHWeave (oberes Feld zuerst, Sawtooth)!Weave (Top Field First, Sawtooth)FullscreenUIWebPWebPFullscreenUIWebseiteWebsiteFullscreenUI Wenn aktiviert, konvertiert die GPU Colormap-Texturen, andernfalls wird die CPU es tun. Es handelt sich um einen Ausgleich zwischen GPU und CPU.kWhen enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.FullscreenUI�Wenn aktiviert und angemeldet, wird PCSX2 nach Errungenschaften suchen, w�hrend das Spiel geladen wird.HWhen enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup.FullscreenUITWenn aktiviert, geht PCSX2 davon aus, dass alle Errungenschaften gesperrt sind und wird keine Nachrichten an den Server senden das Errungenschaften freigeschaltet wurden.pWhen enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.FullscreenUI$Wenn aktiviert, listet PCSX2 Errungenschaften von inoffiziellen Sets auf. Diese Errungenschaften werden nicht von RetroAchievements aufgezeichnet.yWhen enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements.FullscreenUI�Wenn diese Option aktiviert ist, verh�lt sich jede Sitzung so, als ob keine Erfolge freigeschaltet worden w�ren.PWhen enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.FullscreenUI�Wenn aktiviert, wird die minimale Latenz der Ausgabe f�r die Host-API verwendet.QWhen enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API.FullscreenUI�Gibt Debug-Nachrichten des EE Codes des Spiels in der Konsole aus.=Writes debug messages from the game's EE code to the console.FullscreenUI�Gibt Debug-Nachrichten des IOP Codes des Spiels in der Konsole aus.>Writes debug messages from the game's IOP code to the console.FullscreenUI�Schreibt Entwicklerprotokollnachrichten in die Protokollausgabe.%Writes dev log messages to log sinks.FullscreenUIHSchreibt Logmeldungen in emulog.txt."Writes log messages to emulog.txt.FullscreenUI�Schreibt Logmeldungen in die Systemkonsole (Konsolenfenster/Standardausgabe).KWrites log messages to the system console (console window/standard output).FullscreenUIVSchreibt Zeitstempel neben Log-Nachrichten.)Writes timestamps alongside log messages.FullscreenUIZStandard	ZstandardFullscreenUIZstandard (zst)Zstandard (zst)FullscreenUI{0}/{1}/{2}/{3}{0}/{1}/{2}/{3}FullscreenUI{:%H:%M}{:%H:%M}FullscreenUI{} (Aktuell){} (Current)FullscreenUI{} (Ordner){} (Folder)FullscreenUI{} Belegung{} BindingsFullscreenUI{} Bilder	{} FramesFullscreenUI {} Einstellungen{} SettingsFullscreenUI{} gel�scht.{} deleted.FullscreenUI&{} existiert nicht.{} does not exist.FullscreenUI@{} ist kein g�ltiges Disc Image.{} is not a valid disc image.FullscreenUIz{} unbeschriftete Patch codes gefunden, aber nicht aktiviert.0{} unlabelled patch codes found but not enabled.FullscreenUIv{} unbeschriftete Patch Codes werden automatisch aktiviert.6{} unlabelled patch codes will automatically activate.FullscreenUI�CAS ist nicht verf�gbar, Ihr Grafiktreiber unterst�tzt nicht die erforderliche Funktionalit�t.WCAS is not available, your graphics driver does not support the required functionality.GS�Der konfigurierte Hochskalierungsmultiplikator {}x liegt �ber den von deiner GPU unterst�tzten Multiplikator von {}x.RConfigured upscale multiplier {}x is above your GPU's supported multiplier of {}x.GS6Deaktiviere automatisch generierte Mipmaps auf einer oder mehreren komprimierten Ersatztexturen. Bitte generiere mipmaps beim Komprimieren deiner Texturen.�Disabling autogenerated mipmaps on one or more compressed replacement textures. Please generate mipmaps when compressing your textures.GS�Fehler beim �ndern des Fensters nach Update. Das Log k�nnte weitere Informationen enthalten.KFailed to change window after update. The log may contain more information.GS�D3D-Ger�t konnte nicht erstellt werden: 0x{:08X}. Eine GPU, die Direct3D Feature Level 10.0 unterst�tzt, ist erforderlich.dFailed to create D3D device: 0x{:08X}. A GPU which supports Direct3D Feature Level 10.0 is required.GSpFehler beim Erstellen des Render-Ger�ts. Dies kann daran liegen, dass deine GPU den gew�hlten Renderer ({}) nicht unterst�tzt, oder weil deine Grafiktreiber aktualisiert werden m�ssen.�Failed to create render device. This may be due to your GPU not supporting the chosen renderer ({}), or because your graphics drivers need to be updated.GS^Fehler beim Rendern/Downloaden des Screenshots.%Failed to render/download screenshot.GS�Fehler beim erneuten �ffnen, Wiederherstellen der alten Konfiguration..Failed to reopen, restoring old configuration.GSfScreenshot konnte nicht in '{}' gespeichert werden."Failed to save screenshot to '{}'.GSjHash-Cache hat {:.2f} MB VRAM verwendet, deaktiviere.1Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling.GS�Das GPU-Ger�t des Hosts ist auf einen Fehler gesto�en und wurde wiederhergestellt. M�glicherweise ist die Darstellung gest�rt.WHost GPU device encountered an error and was recovered. This may have broken rendering.GS8GS-Dump in '{}' gespeichert.Saved GS dump to '{}'.GSJScreenshot wurde in '{}' gespeichert.Saved screenshot to '{}'.GSHScreenshot wird gespeichert in '{}'.Saving screenshot to '{}'.GSDSpeichere {0} GS-Dump {1} in '{2}'Saving {0} GS dump {1} to '{2}'GS�Spin GPU During Readbacks ist aktiviert, aber kalibrierte Zeitstempel sind nicht verf�gbar. Dies kann sehr langsam sein.lSpin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable.  This might be really slow.GS�Stencil Puffer und Texturbarrieren sind beide nicht verf�gbar, dies wird einige grafische Effekte zerst�ren.bStencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects.GSBZum Hardware-Renderer wechseln...!Switching to Hardware Renderer...GSBZum Software-Renderer wechseln...!Switching to Software Renderer...GS�Der Direct3D Renderer l�uft auf Feature Level 10.0. Dies ist eine nicht unterst�tzte Konfiguration.
Bitte keine Support Unterst�tzung anfordern, bitte aktualisieren Sie zuerst Ihre Hardware/Treiber.�The Direct3D renderer is running at feature level 10.0. This is an UNSUPPORTED configuration.
Do not request support, please upgrade your hardware/drivers first.GS�Der Vulkan Renderer wurde automatisch ausgew�hlt, aber es wurden keine kompatiblen Ger�te gefunden.
       Du solltest alle Grafiktreiber deines Systems aktualisieren, inklusive aller integrierten GPUs
       um den Vulkan Renderer zu verwenden.�The Vulkan renderer was automatically selected, but no compatible devices were found.
       You should update all graphics drivers in your system, including any integrated GPUs
       to use the Vulkan renderer.GS\Hochskalierungs Multiplikator auf {}x gesetzt.Upscale multiplier set to {}x.GS�Dein System hat das "OpenCL und OpenGL Kompatibilit�ts-Paket" installiert. Dieser Vulkan Treiber st�rzt bei einigen GPUs unter PCSX2 ab. Um den Vulkan-Renderer zu verwenden, solltest du dieses App-Paket l�schen.�Your system has the "OpenCL, OpenGL, and Vulkan Compatibility Pack" installed.
This Vulkan driver crashes PCSX2 on some GPUs.
To use the Vulkan renderer, you should remove this app package.GSMehrere Bildermulti-frameGSEinzelbildsingle frameGS,mit LZMA-Komprimierungwith LZMA compressionGS6mit Zstandard Komprimierungwith Zstandard compressionGS$ohne Komprimierungwith no compressionGSh{} wurde wegen Kodierungsfehler in '{}' abgebrochen.)Aborted {} due to encoding error in '{}'.	GSCapture8Fehler beim Laden von FFmpegFailed to load FFmpeg	GSCapture(Beginne {} mit '{}'.Starting {} to '{}'.	GSCapture(Beenden {} von '{}'.Stopped {} to '{}'.	GSCapture0Dir fehlt m�glicherweise eine oder mehrere Dateien oder es sind deren falsche Version. Diese Version von PCSX2 erfordert:
  libavcodec: {}
  libavformat: {}
  libavutil: {}
  libswscale: {}
  libswresample: {}

Bitte lese unsere offizielle Dokumentation f�r weitere Informationen.�You may be missing one or more files, or are using the incorrect version. This build of PCSX2 requires:
  libavcodec: {}
  libavformat: {}
  libavutil: {}
  libswscale: {}
  libswresample: {}

Please see our official documentation for more information.	GSCaptureAudioaufnahmecapturing audio	GSCapture8Aufnahme von Audio und Videocapturing audio and video	GSCaptureVideoaufnahmecapturing video	GSCapture�OpenGL Renderer wird nicht unterst�tzt. Nur OpenGL {}.{}
 wurde gefunden>OpenGL renderer is not supported. Only OpenGL {}.{}
 was foundGSDeviceOGLzDeine GPU unterst�tzt nicht die ben�tigten Vulkan-Funktionen.7Your GPU does not support the required Vulkan features.
GSDeviceVK�%1 nicht gekennzeichnete Patchcodes werden automatisch aktiviert.6%1 unlabelled patch codes will automatically activate.GameCheatSettingsWidget�Das Aktivieren von Cheats kann zu unvorhersehbarem Verhalten f�hren, Abst�rzen, Soft-Locks oder zu defekten Spielst�nden. Benutzen Sie Cheats auf eigene Gefahr. Das PCSX2-Team wird Benutzern von Cheats keine Unterst�tzung bieten.�Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use cheats at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled cheats.GameCheatSettingsWidgetAlle CRCsAll CRCsGameCheatSettingsWidget
AutorAuthorGameCheatSettingsWidgetAktiviertCheckedGameCheatSettingsWidgetBeschreibungDescriptionGameCheatSettingsWidget"Alle deaktivierenDisable AllGameCheatSettingsWidgetAlle aktivieren
Enable AllGameCheatSettingsWidget"Cheats aktivieren
Enable CheatsGameCheatSettingsWidgetNameNameGameCheatSettingsWidget Cheats neu laden
Reload CheatsGameCheatSettingsWidgetSuchen...	Search...GameCheatSettingsWidget:Cheats f�r alle CRCs anzeigenShow Cheats For All CRCsGameCheatSettingsWidgetSchaltet das Scannen von Patchdateien f�r alle CRCs des Spiels um. Damit werden auch Patches f�r die Spiele mit unterschiedlichen CRCs geladen.�Toggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded.GameCheatSettingsWidget�Die Tracknummer stimmt nicht mit der Datenspur in der Datenbank �berein.8Data track number does not match data track in database.GameDatabaseFHash {} ist nicht in der Datenbank.Hash {} is not in database.GameDatabase�Manuelle GS-Hardware-Renderer-Korrekturen sind aktiviert, automatische Korrekturen wurden nicht angewendet:PManual GS hardware renderer fixes are enabled, automatic fixes were not applied:GameDatabase,Keine Titel vorhanden.No tracks provided.GameDatabase�Track {0} mit Hash {1} stimmt nicht mit Track in der Datenbank �berein.
7Track {0} with hash {1} does not match database track.
GameDatabasepTrack {0} mit Hash {1} ist f�r ein anderes Spiel ({2}).
7Track {0} with hash {1} is for a different game ({2}).
GameDatabase|Track {0} mit Hash {1} wurde nicht in der Datenbank gefunden.
2Track {0} with hash {1} is not found in database.
GameDatabase{0} Aktuelle Blending Genauigkeit betr�gt {1}.
Empfohlene Blending Genauigkeit f�r dieses Spiel ist {2}.
Du kannst die Blending Genauigkeit in den Spieleigenschaften anpassen, um die grafische Qualit�t
zu verbessern, aber das erh�ht auch die Systemanforderungen.�{0} Current Blending Accuracy is {1}.
Recommended Blending Accuracy for this game is {2}.
You can adjust the blending level in Game Properties to improve
graphical quality, but this will increase system requirements.GameDatabase<Vermeidet die st�ndige Neukompilierung in einigen Spielen. Bekannt daf�r, folgende Spiele zu beeinflussen: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.�Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.GameFixSettingsWidget�Korrekt aber langsamer. Bekannt daf�r, folgende Spiele zu beeinflussen: Fifa Street 2.GCorrect but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2.GameFixSettingsWidgetDMA Busy Hack
DMA Busy HackGameFixSettingsWidget*VIF1 Stalls verz�gernDelay VIF1 StallsGameFixSettingsWidgetEE Timing HackEE Timing HackGameFixSettingsWidget$GIF FIFO emulierenEmulate GIF FIFOGameFixSettingsWidget$VIF FIFO emulierenEmulate VIF FIFOGameFixSettingsWidget"FPU Multiply HackFPU Multiply HackGameFixSettingsWidget�Um zu verhindern das "SOCOM 2 HUD" und "Spy Hunter" sich beim Laden aufh�ngen.,For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.GameFixSettingsWidget.F�r "Tales of Destiny".For Tales of Destiny.GameFixSettingsWidget�F�r Tri-Ace Spiele: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.EFor Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.GameFixSettingsWidgetTInterne FPS Erkennung durch Blit erzwingen!Force Blit Internal FPS DetectionGameFixSettingsWidget|Erzwingt genaue VU0 Synchronisierung bei jeder COP2-Anweisung.0Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction.GameFixSettingsWidget4Volle VU0 SynchronisierungFull VU0 SynchronizationGameFixSettingsWidgetSpiel-Fixes
Game FixesGameFixSettingsWidget�Allzweck-Timing-Hack. Bekannt daf�r, folgende Spiele zu beeinflussen: Digital Devil Saga, SSX.VGeneral-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX.GameFixSettingsWidget�Gut f�r Cache-Emulationsprobleme. Bekannt daf�r, folgende Spiele zu beeinflussen: Fire Pro Wrestling Z.YGood for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z.GameFixSettingsWidget Instant DMA HackInstant DMA HackGameFixSettingsWidget�Bekannt daf�r, folgende Spiele zu beeinflussen: Bleach: Blade Battlers, Growlanser II und III, Wizardry.XKnown to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry.GameFixSettingsWidget�Bekannt daf�r, folgende Spiele zu beeinflussen: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.ZKnown to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.GameFixSettingsWidgetxWird f�r einige Spiele mit komplexem FMV-Rendering ben�tigt.1Needed for some games with complex FMV rendering.GameFixSettingsWidgetOPH Flag Hack
OPH Flag HackGameFixSettingsWidget(TLB-Hack vorab ladenPreload TLB HackGameFixSettingsWidget�Lauf hinterher. Um Synchronisierungsprobleme beim Lesen oder Schreiben von VU-Registern zu vermeiden.HRun behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers.GameFixSettingsWidget�Simuliert VIF1 FIFO read-ahead. Bekannt daf�r, folgende Spiele zu beeinflussen: Test Drive Unlimited, Transformers.cSimulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.GameFixSettingsWidget,MPEG Hack �berspringenSkip MPEG HackGameFixSettingsWidget��berspringt Videos/FMVs in Spielen, um ein H�ngenbleiben/Einfrieren des Spiels zu vermeiden.9Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.GameFixSettingsWidgetXUm einen TLB-Fehler bei Goemon zu vermeiden.To avoid TLB miss on Goemon.GameFixSettingsWidgetzUm auf m�gliche float overflows zu pr�fen (Superman Returns).9To check for possible float overflows (Superman Returns).GameFixSettingsWidgetUngepr�ft	UncheckedGameFixSettingsWidgetHSoftware-Renderer f�r FMVs VerwendenUse Software Renderer For FMVsGameFixSettingsWidgetfGenaues Timing f�r VU XGKicks benutzen (langsamer).,Use accurate timing for VU XGKicks (slower).GameFixSettingsWidget�Verwendet eine alternative Methode zur Berechnung der internen FPS, um in einigen Spielen falsche Messwerte zu vermeiden.WUse alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games.GameFixSettingsWidgetVU Add HackVU Add HackGameFixSettingsWidgetVU I Bit Hack
VU I Bit HackGameFixSettingsWidget VU Overflow HackVU Overflow HackGameFixSettingsWidgetVU SyncVU SyncGameFixSettingsWidget2VU XGKick SynchronisierenVU XGKick SyncGameFixSettingsWidget%n Stunde%n Stunden%n hoursGameList%n Minuten%n Minuten
%n minutesGameListVCover f�r {0} [{1}] wird heruntergeladen..."Downloading cover for {0} [{1}]...GameListELFELFGameListIm SpielIn-GameGameList
IntroIntroGameListMen�MenuGameListNieNeverGameListNichtsNothingGameListAnderesOtherGameListPS1 DiskPS1 DiscGameListPS2 DiskPS2 DiscGameListPerfektPerfectGameListSpielbarPlayableGameListFScanne Verzeichnis {} (rekursiv)...&Scanning directory {} (recursively)...GameList0Scanne Verzeichnis {}...Scanning directory {}...GameListScanne {}...Scanning {}...GameList
HeuteTodayGameListUnbekanntUnknownGameListGestern	YesterdayGameList{}h {}m{}h {}mGameList{}h {}m {}s{}h {}m {}sGameList{}m {}s{}m {}sGameList{}s{}sGameListCRCCRC
GameListModelSeriennummerCode
GameListModelKompatibilit�t
Compatibility
GameListModelDateiname
File Title
GameListModel Zuletzt gespieltLast Played
GameListModelRegionRegion
GameListModelDateigr��eSize
GameListModelSpielzeitTime Played
GameListModel
TitelTitle
GameListModelTypType
GameListModelHinzuf�gen...Add...GameListSettingsWidgetVerzeichnis...Directory...GameListSettingsWidgetDisplayDisplayGameListSettingsWidgetjAusgeschlossene Verzeichnisse (werden nicht gescannt)$Excluded Paths (will not be scanned)GameListSettingsWidgetDatei...File...GameListSettingsWidget�F�r Spiele mit einem Titel in der Muttersprache des Spiels und einem in Englisch, bevorzugen Sie den englischen Titel.gFor games with both a title in the game's native language and one in English, prefer the English title.GameListSettingsWidgetSpiele-Scannen
Game ScanningGameListSettingsWidget*Verzeichnis �ffnen...Open Directory...GameListSettingsWidget4Englische Titel bevorzugenPrefer English TitlesGameListSettingsWidgetEntfernenRemoveGameListSettingsWidget<Alle Spiele erneut durchsuchenRescan All GamesGameListSettingsWidget2Nach neuen Spielen suchenScan For New GamesGameListSettingsWidget(Rekursiv durchsuchenScan RecursivelyGameListSettingsWidget"Rekursiv scannen?Scan Recursively?GameListSettingsWidget`Suchverzeichnisse (werden nach Spielen gescannt).Search Directories (will be scanned for games)GameListSettingsWidget.Verzeichnis durchsuchenSearch DirectoryGameListSettingsWidget*Verzeichnis ausw�hlenSelect DirectoryGameListSettingsWidgetDatei ausw�hlenSelect FileGameListSettingsWidget2Suchverzeichnis ausw�hlenSelect Search DirectoryGameListSettingsWidgetUngepr�ft	UncheckedGameListSettingsWidgetM�chten Sie das Verzeichnis "%1" rekursiv scannen?

Das Scannen braucht mehr Zeit, aber es wird Dateien in Unterverzeichnissen erkennen.�Would you like to scan the directory "%1" recursively?

Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.GameListSettingsWidgetAlle RegionenAll RegionsGameListWidgetAlle Typen	All TypesGameListWidgetSpiel-Raster	Game GridGameListWidgetSpieleliste	Game ListGameListWidgetSuchen...	Search...GameListWidgetTitel AnzeigenShow TitlesGameListWidget<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Autor: </span>Patch Autor</p><p>Beschreibung w�rde hierher gehen</p></body></html>�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Author: </span>Patch Author</p><p>Description would go here</p></body></html>GamePatchDetailsWidget@<strong>Autor: </strong>%1<br>%2!<strong>Author: </strong>%1<br>%2GamePatchDetailsWidgetAktiviertEnabledGamePatchDetailsWidget:Keine Beschreibung verf�gbar.No description provided.GamePatchDetailsWidgetPatch-TitelPatch TitleGamePatchDetailsWidgetUnbekanntUnknownGamePatchDetailsWidget�Das Aktivieren von Spiel-Patches kann zu unvorhersehbarem Verhalten f�hren, Abst�rzen, Soft-Locks oder zu defekten Spielst�nden. Benutzen Sie Spiel-Patches auf eigene Gefahr. Das PCSX2-Team wird Benutzern von Spiel-Patches keine Unterst�tzung bieten.�Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches.GamePatchSettingsWidgetAlle CRCsAll CRCsGamePatchSettingsWidget�Alle Patches, die f�r dieses Spiel mit PCSX2 geb�ndelt sind, werden deaktiviert, da du keine Patches mit Label geladen hast.fAny patches bundled with PCSX2 for this game will be disabled since you have unlabeled patches loaded.GamePatchSettingsWidgetAktiviertCheckedGamePatchSettingsWidget(Patches erneut ladenReload PatchesGamePatchSettingsWidget<Patches f�r alle CRCs anzeigenShow Patches For All CRCsGamePatchSettingsWidget\F�r dieses Spiel sind keine Patches verf�gbar.-There are no patches available for this game.GamePatchSettingsWidget�Schaltet das Scannen nach Patch Dateien f�r alle Pr�fsummen (CRC) des Spiels um. Wenn diese Option aktiviert ist, werden auch Patches mit abweichender Pr�fsumme, die f�r dieses Spiel verf�gbar sind, geladen.�Toggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded.GamePatchSettingsWidget
 %0%1 %0%1GameSummaryWidget##GameSummaryWidget%0%1%0%1GameSummaryWidget%1%1GameSummaryWidget<not computed><not computed>GameSummaryWidgetDurchsuchen...	Browse...GameSummaryWidgetCRC:CRC:GameSummaryWidget|Abbild kann nicht verifiziert werden, w�hrend ein Spiel l�uft.,Cannot verify image while a game is running.GameSummaryWidgetWiki �berpr�fen
Check WikiGameSummaryWidgetLeerenClearGameSummaryWidgetxL�sche die Zeile, um den Originaltitel wiederherzustellen.../Clear the line to restore the original title...GameSummaryWidgetKompatibilit�t:Compatibility:GameSummaryWidgetDisc Pfad:
Disc Path:GameSummaryWidget(ELF (PS2 ausf�hrbar)ELF (PS2 Executable)GameSummaryWidget"Englischer Titel:English Title:GameSummaryWidgetFehlerErrorGameSummaryWidget.Spiel ist keine CD/DVD.Game is not a CD/DVD.GameSummaryWidgetEingabeprofil:Input Profile:GameSummaryWidgetMD5MD5GameSummaryWidget
ModusModeGameSummaryWidget$NTSC-B (Brasilien)NTSC-B (Brazil)GameSummaryWidgetNTSC-C (China)NTSC-C (China)GameSummaryWidget&NTSC-HK (Hong Kong)NTSC-HK (Hong Kong)GameSummaryWidgetNTSC-J (Japan)NTSC-J (Japan)GameSummaryWidgetNTSC-K (Korea)NTSC-K (Korea)GameSummaryWidgetNTSC-T (Taiwan)NTSC-T (Taiwan)GameSummaryWidgetNTSC-U (USA)NTSC-U (US)GameSummaryWidget<Ein oder mehrere Titel fehlen.One or more tracks is missing.GameSummaryWidgetAnderesOtherGameSummaryWidget$PAL-A (Australien)PAL-A (Australia)GameSummaryWidget$PAL-AF (S�dafrika)PAL-AF (South Africa)GameSummaryWidget&PAL-AU (�sterreich)PAL-AU (Austria)GameSummaryWidget PAL-BE (Belgien)PAL-BE (Belgium)GameSummaryWidget2PAL-E (Europa/Australien)PAL-E (Europe/Australia)GameSummaryWidget$PAL-F (Frankreich)PAL-F (France)GameSummaryWidget"PAL-FI (Finnland)PAL-FI (Finland)GameSummaryWidget&PAL-G (Deutschland)PAL-G (Germany)GameSummaryWidget*PAL-GR (Griechenland)PAL-GR (Greece)GameSummaryWidgetPAL-I (Italien)
PAL-I (Italy)GameSummaryWidgetPAL-IN (Indien)PAL-IN (India)GameSummaryWidget2PAL-E (Europa/Australien)PAL-M (Europe/Australia)GameSummaryWidget(PAL-NL (Niederlande)PAL-NL (Netherlands)GameSummaryWidget&PAL-KEIN (Norwegen)PAL-NO (Norway)GameSummaryWidget PAL-P (Portugal)PAL-P (Portugal)GameSummaryWidgetPAL-PL (Polen)PAL-PL (Poland)GameSummaryWidget PAL-R (Russland)PAL-R (Russia)GameSummaryWidgetPAL-S (Spanien)
PAL-S (Spain)GameSummaryWidget*PAL-SC (Skandinavien)PAL-SC (Scandinavia)GameSummaryWidget"PAL-SW (Schweden)PAL-SW (Sweden)GameSummaryWidget"PAL-SWI (Schweiz)PAL-SWI (Switzerland)GameSummaryWidget.PAL-UK (Gro�britannien)PAL-UK (United Kingdom)GameSummaryWidgetPS1 DiscPS1 DiscGameSummaryWidgetPS2 DiscPS2 DiscGameSummaryWidget
Pfad:Path:GameSummaryWidgetRegion:Region:GameSummaryWidget WiederherstellenRestoreGameSummaryWidget.Suche auf Redump.org...Search on Redump.org...GameSummaryWidgetSektorenSectorsGameSummaryWidgetW�hle Disc PfadSelect Disc PathGameSummaryWidgetSeriennummer:Serial:GameSummaryWidgetTeilenSharedGameSummaryWidget
Gr��eSizeGameSummaryWidget Titel sortieren:Sorting Title:GameSummaryWidget
StartStartGameSummaryWidgetStatusStatusGameSummaryWidgetTitel:Title:GameSummaryWidget�Trackliste nicht verf�gbar, w�hrend die virtuelle Maschine l�uft.8Track list unavailable while virtual machine is running.GameSummaryWidgetTyp:Type:GameSummaryWidgetJVerifiziert als %1 [%2] (Version %3).!Verified as %1 [%2] (Version %3).GameSummaryWidget0Als %1 [%2] verifiziert.Verified as %1 [%2].GameSummaryWidgetVerifizierenVerifyGameSummaryWidget&Unbekannte Funktionunknown functionGlobalVariableTreeWidgetkBit/s kbpsGraphicsSettingsWidget threads threadsGraphicsSettingsWidget%%GraphicsSettingsWidget%1x Nativ
%1x NativeGraphicsSettingsWidget00GraphicsSettingsWidget0 (deaktiviert)0 (Disabled)GraphicsSettingsWidget0px0pxGraphicsSettingsWidget$1 (64 Max. Breite)1 (64 Max Width)GraphicsSettingsWidget1 (Normal)
1 (Normal)GraphicsSettingsWidget(1.25x Nativ (~450px)1.25x Native (~450px)GraphicsSettingsWidget&1,5x Nativ (~540px)1.5x Native (~540px)GraphicsSettingsWidget(1,75x Nativ (~630px)1.75x Native (~630px)GraphicsSettingsWidget(10 (640 Max. Breite)10 (640 Max Width)GraphicsSettingsWidget100%100%GraphicsSettingsWidget410x Nativ (~3600px/6K UHD)10x Native (~3600px/6K UHD)GraphicsSettingsWidget&11x Nativ (~3960px)11x Native (~3960px)GraphicsSettingsWidget412x Nativ (~4320px/8K UHD)12x Native (~4320px/8K UHD)GraphicsSettingsWidget&13x Nativ (~4680px)13x Native (~4680px)GraphicsSettingsWidget&14x Nativ (~5040px)14x Native (~5040px)GraphicsSettingsWidget&15x Nativ (~5400px)15x Native (~5400px)GraphicsSettingsWidget160 kbps160 kbpsGraphicsSettingsWidget16x16xGraphicsSettingsWidget&16x Nativ (~5760px)16x Native (~5760px)GraphicsSettingsWidget&17x Nativ (~6120px)17x Native (~6120px)GraphicsSettingsWidget618x Nativ (~6480px/12K UHD)18x Native (~6480px/12K UHD)GraphicsSettingsWidget&19x Nativ (~6840px)19x Native (~6840px)GraphicsSettingsWidget&2 (128 Max. Breite)2 (128 Max Width)GraphicsSettingsWidget2 (Aggressiv)2 (Aggressive)GraphicsSettingsWidget2 Threads	2 threadsGraphicsSettingsWidget.2,5x Nativ (~900px/HD+)2.5x Native (~900px/HD+)GraphicsSettingsWidget&20x Nativ (~7200px)20x Native (~7200px)GraphicsSettingsWidget&21x Nativ (~7560px)21x Native (~7560px)GraphicsSettingsWidget&22x Nativ (~7920px)22x Native (~7920px)GraphicsSettingsWidget&23x Nativ (~8280px)23x Native (~8280px)GraphicsSettingsWidget624x Nativ (~8640px/16K UHD)24x Native (~8640px/16K UHD)GraphicsSettingsWidget&25x Nativ (~9000px)25x Native (~9000px)GraphicsSettingsWidget2x2xGraphicsSettingsWidget(2x Nativ (~720px/HD)2x Native (~720px/HD)GraphicsSettingsWidget&3 (192 Max. Breite)3 (192 Max Width)GraphicsSettingsWidget(3.5x Nativ (~1260px)3.5x Native (~1260px)GraphicsSettingsWidget,3x Nativ (~1080px/FHD)3x Native (~1080px/FHD)GraphicsSettingsWidget&4 (256 Max. Breite)4 (256 Max Width)GraphicsSettingsWidget4x4xGraphicsSettingsWidget,4x Nativ (~1440px/QHD)4x Native (~1440px/QHD)GraphicsSettingsWidgetf4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling)34xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling)GraphicsSettingsWidget&5 (320 Max. Breite)5 (320 Max Width)GraphicsSettingsWidget5050GraphicsSettingsWidget50 %50%GraphicsSettingsWidget.5x Nativ (~1800px/QHD+)5x Native (~1800px/QHD+)GraphicsSettingsWidget&6 (384 Max. Breite)6 (384 Max Width)GraphicsSettingsWidget6000 kbps	6000 kbpsGraphicsSettingsWidget46 x Nativ (~2160px/4K UHD)6x Native (~2160px/4K UHD)GraphicsSettingsWidget&7 (448 Max. Breite)7 (448 Max Width)GraphicsSettingsWidget$7x Nativ (~2520px)7x Native (~2520px)GraphicsSettingsWidget&8 (512 Max. Breite)8 (512 Max Width)GraphicsSettingsWidget8x8xGraphicsSettingsWidget28x Nativ (~2880px/5K UHD)8x Native (~2880px/5K UHD)GraphicsSettingsWidget&9 (576 Max. Breite)9 (576 Max Width)GraphicsSettingsWidget$9x Nativ (~3240px)9x Native (~3240px)GraphicsSettingsWidget
GenauAccurateGraphicsSettingsWidget"Genau (empfohlen)Accurate (Recommended)GraphicsSettingsWidgetAdapter:Adapter:GraphicsSettingsWidgetlAdaptiv (Unteres Feld zuerst, �hnlich wie Bob + Weave)5Adaptive (Bottom Field First, Similar to Bob + Weave)GraphicsSettingsWidgetjAdaptiv (Oberes Feld zuerst, �hnlich wie Bob + Weave)2Adaptive (Top Field First, Similar to Bob + Weave)GraphicsSettingsWidget�F�gt dem Anzeigebereich Polster hinzu, um sicherzustellen, dass das Verh�ltnis zwischen Pixeln auf dem Host zu Pixel in der Konsole eine Ganzzahlzahl ist. Kann zu einem sch�rferen Bild in einigen 2D-Spielen f�hren.�Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.GraphicsSettingsWidgetNPasst die Helligkeit an. 50 ist normal.!Adjusts brightness. 50 is normal.GraphicsSettingsWidgetJPasst den Kontrast an. 50 ist normal.Adjusts contrast. 50 is normal.GraphicsSettingsWidgetLPasst die S�ttigung an. 50 ist normal.!Adjusts saturation. 50 is normal.GraphicsSettingsWidgetErweitertAdvancedGraphicsSettingsWidget0Erweiterte EinstellungenAdvanced OptionsGraphicsSettingsWidgetAggressiv
AggressiveGraphicsSettingsWidget"Sprite ausrichtenAlign SpriteGraphicsSettingsWidget&An Nativ ausrichtenAlign To NativeGraphicsSettingsWidgetDExklusiven Vollbildmodus verwendenAllow Exclusive FullscreenGraphicsSettingsWidgetFExklusiven Vollbildmodus verwenden:Allow Exclusive Fullscreen:GraphicsSettingsWidgetErlaubenAllowedGraphicsSettingsWidget�Erm�glicht Textur-Dumping, wenn FMVs aktiv sind. Sie sollten dies nicht aktivieren.HAllows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.GraphicsSettingsWidget�Erlaubt dem Textur-Cache den inneren Teil eines vorherigen Framebuffers als Eingabetextur wiederzuverwenden.bAllows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.GraphicsSettingsWidget�Erlaubt es Ihnen, Argumente an den ausgew�hlten Audio-Codec zu �bergeben.9Allows you to pass arguments to the selected audio codec.GraphicsSettingsWidget�Erlaubt es Ihnen, Argumente an den ausgew�hlten Video-Codec zu �bergeben.9Allows you to pass arguments to the selected video codec.GraphicsSettingsWidget0Anisotropische FilterungAnisotropic FilteringGraphicsSettingsWidget2Anisotropische Filterung:Anisotropic Filtering:GraphicsSettingsWidget8Anti-Bewegungsunsch�rfe-Hack	Anti-BlurGraphicsSettingsWidget�Verwendet einen Shader, der die visuellen Effekte verschiedener Fernsehger�te repliziert.[Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.GraphicsSettingsWidget�Verwendet den Anti-Aliasing-Algorithmus FXAA, um die visuelle Qualit�t von Spielen zu verbessern.PApplies the FXAA anti-aliasing algorithm to improve the visual quality of games.GraphicsSettingsWidget<Deinterlacing Patches anwendenApply No-Interlacing PatchesGraphicsSettingsWidget4Breitbild Patches anwendenApply Widescreen PatchesGraphicsSettingsWidget Seitenverh�ltnisAspect RatioGraphicsSettingsWidget"Seitenverh�ltnis:
Aspect Ratio:GraphicsSettingsWidget<Asynchrones Laden von TexturenAsynchronous Texture LoadingGraphicsSettingsWidget�Versuche die Texturgr��e zu reduzieren, wenn Spiele sie nicht selbst setzen (z.B. Snowblind-Spiele)._Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).GraphicsSettingsWidgetAudiobitrate
Audio BitrateGraphicsSettingsWidgetAudio-CodecAudio CodecGraphicsSettingsWidgetAutomatischAutoGraphicsSettingsWidgetAuto-Flush
Auto FlushGraphicsSettingsWidgetAuto-Flush:Auto Flush:GraphicsSettingsWidget^Auto-Standard (4:3 Interlaced / 3:2 Progressiv)0Auto Standard (4:3 Interlaced / 3:2 Progressive)GraphicsSettingsWidget^Auto-Standard (4:3 Interlaced / 3:2 Progressiv)#Auto Standard (4:3/3:2 Progressive)GraphicsSettingsWidget8Automatisch (Voreinstellung)Automatic (Default)GraphicsSettingsWidget,Automatische Aufl�sungAutomatic ResolutionGraphicsSettingsWidget�L�dt automatisch Deinterlacing-Patches beim Spielstart. Kann Probleme verursachen.WAutomatically loads and applies no-interlacing patches on game start. Can cause issues.GraphicsSettingsWidget�L�dt automatisch Widescreen-Patches beim Spielstart. Kann Probleme verursachen.SAutomatically loads and applies widescreen patches on game start. Can cause issues.GraphicsSettingsWidget"Basic (empfohlen)Basic (Recommended)GraphicsSettingsWidgetDBilinear (Erzwungen, Au�er Sprite)"Bilinear (Forced excluding sprite)GraphicsSettingsWidget(Bilinear (Erzwungen)Bilinear (Forced)GraphicsSettingsWidgetBilinear (PS2)Bilinear (PS2)GraphicsSettingsWidget"Bilinear (Scharf)Bilinear (Sharp)GraphicsSettingsWidget4Bilinear (Weichgezeichnet)Bilinear (Smooth)GraphicsSettingsWidget.Bilinear Dirty Upscale:Bilinear Dirty Upscale:GraphicsSettingsWidget&Bilineare FilterungBilinear FilteringGraphicsSettingsWidget(Bilineare Filterung:Bilinear Filtering:GraphicsSettingsWidget0Bilineares HochskalierenBilinear UpscaleGraphicsSettingsWidgetBitrate:Bitrate:GraphicsSettingsWidgetnMischung (Unteres Feld zuerst, 2 Felder zusammenf�hren)*Blend (Bottom Field First, Merge 2 Fields)GraphicsSettingsWidgetlMischung (Oberes Feld zuerst, 2 Felder zusammenf�hren)'Blend (Top Field First, Merge 2 Fields)GraphicsSettingsWidget6Vermischte Sprites/DreieckeBlended Sprites/TrianglesGraphicsSettingsWidget(Blending GenauigkeitBlending AccuracyGraphicsSettingsWidget*Blending Genauigkeit:Blending Accuracy:GraphicsSettingsWidgetNBob (Unteres Feld zuerst, volle Bilder)%Bob (Bottom Field First, Full Frames)GraphicsSettingsWidgetJBob (Oberes Feld zuerst, Full Frames)"Bob (Top Field First, Full Frames)GraphicsSettingsWidget.Randloser VollbildmodusBorderless FullscreenGraphicsSettingsWidget
UntenBottomGraphicsSettingsWidgetUnten:Bottom:GraphicsSettingsWidgetHelligkeit
BrightnessGraphicsSettingsWidgetHelligkeit:Brightness:GraphicsSettingsWidgetDurchsuchen...	Browse...GraphicsSettingsWidgetJStandardm��ig behandelt der Textur-Cache partielle Invalidationen. Leider ist es sehr kostspielig dies CPU-weise zu berechnen. Dieser Hack ersetzt die partielle Invalidierung durch eine vollst�ndige L�schung der Textur, um die CPU-Last zu reduzieren. Er hilft bei den Snowblind-Engine-Spielen.By default, the texture cache handles partial invalidations. Unfortunately it is very costly to compute CPU wise. This hack replaces the partial invalidation with a complete deletion of the texture to reduce the CPU load. It helps with the Snowblind engine games.GraphicsSettingsWidget,CPU Sprite Rendergr��eCPU Sprite Render SizeGraphicsSettingsWidget.CPU Sprite Rendergr��e:CPU Sprite Render Size:GraphicsSettingsWidget�Kann Texturen gl�tten, da beim Hochskalieren bilinear gefiltert wird. z.B. Sonnen gl�nzen.YCan smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.GraphicsSettingsWidgetAudio aufnehmen
Capture AudioGraphicsSettingsWidget4Aufzeichnungseinstellungen
Capture SetupGraphicsSettingsWidgetVideo aufnehmen
Capture VideoGraphicsSettingsWidget��ndert den Komprimierungsalgorithmus bei der Erstellung eines GS-Dumps.>Change the compression algorithm used when creating a GS dump.GraphicsSettingsWidget
�ndert das Seitenverh�ltnis f�r die Ausgabe der Konsole auf dem Bildschirm. Die Standardeinstellung ist Auto Standard (4:3/3:2 Progressive), der das Seitenverh�ltnis automatisch so einstellt, wie ein Spiel auf einem typischen Fernseher der �ra dargestellt wird.�Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.GraphicsSettingsWidget��ndert die Anzahl der von der unteren Seite der Anzeige zugeschnittenen Pixel.DChanges the number of pixels cropped from the bottom of the display.GraphicsSettingsWidget��ndert die Anzahl der von der linken Seite der Anzeige zugeschnittenen Pixel.GChanges the number of pixels cropped from the left side of the display.GraphicsSettingsWidget��ndert die Anzahl der von der rechten Seite der Anzeige zugeschnittenen Pixel.HChanges the number of pixels cropped from the right side of the display.GraphicsSettingsWidget��ndert die Anzahl der von der oberen Seite der Anzeige zugeschnittenen Pixel.AChanges the number of pixels cropped from the top of the display.GraphicsSettingsWidgett�ndert den Filteralgorithmus, um Texturen den Oberfl�chen zuzuordnen.<br> Nearest: Versucht nicht Farben zu �berblenden/vermischen. <br> Bilinear (Erzwungen): Vermischt Farben, um harte Kanten zwischen verschieden farbigen Pixeln zu entfernen, auch wenn das Spiel der PS2 sagt das es dies nicht tun soll.<br> Bilinear (PS2): Wird Filter auf alle Oberfl�chen anwenden, die ein Spiel dem PS2 anweist zu filtern.<br> Bilinear (Erzwungen au�er f�r Sprites): Wird Filter auf alle Oberfl�chen anwenden, auch wenn das Spiel der PS2 dies nicht zugewiesen hat, au�er f�r Sprites.�Changes what filtering algorithm is used to map textures to surfaces.<br> Nearest: Makes no attempt to blend colors.<br> Bilinear (Forced): Will blend colors together to remove harsh edges between different colored pixels even if the game told the PS2 not to.<br> Bilinear (PS2): Will apply filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to filter.<br> Bilinear (Forced Excluding Sprites): Will apply filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to, except sprites.GraphicsSettingsWidgetAktiviertCheckedGraphicsSettingsWidgetZW�hlt die Vollbildaufl�sung und Frequenz aus.0Chooses the fullscreen resolution and frequency.GraphicsSettingsWidgetCodec:Codec:GraphicsSettingsWidget�berspringt die Zeichnungsfl�chen die in der linken Box angegeben sind und wendet die im Feld rechts angegebenen Oberfl�chen an.wCompletely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right.GraphicsSettingsWidgetFormat:
Container:GraphicsSettingsWidgetKontrastContrastGraphicsSettingsWidget@Adaptive Sch�rfung des KontrastsContrast Adaptive SharpeningGraphicsSettingsWidgetBAdaptive Sch�rfung des Kontrasts:Contrast Adaptive Sharpening:GraphicsSettingsWidgetKontrast:	Contrast:GraphicsSettingsWidget�Kontrolliert den Genauigkeitsgrad der GS �berblendungseinheit der Emulation.<br> Je h�her die Einstellung, desto mehr �berblendungen werden im Shader akkurat Emuliert und desto gr��er wird die Geschwindigkeitseinbu�e sein.<br> Beachten Sie, dass Direct3D's f�higkeit zu �berblenden reduziert ist im Vergleich zu OpenGL/Vulkan.Control the accuracy level of the GS blending unit emulation.<br> The higher the setting, the more blending is emulated in the shader accurately, and the higher the speed penalty will be.<br> Do note that Direct3D's blending is reduced in capability compared to OpenGL/Vulkan.GraphicsSettingsWidgetrW�hlen Sie die Aufl�sung bei der Spiele dargestellt werden. Hohe Aufl�sungen k�nnen die Leistung �lterer oder schw�cheren GPUs beeinflussen.<br>Nicht-native Aufl�sung kann kleinere grafische Probleme in einigen Spielen verursachen.<br>Die FMV-Aufl�sung bleibt unver�ndert, da die Videodateien vorgerendert werden.Control the resolution at which games are rendered. High resolutions can impact performance on older or lower-end GPUs.<br>Non-native resolution may cause minor graphical issues in some games.<br>FMV resolution will remain unchanged, as the video files are pre-rendered.GraphicsSettingsWidget<Konvertiert 4-bit und 8-bit Framebuffer auf der CPU anstelle der GPU. Hilft bei Harry Potter und Stuntman Spielen. Hat einen gro�en Einfluss auf die Leistung.�Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Helps Harry Potter and Stuntman games. It has a big impact on performance.GraphicsSettingsWidget�Korrigiert das Sampling von 2D Sprite-Texturen beim Hochskalieren. Behebt Linien in Sprites von Spielen wie Ar tonelico beim Hochskalieren. Die halb Option ist f�r flache Sprites, Voll ist f�r alle Sprites.�Corrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites.GraphicsSettingsWidgetZuschneiden:Crop:GraphicsSettingsWidgetCtrl+SCtrl+SGraphicsSettingsWidgetDebug OptionenDebugging OptionsGraphicsSettingsWidgetStandardDefaultGraphicsSettingsWidgetDeinterlacing
DeinterlacingGraphicsSettingsWidgetDeinterlacing:Deinterlacing:GraphicsSettingsWidgetXErkennt, wann inaktive Frames in 25/30fps Spielen dargestellt werden und �berspringt die Darstellung dieser Frames. Das Frame wird immer noch gerendert, es bedeutet lediglich, dass die GPU mehr Zeit hat, diese zu vervollst�ndigen (dies ist KEIN frame skipping). Kann Frametime schwankungen gl�tten, wenn die CPU/GPU nahezu maximal Ausgelastet sind, aber macht Frame pacing inkonsistenter und kann die Eingabeverz�gerung erh�hen.kDetects when idle frames are being presented in 25/30fps games, and skips presenting those frames. The frame is still rendered, it just means the GPU has more time to complete it (this is NOT frame skipping). Can smooth out frame time fluctuations when the CPU/GPU are near maximum utilization, but makes frame pacing more inconsistent and can increase input lag.GraphicsSettingsWidget`Bestimmt die Deinterlacing-Methode, die auf dem Interlaced�ten Bildschirm der emulierten Konsole verwendet werden soll. "Automatisch" sollte in der Lage sein, die meisten Spiele korrekt zu Deinterlace�n, aber wenn sichtbar wackelige Grafiken zu sehen sind, versuche eine der anderen verf�gbaren Optionen.�Determines the deinterlacing method to be used on the interlaced screen of the emulated console. Automatic should be able to correctly deinterlace most games, but if you see visibly shaky graphics, try one of the available options.GraphicsSettingsWidget�Bestimmt die Intensit�t des Sch�rfungseffekts bei der CAS-Nachbearbeitung.FDetermines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing.GraphicsSettingsWidgetBestimmt die Aufl�sung, in der Screenshots gespeichert werden. Interne Aufl�sungen bewahren mehr Details auf Kosten der Dateigr��e.�Determines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size.GraphicsSettingsWidgetDiagonalfilterDiagonal FilterGraphicsSettingsWidgetDirect3D 11Direct3D 11GraphicsSettingsWidgetDirect3D 12Direct3D 12GraphicsSettingsWidget@Tiefenkonvertierung DeaktivierenDisable Depth ConversionGraphicsSettingsWidget<Framebuffer-Abruf deaktivierenDisable Framebuffer FetchGraphicsSettingsWidget:Interlace-Offset deaktivierenDisable Interlace OffsetGraphicsSettingsWidgetBMailbox-Pr�sentation deaktivierenDisable Mailbox PresentationGraphicsSettingsWidgetXPartielle Quellen-Invalidierung deaktivieren#Disable Partial Source InvalidationGraphicsSettingsWidgetdReadbacks deaktivieren (GS Thread synchronisieren))Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)GraphicsSettingsWidget>Render-Korrekturen deaktivierenDisable Render FixesGraphicsSettingsWidget4Safe Features deaktivierenDisable Safe FeaturesGraphicsSettingsWidget2Shader Cache deaktivierenDisable Shader CacheGraphicsSettingsWidgetLVertex-Shader-Erweiterung deaktivierenDisable Vertex Shader ExpandGraphicsSettingsWidget(Deaktiviert die Unterst�tzung von Tiefenpuffern im Textur-Cache. Wird wahrscheinlich verschiedene Fehler erzeugen und ist nur zum Debuggen n�tzlich.�Disable the support of depth buffers in the texture cache. Will likely create various glitches and is only useful for debugging.GraphicsSettingsWidgetDeaktiviertDisabledGraphicsSettingsWidget,Deaktiviert (Standard)Disabled (Default)GraphicsSettingsWidgetLDeaktiviert (�bertragungen ignorieren)Disabled (Ignore Transfers)GraphicsSettingsWidget�Deaktiviert den Interlacing-Versatz, was die Verwischung in einigen Situationen reduzieren kann.IDisables interlacing offset which may reduce blurring in some situations.GraphicsSettingsWidgetNicht erlaubt
DisallowedGraphicsSettingsWidgetDisplayDisplayGraphicsSettingsWidget�Zeigt ein Diagramm an, das die durchschnittlichen Frame-Zeiten zeigt.0Displays a graph showing the average frametimes.GraphicsSettingsWidget�Zeigt zus�tzliche Hochskalierungs-Multiplikatoren an, die von der GPU-F�higkeit abh�ngig sind.QDisplays additional, very high upscaling multipliers dependent on GPU capability.GraphicsSettingsWidget�Zeigt verschiedene Einstellungen und die aktuellen Werte dieser Einstellungen an, n�tzlich zum Debuggen.YDisplays various settings and the current values of those settings, useful for debugging.GraphicsSettingsWidget�Zeigt Warnungen an, wenn Einstellungen aktiviert sind, die Spiele unspielbar machen k�nnen.BDisplays warnings when settings are enabled which may break games.GraphicsSettingsWidgetDithering	DitheringGraphicsSettingsWidgetDithering:
Dithering:GraphicsSettingsWidget�F�hrt nutzlose Arbeit auf der CPU aus w�hrend der R�cklesung, um zu verhindern, dass sie in Energiesparmodus geht. Kann die Leistung verbessern, aber mit einem signifikanten Anstieg des Stromverbrauchs.�Does useless work on the CPU during readbacks to prevent it from going to into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage.GraphicsSettingsWidget&FMV-Texturen dumpenDump FMV TexturesGraphicsSettingsWidgetMipmaps dumpenDump MipmapsGraphicsSettingsWidgetTexturen dumpen
Dump TexturesGraphicsSettingsWidget�Speichert austauschbare Texturen auf der Festplatte. Reduziert die Leistung.<Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance.GraphicsSettingsWidget,Debug-Ger�t aktivierenEnable Debug DeviceGraphicsSettingsWidgetLZus�tzliche Audio Argumente aktivierenEnable Extra Audio ArgumentsGraphicsSettingsWidgetLZus�tzliche Video-Argumente aktivierenEnable Extra Video ArgumentsGraphicsSettingsWidget@Deinterlacing Patches aktivierenEnable No-Interlacing PatchesGraphicsSettingsWidget8Breitbild Patches aktivierenEnable Widescreen PatchesGraphicsSettingsWidget4Aktiviert (alle Primitive)Enabled (All Primitives)GraphicsSettingsWidgetLAktiviert (Innerhalb des Ziels pr�fen)Enabled (Check Inside Target)GraphicsSettingsWidgetDAktiviert (Exakte �bereinstimmung)Enabled (Exact Match)GraphicsSettingsWidget.Aktiviert (nur Sprites)Enabled (Sprites Only)GraphicsSettingsWidgetxAktiviert die Validierung von Grafik-Befehlen auf API-Ebene.2Enables API-level validation of graphics commands.GraphicsSettingsWidgetdAktiviert FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.0Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.GraphicsSettingsWidget�Aktiviert PCRTC Offsets welche den Bildschirm gem�� Spielanfrage positionieren. N�tzlich f�r einige Spiele wie WipEout Fusion f�r seinen Bildschirm sch�ttel Effekt, kann aber ein verschwommenes Bild verursachen.�Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Useful for some games such as WipEout Fusion for its screen shake effect, but can make the picture blurry.GraphicsSettingsWidget@Aktiviert bilineare Nachbearbeitungsfilter. Gl�ttet das Gesamtbild, w�hrend es auf dem Bildschirm angezeigt wird. Korrigiert die Positionierung zwischen Pixeln.�Enables bilinear post processing filter. Smooths the overall picture as it is displayed on the screen. Corrects positioning between pixels.GraphicsSettingsWidget>Aktiviert interne Anti-Bewegungsunsch�rfe-Hacks. Weniger �bereinstimmend wie PS2 das Rendering h�ndelt, aber viele Spiele werden weniger verschwommen aussehen.oEnables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.GraphicsSettingsWidget�Aktiviert Mipmapping, das bei manchen Spielen Vorraussetzung ist um korrekt dargestellt zu werden.AEnables mipmapping, which some games require to render correctly.GraphicsSettingsWidget�Aktiviert Mipmapping, das bei einigen Spielen ben�tigt wird um korrekt zu rendern. Mipmapping verwendet stufenweise niedriger aufgel�ste Texturen in weiteren Entfernungen, um die Verarbeitungslast zu reduzieren und visuelle Artefakte zu vermeiden.�Enables mipmapping, which some games require to render correctly. Mipmapping uses progressively lower resolution variants of textures at progressively further distances to reduce processing load and avoid visual artifacts.GraphicsSettingsWidgetErm�glicht die Anpassung von S�ttigung, Kontrast und Helligkeit. Helligkeitswerte, S�ttigung und Kontrast sind standardm��ig 50.~Enables saturation, contrast, and brightness to be adjusted. Values of brightness, saturation, and contrast are at default 50.GraphicsSettingsWidgetAktiviert die Option, den Overscan Bereich bei Spielen anzuzeigen, welche mehr als den sicheren Bereich des Bildschirms anzeigt.gEnables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.GraphicsSettingsWidget:Wenn Sie diese Option aktivieren, k�nnen Sie die Renderer und Upscaling-Fixes f�r Ihre Spiele �ndern. Wenn Sie diese Option aktivieren, werden Sie AUTOMATISCHE EINSTELLUNGEN DEAKTIVIEREN und Sie k�nnen die automatischen Einstellungen durch Deaktivieren dieser Option wieder aktivieren.�Enabling this option gives you the ability to change the renderer and upscaling fixes to your games. However IF you have ENABLED this, you WILL DISABLE AUTOMATIC SETTINGS and you can re-enable automatic settings by unchecking this option.GraphicsSettingsWidget0Gesch�tzte Textur RegionEstimate Texture RegionGraphicsSettingsWidgetHErweiterte Upscaling-MultiplikatorenExtended Upscaling MultipliersGraphicsSettingsWidget*Zus�tzliche ArgumenteExtra ArgumentsGraphicsSettingsWidget6Zus�tzliche Audio-ArgumenteExtra Audio ArgumentsGraphicsSettingsWidget6Zus�tzliche Video-ArgumenteExtra Video ArgumentsGraphicsSettingsWidgetDFMV Seitenverh�ltnis �berschreibenFMV Aspect Ratio OverrideGraphicsSettingsWidgetFFMV Seitenverh�ltnis �berschreiben:FMV Aspect Ratio Override:GraphicsSettingsWidgetFXAAFXAAGraphicsSettingsWidgetFilterFiltersGraphicsSettingsWidget<An Fenster anpassen / VollbildFit to Window / FullscreenGraphicsSettingsWidget�Behebt Probleme mit Upscaling (vertikale Linien) in Namco-Spielen wie Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc.gFixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc.GraphicsSettingsWidget�Leert alle Ziele im Textur-Cache beim Herunterfahren zur�ck in den lokalen Speicher. Kann verlorene Grafiken beim Speichern von Zust�nden oder beim Umschalten von Rendern verhindern, kann aber auch zu einer grafischen Besch�digung f�hren.�Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption.GraphicsSettingsWidget32bit erzwingenForce 32bitGraphicsSettingsWidget"Erzwinge BilinearForce BilinearGraphicsSettingsWidget(Erzwinge deaktiviertForce DisabledGraphicsSettingsWidget$Erzwinge aktiviert
Force EnabledGraphicsSettingsWidget0Erzwinge Sprite PositionForce Even Sprite PositionGraphicsSettingsWidget.Erzwinge n�chstgelegene
Force NearestGraphicsSettingsWidgetbErzwinge einen primitiven Flush, wenn ein Framebuffer auch eine Eingabetextur ist. Behebt einige Verarbeitungseffekte wie die Schatten in der Jak-Serie und Radiosit�t in GTA:SA.�Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA.GraphicsSettingsWidget�Erzwingt die Texturpalette mit der nativen Aufl�sung zu rendern.;Force palette texture draws to render at native resolution.GraphicsSettingsWidgetBErzwingt den Einsatz von FIFO �ber Mailbox-Pr�sentation, d.h. doppeltes Puffern statt dreifacher Pufferung. Dies f�hrt in der Regel zu schlechteren Frame Pacing.�Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing.GraphicsSettingsWidgetFormat:Format:GraphicsSettingsWidget2Framebuffer-KonvertierungFramebuffer ConversionGraphicsSettingsWidgetVollFullGraphicsSettingsWidget"Voll (Hash Cache)Full (Hash Cache)GraphicsSettingsWidgetVoll (langsam)Full (Slow)GraphicsSettingsWidgetVollbildmodusFullscreen ModeGraphicsSettingsWidgetVollbildmodus:Fullscreen Mode:GraphicsSettingsWidget2GPU-Palette KonvertierungGPU Palette ConversionGraphicsSettingsWidgetGPU Target CLUTGPU Target CLUTGraphicsSettingsWidget GPU Target CLUT:GPU Target CLUT:GraphicsSettingsWidget"GS Download-ModusGS Download ModeGraphicsSettingsWidget*GS Dump KomprimierungGS Dump CompressionGraphicsSettingsWidget,GS Dump Komprimierung:GS Dump Compression:GraphicsSettingsWidgetHalbHalfGraphicsSettingsWidget$Halb-Pixel-VersatzHalf Pixel OffsetGraphicsSettingsWidget&Halb-Pixel-Versatz:Half Pixel Offset:GraphicsSettingsWidget0Hardware-Download-Modus:Hardware Download Mode:GraphicsSettingsWidget(Hardware-KorrekturenHardware FixesGraphicsSettingsWidgetHochHighGraphicsSettingsWidget^Schlie�t Mipmaps beim Dumping von Texturen ein.'Includes mipmaps when dumping textures.GraphicsSettingsWidget&Innerhalb des Ziels
Inside TargetGraphicsSettingsWidget4Pixelgenaue BildskalierungInteger ScalingGraphicsSettingsWidget"Interne Aufl�sungInternal ResolutionGraphicsSettingsWidget^Interne Aufl�sung (Seitenverh�ltnis korrigiert)&Internal Resolution (Aspect Corrected)GraphicsSettingsWidgetlInterne Aufl�sung (ohne korrigiertes Seitenverh�ltnis)*Internal Resolution (No Aspect Correction)GraphicsSettingsWidget$Interne Aufl�sung:Internal Resolution:GraphicsSettingsWidgetJPEGJPEGGraphicsSettingsWidgetLZMA (xz)	LZMA (xz)GraphicsSettingsWidgetLeer lassenLeave It BlankGraphicsSettingsWidget
LinksLeftGraphicsSettingsWidget Links (Standard)Left (Default)GraphicsSettingsWidgetLinks:Left:GraphicsSettingsWidgetTexturen laden
Load TexturesGraphicsSettingsWidget�L�dt Ersatztexturen in einen Arbeitsthread und reduziert so Mikroruckeln, wenn Ersetzungen aktiviert sind.cLoads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.GraphicsSettingsWidget�L�dt Ersatztexturen, sofern verf�gbar und vom Benutzer bereitgestellt.=Loads replacement textures where available and user-provided.GraphicsSettingsWidgetLottes CRT
Lottes CRTGraphicsSettingsWidgetReduziert die GS-Pr�zision, um L�cken zwischen den Pixeln beim Hochskalieren zu vermeiden. Behebt den Text bei Wild Arms Spielen.gLowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.GraphicsSettingsWidget@Manuelle Hardware-Renderer FixesManual Hardware Renderer FixesGraphicsSettingsWidget,Maximum (sehr langsam)Maximum (Very Slow)GraphicsSettingsWidgetMittelMediumGraphicsSettingsWidget*Sprite zusammenf�hrenMerge SpriteGraphicsSettingsWidget(Ziele zusammenf�hren
Merge TargetsGraphicsSettingsWidget
MetalMetalGraphicsSettingsWidget�K�nnte einen falsch ausgerichteten Nebel, Bloom oder �berblendungseffekt reparieren.6Might fix some misaligned fog, bloom, or blend effect.GraphicsSettingsWidgetMinimumMinimumGraphicsSettingsWidgetMipmapping
MipmappingGraphicsSettingsWidgetNativ (10:7)
Native (10:7)GraphicsSettingsWidget,Nativ (PS2) (Standard)Native (PS2) (Default)GraphicsSettingsWidget"Native SkalierungNative ScalingGraphicsSettingsWidgetN�chsteNearestGraphicsSettingsWidget$Kein DeinterlacingNo DeinterlacingGraphicsSettingsWidget
KeineNoneGraphicsSettingsWidgetAus (Standard)None (Default)GraphicsSettingsWidgetNormalNormalGraphicsSettingsWidgetNormal (Vertex)Normal (Vertex)GraphicsSettingsWidgetNullNullGraphicsSettingsWidget�Anzahl der Render-Threads: 0 f�r einzelnen Thread, 2 oder mehr f�r Multithread (1 ist f�r Debugging). 2 bis 4 Threads werden empfohlen. Mehr als 4 Threads sind wahrscheinlich langsamer statt schneller.�Number of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). 2 to 4 threads is recommended, any more than that is likely to be slower instead of faster.GraphicsSettingsWidgetjNxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling)5NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling)GraphicsSettingsWidgetOSDOSDGraphicsSettingsWidget4OSD Nachrichten - PositionOSD Messages PositionGraphicsSettingsWidget:Position der OSD-Nachrichten:OSD Messages Position:GraphicsSettingsWidget2OSD-Performance-Position:OSD Performance Position:GraphicsSettingsWidgetOSD-Skalierung	OSD ScaleGraphicsSettingsWidgetOSD-Skalierung:
OSD Scale:GraphicsSettingsWidget0OSD Statistik - PositionOSD Statistics PositionGraphicsSettingsWidgetAusOffGraphicsSettingsWidgetAus (Standard)
Off (Default)GraphicsSettingsWidgetAus (Kein)
Off (None)GraphicsSettingsWidgetOffset f�r die ST/UV-Texturkoordinaten. Behebt einige merkw�rdige Texturprobleme und k�nnte Post Processing Ausgleichungen beheben.yOffset for the ST/UV texture coordinates. Fixes some odd texture issues and might fix some post processing alignment too.GraphicsSettingsWidget"BildschirmanzeigeOn-Screen DisplayGraphicsSettingsWidget�ffnen...Open...GraphicsSettingsWidgetOpenGLOpenGLGraphicsSettingsWidgetEinstellungenOptionsGraphicsSettingsWidget<Texturbarrieren �berschreiben:Override Texture Barriers:GraphicsSettingsWidget,�berschreibt die Heuristik des Treibers's um exklusiven Vollbildmodus oder direkten Flip/Scanout zu aktivieren.<br> Das Ausschalten von exklusivem Vollbildmodus erm�glicht es auf andere Aufgaben (Fenster) zu wechseln und auch sie zu �berlagern, aber es erh�ht die Eingabelatenz.�Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.<br>Disallowing exclusive fullscreen may enable smoother task switching and overlays, but increase input latency.GraphicsSettingsWidgetL�berschreibt das full-motion-video (FMV) Seitenverh�ltnis. Wenn deaktiviert, wird das FMV Seitenverh�ltnis von den allgemeinen Seitenverh�ltniseinstellung �bernommen.�Overrides the full-motion video (FMV) aspect ratio. If disabled, the FMV Aspect Ratio will match the same value as the general Aspect Ratio setting.GraphicsSettingsWidget|PCSX2 dumpt und l�dt Texturersetzungen aus diesem Verzeichnis.BPCSX2 will dump and load texture replacements from this directory.GraphicsSettingsWidgetPNGPNGGraphicsSettingsWidget�Parameter, die an den ausgew�hlten Audio-Codec �bergeben werden.<br><b>Du musst '=' verwenden, um den Schl�ssel vom Wert zu trennen, und ':' , um zwei Paare voneinander zu trennen.</b><br>Zum Beispiel: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1"�Parameters passed to the selected audio codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1"GraphicsSettingsWidget�Parameter werden an den ausgew�hlten Video-Codec �bergeben.<br><b>Du musst '=' verwenden, um den Schl�ssel vom Wert zu trennen, und ':' , um zwei Paare voneinander zu trennen.</b><br>Zum Beispiel: "crf = 21 : preset = veryfast"�Parameters passed to the selected video codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "crf = 21 : preset = veryfast"GraphicsSettingsWidgetTeilweisePartialGraphicsSettingsWidgetNachbearbeitungPost-ProcessingGraphicsSettingsWidget"Precache TexturenPrecache TexturesGraphicsSettingsWidget(Frame-Daten vorladenPreload Frame DataGraphicsSettingsWidget�L�dt alle Ersatztexturen vorab in den Speicher. Bei asynchronem Laden nicht erforderlich.UPreloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading.GraphicsSettingsWidgetQualit�t:Quality:GraphicsSettingsWidget2Lese Ziele beim Schlie�enRead Targets When ClosingGraphicsSettingsWidgetAufnahme	RecordingGraphicsSettingsWidgetnReduziert das Banding (ungewollt harte Farbverl�ufe) zwischen den Farben und verbessert die wahrgenommene Farbtiefe. <br> Aus: Deaktiviert jedwedes Dithering.<br> Skaliert: Hochskalierend / H�chster Dithering-Effekt.<br> Unskaliert: Natives Dithering / Niedrigster Dithering Effekt vergr��ert die Quadrate beim Hochskalieren nicht.<br> Erzwinge 32bit: Behandle alle Ziehungen, als ob sie 32bit w�ren, um Banding und Dithering zu vermeiden.aReduces banding between colors and improves the perceived color depth.<br> Off: Disables any dithering.<br> Scaled: Upscaling-aware / Highest dithering effect.<br> Unscaled: Native Dithering / Lowest dithering effect does not increase size of squares when upscaling.<br> Force 32bit: Treat all draws as if they were 32bit to avoid banding and dithering.GraphicsSettingsWidget�Reduziert die Unsch�rfe von gro�en Texturen, die auf kleinen, steil gewinkelten Oberfl�chen angewendet werden, indem die Farben der beiden n�chsten Mipmaps abgebildet werden. Ben�tigt Mipmapping 'ein'.<br> Aus: Deaktiviert die Funktion.<br> Trilinear (PS2): Verwendet Trilinearfilterung auf alle Oberfl�chen, die ein Spiel die PS2 anweist.<br> Trilinear (Erzwungen): Wendet die Trilinearfilterung auf alle Oberfl�chen an, auch wenn das Spiel der PS2 das nicht angewiesen hat.�Reduces blurriness of large textures applied to small, steeply angled surfaces by sampling colors from the two nearest Mipmaps. Requires Mipmapping to be 'on'.<br> Off: Disables the feature.<br> Trilinear (PS2): Applies Trilinear filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to.<br> Trilinear (Forced): Applies Trilinear filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to.GraphicsSettingsWidgetfReduziert Texturaliasing bei extremen Blickwinkeln.3Reduces texture aliasing at extreme viewing angles.GraphicsSettingsWidgetTNicht unterst�tzte Einstellungen entfernenRemove Unsupported SettingsGraphicsSettingsWidgetRenderer:	Renderer:GraphicsSettingsWidgetRendering	RenderingGraphicsSettingsWidgetErsetzt vom Post-Processing gesetzte Pflastersprites durch ein einzelnes Fettes Sprite. Es reduziert verschiedene Hochskalierungslinien.lReplaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines.GraphicsSettingsWidgetZur�cksetzenResetGraphicsSettingsWidgetAufl�sung:Resolution:GraphicsSettingsWidgetRechtsRightGraphicsSettingsWidget"Rechts (Standard)Right (Default)GraphicsSettingsWidgetRechts:Right:GraphicsSettingsWidgetRunder SpriteRound SpriteGraphicsSettingsWidgetRunder Sprite:
Round Sprite:GraphicsSettingsWidgetS�ttigung
SaturationGraphicsSettingsWidgetS�ttigung:Saturation:GraphicsSettingsWidgetAngepasstScaledGraphicsSettingsWidget~Skaliert die Gr��e der OSD auf dem Bildschirm von 50% bis 500%.5Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%.GraphicsSettingsWidgetScanline-FilterScanline FilterGraphicsSettingsWidget$Bildschirm-VersatzScreen OffsetsGraphicsSettingsWidget&Bildschirmaufl�sungScreen ResolutionGraphicsSettingsWidget"Screenshot-FormatScreenshot FormatGraphicsSettingsWidget&Screenshot-Qualit�tScreenshot QualityGraphicsSettingsWidget Screenshot-Gr��eScreenshot SizeGraphicsSettingsWidget"Screenshot-Gr��e:Screenshot Size:GraphicsSettingsWidgetSuchverzeichnisSearch DirectoryGraphicsSettingsWidgetW�hlt das Format aus, das zum Speichern von Screenshots verwendet wird. JPEG erzeugt kleinere Dateien, aber vermindert die Qualit�t.iSelects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail.GraphicsSettingsWidget"W�hlt die Qualit�t aus, in der Screenshots komprimiert werden. H�here Werte bewahren mehr Details f�r JPEG und reduzieren die Dateigr��e f�r PNG.�Selects the quality at which screenshots will be compressed. Higher values preserve more detail for JPEG, and reduce file size for PNG.GraphicsSettingsWidget�W�hlt, welcher Audio-Codec f�r die Videoaufnahme verwendet werden soll. <b>Wenn unsicher, auf Standard belassen.<b>]Selects which Audio Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b>GraphicsSettingsWidget�W�hlt, welcher Video-Codec f�r die Videoaufnahme verwendet werden soll. <b>Wenn unsicher, auf Standard belassen.<b>]Selects which Video Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b>GraphicsSettingsWidget�W�hlt, welches Format f�r die Videoaufnahme verwendet werden soll. Falls der Codec das Format nicht unterst�tzt, wird das erste verf�gbare Format verwendet. <b>Wenn unsicher, auf Standardeinstellung belassen.<b>�Selects which Video Format to be used for Video Capture. If by chance the codec does not support the format, the first format available will be used. <b>If unsure, leave it on default.<b>GraphicsSettingsWidgetNLegt die verwendete Audio-Bitrate fest."Sets the audio bitrate to be used.GraphicsSettingsWidget"Legt die zu verwendende Video-Bitrate fest. Gr��ere Bitrate liefert in der Regel eine bessere Videoqualit�t auf Kosten einer gr��eren Dateigr��e.�Sets the video bitrate to be used. Larger bitrate generally yields better video quality at the cost of larger resulting file size.GraphicsSettingsWidget&Schattierungs BoostShade BoostGraphicsSettingsWidget@Nur sch�rfen (Interne Aufl�sung)"Sharpen Only (Internal Resolution)GraphicsSettingsWidget^Sch�rfen und Gr��e �ndern (Bildschirmaufl�sung)'Sharpen and Resize (Display Resolution)GraphicsSettingsWidget*Sch�rfe/Anti-AliasingSharpening/Anti-AliasingGraphicsSettingsWidgetSch�rfe	SharpnessGraphicsSettingsWidgetSch�rfe:
Sharpness:GraphicsSettingsWidget.CPU-Auslastung anzeigenShow CPU UsageGraphicsSettingsWidgetFPS AnzeigenShow FPSGraphicsSettingsWidget*Frame-Zeiten anzeigenShow Frame TimesGraphicsSettingsWidget.GPU-Auslastung anzeigenShow GPU UsageGraphicsSettingsWidget,Hardware-Info anzeigenShow Hardware InfoGraphicsSettingsWidget(Indikatoren anzeigenShow IndicatorsGraphicsSettingsWidgetFEingabeaufzeichnungsstatus anzeigenShow Input Recording StatusGraphicsSettingsWidget"Eingaben anzeigenShow InputsGraphicsSettingsWidget"Overscan anzeigen
Show OverscanGraphicsSettingsWidget,PCSX2-Version anzeigenShow PCSX2 VersionGraphicsSettingsWidget$Aufl�sung anzeigenShow ResolutionGraphicsSettingsWidget,Einstellungen anzeigen
Show SettingsGraphicsSettingsWidgetFGeschwindigkeit in Prozent anzeigenShow Speed PercentagesGraphicsSettingsWidget(Statistiken anzeigenShow StatisticsGraphicsSettingsWidgetVPS AnzeigenShow VPSGraphicsSettingsWidget:Videoaufnahme-Status anzeigenShow Video Capture StatusGraphicsSettingsWidget�Zeigt OSD-Icon-Indikatoren f�r Emulationszust�nde wie Pause, Turbo, Zeitraffer und Zeitlupe.eShows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion.GraphicsSettingsWidget�Zeigt eine Reihe von Performance-Datenpunkten auf dem Bildschirm an, wie vom Benutzer ausgew�hlt.MShows a variety of on-screen performance data points as selected by the user.GraphicsSettingsWidget�Zeigt Z�hler f�r die interne grafische Nutzung, n�tzlich zum Debuggen.HShows counters for internal graphical utilization, useful for debugging.GraphicsSettingsWidgetPZeigt die CPU-Auslastung des Hosts's an.Shows host's CPU utilization.GraphicsSettingsWidgetPZeigt die CPU-Auslastung des Hosts's an.Shows host's GPU utilization.GraphicsSettingsWidgetZeigt Nachrichten auf dem Bildschirm an, wenn Ereignisse auftreten, wie zum Beispiel das Erstellen/Laden von Zust�nden, Screenshots usw.zShows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.GraphicsSettingsWidget�Zeigt die aktuelle PCSX2-Version in der oberen rechten Ecke des Displays an.GShows the current PCSX2 version on the top-right corner of the display.GraphicsSettingsWidget�Zeigt den aktuellen Controller-Status des Systems in der linken unteren Ecke des Bildschirms an.ZShows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.GraphicsSettingsWidget�Zeigt die aktuelle Emulationsgeschwindigkeit des Systems in der oberen rechten Ecke des Displays als Prozentsatz an.gShows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.GraphicsSettingsWidget�Zeigt die aktuellen Hardware-Informationen des Systems im OSD an.9Shows the current system hardware information on the OSD.GraphicsSettingsWidgetdZeigt den aktuellen Status der Eingabeaufnahme an.2Shows the currently active input recording status.GraphicsSettingsWidgetdZeigt den akutellen Status der Eingabeaufnahme an.0Shows the currently active video capture status.GraphicsSettingsWidget�Zeigt die interne Bildrate des Spiels in der rechten oberen Ecke des Displays an.QShows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.GraphicsSettingsWidget�Zeigt die Aufl�sung des Spiels in der rechten oberen Ecke des Bildschirms an.HShows the resolution of the game in the top-right corner of the display.GraphicsSettingsWidget�Zeigt die Vsync-Rate des Emulators in der oberen rechten Ecke des Displays an.LShows the vsync rate of the emulator in the top-right corner of the display.GraphicsSettingsWidget@Bereich  Zeichnen �berspringen :Skip Draw Range:GraphicsSettingsWidgetP�berspringe Darstellung Doppelter Frames Skip Presenting Duplicate FramesGraphicsSettingsWidget.Endbereich des SkipdrawSkipdraw Range EndGraphicsSettingsWidget2Startbereich des SkipdrawSkipdraw Range StartGraphicsSettingsWidgetj�berspringt die Synchronisierung mit dem GS-Thread und dem Host GPU f�r GS-Downloads. Kann zu einem gro�en Geschwindigkeitsanstieg auf langsameren Systemen f�hren, auf Kosten vieler zerst�rter grafischer Effekte. Wenn Spiele defekt sind und Sie diese Option aktiviert haben, deaktivieren Sie sie bitte zuerst.�Skips synchronizing with the GS thread and host GPU for GS downloads. Can result in a large speed boost on slower systems, at the cost of many broken graphical effects. If games are broken and you have this option enabled, please disable it first.GraphicsSettingsWidgetSoftwareSoftwareGraphicsSettingsWidget(Software CLUT RenderSoftware CLUT RenderGraphicsSettingsWidget*Software CLUT Render:Software CLUT Render:GraphicsSettingsWidget4Software-Rendering-ThreadsSoftware Rendering ThreadsGraphicsSettingsWidget6Software-Rendering-Threads:Software Rendering Threads:GraphicsSettingsWidget8Spezial (Textur - Aggressiv)Special (Texture - Aggressive)GraphicsSettingsWidget Spezial (Textur)Special (Texture)GraphicsSettingsWidget:CPU-Spin w�hrend der LesungenSpin CPU During ReadbacksGraphicsSettingsWidget:GPU-Spin w�hrend der LesungenSpin GPU During ReadbacksGraphicsSettingsWidgetNur SpritesSprites OnlyGraphicsSettingsWidget Sprites/DreieckeSprites/TrianglesGraphicsSettingsWidgetStandard (4:3)Standard (4:3)GraphicsSettingsWidget�Streckt (&lt; 100%) oder Schrumpft (&gt; 100%) die vertikale Komponente des Displays.TStretches (&lt; 100%) or squashes (&gt; 100%) the vertical component of the display.GraphicsSettingsWidget��bermittelt nutzlose Aufgaben an die GPU w�hrend des zur�ck Lesens, um zu verhindern, dass sie in den Energiesparmodus wechselt. Kann die Leistung verbessern, aber mit einem signifikanten Anstieg des Stromverbrauchs.�Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage.GraphicsSettingsWidgetTV-Shader	TV ShaderGraphicsSettingsWidgetTV-Shader:
TV Shader:GraphicsSettingsWidget Textur-FilterungTexture FilteringGraphicsSettingsWidget"Textur-Filterung:Texture Filtering:GraphicsSettingsWidget"Texture Inside RTTexture Inside RTGraphicsSettingsWidget(Textur innerhalb RT:Texture Inside RT:GraphicsSettingsWidgetTexturversatz XTexture Offsets XGraphicsSettingsWidgetTexturversatz YTexture Offsets YGraphicsSettingsWidgetTexturversatz:Texture Offsets:GraphicsSettingsWidget$Textur vorab ladenTexture PreloadingGraphicsSettingsWidget"Textur-Vorladung:Texture Preloading:GraphicsSettingsWidget$Texturen ErsetzungTexture ReplacementGraphicsSettingsWidget�Die maximale Speicherbreite, die dem CPU-Sprite Renderer die Aktivierung erlaubt.WThe maximum target memory width that will allow the CPU Sprite Renderer to activate on.GraphicsSettingsWidgetlDiese Option deaktiviert spielspezifische Renderfixes.0This option disables game-specific render fixes.GraphicsSettingsWidgetLDiese Option deaktiviert mehrere Sicherheitsfeatures. Deaktiviert die akkurate Darstellung von Unskalierten Point and Line Rendering, was Xenosaga Spielen helfen kann. Deaktiviert die exakte GS Memory Clearing auf der CPU und l�sst die GPU damit umgehen, was Kingdom Hearts Spielen helfen kann.�This option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games.GraphicsSettingsWidgetObenTopGraphicsSettingsWidget
Oben:Top:GraphicsSettingsWidgetDreiecksfilterTriangular FilterGraphicsSettingsWidget�Versucht, zu erkennen, wenn ein Spiel seine eigene Farbpalette nutzt um dann mit Software statt der GPU zu rendern.tTries to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it in software, instead of on the GPU.GraphicsSettingsWidget*Trilinear (Erzwungen)Trilinear (Forced)GraphicsSettingsWidgetTrilinear (PS2)Trilinear (PS2)GraphicsSettingsWidget(Trilineare FilterungTrilinear FilteringGraphicsSettingsWidget*Trilineare Filterung:Trilinear Filtering:GraphicsSettingsWidget�Versucht zu erkennen, wenn ein Spiel seine eigene Farbpalette nutzt, um es dann mit der GPU auf spezielle Weise zu rendern.pTry to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it on the GPU with special handling.GraphicsSettingsWidgetDeaktiviert	UncheckedGraphicsSettingsWidgetUnkomprimiertUncompressedGraphicsSettingsWidget*Unskaliert (Standard)Unscaled (Default)GraphicsSettingsWidgetLUnskalierte Palettentextur ZeichnungenUnscaled Palette Texture DrawsGraphicsSettingsWidgetPUnsynchronisiert (nicht deterministisch)"Unsynchronized (Non-Deterministic)GraphicsSettingsWidget�L�dt GS-Daten beim Rendern eines neuen Frames hoch, um einige Effekte akkurat zu reproduzieren.PUploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately.GraphicsSettingsWidget�L�dt ganze Texturen auf einmal statt kleiner St�cke und vermeidet �berfl�ssige Uploads wenn m�glich. Verbessert die Leistung in den meisten Spielen, kann aber eine kleine Auswahl verlangsamen.�Uploads entire textures at once instead of small pieces, avoiding redundant uploads when possible. Improves performance in most games, but can make a small selection slower.GraphicsSettingsWidget*Upscaling-KorrekturenUpscaling FixesGraphicsSettingsWidget2Blit Swap-Kette verwendenUse Blit Swap ChainGraphicsSettingsWidget*Debug-Ger�t verwendenUse Debug DeviceGraphicsSettingsWidgetDGlobale Einstellung verwenden [%1]Use Global Setting [%1]GraphicsSettingsWidget"Verwendet bei Verwendung des Direct3D 11 Renderers ein blit-Pr�sentationsmodell anstatt zu drehen. Dies f�hrt in der Regel zu einer langsameren Performance, kann aber f�r einige Streaming-Anwendungen erforderlich sein, oder um Framerate auf einigen Systemen freizuschalten.�Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.GraphicsSettingsWidget&Vertikale StreckungVertical StretchGraphicsSettingsWidget(Vertikale Streckung:Vertical Stretch:GraphicsSettingsWidgetVideo Bitrate
Video BitrateGraphicsSettingsWidgetVideo-CodecVideo CodecGraphicsSettingsWidget2Video-Dumping-VerzeichnisVideo Dumping DirectoryGraphicsSettingsWidgetVideoformatVideo FormatGraphicsSettingsWidgetVulkanVulkanGraphicsSettingsWidgetFVor unsicheren Einstellungen warnenWarn About Unsafe SettingsGraphicsSettingsWidgetWellenfilterWave FilterGraphicsSettingsWidgetJWeave (unteres Feld zuerst, Sawtooth)$Weave (Bottom Field First, Sawtooth)GraphicsSettingsWidgetHWeave (oberes Feld zuerst, Sawtooth)!Weave (Top Field First, Sawtooth)GraphicsSettingsWidgetWebPWebPGraphicsSettingsWidget�Wenn diese Option aktiviert ist, folgt die Aufl�sung der Videoaufnahme der internen Aufl�sung des laufenden Spiels.<br><br><b> Sei vorsichtig, wenn diese Einstellung verwendet wird, insbesondere beim hochskalieren, da eine h�here interne Aufl�sung (oberhalb von 4x) zu einer sehr gro�en Videoaufnahme f�hren kann, welche zu System�berlastung f�hren kann.</b>(When checked, the video capture resolution will follows the internal resolution of the running game.<br><br><b>Be careful when using this setting especially when you are upscaling, as higher internal resolution (above 4x) can results in very large video capture and can cause system overload.</b>GraphicsSettingsWidget Wenn aktiviert, konvertiert die GPU Colormap-Texturen, andernfalls wird die CPU es tun. Es handelt sich um einen Ausgleich zwischen GPU und CPU.kWhen enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.GraphicsSettingsWidget Breitbild (16:9)Widescreen (16:9)GraphicsSettingsWidget\Fensteraufl�sung (Seitenverh�ltnis korrigiert)$Window Resolution (Aspect Corrected)GraphicsSettingsWidgetX:X:GraphicsSettingsWidgetY:Y:GraphicsSettingsWidget�Du hast zur Zeit die <strong>Breitbild-Patches</strong> oder <strong> kein Interlacing-Patches</strong> Optionen f�r dieses Spiel aktiviert.<br><br>Wir unterst�tzen diese Optionen nicht mehr, stattdessen <strong>solltest du den Abschnitt "Patches" ausw�hlen und die Patches explizit aktivieren.</strong><br><br>M�chtest du diese Optionen jetzt aus der Spielkonfiguration entfernen?xYou currently have the <strong>Enable Widescreen Patches</strong> or <strong>Enable No-Interlacing Patches</strong> options enabled for this game.<br><br>We no longer support these options, instead <strong>you should select the "Patches" section, and explicitly enable the patches you want.</strong><br><br>Do you want to remove these options from your game configuration now?GraphicsSettingsWidgetZstandard (zst)Zstandard (zst)GraphicsSettingsWidgeterfassencaptureGraphicsSettingsWidget
PixelpxGraphicsSettingsWidgetExGraphicsSettingsWidgetStandardDefault.GraphicsSettingsWidget::GraphicsSettingsWidget:Adaptiv (Unteres Feld zuerst)Adaptive (Bottom Field First)Hotkeys8Adaptiv (Oberes Feld zuerst)Adaptive (Top Field First)HotkeysDSeitenverh�ltnis auf '{}' gesetzt.Aspect ratio set to '{}'.HotkeysAutomatisch	AutomaticHotkeys6Blend (unteres Feld zuerst)Blend (Bottom Field First)Hotkeys4Blend (oberes Feld zuerst)Blend (Top Field First)Hotkeys2Bob (unteres Feld zuerst)Bob (Bottom Field First)Hotkeys0Bob (oberes Feld zuerst)Bob (Top Field First)Hotkeys<Seitenverh�ltnis DurchschaltenCycle Aspect RatioHotkeys>Deinterlace-Modus DurchschaltenCycle Deinterlace ModeHotkeys<Zielgeschwindigkeit verringernDecrease Target SpeedHotkeysPVerringere Hochskalierungs-MultiplikatorDecrease Upscale MultiplierHotkeys*Lautst�rke verringernDecrease VolumeHotkeysFDeinterlace Modus auf '{}' gesetzt.Deinterlace mode set to '{}'.Hotkeys"Einzelbildvorlauf
Frame AdvanceHotkeysGrafikGraphicsHotkeysPHardware-Mipmapping ist nun deaktiviert.$Hardware mipmapping is now disabled.HotkeysPHardware-Mipmapping ist jetzt aktiviert.#Hardware mipmapping is now enabled.Hotkeys6Zielgeschwindigkeit erh�henIncrease Target SpeedHotkeysHErh�he Hochskalierungs-MultiplikatorIncrease Upscale MultiplierHotkeys$Lautst�rke erh�henIncrease VolumeHotkeysDStatus von ausgew�hltem Slot ladenLoad State From Selected SlotHotkeys,Lade Status von Slot 1Load State From Slot 1Hotkeys.Lade Status von Slot 10Load State From Slot 10Hotkeys,Lade Status von Slot 2Load State From Slot 2Hotkeys,Lade Status von Slot 3Load State From Slot 3Hotkeys,Lade Status von Slot 4Load State From Slot 4Hotkeys,Lade Status von Slot 5Load State From Slot 5Hotkeys,Lade Status von Slot 6Load State From Slot 6Hotkeys,Lade Status von Slot 7Load State From Slot 7Hotkeys,Lade Status von Slot 8Load State From Slot 8Hotkeys,Lade Status von Slot 9Load State From Slot 9Hotkeys@Kein Status in Slot {} gefunden.No save state found in slot {}.HotkeysAusOffHotkeys8Errungenschafts-Liste �ffnenOpen Achievements ListHotkeys Rangliste �ffnenOpen Leaderboards ListHotkeys"Pausenmen� �ffnenOpen Pause MenuHotkeys6Texturersetzungen neu ladenReload Texture ReplacementsHotkeys<Texturersetzungen neu laden...!Reloading texture replacements...Hotkeys>Virtuelle Maschine zur�cksetzenReset Virtual MachineHotkeys:Multi-Frame GS Dump speichernSave Multi Frame GS DumpHotkeys(Screenshot speichernSave ScreenshotHotkeys8Einzelbild-GS-Dump speichernSave Single Frame GS DumpHotkeysJStatus in ausgew�hltem Slot speichernSave State To Selected SlotHotkeys4Status in Slot 1 speichernSave State To Slot 1Hotkeys6Status in Slot 10 speichernSave State To Slot 10Hotkeys4Status in Slot 2 speichernSave State To Slot 2Hotkeys4Status in Slot 3 speichernSave State To Slot 3Hotkeys4Status in Slot 4 speichernSave State To Slot 4Hotkeys4Status in Slot 5 speichernSave State To Slot 5Hotkeys4Status in Slot 6 speichernSave State To Slot 6Hotkeys4Status in Slot 7 speichernSave State To Slot 7Hotkeys4Status in Slot 8 speichernSave State To Slot 8Hotkeys4Status in Slot 9 speichernSave State To Slot 9Hotkeys^Savestate speichern und n�chsten Slot ausw�hlenSave State and Select Next SlotHotkeysSave StatesSave StatesHotkeysDSpeicherslot {0} ausgew�hlt ({1}).Save slot {0} selected ({1}).Hotkeys@N�chsten Speicher-Slot ausw�hlenSelect Next Save SlotHotkeys`W�hlt den n�chsten Slot und speichert den StatusSelect Next Slot and Save StateHotkeysDVorherigen Speicher-Slot ausw�hlenSelect Previous Save SlotHotkeysBVirtuelle Maschine herunterfahrenShut Down Virtual MachineHotkeysSystemSystemHotkeysRZielgeschwindigkeit auf {:.0f} % gesetzt.Target speed set to {:.0f}%.HotkeysJTextur Dumping ist jetzt deaktiviert. Texture dumping is now disabled.HotkeysFTextur Dumping ist jetzt aktiviert.Texture dumping is now enabled.HotkeysNTexturersetzungen sind nicht aktiviert.%Texture replacements are not enabled.HotkeysNTexturersetzungen sind nun deaktiviert.&Texture replacements are now disabled.HotkeysNTexturersetzungen sind jetzt aktiviert.%Texture replacements are now enabled.Hotkeys0Frame Limiter umschaltenToggle Frame LimitHotkeys0Vollbildmodus umschaltenToggle FullscreenHotkeys<Hardware-Mipmapping umschaltenToggle Hardware MipmappingHotkeys:Eingabe-Aufnahme-Modus-HotkeyToggle Input Recording ModeHotkeys2Stummschaltung umschaltenToggle MuteHotkeys8On-Screen Anzeige umschaltenToggle On-Screen DisplayHotkeys Pause umschaltenToggle PauseHotkeys&Zeitlupe umschaltenToggle Slow MotionHotkeys:Software Rendering umschaltenToggle Software RenderingHotkeys2Textur Dumping umschaltenToggle Texture DumpingHotkeys.Texturersatz umschaltenToggle Texture ReplacementsHotkeysHTurbo / Schnellen Vorlauf umschaltenToggle Turbo / Fast ForwardHotkeys0Videoaufnahme umschaltenToggle Video CaptureHotkeys6Turbo / Zeitraffer (Halten)Turbo / Fast Forward (Hold)Hotkeys"Lautst�rke: Stumm
Volume: MutedHotkeysLautst�rke: {}%Volume: {}%Hotkeys6Weave (unteres Feld zuerst)Weave (Bottom Field First)Hotkeys4Weave (oberes Feld zuerst)Weave (Top Field First)HotkeysMen� schlie�en
Close Menu
ImGuiOverlays"Frame: {}/{} ({})Frame: {}/{} ({})
ImGuiOverlays2Eingabeaufnahme aktiv: {}Input Recording Active: {}
ImGuiOverlays
LadenLoad
ImGuiOverlaysZKein Speicherstand auf diesem Slot vorhanden.No save present in this slot.
ImGuiOverlaysSpeichernSave
ImGuiOverlays"Speicherplatz {0}
Save Slot {0}
ImGuiOverlays�Der Selektor f�r Savestates ist ohne g�ltige Spiel Serialnummer nicht verf�gbar.?Save state selector is unavailable without a valid game serial.
ImGuiOverlaysbGespeichert um {0:%H:%M} auf {0:%a} {0:%Y/%m/%d}.*Saved at {0:%H:%M} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}.
ImGuiOverlays$N�chstes ausw�hlenSelect Next
ImGuiOverlays(Vorheriges ausw�hlenSelect Previous
ImGuiOverlays*R�ckg�ngig-Z�hler: {}Undo Count: {}
ImGuiOverlays,noch nicht gespeichertno save yet
ImGuiOverlays&{} Eingabe-Aufnahme{} Recording Input
ImGuiOverlays{} Wiedergabe{} Replaying
ImGuiOverlays%1%%1%InputBindingDialog100%100%InputBindingDialog(Zuordnung hinzuf�genAdd BindingInputBindingDialog*Zuordnungen f�r %1 %2Bindings for %1 %2InputBindingDialogHZuweisung f�r Controller0/Kreistaste%Bindings for Controller0/ButtonCircleInputBindingDialog*Zuordnungen verwerfenClear BindingsInputBindingDialogSchlie�enCloseInputBindingDialogTote Zone:	Deadzone:InputBindingDialog(Zuordnung bearbeiten
Edit BindingsInputBindingDialog<Tasten/Achse bet�tigen... [%1]Push Button/Axis... [%1]InputBindingDialog&Zuordnung entfernenRemove BindingInputBindingDialog"Empfindlichkeit: Sensitivity:InputBindingDialog�

Linksklick um einen neue Taste zu w�hlen
Shift + Linksklick f�r zus�tzliche BindungenN

Left click to assign a new button
Shift + left click for additional bindingsInputBindingWidgetP
Rechtsklick um die Zuordnung zu l�schen
Right click to clear bindingInputBindingWidget"%n Tastenbelegung&%n Tastenbelegungen%n bindingsInputBindingWidget:Keine Zuordnungen registriertNo bindings registeredInputBindingWidget<Tasten/Achse bet�tigen... [%1]Push Button/Axis... [%1]InputBindingWidget�Gl�ckwunsch, du spielst zu lange und hast damit das Limit der Eingabeaufnahme erreicht! Aufnahme wird gestoppt...�Congratulations, you've been playing for far too long and thus have reached the limit of input recording! Stopping recording now...InputRecording0Eingabeaufnahme gestopptInput recording stoppedInputRecordingBEingabeaufnahme nochmal abspielenReplaying input recordingInputRecordinglLaden des Savestate der Eingabeaufnahme fehlgeschlagen)Savestate load failed for input recordingInputRecording�Laden des Savestate der Eingabeaufnahme fehlgeschlagen, nicht unterst�tzte Version??Savestate load failed for input recording, unsupported version?InputRecording<Neue Eingabeaufnahme gestartetStarted new input recordingInputRecordingVEingabeaufnahme konnte nicht beendet werdenUnable to stop input recordingInputRecording8Aufzeichnungsmodus aktiviertRecord Mode EnabledInputRecordingControls,Replay-Modus aktiviertReplay Mode EnabledInputRecordingControls%1%1InputRecordingViewer
%1 %2%1 %2InputRecordingViewer%1 [%2]%1 [%2]InputRecordingViewer
KreisCircleInputRecordingViewerSchlie�enCloseInputRecordingViewer
KreuzCrossInputRecordingViewerD-Pad Runter
D-Pad DownInputRecordingViewer"Steuerkreuz links
D-Pad LeftInputRecordingViewer$Steuerkreuz rechtsD-Pad RightInputRecordingViewer Steuerkreuz hochD-Pad UpInputRecordingViewerBearbeitenEditInputRecordingViewerF�ffnen der Datei fehlgeschlagen: %1Failed to open file: %1InputRecordingViewer
DateiFileInputRecordingViewerBEingabe-Aufnahme-Dateien (*.p2m2)Input Recording Files (*.p2m2)InputRecordingViewer>Eingabe-Aufzeichungs-BetrachterInput Recording ViewerInputRecordingViewerL1L1InputRecordingViewerL2L2InputRecordingViewerL3L3InputRecordingViewerLinker AnalogLeft AnalogInputRecordingViewer�ffnenOpenInputRecordingViewerD�ffnen der Aufnahme fehlgeschlagenOpening Recording FailedInputRecordingViewerR1R1InputRecordingViewerR2R2InputRecordingViewerR3R3InputRecordingViewerRechter AnalogRight AnalogInputRecordingViewerSelectSelectInputRecordingViewerQuadratSquareInputRecordingViewer
StartStartInputRecordingViewerDreieckTriangleInputRecordingViewerAnzeigenViewInputRecordingViewerFehlerErrorInputVibrationBindingWidgetjEs wurden keine Ger�te mit Vibrationsmotoren erkannt./No devices with vibration motors were detected.InputVibrationBindingWidgetBW�hle Vibrationsmotor f�r %1 aus.Select vibration motor for %1.InputVibrationBindingWidget%1 (%2)%1 (%2)InterfaceSettingsWidget�Erm�glicht das Ein- und Ausschalten des Vollbildmodus durch Doppelklick auf das Spielfenster.RAllows switching in and out of fullscreen mode by double-clicking the game window.InterfaceSettingsWidget6Automatische AktualisierungAutomatic UpdaterInterfaceSettingsWidgetAutomatisch nach Updates f�r das Programm beim Start suchen. Updates k�nnen auf sp�ter verschoben oder komplett �bersprungen werden.tAutomatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.InterfaceSettingsWidget�Wechselt automatisch in den Vollbildmodus, wenn ein Spiel gestartet wird.AAutomatically switches to fullscreen mode when a game is started.InterfaceSettingsWidget2Baby-Pastel (Pink) [hell]Baby Pastel (Pink) [Light]InterfaceSettingsWidgetVerhalten	BehaviourInterfaceSettingsWidget,Nach Updates suchen...Check for Updates...InterfaceSettingsWidgetAktiviertCheckedInterfaceSettingsWidget4Klassisches Windows DesignClassic WindowsInterfaceSettingsWidget6Kobalthimmel (Blau) [dunkelCobalt Sky (Blue) [Dark]InterfaceSettingsWidget2Herunterfahren best�tigenConfirm ShutdownInterfaceSettingsWidget"Aktuelle Version:Current Version:InterfaceSettingsWidgetHCustom.qss [Im PCSX2-Ordner ablegen]!Custom.qss [Drop in PCSX2 Folder]InterfaceSettingsWidget6Dark Fusion (Blau) [dunkel]Dark Fusion (Blue) [Dark]InterfaceSettingsWidget:Dunkle Fusion (grau) [dunkel]Dark Fusion (Gray) [Dark]InterfaceSettingsWidget�Legt fest, ob eine Eingabeaufforderung angezeigt wird, um das Herunterfahren der virtuellen Maschine zu best�tigen.vDetermines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the virtual machine when the hotkey is pressed.InterfaceSettingsWidgetH�ndern der Fenstergr��e deaktivierenDisable Window ResizingInterfaceSettingsWidget@Doppelklick schaltet Vollbild umDouble-Click Toggles FullscreenInterfaceSettingsWidget>Smaragd (Schwarz/Gr�n) [Dunkel]Emerald (Black/Green) [Dark]InterfaceSettingsWidget>Automatische Updates aktivierenEnable Automatic Update CheckInterfaceSettingsWidgetNAktiviere die Statusanzeige f�r DiscordEnable Discord PresenceInterfaceSettingsWidget(Fusion [hell/dunkel]Fusion [Light/Dark]InterfaceSettingsWidgetSpiel AnzeigeGame DisplayInterfaceSettingsWidget6Grey Matter (Grau) [Dunkel]Grey Matter (Gray) [Dark]InterfaceSettingsWidget:Cursor im Vollbild ausblendenHide Cursor In FullscreenInterfaceSettingsWidgetJHauptfenster beim Ausf�hren verbergenHide Main Window When RunningInterfaceSettingsWidgetVersteckt das Hauptfenster (mit der Spielliste) wenn ein Spiel l�uft, daf�r muss "In einem separaten Fenster anzeigen" aktiviert sein.tHides the main window (with the game list) when a game is running, requires Render To Separate Window to be enabled.InterfaceSettingsWidget�Versteckt den Mauszeiger/Cursor, wenn der Emulator im Vollbildmodus ist.GHides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.InterfaceSettingsWidget8Bildschirmschoner blockierenInhibit ScreensaverInterfaceSettingsWidgetSprache:	Language:InterfaceSettingsWidget
NativNativeInterfaceSettingsWidget0PCSX2 (Wei�/Blau) [hell]PCSX2 (White/Blue) [Light]InterfaceSettingsWidgetjWenn der Controller die Verbindung verliert pausieren!Pause On Controller DisconnectionInterfaceSettingsWidget,Pause bei FokusverlustPause On Focus LossInterfaceSettingsWidget&Bei Start pausierenPause On StartInterfaceSettingsWidget�Pausiert den Emulator, wenn ein Controller mit Tastenzuordnungen getrennt wird.DPauses the emulator when a controller with bindings is disconnected.InterfaceSettingsWidgetjPausiert den Emulator, wenn ein Spiel gestartet wird.+Pauses the emulator when a game is started.InterfaceSettingsWidgetPausiert den Emulator, wenn Sie das Fenster minimieren oder zu einer anderen Anwendung wechseln und setzt fort beim Zur�ckkehren.uPauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.InterfaceSettingsWidgetRPizza-Zeit! (Br�unlich/Creme-Wei�) [hell],Pizza Time! (Brown-ish/Creamy White) [Light]InterfaceSettingsWidgetEigenschaftenPreferencesInterfaceSettingsWidget`Verhindert die Gr��en�nderung des Hauptfensters.,Prevents the main window from being resized.InterfaceSettingsWidget�Verhindert das Aktivieren des Bildschirmschoners und das Energiesparen des Hosts w�hrend der Emulation.`Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.InterfaceSettingsWidget8In separates Fenster rendernRender To Separate WindowInterfaceSettingsWidgetRendert das Spiel in einem separaten Fenster, anstelle des Hauptfensters. Wenn nicht aktiviert, wird das Spiel �ber der Spielliste angezeigt.�Renders the game to a separate window, instead of the main window. If unchecked, the game will display over the top of the game list.InterfaceSettingsWidget8Rubin (Schwarz/Rot) [dunkel]Ruby (Black/Red) [Dark]InterfaceSettingsWidget<Saphir (Schwarz/Blau) [dunkel]Sapphire (Black/Blue) [Dark]InterfaceSettingsWidgetHScarlet-Teufel (Rot/Violet) [dunkel]!Scarlet Devil (Red/Purple) [Dark]InterfaceSettingsWidget�Zeigt das Spiel, das du derzeit spielst als Teil deines Profils in Discord an.LShows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.InterfaceSettingsWidget0Im Vollbildmodus startenStart FullscreenInterfaceSettingsWidget0Systemsprache (Standard)System Language [Default]InterfaceSettingsWidget"Erscheinungsbild:Theme:InterfaceSettingsWidgetDeaktiviert	UncheckedInterfaceSettingsWidgetVUnber�hrte Lagune (Graues Gr�n/Blau) [hell]/Untouched Lagoon (Grayish Green/-Blue ) [Light]InterfaceSettingsWidgetUpdate-Kanal:Update Channel:InterfaceSettingsWidgetNVioletter Engel (Blau/Violett) [dunkel]!Violet Angel (Blue/Purple) [Dark]InterfaceSettingsWidget&Leeren&Clear	LogWindow&Speichern...&Save...	LogWindow&Einstellungen	&Settings	LogWindow2An &Hauptfenster anh�ngenAttach To &Main Window	LogWindowSchl&ie�enCl&ose	LogWindow
ErrorError	LogWindowbDatei konnte nicht zum Schreiben ge�ffnet werden. Failed to open file for writing.	LogWindow&Log Dateien (*.txt)Log Files (*.txt)	LogWindow0In &Debug-Konsole loggenLog To &Debug Console	LogWindow In &Datei loggenLog To &File	LogWindow0In &Systemkonsole loggenLog To &System Console	LogWindowLog Fenster
Log Window	LogWindow(Logfenster - %1 [%2]Log Window - %1 [%2]	LogWindow<Log wurde auf %1 geschrieben.
Log was written to %1.
	LogWindow$Logdatei ausw�hlenSelect Log File	LogWindow*&Zeitstempel anzeigenShow &Timestamps	LogWindow�ber %1About %1MAC_APPLICATION_MENU%1 ausblendenHide %1MAC_APPLICATION_MENU"Andere ausblendenHide OthersMAC_APPLICATION_MENU Eigenschaften...Preferences...MAC_APPLICATION_MENU%1 beendenQuit %1MAC_APPLICATION_MENUDiensteServicesMAC_APPLICATION_MENUAlles anzeigenShow AllMAC_APPLICATION_MENU"%1 Dateien (*.%2)%1 Files (*.%2)
MainWindow4%1 save state(s) gel�scht.%1 save states deleted.
MainWindow%1x Skalierung	%1x Scale
MainWindow&�ber PCSX2...&About PCSX2...
MainWindow&Audio&Audio
MainWindow
&BIOS&BIOS
MainWindow&Controller&Controllers
MainWindow&Debuggen&Debug
MainWindow$&Discord Server...&Discord Server...
MainWindow&Ordner&Folders
MainWindow*&GitHub-Repository...&GitHub Repository...
MainWindow&Grafik	&Graphics
MainWindow&Hilfe&Help
MainWindow&Tastenk�rzel&Hotkeys
MainWindow&Memory Cards
&Memory Cards
MainWindow.&Netzwerk && Festplatte&Network && HDD
MainWindow&Pause&Pause
MainWindowB&Nachbearbeitungseinstellungen...&Post-Processing Settings...
MainWindow>&Alle Spiele erneut durchsuchen&Rescan All Games
MainWindow&Zur�cksetzen&Reset
MainWindow4&Nach neuen Spielen suchen&Scan For New Games
MainWindow&Screenshot&Screenshot
MainWindow&Einstellungen	&Settings
MainWindow&Statusleiste&Status Bar
MainWindow&System&System
MainWindow&Symbolleiste&Toolbar
MainWindow&Werkzeuge&Tools
MainWindow&Ansicht&View
MainWindow&Fenstergr��e&Window Size
MainWindow�<p>Sorry, du versucht eine PCSX2-Version zu aktualisieren, die keine offizielle GitHub Version ist. Um Inkompatibilit�ten zu vermeiden, ist der Auto-Updater eingestell nur offizielle Builds runterzuladen.</p><p>Um eine offizielle Version zu erhalten, lade dir bitte unter folgendem Link herunter:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p>H<p>Sorry, you are trying to update a PCSX2 version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please download from the link below:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p>
MainWindow�Ein Cover-Bild f�r dieses Spiel existiert bereits, wollen Sie es ersetzen?FA cover image for this game already exists, do you wish to replace it?
MainWindowEs wurde ein Speicherstatus f�r dieses Spiel gefunden, gespeichert unter:

%1.

M�chten Sie diesen Status laden oder einen Neustart vornehmen?xA resume save state was found for this game, saved at:

%1.

Do you want to load this state, or start from a fresh boot?
MainWindow Errungenschaften
A&chievements
MainWindow�ber &Qt...About &Qt...
MainWindow<Spielverzeichnis hinzuf�gen...Add Game Directory...
MainWindow:Suchverzeichnis hinzuf�gen...Add Search Directory...
MainWindow`Alle Cover-Bildtypen (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)1All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)
MainWindowAlle Dateitypen (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump)	All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump)
MainWindowAlle Dateitypen (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump)All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump)
MainWindow�Sind Sie sicher, dass Sie alle Speicherzust�nde f�r %1l�schen m�chten?

Die Speicherst�nde werden nicht wiederherstellbar sein.[Are you sure you want to delete all save states for %1?

The saves will not be recoverable.
MainWindow�Sind Sie sicher, dass Sie die Spielzeit f�r '%1' zur�cksetzen m�chten?

Diese Aktion kann nicht r�ckg�ngig gemacht werden.UAre you sure you want to reset the play time for '%1'?

This action cannot be undone.
MainWindow�Sind Sie sicher, dass Sie die virtuelle Maschine herunterfahren m�chten?7Are you sure you want to shut down the virtual machine?
MainWindow�Automatische Aktualisierung wird auf der aktuellen Plattform nicht unterst�tzt.<Automatic updating is not supported on the current platform.
MainWindowBig PictureBig Picture
MainWindow(Starten und DebuggenBoot and Debug
MainWindow�Kann nicht vom Spiel zu GS Dump wechseln, ohne vorher herunterzufahren.?Cannot change from game to GS dump without shutting down first.
MainWindow�Ein Speicherstatus kann ohne laufende virtuelle Maschine nicht geladen werden..Cannot load a save state without a running VM.
MainWindowDisc wechselnChange Disc
MainWindow Disc wechseln...Change Disc...
MainWindow Das �ndern von erweiterten Einstellungen kann unvorhersehbare Auswirkungen auf Spiele haben, einschlie�lich grafischer Fehler, unbedienbarkeit und sogar besch�digte Speicherdateien. Wir empfehlen die erweiterten Einstellungen nicht zu �ndern, es sei denn, du wei�t was du tust, und kennst die Auswirkungen jeder Einstellung.

Das PCSX2-Team wird keine Unterst�tzung f�r Konfigurationen bereitstellen, in denen diese Einstellungen ver�ndert wurden. Du bist auf dich allein gestellt.

Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren m�chten?�Changing advanced settings can have unpredictable effects on games, including graphical glitches, lock-ups, and even corrupted save files. We do not recommend changing advanced settings unless you know what you are doing, and the implications of changing each setting.

The PCSX2 team will not provide any support for configurations that modify these settings, you are on your own.

Are you sure you want to continue?
MainWindow�Das �ndern des Themas schlie�t das Debugger-Fenster. Alle ungespeicherten Daten gehen verloren. M�chtest du fortfahren?jChanging the theme will close the debugger window. Any unsaved data will be lost. Do you want to continue?
MainWindow*Wiki-Seite �berpr�fenCheck Wiki Page
MainWindow.Nach &Updates suchen...Check for &Updates...
MainWindow.Disc-Wechsel best�tigenConfirm Disc Change
MainWindow2Best�tige DateierstellungConfirm File Creation
MainWindow.Zur�cksetzen best�tigen
Confirm Reset
MainWindow$Beenden best�tigenConfirm Shutdown
MainWindowController LogsController Logs
MainWindowControllerControllers
MainWindow(Fehler beim Kopieren
Copy Error
MainWindow<Es konnten keine CD/DVD-ROM-Ger�te gefunden werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie ein Laufwerk angeschlossen haben und ausreichende Zugriffsrechte haben.xCould not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.
MainWindow.Cover existiert bereitsCover Already Exists
MainWindow&Cover-Downloader...Cover Downloader...
MainWindowStrg++Ctrl++
MainWindowStrg+-Ctrl+-
MainWindowStandard-BootDefault Boot
MainWindow$L�schen und BootenDelete And Boot
MainWindow&Save States l�schenDelete Save States
MainWindow,Save States l�schen...Delete Save States...
MainWindow*Nicht erneut anzeigenDo not show again
MainWindow�M�chten Sie die Discs austauschen oder das neue Image booten (via System-Reset)?CDo you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?
MainWindow<Dateien werden heruntergeladenDownloading Files
MainWindow&BeendenE&xit
MainWindow(Cheats bearbeiten...Edit Cheats...
MainWindow*Patches bearbeiten...Edit Patches...
MainWindowLeerEmpty
MainWindowEmulation	Emulation
MainWindow@&Dateiprotokollierung aktivierenEnable &File Logging
MainWindowFCDVD Leseprotokollierung aktivierenEnable CDVD Read Logging
MainWindow0Debug Konsole aktivierenEnable Debug Console
MainWindowLEE-Konsolen-Protokollierung aktivierenEnable EE Console Logging
MainWindowNIOP Konsolen-Protokollierung aktivierenEnable IOP Console Logging
MainWindow@Zeitstempel Protokoll aktivierenEnable Log Timestamps
MainWindow,Log Fenster aktivierenEnable Log Window
MainWindow0Systemkonsole aktivierenEnable System Console
MainWindowNAusf�hrliche Protokollierung aktivierenEnable Verbose Logging
MainWindowFehlerError
MainWindow4Von der Liste ausschlie�enExclude From List
MainWindow2Big Picture Modus BeendenExit Big Picture
MainWindowNFehler beim Kopieren von '%1' nach '%2'Failed to copy '%1' to '%2'
MainWindow6Fehler beim Erstellen '%1'.Failed to create '%1'.
MainWindowLErstellen der Datei fehlgeschlagen: {}Failed to create file: {}
MainWindowTFehler beim L�schen der Status-Datei '%1'.&Failed to delete save state file '%1'.
MainWindowjFehler beim Abrufen der Fensterinformation vom Widget%Failed to get window info from widget
MainWindow@Fehler beim �ffnen der Datei: {}Failed to open file: {}
MainWindow>L�schen von '%1' fehlgeschlagenFailed to remove '%1'
MainWindowhEntfernen des bestehenden Covers '%1' fehlgeschlagen$Failed to remove existing cover '%1'
MainWindowSchnellstart	Fast Boot
MainWindowFrischer Start
Fresh Boot
MainWindowVon Ger�t...From Device...
MainWindowAus Datei...From File...
MainWindow*Von der Spielliste...From Game List...
MainWindow&Vollst�ndiger Start	Full Boot
MainWindowVollbild
Fullscreen
MainWindowVollbild
In Toolbar
Fullscreen
MainWindowSpiel-&Raster
Game &Grid
MainWindowSpieleliste
Game &List
MainWindow(Spiel-&EigenschaftenGame &Properties
MainWindowSpieleliste	Game List
MainWindow&Spiel-EigenschaftenGame Properties
MainWindow�Spiel-Eigenschaften sind f�r das aktuelle Spiel nicht verf�gbar.4Game properties is unavailable for the current game.
MainWindow Globaler ZustandGlobal State
MainWindow@Eingabewiedergabe fehlgeschlagenInput Playback Failed
MainWindow&EingabeaufzeichnungInput Recording
MainWindow<Eingabeaufnahme fehlgeschlagenInput Recording Failed
MainWindow2Aufnahme-Dateien (*.p2m2)Input Recording Files (*.p2m2)
MainWindow0Eingabeaufzeichnung-LogsInput Recording Logs
MainWindow$Benutzeroberfl�che	Interface
MainWindow"Interne Aufl�sungInternal Resolution
MainWindow$Aus Datei laden...Load From File...
MainWindow0Fortsetzungsstatus ladenLoad Resume State
MainWindow"Lade Slot %1 (%2)Load Slot %1 (%2)
MainWindowLade Status
Load State
MainWindowLade Status
In Toolbar
Load State
MainWindow6Status Laden FehlgeschlagenLoad State Failed
MainWindowLade Status...Load State File...
MainWindow,Werkzeugleiste sperrenLock Toolbar
MainWindow.Schriftartendatei fehltMissing Font File
MainWindowNeuNew
MainWindow4Datenverzeichnis �ffnen...Open Data Directory...
MainWindowDebugger �ffnen
Open Debugger
MainWindowBMemory Card-Verzeichnis �ffnen...Open Memory Card Directory...
MainWindow
PCSX2PCSX2
MainWindow
PausePause
MainWindowPausiertPaused
MainWindowPlayPlay
MainWindow Eigenschaften...
Properties...
MainWindow.AufzeichnungsbetrachterRecording Viewer
MainWindowJ&Cover aktualisieren (Raster-Ansicht)Refresh &Covers (Grid View)
MainWindow0Cheats/Patches neu ladenReload Cheats/Patches
MainWindowDisc entfernenRemove Disc
MainWindowZur�cksetzenReset
MainWindowZur�cksetzen
In ToolbarReset
MainWindow,Spielzeit zur�cksetzenReset Play Time
MainWindow(Aufl�sungsskalierungResolution Scale
MainWindowFortfahren (%2)Resume (%2)
MainWindow&Einstellungen	S&ettings
MainWindow2CDVD Block Dump speichernSave CDVD Block Dump
MainWindow8Einzelbild-GS-Dump speichernSave Single Frame GS Dump
MainWindow*Speicherplatz %1 (%2)Save Slot %1 (%2)
MainWindow Status speichern
Save State
MainWindow Status speichern
In Toolbar
Save State
MainWindow>Status zum Fortsetzen speichernSave State For Resume
MainWindow@Save States (*.p2s *.p2s.backup) Save States (*.p2s *.p2s.backup)
MainWindow&Save States (*.p2s)Save States (*.p2s)
MainWindow*In Datei speichern...Save To File...
MainWindowScreenshot
Screenshot
MainWindow(Cover-Bild festlegenSelect Cover Image
MainWindow*Disc-Abbild ausw�hlenSelect Disc Image
MainWindow*Statusdatei ausw�hlenSelect Save State File
MainWindow0Disc Laufwerk ausw�hlen:Select disc drive:
MainWindowtW�hlen Sie einen Speicherort zum Speichern des Blockdumps:#Select location to save block dump:
MainWindow.Cover-Bild festlegen...Set Cover Image...
MainWindowEinstellungenSettings
MainWindowEinstellungen
In ToolbarSettings
MainWindowBErweiterte Einstellungen anzeigenShow Advanced Settings
MainWindow>Titel anzeigen (Raster-Ansicht)Show Titles (Grid View)
MainWindow&Herunterfahren
Shut &Down
MainWindowHerunterfahren	Shut Down
MainWindow<Herunterfahren &ohne SpeichernShut Down &Without Saving
MainWindowStarte &BIOSStart &BIOS
MainWindowStarte &Disc...Start &Disc...
MainWindow Starte &Datei...Start &File...
MainWindowBIOS starten
Start BIOS
MainWindow0Big Picture Mode startenStart Big Picture Mode
MainWindowDisc starten
Start Disc
MainWindowDisc starten
In Toolbar
Start Disc
MainWindowDatei starten
Start File
MainWindowDatei starten
In Toolbar
Start File
MainWindowStopStop
MainWindow0Big Picture Mode stoppenStop Big Picture Mode
MainWindow"Support &Forum...Support &Forums...
MainWindowDisc wechseln	Swap Disc
MainWindow"Renderer wechselnSwitch Renderer
MainWindowSystem &AnzeigeSystem &Display
MainWindow�Die Schriftartendatei '%1' wird f�r das On-Screen Men� und den Big Picture Modus ben�tigt, um Nachrichten in deiner Sprache anzuzeigen.<br><br>M�chtest du die Datei jetzt herunterladen? Dies ben�tigt in der Regel weniger als 10 MB<br><br><strong>Wenn du diese Datei nicht herunterl�dst, sind die On-Screen Nachrichten nicht lesbar.</strong>9The font file '%1' is required for the On-Screen Display and Big Picture Mode to show messages in your language.<br><br>Do you want to download this file now? These files are usually less than 10 megabytes in size.<br><br><strong>If you do not download this file, on-screen messages will not be readable.</strong>
MainWindowDie neue ELF kann nicht geladen werden, ohne die virtuelle Maschine zur�ckzusetzen. M�chten Sie die virtuelle Maschine jetzt zur�cksetzen?qThe new ELF cannot be loaded without resetting the virtual machine. Do you want to reset the virtual machine now?
MainWindow�Die pnach Datei '%1' existiert derzeit nicht. M�chten Sie sie erstellen?GThe pnach file '%1' does not currently exist. Do you want to create it?
MainWindowThema �ndernTheme Change
MainWindowNDieser Speicher-Status existiert nicht.This save state does not exist.
MainWindow:Software Rendering umschaltenToggle Software Rendering
MainWindowWerkzeugleisteToolbar
MainWindowJLaden des Savestate r�ckg�ngig machenUndo Load State
MainWindow2Fehler beim Aktualisieren
Updater Error
MainWindow(Ausf�hrlicher StatusVerbose Status
MainWindowVideoaufnahme
Video Capture
MainWindowDWARNUNG: Speicherkarte besch�ftigtWARNING: Memory Card Busy
MainWindow�WARNUNG: Deine Memory Card wird immer noch mit Daten beschrieben. Das Herunterfahren wird <b>DIE MEMORY CARD IRREVERSIBEL ZERST�REN</b>. Es wird dringend empfohlen, zum Spiel zur�ckzukehren und den Schreibvorgang auf der Memory Card fertigstellen zu lassen. <br><br>M�chtest du trotzdem herunterfahren und <b>DEINE MEMORY CARD IRREVERSIBEL ZERST�REN?</b>,WARNING: Your memory card is still writing data. Shutting down now <b>WILL IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD.</b> It is strongly recommended to resume your game and let it finish writing to your memory card.<br><br>Do you wish to shutdown anyways and <b>IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD?</b>
MainWindow�Sie m�ssen eine andere Datei als das aktuelle Coverbild ausw�hlen.<You must select a different file to the current cover image.
MainWindowpSie m�ssen eine Disc ausw�hlen, um die Disc zu wechseln.'You must select a disc to change discs.
MainWindow:&Vergr�ssern (Raster-Ansicht)Zoom &In (Grid View)
MainWindow:&Verkleinern (Raster-Ansicht)Zoom &Out (Grid View)
MainWindowTKonnte die Memory Card nicht erstellen:
{}$Could not create the memory card:
{}
MemoryCardrFehler beim Erstellen der Memory Card. Der Fehler war:
{}/Failed to create memory card. The error was:
{}
MemoryCard�Erzwinge das Auswerfen aller Memory Cards. Wiedereinf�hrung in 1 Sekunde.9Force ejecting all Memory Cards. Reinserting in 1 second.
MemoryCardFMemory Card '{}' wurde gespeichert.&Memory Card '{}' was saved to storage.
MemoryCardJMemory Card Erstellung fehlgeschlagenMemory Card Creation Failed
MemoryCardHLesen der Memory Card fehlgeschlagenMemory Card Read Failed
MemoryCardNSpeicherkarten wurden wieder eingelegt.Memory Cards reinserted.
MemoryCard�Zugriff auf die Memory Card nicht m�glich:

{}

Eine weitere Instanz von PCSX2 verwendet diese Memory Card oder die Memory Card wird in einem schreibgesch�tzten Ordner gespeichert.
Schlie�e alle anderen Instanzen von PCSX2 oder starte den Computer neu.
�Unable to access memory card:

{}

Another instance of PCSX2 may be using this memory card or the memory card is stored in a write-protected folder.
Close any other instances of PCSX2, or restart your computer.

MemoryCard16 MB Datei
16 MB FileMemoryCardConvertDialog�2x gr��er als eine Standard Memory Card. Kann manchmal Kompatibilit�tsprobleme verursachen.J2x larger than a standard Memory Card. May have some compatibility issues.MemoryCardConvertDialog32 MB Datei
32 MB FileMemoryCardConvertDialog�4x gr��er als eine Standard-Memory Card. Wird wahrscheinlich Kompatibilit�tsprobleme verursachen.K4x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.MemoryCardConvertDialog64 MB Datei
64 MB FileMemoryCardConvertDialog8 MB Datei	8 MB FileMemoryCardConvertDialog�8x gr��er als eine Standard-Memory Card. Wird wahrscheinlich Kompatibilit�tsprobleme verursachen.K8x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.MemoryCardConvertDialog�<center><strong>Hinweis:</strong> Konvertieren einer Memory Card erzeugt eine <strong>KOPIE</strong> deiner vorhandenen Memory Card. Es wird deine vorhandene Memory Card <strong>NICHT l�schen, ver�ndern oder ersetzen.</strong> </center>�<center><strong>Note:</strong> Converting a Memory Card creates a <strong>COPY</strong> of your existing Memory Card. It does <strong>NOT delete, modify, or replace</strong> your existing Memory Card.</center>MemoryCardConvertDialog�Eine Standard-8 MB Speicherkarte. Sehr kompatibel, aber hat die kleinste Kapazit�t.EA standard, 8 MB Memory Card. Most compatible, but smallest capacity.MemoryCardConvertDialogRMemory Card kann nicht konvertiert werdenCannot Convert Memory CardMemoryCardConvertDialog0Umwandlung abgeschlossenConversion CompleteMemoryCardConvertDialogUmwandlungsartConversion TypeMemoryCardConvertDialog0Memory Card konvertierenConvert Memory CardMemoryCardConvertDialogHMemory Card umwandeln fehlgeschlagenConvert Memory Card FailedMemoryCardConvertDialogOrdnerFolderMemoryCardConvertDialog4Ung�ltiger Memory Card TypInvalid MemoryCardTypeMemoryCardConvertDialogHMemory Card "%1" in "%2" konvertiert"Memory Card "%1" converted to "%2"MemoryCardConvertDialogFortschrittProgressMemoryCardConvertDialog�Beim Zugriff auf das Memory Card-Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten. Fehlermeldung: %0NThere was an error when accessing the memory card directory. Error message: %0MemoryCardConvertDialogNVerwendet einen Ordner auf deinem PC-Dateisystem, statt einer Datei. Unbegrenzte Kapazit�t, unter Beibehaltung der gleichen Kompatibilit�t wie eine 8 MB Speicherkarte.�Uses a folder on your PC filesystem, instead of a file. Infinite capacity, while keeping the same compatibility as an 8 MB Memory Card.MemoryCardConvertDialog@Ihr Ordner Memory Card hat zu viele Daten, um in eine Memory Card-Datei umgewandelt werden zu k�nnen. Die gr��te unterst�tzte Memory Card hat eine Kapazit�t von 64 MB. Um Ihren Memory Card-Ordner zu konvertieren, m�ssen Sie Spielordner entfernen, bis die Gr��e 64 MB oder weniger betr�gt.�Your folder Memory Card has too much data inside it to be converted to a file Memory Card. The largest supported file Memory Card has a capacity of 64 MB. To convert your folder Memory Card, you must remove game folders until its size is 64 MB or less.MemoryCardConvertDialog128 KB (PS1)128 KB (PS1)MemoryCardCreateDialog
16 MB16 MBMemoryCardCreateDialog
32 MB32 MBMemoryCardCreateDialog
64 MB64 MBMemoryCardCreateDialog:8 MB [H�chste Kompatibilit�t]8 MB [Most Compatible]MemoryCardCreateDialog�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Erstellen einer Memory Card</span><br />Geben Sie den Namen der Memory Card ein, die Sie erstellen m�chten, und w�hlen Sie eine Gr��e. Wir empfehlen entweder die Verwendung von 8 Mb Memory Cards oder ordnerbasierte Memory Cards f�r die bestm�gliche Kompatibilit�t.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Create Memory Card</span><br />Enter the name of the Memory Card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB Memory Cards, or folder Memory Cards for best compatibility.</p></body></html>MemoryCardCreateDialog�Typische Gr��e f�r Memory Cards von Drittanbietern, die mit den meisten Spielen funktionieren sollten.NA typical size for third-party Memory Cards which should work with most games.MemoryCardCreateDialog*Memory Card erstellenCreate Memory CardMemoryCardCreateDialog�Fehler beim Erstellen der Memory Card, da eine andere Memory Card mit dem Namen '%1' bereits existiert.YFailed to create the Memory Card, because another card with the name '%1' already exists.MemoryCardCreateDialog�Fehler beim Erstellen der Memory Card, da der Name '%1' ein oder mehrere ung�ltige Zeichen enth�lt.`Failed to create the Memory Card, because the name '%1' contains one or more invalid characters.MemoryCardCreateDialog�Fehler beim Erstellen der Memory Card. Das Log kann weitere Informationen enthalten.GFailed to create the Memory Card, the log may contain more information.MemoryCardCreateDialog$Ordner [Empfohlen]Folder [Recommended]MemoryCardCreateDialog�Warnung! Niedrige Kompatibilit�t: Ja, ist sehr gro�, aber wird nicht mit vielen Spielen funktionieren.PLow compatibility warning: yes, it's very big, but may not work with many games.MemoryCardCreateDialog4Memory Card '%1' erstellt.Memory Card '%1' created.MemoryCardCreateDialog*Name der Memory Card:Memory Card Name:MemoryCardCreateDialogNTFS-Komprimierung ist integriert, schnell und absolut zuverl�ssig. Komprimiert Memory Cards f�r gew�hnlich (absolut empfohlen).tNTFS compression is built-in, fast, and completely reliable. Typically compresses Memory Cards (highly recommended).MemoryCardCreateDialog�Speichere Memory Card Inhalte im Host-Dateisystem anstatt einer Datei.DStore Memory Card contents in the host filesystem instead of a file.MemoryCardCreateDialog�Dies ist die standardm��ig von Sony bereitgestellte PS1 Memory Card und nur mit PS1 Spielen kompatibel._This is the standard Sony-provisioned size PS1 Memory Card, and only compatible with PS1 games.MemoryCardCreateDialog�Dies ist die standardm��ig von Sony bereitgestellte Gr��e und wird von allen Spielen und BIOS Versionen unterst�tzt.\This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions.MemoryCardCreateDialog4NTFS-Kompression verwendenUse NTFS CompressionMemoryCardCreateDialogNeinNoMemoryCardListWidgetJaYesMemoryCardListWidget(Nur Ordner-Typ / Memory Card gr�sse: Auto) L�dt nur relevante Spielst�nde und ignoriert andere. Beugt vor zu wenig Speicherplatz freizuhaben.�(Folder type only / Card size: Auto) Loads only the relevant booted game saves, ignoring others. Avoids running out of space for saves.MemoryCardSettingsWidgetXSind Sie sicher, dass Sie die Memory Card '%1'l�schen m�chten?

Diese Aktion kann nicht r�ckg�ngig gemacht werden und Sie verlieren alle Speicherst�nde auf der Memory Card.Are you sure you wish to delete the Memory Card '%1'?

This action cannot be reversed, and you will lose any saves on the card.MemoryCardSettingsWidget~Spielst�nde automatisch verwalten basierend auf laufendem Spiel0Automatically manage saves based on running gameMemoryCardSettingsWidget�Beide Steckpl�tze m�ssen eine Memory Card enthalten um sie tauschen zu k�nnen.-Both slots must have a card selected to swap.MemoryCardSettingsWidgetDurchsuchen...	Browse...MemoryCardSettingsWidgetAktiviertCheckedMemoryCardSettingsWidgetKonvertierenConvertMemoryCardSettingsWidgetErstellenCreateMemoryCardSettingsWidgetL�schenDeleteMemoryCardSettingsWidget&Memory Card l�schenDelete Memory CardMemoryCardSettingsWidget*Memory Card auswerfenEject Memory CardMemoryCardSettingsWidgetFehlerErrorMemoryCardSettingsWidget�Fehler beim L�schen der Memory Card. Das Log enth�lt m�glicherweise weitere Informationen.DFailed to delete the Memory Card. The log may have more information.MemoryCardSettingsWidget�Fehler beim Umbenennen der Memory Card. Das Log k�nnte weitere Informationen enthalten.CFailed to rename Memory Card. The log may contain more information.MemoryCardSettingsWidgetOrdner:Folder:MemoryCardSettingsWidgetFormatiert	FormattedMemoryCardSettingsWidget Zuletzt ge�ndert
Last ModifiedMemoryCardSettingsWidget.Memory Card Steckpl�tzeMemory Card SlotsMemoryCardSettingsWidgetMemory CardsMemory CardsMemoryCardSettingsWidgetNameNameMemoryCardSettingsWidget Neuer Kartenname
New Card NameMemoryCardSettingsWidget�Neuer Name ist ung�ltig, eine Memory Card mit diesem Namen existiert bereits.:New name is invalid, a card with this name already exists.MemoryCardSettingsWidget^Neuer Name ist ung�ltig, er muss mit .ps2 enden*New name is invalid, it must end with .ps2MemoryCardSettingsWidget�ffnen...Open...MemoryCardSettingsWidgetPS1 (128KB)PS1 (128KB)MemoryCardSettingsWidgetPS2 (16MB)
PS2 (16MB)MemoryCardSettingsWidgetPS2 (32MB)
PS2 (32MB)MemoryCardSettingsWidgetPS2 (64MB)
PS2 (64MB)MemoryCardSettingsWidgetPS2 (8MB)	PS2 (8MB)MemoryCardSettingsWidgetPS2 (Ordner)PS2 (Folder)MemoryCardSettingsWidgetAktualisierenRefreshMemoryCardSettingsWidgetUmbenennenRenameMemoryCardSettingsWidget,Memory Card umbenennenRename Memory CardMemoryCardSettingsWidgetZur�cksetzenResetMemoryCardSettingsWidgetEinstellungenSettingsMemoryCardSettingsWidgetSteckplatz %1Slot %1MemoryCardSettingsWidget*Memory Cards tauschenSwap Memory CardsMemoryCardSettingsWidget�Diese Memory Card kann nicht erkannt werden oder ist kein g�ltiger Dateityp.BThis Memory Card cannot be recognized or is not a valid file type.MemoryCardSettingsWidgetTypTypeMemoryCardSettingsWidgetUnbekanntUnknownMemoryCardSettingsWidget6F�r Steckplatz %1 verwendenUse for Slot %1MemoryCardSettingsWidget%1 [%2]%1 [%2]MemoryCardSlotWidget%1 [Fehlt]%1 [Missing]MemoryCardSlotWidget,%0 Ergebnisse gefunden%0 results foundMemorySearchWidget1 Byte (8 Bit)1 Byte (8 bits)MemorySearchWidget 2 Bytes (16 Bit)2 Bytes (16 bits)MemorySearchWidget 4 Bytes (32 Bit)4 Bytes (32 bits)MemorySearchWidget 8 Bytes (64 Bit)8 Bytes (64 bits)MemorySearchWidgetXZu gespeicherten Speicheradressen hinzuf�genAdd to Saved Memory AddressesMemorySearchWidgetByte-Array
Array of byteMemorySearchWidgetGe�ndertChangedMemorySearchWidgetGe�ndert von
Changed ByMemorySearchWidgetVergleich
ComparisonMemorySearchWidget Adresse kopierenCopy AddressMemorySearchWidgetDebuggerDebuggerMemorySearchWidgetVerringert	DecreasedMemorySearchWidgetReduziert umDecreased ByMemorySearchWidgetDoubleDoubleMemorySearchWidgetEndeEndMemorySearchWidgetGleichEqualsMemorySearchWidgetSuche filtern
Filter SearchMemorySearchWidget
FloatFloatMemorySearchWidget&Gehe zu DisassemblyGo to in DisassemblyMemorySearchWidgetGr��er alsGreater ThanMemorySearchWidget$Gr��er oder GleichGreater Than Or EqualMemorySearchWidgetHexHexMemorySearchWidgetErh�ht	IncreasedMemorySearchWidgetErh�ht umIncreased ByMemorySearchWidget(Ung�ltige EndadresseInvalid end addressMemorySearchWidget*Ung�ltige SuchanfrageInvalid search valueMemorySearchWidget,Ung�ltige StartadresseInvalid start addressMemorySearchWidgetKleiner als	Less ThanMemorySearchWidget&Kleiner oder GleichLess Than Or EqualMemorySearchWidgetUnver�ndertNot ChangedMemorySearchWidgetUngleich
Not EqualsMemorySearchWidget$Ergebnis entfernen
Remove ResultMemorySearchWidget
SucheSearchMemorySearchWidget4Suchergebnisse Kontextmen� Search Results List Context MenuMemorySearchWidgetSuche...Searching...MemorySearchWidget
StartStartMemorySearchWidget�Startadresse kann nicht gleich oder gr��er sein als die Endadresse?Start address can't be equal to or greater than the end addressMemorySearchWidgetStringStringMemorySearchWidget~Dieser Suchvergleich kann nur mit Filtersuche verwendet werden.=This search comparison can only be used with filter searches.MemorySearchWidgetTypTypeMemorySearchWidgetWertValueMemorySearchWidget.Wert ist gr��er als TypValue is larger than typeMemorySearchWidgetXZu gespeicherten Speicheradressen hinzuf�genAdd to Saved Memory AddressesMemoryViewWidget&Kann nicht gehen zuCannot Go ToMemoryViewWidget Adresse kopierenCopy AddressMemoryViewWidgetByte kopieren	Copy ByteMemoryViewWidget Zeichen kopierenCopy CharacterMemoryViewWidget Segment kopierenCopy SegmentMemoryViewWidget0Gehe zur SpeicheransichtGo To In Memory ViewMemoryViewWidgetGehe zu Adresse
Go to addressMemoryViewWidget&Gehe zu DisassemblyGo to in DisassemblyMemoryViewWidgetSpeicherMemoryMemoryViewWidgetEinf�genPasteMemoryViewWidget&Als 1 Byte anzeigenShow as 1 byteMemoryViewWidget&Als 2 Byte anzeigenShow as 2 bytesMemoryViewWidget&Als 4 Byte anzeigenShow as 4 bytesMemoryViewWidget&Als 8 Byte anzeigenShow as 8 bytesMemoryViewWidget\Als Little Endian anzeigen (Rechts nach Links)Show as Little EndianMemoryViewWidgetdAn dieser Adresse existiert bereits eine Funktion.*A function already exists at that address.NewFunctionDialog:Kann Funktion nicht erstellenCannot Create FunctionNewFunctionDialogPSymbolquelle kann nicht erstellt werden.Cannot create symbol source.NewFunctionDialogDSymbol kann nicht erstellt werden.Cannot create symbol.NewFunctionDialogJKeine existierende Funktion gefunden.No existing function found.NewFunctionDialog<Kein n�chstes Symbol gefunden.No next symbol found.NewFunctionDialog&Gr��e ist ung�ltig.Size is invalid.NewFunctionDialogJGr��e ist nicht ein Vielfaches von 4.Size is not a multiple of 4.NewFunctionDialogVGlobale Variable kann nicht erstellt werdenCannot Create Global VariableNewGlobalVariableDialogPSymbolquelle kann nicht erstellt werden.Cannot create symbol source.NewGlobalVariableDialogDSymbol kann nicht erstellt werden.Cannot create symbol.NewGlobalVariableDialog"<html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Warnung! Das Erstellen einer Eingabeaufnahme, die von einem Speicher-Status aus beginnt, wird aufgrund der Version des Speicherzustands in zuk�nftigen Versionen nicht funktionieren.</span></p></body></html>�<html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Be Warned! Making an input recording that starts from a save-state will fail to work on future versions due to save-state versioning.</span></p></body></html>NewInputRecordingDlgDurchsuchenBrowseNewInputRecordingDlg&Autornamen eingebenEnter Author NameNewInputRecordingDlgBEingabe-Aufnahme-Dateien (*.p2m2)Input Recording Files (*.p2m2)NewInputRecordingDlg(Neue EingabeaufnahmeNew Input RecordingNewInputRecordingDlg Beim EinschaltenPower OnNewInputRecordingDlgSpeicher Status
Save StateNewInputRecordingDlg&Dateipfad ausw�hlenSelect File PathNewInputRecordingDlg*Aufnahmeart ausw�hlenSelect Recording TypeNewInputRecordingDlg W�hle eine Datei
Select a FileNewInputRecordingDlgTLokale Variable kann nicht erstellt werdenCannot Create Local VariableNewLocalVariableDialogPSymbolquelle kann nicht erstellt werden.Cannot create symbol source.NewLocalVariableDialogDSymbol kann nicht erstellt werden.Cannot create symbol.NewLocalVariableDialognCannot determine stack frame size of selected function.7Cannot determine stack frame size of selected function.NewLocalVariableDialog&Ung�ltige Funktion.Invalid function.NewLocalVariableDialogXParametervariable kann nicht erstellt werden Cannot Create Parameter VariableNewParameterVariableDialogPSymbolquelle kann nicht erstellt werden.Cannot create symbol source.NewParameterVariableDialogDSymbol kann nicht erstellt werden.Cannot create symbol.NewParameterVariableDialognCannot determine stack frame size of selected function.7Cannot determine stack frame size of selected function.NewParameterVariableDialog&Ung�ltige Funktion.Invalid function.NewParameterVariableDialog.Ung�ltiger Speichertyp.Invalid storage type.NewParameterVariableDialogAdresseAddressNewSymbolDialog.Address is not aligned.Address is not aligned.NewSymbolDialog*Adresse ist ung�ltig.Address is not valid.NewSymbolDialog"BenutzerdefiniertCustomNewSymbolDialogDialogDialogNewSymbolDialog$Nicht modifizieren
Do not modifyNewSymbolDialog.Existierende FunktionenExisting FunctionsNewSymbolDialog4Bestehende Funktion f�llenFill existing functionNewSymbolDialogJBestehende Funktion f�llen (%1 Bytes)!Fill existing function (%1 bytes)NewSymbolDialogVBestehende Funktion f�llen (keine gefunden)#Fill existing function (none found)NewSymbolDialogFill space
Fill spaceNewSymbolDialog*Fill space (%1 bytes)Fill space (%1 bytes)NewSymbolDialog6Fill space (no next symbol)Fill space (no next symbol)NewSymbolDialogFunktionFunctionNewSymbolDialogGlobalGlobalNewSymbolDialogNameNameNewSymbolDialogName ist leer.Name is empty.NewSymbolDialogRegistrierenRegisterNewSymbolDialogRSchrumpfen, um �berlappungen zu vermeidenShrink to avoid overlapsNewSymbolDialogDateigr��eSizeNewSymbolDialog
StackStackNewSymbolDialog(Stack Pointer OffsetStack Pointer OffsetNewSymbolDialogTypTypeNewSymbolDialog%.0f%%%.0f%%PadA-TasteA ButtonPad(Analog-Stick TotzoneAnalog DeadzonePad,Analog EmpfindlichkeitAnalog SensitivityPad"Analog umschalten
Analog TogglePadxAnalog Licht ist jetzt ausgeschaltet f�r Port {0} / Slot {1}/Analog light is now off for port {0} / slot {1}PadxAnalog Licht ist jetzt eingeschaltet f�r Port {0} / Slot {1}.Analog light is now on for port {0} / slot {1}PadDruck anwendenApply PressurePadB-TasteB ButtonPadBlau (Links)Blue (Left)PadBlau (Rechts)Blue (Right)PadBlauer Knopf	Blue FretPad.Button/Trigger-DeadzoneButton/Trigger DeadzonePad
KreisCirclePadController-Port {0}, Slot {1} hat einen {2} verbunden, aber der Speicherstatus hat einen {3}.
{3} Auswerfen und Ersetzen durch {2}.xController port {0}, slot {1} has a {2} connected, but the save state has a {3}.
Ejecting {3} and replacing it with {2}.Pad
KreuzCrossPad$Steuerkreuz runter
D-Pad DownPad"Steuerkreuz links
D-Pad LeftPad$Steuerkreuz rechtsD-Pad RightPad Steuerkreuz hochD-Pad UpPad&Drehscheibe (Links)Dial (Left)Pad(Drehscheibe (Rechts)Dial (Right)Pad(Drehscheiben-Totzone
Dial DeadzonePad8Drehscheiben EmpfindlichkeitDial SensitivityPadDualShock 2DualShock 2PadGr�n (Links)Green (Left)PadGr�n (Rechts)
Green (Right)PadGr�ner Knopf
Green FretPadGitarreGuitarPadI-TasteI ButtonPadII-Taste	II ButtonPad�Erh�ht oder verringert die Intensit�t der vom Spiel gesendeten Hochfrequenz-Vibration.RIncreases or decreases the intensity of high frequency vibration sent by the game.Pad�Erh�ht oder verringert die Intensit�t der vom Spiel gesendeten Niederfrequenz-Vibration.QIncreases or decreases the intensity of low frequency vibration sent by the game.Pad*Linker Stick umkehrenInvert Left StickPad*Links/rechts umkehrenInvert Left/RightPadFLinks/rechts Umkehren + hoch/runterInvert Left/Right + Up/DownPad,Rechter Stick umkehrenInvert Right StickPad(Hoch/Runter umkehrenInvert Up/DownPad`Invertiert die Richtung des linken Analogsticks./Inverts the direction of the left analog stick.PadbInvertiert die Richtung des rechten Analogsticks.0Inverts the direction of the right analog stick.PadJogconJogconPad.L (Linke Schultertaste)L (Left Bumper)Pad0L1 (Linke Schultertaste)L1 (Left Bumper)Pad&L2 (Linker Trigger)L2 (Left Trigger)Pad2L3 (linker Stick Dr�cken)L3 (Left Stick Button)Pad>Gro�er Motor (geringe Frequenz)Large (Low Frequency) MotorPad:Gro�er Motor Vibrationsst�rkeLarge Motor Vibration ScalePad$Linker Stick UntenLeft Stick DownPad$Linker Stick linksLeft Stick LeftPad&Linker Stick rechtsLeft Stick RightPad"Linker Stick hoch
Left Stick UpPad
MotorMotorPadNegconNegconPadNicht verbunden
Not ConnectedPad Nicht invertiertNot InvertedPadOranger KnopfOrange FretPadPop'n MusikPop'n MusicPad,Druck Modifikator WertPressure Modifier AmountPad0R (Rechte Schultertaste)R (Right Bumper)Pad2R1 (Rechte Schultertaste)R1 (Right Bumper)Pad(R2 (Rechter Trigger)R2 (Right Trigger)Pad4R3 (rechter Stick Dr�cken)R3 (Right Stick Button)PadRotRedPadRoter KnopfRed FretPad(Rechter Stick runterRight Stick DownPad&Rechter Stick linksRight Stick LeftPad(Rechter Stick rechtsRight Stick RightPad$Rechter Stick hochRight Stick UpPadSelectSelectPadjLegt den Analog-Stick Achsenskalierungsfaktor fest. Ein Wert zwischen 130% und 140% wird empfohlen, wenn aktuelle Controller verwendet werden, z.B. DualShock 4, Xbox One Controller.�Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.Pad�Legt die Deadzone des Analogsticks fest, das hei�t den Bereich, in welchem Stick-Bewegungen ignoriert werden.^Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.Pad�Legt die Deadzone f�r Buttons und Trigger fest, das hei�t den Bereich des Tastendrucks, der ignoriert wird.jSets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.Pad�Sets the dial deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.LSets the dial deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.Pad:Sets the dial scaling factor.Sets the dial scaling factor.Pad�Stellt den Druckpunkt ein, wenn der Modifikator-Knopf gehalten wird.3Sets the pressure when the modifier button is held.Pad�Sets the twist deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.MSets the twist deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.Pad<Sets the twist scaling factor.Sets the twist scaling factor.Pad~Legt den Skalierungsfaktor f�r die Skalierung vom Tremolo fest.(Sets the whammy bar axis scaling factor.Pad�Legt die Tremolo Deadzone fest. Eingaben unter diesem Wert, werden nicht an die PS2 gesendet.RSets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.Pad>Kleiner Motor (H�here Frequenz)Small (High Frequency) MotorPad<Kleiner Motor Vibrationsst�rkeSmall Motor Vibration ScalePadQuadratSquarePad
StartStartPad$Schlagbrett runter
Strum DownPad Schlagbrett hochStrum UpPad Nach oben kippenTilt UpPadDreieckTrianglePadDrehen (links)Twist (Left)PadDrehen (rechts)
Twist (Right)Pad"Twist - Tote ZoneTwist DeadzonePad*Twist EmpfindlichkeitTwist SensitivityPadTremolo
Whammy BarPad Tremolo DeadzoneWhammy Bar DeadzonePad.Tremolo EmpfindlichkeitWhammy Bar SensitivityPadWei� (Links)White (Left)PadWei� (Rechts)
White (Right)PadGelb (Links)
Yellow (Left)PadGelb (Rechts)Yellow (Right)PadGelber KnopfYellow FretPad:%n GameDB Patches sind aktiv.:%n GameDB Patches sind aktiv.%n GameDB patches are active.Patch8%n Cheat-Patches sind aktiv.8%n Cheat-Patches sind aktiv.%n cheat patches are active.Patch8%n Spiel-Patches sind aktiv.8%n Spiel-Patches sind aktiv.%n game patches are active.Patch�Konnte {} nicht �ffnen. Integrierte Spielpatches sind nicht verf�gbar.;Failed to open {}. Built-in game patches are not available.Patch�Keine Cheats oder Patches (Breitbild, Kompatibilit�t oder andere) wurden gefunden / aktiviert.ONo cheats or patches (widescreen, compatibility or others) are found / enabled.Patch&Deaktiviert (Noisy)Disabled (Noisy)Pcsx2Config.TimeStretch (Empfohlen)TimeStretch (Recommended)Pcsx2Config�PCSX2 nutzt deine Kamera, um eine EyeToy-Kamera zu emulieren, welche in die virtuelle PS2 gesteckt wurde.PPCSX2 uses your camera to emulate an EyeToy camera plugged into the virtual PS2.PermissionsDialogCamera�PCSX2 nutzt dein Mikrofon, um ein USB Mikrofon zu emulieren, welches in die virtuelle PS2 gesteckt wurde.TPCSX2 uses your microphone to emulate a USB microphone plugged into the virtual PS2.PermissionsDialogMicrophone0Invalid array subscript.Invalid array subscript.QCoreApplication.Kein Typname angegeben.No type name provided.QCoreApplication0Typ '%1' nicht gefunden.Type '%1' not found.QCoreApplicationAbbrechenCancelQObjectJHDD-Datei wird erstellt 
 %1 / %2 MiBCreating HDD file 
 %1 / %2 MiBQObjectLFehler beim Erstellen des HDD-AbbildesFailed to create HDD imageQObject*Festplatten-ErstellerHDD CreatorQObjectFehlerErrorQtAsyncProgressThreadInformationInformationQtAsyncProgressThread
FrageQuestionQtAsyncProgressThread�Ein Fehler trat auf beim L�schen der leeren Spieleinstellungen:
{}8An error occurred while deleting empty game settings:
{}QtHost�Ein Fehler ist w�hrend dem Speichern der Spieleinstellungen aufgetreten:
{}0An error occurred while saving game settings:
{}QtHostAbbrechenCancelQtHost8Controller {} angeschlossen.Controller {} connected.QtHost:Controller {} wurde getrennt.Controller {} disconnected.QtHostFehlerErrorQtHost�RA: Eingeloggt als %1 (%2 pkte, Softcore: %3 pkte). %4 ungelesene Nachrichten.CRA: Logged in as %1 (%2 pts, softcore: %3 pts). %4 unread messages.QtHostfSystem pausiert, weil Controller {} getrennt wurde.5System paused because controller {} was disconnected.QtHostAbbrechenCancelQtModalProgressCallbackFehlerErrorQtModalProgressCallbackInformationInformationQtModalProgressCallback
PCSX2PCSX2QtModalProgressCallback
FrageQuestionQtModalProgressCallback%1 ver�ndern	Change %1RegisterWidget,Untere H�lfte kopierenChange Bottom HalfRegisterWidgetSegment �ndernChange SegmentRegisterWidget&Obere H�lfte �ndernChange Top HalfRegisterWidgetWert �ndernChange ValueRegisterWidget,Untere H�lfte kopierenCopy Bottom HalfRegisterWidget Segment kopierenCopy SegmentRegisterWidget*Obere H�lfte kopieren
Copy Top HalfRegisterWidgetWert kopieren
Copy ValueRegisterWidget&Gehe zu DisassemblyGo to in DisassemblyRegisterWidget4Gehe zu in SpeicheransichtGo to in Memory ViewRegisterWidgetDUng�ltiger Flie�kommaregisterwert.&Invalid floating-point register value.RegisterWidgetFUng�ltiger Hexadezimalregisterwert.#Invalid hexadecimal register value.RegisterWidget0Ung�ltiger Register WertInvalid register valueRegisterWidget*Ung�ltige ZieladresseInvalid target addressRegisterWidget$Register - Ansicht
Register ViewRegisterWidget$Als Float anzeigen
View as floatRegisterWidget Als Hex anzeigenView as hexRegisterWidget�Dieser Speicherstatus ist veraltet und ist nicht mehr mit der aktuellen PCSX2-Version kompatibel.

Wenn Sie einen ungespeicherten Fortschritt bei diesem Speicherstatus haben, k�nnen Sie die kompatible Version (PCSX2 {}) von pcsx2.net herunterladen, dann laden Sie den Speicherstatus und speichern Sie Ihren Fortschritt auf der Memory Card.This save state is outdated and is no longer compatible with the current version of PCSX2.

If you have any unsaved progress on this save state, you can download the compatible version (PCSX2 {}) from pcsx2.net, load the save state, and save your progress to the memory card.	SaveStateBESCHREIBUNGDESCRIPTIONSavedAddressesModel
LABELLABELSavedAddressesModelMEMORY ADDRESSEMEMORY ADDRESSSavedAddressesModel"Ordner best�tigenConfirm FolderSettingWidgetBinderStandard: 	Default: SettingWidgetBinderFehlerErrorSettingWidgetBinder@Ordnerpfad darf nicht leer sein.Folder path cannot be empty.SettingWidgetBinderZur�cksetzenResetSettingWidgetBinder.Ordner f�r %1 ausw�hlenSelect folder for %1SettingWidgetBinder�Das gew�hlte Verzeichnis existiert derzeit nicht:

%1

M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?YThe chosen directory does not currently exist:

%1

Do you want to create this directory?SettingWidgetBinderDGlobale Einstellung verwenden [%1]Use Global Setting [%1]SettingsDialogVGlobale Einstellung verwenden [Deaktiviert]Use Global Setting [Disabled]SettingsDialogRGlobale Einstellung verwenden [Aktiviert]Use Global Setting [Enabled]SettingsDialogL<strong>Errungenschaften Einstellungen</strong><hr>Diese Optionen steuert die RetroAchievements Implementierung in PCSX2, damit du Erfolge in Spielen erzielen kannst.�<strong>Achievements Settings</strong><hr>These options control the RetroAchievements implementation in PCSX2, allowing you to earn achievements in your games.SettingsWindow<strong>Erweiterte Einstellungen</strong><hr>Dies sind erweiterte Optionen zur Bestimmung der Konfiguration der simulierten Konsole.<br><br>Mauszeiger �ber eine Option bewegen f�r zus�tzliche Informationen. Umschalt+Mausrad zum Scrollen durch das Info-Fenster.�<strong>Advanced Settings</strong><hr>These are advanced options to determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow�<strong>Audio-Einstellungen</strong><hr>Diese Optionen steuern die Audioausgabe der Konsole.<br><br>Maus �ber eine Option bewegen f�r zus�tzliche Informationen. Umschalt+Mausrad zum Scrollen durch das Info-Fenster.�<strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow�<strong>BIOS Einstellungen</strong><hr>Konfiguriere hier dein BIOS.<br><br>Mauszeiger �ber eine Option halten f�r zus�tzliche Informationen. Umschalt+Mausrad zum Scrollen durch das Info-Fenster.�<strong>BIOS Settings</strong><hr>Configure your BIOS here.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow<<strong>Cheats</strong><hr>In diesem Abschnitt kannst du ausw�hlen, welche Cheats du aktivieren m�chtest. Du kannst Cheats nicht ohne Kennzeichnung f�r Pnach-Dateien des alten Formats aktivieren/deaktivieren. Diese werden automatisch aktiviert, wenn die Hauptoption Cheat aktiviert ist.�<strong>Cheats</strong><hr>This section allows you to select which cheats you wish to enable. You cannot enable/disable cheats without labels for old-format pnach files, those will automatically activate if the main cheat enable option is checked.SettingsWindowl<strong>Debug-Einstellungen</strong><hr>Dies sind Optionen, mit denen interne Informationen �ber die Anwendung protokolliert werden k�nnen. <strong>�ndere nichts, es sei denn, du wei�t, was du tust</strong>, es wird zu einer erheblichen Verlangsamung f�hren und kann gro�e Mengen an Speicherplatz beanspruchen.<strong>Debug Settings</strong><hr>These are options which can be used to log internal information about the application. <strong>Do not modify unless you know what you are doing</strong>, it will cause significant slowdown, and can waste large amounts of disk space.SettingsWindow<strong>Emulationseinstellungen</strong><hr>Diese Optionen bestimmen die Konfiguration von Spielgeschwindigkeit und Spieleinstellungen<br><br>Mauszeiger �ber eine Option bewegen f�r zus�tzliche Informationen. Umschalt+Mausrad zum Scrollen durch das Info-Fenster.�<strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the configuration of frame pacing and game settings.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow�<strong>Ordnereinstellungen</strong><hr>Diese Optionen legen fest, wo PCSX2 Laufzeitdaten speichern wird.c<strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where PCSX2 will save runtime data files.SettingsWindowb<strong>Spielfixes Einstellungen</strong><hr>Spielfixes k�nnen falsche Emulationen in einigen Titeln umgehen.<br>Allerdings k�nnen sie auch Probleme in Spielen verursachen, wenn sie falsch verwendet werden.<br>Es ist am besten, sie alle deaktiviert zu lassen, es sei denn, es wird etwas anderes empfohlen.�<strong>Game Fixes Settings</strong><hr>Game Fixes can work around incorrect emulation in some titles.<br>However, they can also cause problems in games if used incorrectly.<br>It is best to leave them all disabled unless advised otherwise.SettingsWindow�<strong>Spiellisten-Einstellungen</strong><hr>Die obige Liste zeigt die Verzeichnisse, die von PCSX2 durchsucht werden, um die Spielliste zu f�llen. Suchverzeichnisse k�nnen hinzugef�gt, entfernt und zu rekursiv/nicht-rekursiv gewechselt werden.�<strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by PCSX2 to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.SettingsWindow�<strong>Grafikeinstellungen</strong><hr>Diese Optionen bestimmen die Konfiguration der grafischen Ausgabe.<br><br>Mauszeiger �ber eine Option bewegen f�r zus�tzliche Informationen. Umschalt+Mausrad zum Scrollen durch das Info-Fenster.�<strong>Graphics Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the graphical output.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow�<strong>Benutzeroberfl�chen-Einstellungen</strong><hr>Diese Optionen steuern das Aussehen und Verhalten der Software.<br><br>Mauszeiger �ber eine Option halten f�r zus�tzliche Informationen. Umschalt+Mausrad zum Scrollen durch das Info-Fenster.�<strong>Interface Settings</strong><hr>These options control how the software looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow�<strong>Memory Card-Einstellungen</strong><hr>Erstelle und konfiguriere hier Memory Cards.<br><br>Mauszeiger �ber eine Option bewegen f�r zus�tzliche Informationen. Umschalt+Mausrad zum Scrollen durch das Info-Fenster.�<strong>Memory Card Settings</strong><hr>Create and configure Memory Cards here.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow0<strong>Netzwerk- & Festplatteneinstellungen</strong><hr>Diese Optionen steuern die Netzwerkverbindung und den internen Festplattenspeicher der Konsole.<br><br>Mauszeiger �ber eine Option bewegen f�r zus�tzliche Informationen. Umschalt+Mausrad zum Scrollen durch das Info-Fenster.�<strong>Network & HDD Settings</strong><hr>These options control the network connectivity and internal HDD storage of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindowb<strong>Patches</strong><hr>In diesem Abschnitt kannst du optionale Patches f�r das Spiel ausw�hlen, welche Performance, Gameplay und/oder visuelle Verbesserungen bieten k�nnen.�<strong>Patches</strong><hr>This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements.SettingsWindow�<strong>Zusammenfassung</strong><hr>Diese Seite zeigt Details �ber das ausgew�hlte Spiel. Das �ndern des Tastenbelegungsprofils setzt die Einstellungen des Controllers f�r dieses Spiel, auf das Profil was ausgew�hlt wird, anstatt auf die Standardkonfiguration (Shared). Die Trackliste und die Dump Verifizierung k�nnen verwendet werden, um festzustellen, ob Ihr Disk Image mit einem bekannten guten Dump �bereinstimmt. Wenn das Spiel nicht �bereinstimmt, kann es sein dass das Spiel nicht funktioniert.�<strong>Summary</strong><hr>This page shows details about the selected game. Changing the Input Profile will set the controller binding scheme for this game to whichever profile is chosen, instead of the default (Shared) configuration. The track list and dump verification can be used to determine if your disc image matches a known good dump. If it does not match, the game may be broken.SettingsWindow ErrungenschaftenAchievementsSettingsWindowErweitertAdvancedSettingsWindow�Bist du sicher, dass die Standardeinstellungen wiederhergestellt werden sollen? Alle vorhandenen Einstellungen gehen verloren.]Are you sure you want to restore the default settings? Any existing preferences will be lost.SettingsWindow
AudioAudioSettingsWindowBIOSBIOSSettingsWindowCheatsCheatsSettingsWindow*Einstellungen l�schenClear SettingsSettingsWindowSchlie�enCloseSettingsWindowrBest�tige die Wiederherstellung auf StandardeinstellungenConfirm Restore DefaultsSettingsWindow<Globale Einstellungen kopierenCopy Global SettingsSettingsWindow
DebugDebugSettingsWindowEmulation	EmulationSettingsWindowOrdnerFoldersSettingsWindowSpiel-Fixes
Game FixesSettingsWindowSpieleliste	Game ListSettingsWindowGrafikGraphicsSettingsWindow$Benutzeroberfl�che	InterfaceSettingsWindowMemory CardsMemory CardsSettingsWindow*Netzwerk & Festplatte
Network & HDDSettingsWindow&PCSX2-EinstellungenPCSX2 SettingsSettingsWindowPatchesPatchesSettingsWindowBPro-Spiel-Konfiguration gel�scht.Per-game configuration cleared.SettingsWindow�Pro-Spiel Konfiguration wurde aus globalen Einstellungen kopiert.3Per-game configuration copied from global settings.SettingsWindow�RAIntegration wird verwendet, integrierte RetroAchievements Unterst�tzung ist deaktiviert.LRAIntegration is being used, built-in RetroAchievements support is disabled.SettingsWindow Empfohlener WertRecommended ValueSettingsWindow:UI-Einstellungen zur�cksetzenReset UI SettingsSettingsWindowLZur�cksetzen auf StandardeinstellungenRestore DefaultsSettingsWindowZusammenfassungSummarySettingsWindow�Zusammenfassung ist nicht verf�gbar f�r Dateien, die nicht in der Spielliste vorhanden sind.:Summary is unavailable for files not present in game list.SettingsWindowDie Konfiguration f�r dieses Spiel wird gel�scht.

Alle aktuellen Einstellungswerte gehen dabei verloren.

M�chten Sie fortfahren?tThe configuration for this game will be cleared.

Any current setting values will be lost.

Do you want to continue?SettingsWindow@Die Konfiguration f�r dieses Spiel wird durch die aktuellen globalen Einstellungen ersetzt.

Alle aktuellen Werte werden �berschrieben.

M�chten Sie fortfahren?�The configuration for this game will be replaced by the current global settings.

Any current setting values will be overwritten.

Do you want to continue?SettingsWindow&Zur�ck&BackSetupWizardDialog&Abbrechen&CancelSetupWizardDialog&Fertigstellen&FinishSetupWizardDialog&Weiter&NextSetupWizardDialog�<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Einrichtung abgeschlossen!</span></h1><p>Sie sind jetzt bereit, Spiele auszuf�hren.</p><p>Weitere Optionen finden Sie im Men� Einstellungen. Sie k�nnen auch die Big Picture Benutzeroberfl�che f�r die Navigation komplett mit einem Gamepad verwenden.</p><p>Wir w�nschen Ihnen viel Spa� mit PCSX2.</p></body></html>�<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using PCSX2.</p></body></html>SetupWizardDialog�<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Willkommen bei PCSX2!</span></h1><p>Dieser Assistent wird dich durch die Konfigurationsschritte f�hren, die erforderlich sind, um die Anwendung zu nutzen. Es wird empfohlen, falls du PCSX2 zum ersten Mal installierst, dass du die Installationsanleitung liest <a href="https://pcsx2.net/docs/">hier</a>.</p><p>Standardm��ig wird sich PCSX2 mit dem Server unter <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net verbinden </a> um nach Updates zu suchen und falls eines verf�gbar ist, nach zustimmung es herunterzuladen. Die Updatepakete werden von <a href="https://github.com/">github.com</a> abgerufen. Wenn Sie keine Netzwerkverbindungen beim Start von PCSX2 herstellen m�chten, deaktivieren Sie bitte die Option Automatische Aktualisierungen. Die automatische Update-Einstellung kann sp�ter jederzeit in den Benutzeroberfl�chen-Einstellungen ge�ndert werden.</p><p>Bitte w�hle eine Sprache und ein Thema aus um zu Beginnen.</p></body></html>�<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to PCSX2!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing PCSX2 that you view the setup guide <a href="https://pcsx2.net/docs/">here</a>.</p><p>By default, PCSX2 will connect to the server at <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/">github.com</a>. If you do not wish for PCSX2 to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html>SetupWizardDialog�<html><head/><body><p>Standardm��ig wird PCSX2 deine Tastatur dem virtuellen PS2-Controller zuordnen.</p><p><span style=" font-weight:704;">Um einen externen Controller zu verwenden, musst du zuerst die Tasten belegen. </span>Auf diesem Bildschirm kannst du automatisch jedem aktuell verbundenen Controller belegen. Wenn dein Controller derzeit nicht verbunden ist, kannst du ihn jetzt einstecken/verbinden.</p><p>Um Controller belegungen detaillierter zu �ndern,oder Multi-Taps zu verwenden, �ffne das Einstellungsmen� und w�hle Controller, sobald der Setup-Assistent abgeschlossen ist.</p><p>Anleitungen zur Konfiguration von Controllern finden Sie <a href="https://pcsx2.net/docs/post/controllers/"><span style="">hier</span></a>.</p></body></html>�<html><head/><body><p>By default, PCSX2 will map your keyboard to the virtual PS2 controller.</p><p><span style=" font-weight:704;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p><p>Guides for configuring controllers can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/post/controllers/"><span style="">here</span></a>.</p></body></html>SetupWizardDialog6<html><head/><body><p>PCSX2 ben�tigt ein PS2 BIOS zum Ausf�hren.</p><p>Aus rechtlichen Gr�nden musst du ein BIOS <strong>von einer echten PS2 erhalten, die du selbst besitzt</strong> (Ausleihen gilt nicht).</p><p>Dieses BIOS Image sollte in das BIOS-Verzeichnis des unten angezeigten Ordner gelegt werden oder du kannst PCSX2 ein alternatives Verzeichnis durchsuchen lassen.</p><p>Eine Anleitung zum Dumpen eines BIOS findest du unter <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#how-to-dump-your-ps2-bios">pcsx2.net</a>.</p></body></html>�<html><head/><body><p>PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <strong>from an actual PS2 unit that you own</strong> (borrowing doesn't count).</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct PCSX2 to scan an alternative directory.</p><p>A guide for dumping your BIOS can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/bios/">here</a>.</p></body></html>SetupWizardDialog<html><head/><body><p>PCSX2 scannt und identifiziert automatisch Spiele aus den unten ausgew�hlten Ordnern und f�llt die Spieleliste damit. <br>Diese Spiele sollten von deinen eigenen Discs kopiert werden. Anleitungen f�r das Kopieren findest du unter <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#dumping-ps2-discs-via-imgburn">pcsx2.net</a>.</p><p> Unterst�tzte Formate f�r Datentr�gerabbilder sind: </p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images) </li><li>.mdf (Media Descriptor File) </li><li>.chd (Compressed Hunks of Data) </li><li>.cso (Compressed ISO) </li><li>.zso (Compressed ISO) </li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html>:<html><head/><body><p>PCSX2 will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list.<br>These games should be dumped from discs you own. Guides for dumping discs can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/dumping">here</a>.</p><p>Supported formats for dumps include:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.zso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html>SetupWizardDialog�Es wurde kein BIOS-Abbild ausgew�hlt. PCSX2 <strong>wird nicht</strong> in der Lage sein, Spiele auszuf�hren ohne ein BIOS-Abbild.<br><br> Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren m�chten, ohne ein BIOS auszuw�hlen?�A BIOS image has not been selected. PCSX2 <strong>will not</strong> be able to run games without a BIOS image.<br><br>Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image?SetupWizardDialogHinzuf�gen...Add...SetupWizardDialogBM�chten Sie die PCSX2-Einrichtung wirklich abbrechen?

Alle �nderungen wurden gespeichert und der Assistent wird beim n�chsten Start von PCSX2 erneut ausgef�hrt.�Are you sure you want to cancel PCSX2 setup?

Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start PCSX2.SetupWizardDialog,Automatisches ZuordnenAutomatic BindingSetupWizardDialog,Automatisches ZuordnenAutomatic MappingSetupWizardDialog"BIOS-Verzeichnis:BIOS Directory:SetupWizardDialogBIOS-Image
BIOS ImageSetupWizardDialogDurchsuchen...	Browse...SetupWizardDialog*Einrichtung abbrechenCancel SetupSetupWizardDialogAbgeschlossenCompleteSetupWizardDialog2Controller zugeordnet zu:Controller Mapped To:SetupWizardDialog.Controller Steckplatz 1Controller Port 1SetupWizardDialog.Controller Steckplatz 2Controller Port 2SetupWizardDialog,Controller-EinrichtungController SetupSetupWizardDialogController-Typ:Controller Type:SetupWizardDialog&Standard (Tastatur)Default (Keyboard)SetupWizardDialog Standard (Keine)Default (None)SetupWizardDialog>Automatische Updates aktivierenEnable Automatic UpdatesSetupWizardDialogDateinameFilenameSetupWizardDialog$SpielverzeichnisseGame DirectoriesSetupWizardDialogSpracheLanguageSetupWizardDialogSprache:	Language:SetupWizardDialog,Keine Ger�te verf�gbarNo devices availableSetupWizardDialog�Es wurden keine Spielverzeichnisse ausgew�hlt. Sie m�ssen alle Spiele-Dumps manuell �ffnen, die Sie spielen m�chten, die PCSX2 Liste wird leer sein.

Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren m�chten?�No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, PCSX2's list will be empty.

Are you sure you want to continue?SetupWizardDialogF�r das Ger�t '%1' wurden keine automatische Zuordnung generiert. Das Ger�t unterst�tzt m�glicherweise keine automatische Zuordnung.lNo generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.SetupWizardDialog*BIOS-Ordner �ffnen...Open BIOS Folder...SetupWizardDialog*Verzeichnis �ffnen...Open Directory...SetupWizardDialog6PCSX2 EinrichtungsassistentPCSX2 Setup WizardSetupWizardDialog&Liste aktualisierenRefresh ListSetupWizardDialogEntfernenRemoveSetupWizardDialogZur�cksetzenResetSetupWizardDialog(Rekursiv durchsuchenScan RecursivelySetupWizardDialog*Rekursiv durchsuchen?Scan Recursively?SetupWizardDialog`Suchverzeichnisse (werden nach Spielen gescannt).Search Directories (will be scanned for games)SetupWizardDialog.Verzeichnis durchsuchenSearch DirectorySetupWizardDialog2Suchverzeichnis ausw�hlenSelect Search DirectorySetupWizardDialog"Erscheinungsbild:Theme:SetupWizardDialogVersionVersionSetupWizardDialogWarnungWarningSetupWizardDialogM�chten Sie das Verzeichnis "%1" rekursiv durchsuchen?

Das Scannen braucht mehr Zeit, wird aber Dateien in Unterverzeichnissen identifizieren.�Would you like to scan the directory "%1" recursively?

Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.SetupWizardDialogEINTRAGENTRY
StackModelINSTRUKTIONINSTRUCTION
StackModel
LABELLABEL
StackModelPCPC
StackModelGR�SSESIZE
StackModelSTACK POINTER
STACK POINTER
StackModelAm LebenAliveSymbolTreeModelTotDeadSymbolTreeModelLivenessLivenessSymbolTreeModelStandortLocationSymbolTreeModelNameNameSymbolTreeModelDateigr��eSizeSymbolTreeModelTypTypeSymbolTreeModelWertValueSymbolTreeModel<Typ kann nicht ge�ndert werdenCannot Change TypeSymbolTreeTypeDelegate8Symbol existiert nicht mehr.Symbol no longer exists.SymbolTreeTypeDelegate&(unbekanntes Modul)(unknown module)SymbolTreeWidget.(unbekannter Abschnitt)(unknown section)SymbolTreeWidget.(unbekannte Quelldatei)(unknown source file)SymbolTreeWidget++SymbolTreeWidget--SymbolTreeWidget<Typ kann nicht ge�ndert werdenCannot Change TypeSymbolTreeWidgetTyp �ndern zuChange Type ToSymbolTreeWidget.Change type temporarilyChange type temporarilySymbolTreeWidget$L�schen best�tigenConfirm DeletionSymbolTreeWidget"Standort kopieren
Copy LocationSymbolTreeWidget"Copy Mangled NameCopy Mangled NameSymbolTreeWidgetName kopieren	Copy NameSymbolTreeWidget'%1' l�schen?Delete '%1'?SymbolTreeWidgetFilterFilterSymbolTreeWidgetFormFormSymbolTreeWidget(Go to in DisassemblyGo to in DisassemblySymbolTreeWidget(Go to in Memory ViewGo to in Memory ViewSymbolTreeWidgetGroup by ModuleGroup by ModuleSymbolTreeWidget Group by SectionGroup by SectionSymbolTreeWidget(Group by Source FileGroup by Source FileSymbolTreeWidget
Name:Name:SymbolTreeWidgetAktualisierenRefreshSymbolTreeWidget"Symbol umbenennen
Rename SymbolSymbolTreeWidgetReset childrenReset childrenSymbolTreeWidget Show Size ColumnShow Size ColumnSymbolTreeWidget0Sort by if type is knownSort by if type is knownSymbolTreeWidget:That node cannot have a type.That node cannot have a type.SymbolTreeWidgetTyp:Type:SymbolTreeWidgetBADBADThreadModelVERZ�GERUNGDELAYThreadModelRUHTDORMANTThreadModelEINTRAGENTRYThreadModelEVENTFLAG	EVENTFLAGThreadModelFIXPOOLFIXPOOLThreadModelIDIDThreadModelUNG�LTIGINVALIDThreadModelMBOXMBOXThreadModelKEINNONEThreadModelPCPCThreadModelPRIORIT�TPRIORITYThreadModelBEREITREADYThreadModelRUNRUNThreadModelSEMAPHORE	SEMAPHOREThreadModelSCHL�FTSLEEPThreadModelSTATUSSTATEThreadModelSUSPENDSUSPENDThreadModel
VPOOLVPOOLThreadModelWARTENWAITThreadModel0Auf Unterbrechung wartenWAIT SUSPENDThreadModelWAIT TYPE	WAIT TYPEThreadModelWAKEUP REQUESTWAKEUP REQUESTThreadModel%.0f%%%.0f%%USB%.0fpx%.0fpxUSB%.2f%%%.2f%%USB%d%dUSB%d%%%d%%USB%dms%dmsUSB%dpx%dpxUSB�- 4095 f�r urspr�ngliche Gametrak Controller
- 1790 f�r Standard-GamepadsE- 4095 for original Gametrak controllers
- 1790 for standard gamepadsUSBAAUSBA 1A 1USBA 2A 2USBA-TasteA ButtonUSBA# 1A# 1USBA# 2A# 2USBAccel XAccel XUSBAccel YAccel YUSBAccel ZAccel ZUSBAnsageAnnounceUSB,Wendet eine Farbe f�r das ausgew�hlte Fadenkreuz an, diese kann auch von mehreren Spielern verwenden werden. Im HTML/CSS-Format angeben (z.B. #aabbcc){Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)USB�Wendet den Leistungskurvenfilter auf die Lenkungsachsen an. D�mpft kleinere Eingaben.IApplies power curve filter to steering axis values. Dampens small inputs.USBJMultiplikator auf Drehteller anwenden#Apply a multiplier to the turntableUSBAudioger�tAudio DeviceUSBAudiolatenz
Audio LatencyUSB:Unverarbeite Eingabe der AxenAxes PassthroughUSBBBUSBB 1B 1USBB 2B 2USBB-TasteB ButtonUSBBlauBlueUSBBremseBrakeUSBBuzz ControllerBuzz ControllerUSBCCUSBC 1C 1USBC 2C 2USBC-TasteC ButtonUSBC# 1C# 1USBC# 2C# 2USBKalibrierschussCalibration ShotUSBKamera-Taste
Camera ButtonUSBZentrieren XCenter XUSBZentrieren YCenter YUSB
KreisCircleUSB
KreuzCrossUSB Crossfader linksCrossfader LeftUSB"Crossfader rechtsCrossfader RightUSBCursorfarbeCursor ColorUSBCursor-PfadCursor PathUSBCursorgr��eCursor ScaleUSBD 1D 1USBD 2D 2USBD-TasteD ButtonUSBD# 1D# 1USBD# 2D# 2USB$Steuerkreuz runter
D-Pad DownUSB"Steuerkreuz links
D-Pad LeftUSB$Steuerkreuz rechtsD-Pad RightUSB Steuerkreuz hochD-Pad UpUSB"DJ Hero TurntableDJ Hero TurntableUSB*Standard-Eingabeger�tDefault Input DeviceUSB(Standardausgabeger�tDefault Output DeviceUSBDriving Force
Driving ForceUSB"Driving Force ProDriving Force ProUSB8Driving Force Pro (rev11.02)Driving Force Pro (rev11.02)USBE 1E 1USBE 2E 2USB&Effekte Knopf linksEffects Knob LeftUSB(Effekte Knopf rechtsEffects Knob RightUSBF 1F 1USBF 2F 2USBF# 1F# 1USBF# 2F# 2USBTFehler beim �ffnen von '{}' f�r den Druck.!Failed to open '{}' for printing.USBFu�pedale
Foot PedalUSBForce FeedbackForce FeedbackUSB�Erzwingt die Verwendung der folgenden Bildschirmparameter anstelle von automatischen Parametern, falls verf�gbar.\Forces the use of the screen parameters below, instead of automatic parameters if available.USBG 1G 1USBG 2G 2USBG# 1G# 1USBG# 2G# 2USBGT ForceGT ForceUSBGametrak Ger�tGametrak DeviceUSBGr�nGreenUSBGunCon 2GunCon 2USB*HID Keyboard (Konami)HID Keyboard (Konami)USBHID-Maus	HID MouseUSBHochHighUSBSignalhornHornUSBAbbild-Pfad
Image PathUSBEingabeger�tInput DeviceUSBEingabe-Latenz
Input LatencyUSB X-Achse umkehren
Invert X axisUSB Y-Achse umkehren
Invert Y axisUSB Z-Achse umkehren
Invert Z axisUSB4Iomega Zip-100 (Allgemein)Iomega Zip-100 (Generic)USBTastaturKeyboardUSBKeyboardmania
KeyboardManiaUSBKonamiKonamiUSB$Konami Capture EyeKonami Capture EyeUSBLLUSBL1L1USBL2L2USBL3L3USBLinke MaustasteLeft ButtonUSBLinke T�r	Left DoorUSB,Linker Drehteller blauLeft Turntable BlueUSBDLinker Drehteller im UhrzeigersinnLeft Turntable ClockwiseUSBJLinker Drehteller gegen UhrzeigersinnLeft Turntable CounterclockwiseUSB,Linker Drehteller gr�nLeft Turntable GreenUSB*Linker Drehteller rotLeft Turntable RedUSBLinks XLeft XUSBLinks YLeft YUSBLinks ZLeft ZUSB8Z-Achse [100-4095] begrenzenLimit Z axis [100-4095]USBLogitechLogitechUSB,Logitech USB-Kopfh�rerLogitech USB HeadsetUSBGeringLowUSB@Manuelle BildschirmkonfigurationManual Screen ConfigurationUSB&Massenspeicherger�tMass Storage DeviceUSBNormalMediumUSBMen� nach unten	Menu DownUSBMen� nach ObenMenu UpUSBMikrofon
MicrophoneUSB$Mittlere Maustaste
Middle ButtonUSB�Bearbeitungszeit auf USB-Massenspeicherbild ge�ndert, neu einh�ngen.AModification time to USB mass storage image changed, reattaching.USB
KeineNoneUSBNicht verbunden
Not ConnectedUSBAusOffUSBOrangeOrangeUSBAusgabeger�t
Output DeviceUSBAusgabe-LatenzOutput LatencyUSB�Gibt die unverarbeitete Eingabe der Achsen direkt zum Spiel. Aktivieren, wenn du einen kompatiblen Densha De Go!-Controller verwendest. Deaktivieren, wenn du einen anderen Joystick verwendest.�Passes through the unprocessed input axis to the game. Enable if you are using a compatible Densha De Go! controller. Disable if you are using any other joystick.USBSpieler 1 Blau
Player 1 BlueUSBSpieler 1 Ger�tPlayer 1 DeviceUSBSpieler 1 Gr�nPlayer 1 GreenUSB Spieler 1 OrangePlayer 1 OrangeUSBSpieler 1 RotPlayer 1 RedUSBSpieler 1 GelbPlayer 1 YellowUSBSpieler 2 Blau
Player 2 BlueUSBSpieler 2 Ger�tPlayer 2 DeviceUSBSpieler 2 Gr�nPlayer 2 GreenUSB Spieler 2 OrangePlayer 2 OrangeUSBSpieler 2 RotPlayer 2 RedUSBSpieler 2 GelbPlayer 2 YellowUSBSpieler 3 Blau
Player 3 BlueUSBSpieler 3 Gr�nPlayer 3 GreenUSB Spieler 3 OrangePlayer 3 OrangeUSBSpieler 3 RotPlayer 3 RedUSBSpieler 3 GelbPlayer 3 YellowUSBSpieler 4 Blau
Player 4 BlueUSBSpieler 4 Gr�nPlayer 4 GreenUSB Spieler 4 OrangePlayer 4 OrangeUSBSpieler 4 RotPlayer 4 RedUSBSpieler 4 GelbPlayer 4 YellowUSBZeigerPointerUSBStromversorgungPowerUSBDruckerPrinterUSBFDrucker wird in '{}' gespeichert...Printer saving to '{}'...USBRRUSBR1R1USBR2R2USBR3R3USBRealPlay Ger�tRealPlay DeviceUSBRealPlay Golf
RealPlay GolfUSBRealPlay Pool
RealPlay PoolUSBRealPlay RacingRealPlay RacingUSBRealPlay SphereRealPlay SphereUSBRotRedUSBRelativ unten
Relative DownUSBRelativ Links
Relative LeftUSBRelativ RechtsRelative RightUSBRelativ hochRelative UpUSB Rechte MaustasteRight ButtonUSBRechte T�r
Right DoorUSB.Rechter Drehteller blauRight Turntable BlueUSBFRechter Drehteller im UhrzeigersinnRight Turntable ClockwiseUSBLRechter Drehteller gegen Uhrzeigersinn Right Turntable CounterclockwiseUSB.Rechter Drehteller gr�nRight Turntable GreenUSB.Rechter Drehteller rot Right Turntable Red USBRechts XRight XUSBRechts YRight YUSBRechts ZRight ZUSB*Rock Band Trommel-KitRock Band Drum KitUSBRyojMhen	RyojōhenUSB\Skaliert das oben eingestellte Fadenkreuzbild.%Scales the crosshair image set above.USBlSkaliert die Position zum simulieren der CRT-Kr�mmung..Scales the position to simulate CRT curvature.USBBildschirmh�he
Screen HeightUSB BildschirmbreiteScreen WidthUSBSega SeamicSega SeamicUSBSelectSelectUSB|W�hlt das Ger�t aus, von dem Bilder aufgenommen werden sollen.*Selects the device to capture images from.USBrW�hlt das Ger�t aus, zu dem Audio ausgegeben werden soll.&Selects the device to output audio to.USBnW�hlt das Ger�t aus, von dem Audio gelesen werden soll.&Selects the device to read audio from.USBZW�hlt die Eingabe f�r den ersten Spieler aus.'Selects the input for the first player.USB\W�hlt die Eingabe f�r den zweiten Spieler aus.(Selects the input for the second player.USB�Legt das Fadenkreuz fest, das diese Lightgun verwenden soll. Das setzen eines Fadenkreuz deaktiviert den Mauszeiger.oSets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor.USB^Legt die H�he des simulierten Bildschirms fest.(Sets the height of the simulated screen.USB�Legt die horizontale Mittelposition des simulierten Bildschirms fest.<Sets the horizontal center position of the simulated screen.USB�Legt den Pfad zum Abbild fest, der das virtuelle Massenspeicherger�t unterst�tzt.GSets the path to image which will back the virtual mass storage device.USB�Legt die vertikale Mittelposition des simulierten Bildschirms fest.:Sets the vertical center position of the simulated screen.USBbLegt die Breite des simulierten Bildschirms fest.'Sets the width of the simulated screen.USB&Runterschalten / L1Shift Down / L1USB"Hochschalten / R1
Shift Up / R1USBShinkansen
ShinkansenUSBFAusserhalb des Bildschirms schie�enShoot OffscreenUSBSingstarSingstarUSB�Gl�ttet �nderungen in der Steuerung auf den angegebenen Prozentsatz pro Abfrage. Ben�tigt, wenn Tastaturen verwendet werden.aSmooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards.USBSony EyeToySony EyeToyUSB>Sony MSAC-US1 (PictureParadise)Sony MSAC-US1 (PictureParadise)USBZGibt die Latenz f�r das Host-Eingabeger�t an./Specifies the latency to the host input device.USBZGibt die Latenz f�r das Host-Ausgabeger�t an.0Specifies the latency to the host output device.USBQuadratSquareUSB
StartStartUSB Lenkungsd�mpfungSteering DampingUSB"Lenkung Tote ZoneSteering DeadzoneUSBLinks lenken
Steering LeftUSBRechts lenkenSteering RightUSB Lenkung Gl�ttungSteering SmoothingUSB�Tote Zone der Lenkachse f�r Pads oder nicht selbst zentrierende R�der.=Steering axis deadzone for pads or non self centering wheels.USBStick (runter)
Stick DownUSBStick (links)
Stick LeftUSBStick (rechts)Stick RightUSBStick (hoch)Stick UpUSBGasThrottleUSBZug ControllerTrain ControllerUSB*Trance Vibrator (Rez)Trance Vibrator (Rez)USBDreieckTriangleUSB$Dreieck / EuphoriaTriangle / EuphoriaUSB
AbzugTriggerUSB4Drehscheiben MiltiplikatorTurntable MultiplierUSB
Typ 2Type 2USB�USB-Mikrofon: Fehler beim Starten des Audio-Streams von Spieler {}.0USB-Mic: Failed to start player {} audio stream.USBnUSB-Mikrofon: Weder Spieler 1 noch 2 ist angeschlossen.-USB-Mic: Neither player 1 nor 2 is connected.USBVideoger�tVideo DeviceUSBWebcam (EyeToy)Webcam (EyeToy)USBLenkradWheel DeviceUSBRad runter
Wheel DownUSBRad hochWheel UpUSBHWorkaround for Intermittent FFB Loss$Workaround for Intermittent FFB LossUSB^Works around bugs in some wheels' firmware that result in brief interruptions in force. Leave this disabled unless you need it, as it has negative side effects on many wheels.�Works around bugs in some wheels' firmware that result in brief interruptions in force. Leave this disabled unless you need it, as it has negative side effects on many wheels.USBXXUSB,X-Skala (Sensitivit�t)X Scale (Sensitivity)USBYYUSB,X-Skala (Sensitivit�t)Y Scale (Sensitivity)USBGelbYellowUSBZZUSBlusb-msd: Abbilddatei '{}' konnte nicht ge�ffnet werden'usb-msd: Could not open image file '{}'USBAchsenAxesUSBBindingWidgetKn�pfeButtonsUSBBindingWidgetBlauBlueUSBBindingWidget_BuzzGr�nGreenUSBBindingWidget_BuzzOrangeOrangeUSBBindingWidget_BuzzSpieler 1Player 1USBBindingWidget_BuzzSpieler 2Player 2USBBindingWidget_BuzzSpieler 3Player 3USBBindingWidget_BuzzSpieler 4Player 4USBBindingWidget_BuzzDrucktaste
PushButtonUSBBindingWidget_BuzzRotRedUSBBindingWidget_BuzzGelbYellowUSBBindingWidget_BuzzAAUSBBindingWidget_DenshaConBBUSBBindingWidget_DenshaConBremshebelBrake LeverUSBBindingWidget_DenshaConCCUSBBindingWidget_DenshaConDDUSBBindingWidget_DenshaConSteuerkreuzD-PadUSBBindingWidget_DenshaConRunterDownUSBBindingWidget_DenshaConAktionstastenFace ButtonsUSBBindingWidget_DenshaCon
TippsHintsUSBBindingWidget_DenshaCon
LinksLeftUSBBindingWidget_DenshaConGas HebelPower LeverUSBBindingWidget_DenshaConRechtsRightUSBBindingWidget_DenshaConSelectSelectUSBBindingWidget_DenshaCon
StartStartUSBBindingWidget_DenshaCon�Der Densha Controller Typ 2 ist ein zwei Hebel Zugf�hrer-controller mit einem Steuerkreuz und sechs Tasten. Die Leistungsachse beginnt bei neutral und hat f�nf stufenweise h�here Leistungsstufen. Die Bremsachse beginnt ohne Bremskraft und hat acht stufenweise steigende Stufen und eine Notbremse. Dieser Controller ist mit mehreren Spielen kompatibel und passt in der Regel gut auf Hardware mit einer oder zwei physikalischen Achsen und �hnlichen Leistungsabstufungen, wie die moderne "Zuiki One Handle MasCon".�The Densha Controller Type 2 is a two-handle train master controller with a D-Pad and six buttons. The power axis starts from neutral and has five progressively higher notches of power. The brake axis starts released, and has eight progressively increasing notches plus an Emergency Brake. This controller is compatible with several games and generally maps well to hardware with one or two physical axes with a similar range of notches, such as the modern "Zuiki One Handle MasCon".USBBindingWidget_DenshaConHochUpUSBBindingWidget_DenshaConGaspedalAcceleratorUSBBindingWidget_DrivingForceBremseBrakeUSBBindingWidget_DrivingForce
KreisCircleUSBBindingWidget_DrivingForce
KreuzCrossUSBBindingWidget_DrivingForceSteuerkreuzD-PadUSBBindingWidget_DrivingForceRunterDownUSBBindingWidget_DrivingForceAktionstastenFace ButtonsUSBBindingWidget_DrivingForceForce FeedbackForce FeedbackUSBBindingWidget_DrivingForceHinweiseHintsUSBBindingWidget_DrivingForceL1L1USBBindingWidget_DrivingForceL2L2USBBindingWidget_DrivingForce
LinksLeftUSBBindingWidget_DrivingForceR1R1USBBindingWidget_DrivingForceR2R2USBBindingWidget_DrivingForceRechtsRightUSBBindingWidget_DrivingForceSelectSelectUSBBindingWidget_DrivingForceQuadratSquareUSBBindingWidget_DrivingForce
StartStartUSBBindingWidget_DrivingForceLinks lenken
Steering LeftUSBBindingWidget_DrivingForceRechts lenkenSteering RightUSBBindingWidget_DrivingForce(Um die meisten modernen 900 Grad Lenkr�der einzubinden, drehen Sie das Rad eine Drehung in die gew�nschte Richtung, dann wieder zur�ck in die Mitte.�To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.USBBindingWidget_DrivingForceDreieckTriangleUSBBindingWidget_DrivingForceHochUpUSBBindingWidget_DrivingForceAAUSBBindingWidget_GTForceGaspedalAcceleratorUSBBindingWidget_GTForceBBUSBBindingWidget_GTForceBremseBrakeUSBBindingWidget_GTForceForce FeedbackForce FeedbackUSBBindingWidget_GTForceHinweiseHintsUSBBindingWidget_GTForce"Linke SchaltwippeLeft PaddleUSBBindingWidget_GTForce$Rechte SchaltwippeRight PaddleUSBBindingWidget_GTForceLinks lenken
Steering LeftUSBBindingWidget_GTForceRechts lenkenSteering RightUSBBindingWidget_GTForce(Um die meisten modernen 900 Grad Lenkr�der einzubinden, drehen Sie das Rad eine Drehung in die gew�nschte Richtung, dann wieder zur�ck in die Mitte.�To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.USBBindingWidget_GTForceXXUSBBindingWidget_GTForceYYUSBBindingWidget_GTForce,Hinten=0 / Vorne=0x3ffBack=0 / Front=0x3ffUSBBindingWidget_GametrakFu�pedal
Foot PedalUSBBindingWidget_GametrakLinke Hand	Left HandUSBBindingWidget_Gametrak,Links=0 / Rechts=0x3ffLeft=0 / Right=0x3ffUSBBindingWidget_GametrakDrucktaste
PushButtonUSBBindingWidget_GametrakRechte Hand
Right HandUSBBindingWidget_Gametrak(Oben=0 / Unten=0xfffTop=0 / Bottom=0xfffUSBBindingWidget_GametrakX-AchseX AxisUSBBindingWidget_GametrakY-AchseY AxisUSBBindingWidget_GametrakZ-AchseZ AxisUSBBindingWidget_Gametrakv<p>Standardm��ig wird GunCon2 den Mauszeiger verwenden. Um die Maus zu verwenden, m�ssen <strong>keine</strong> Tastenzuordnungen konfiguriert werden abgesehen von den Triggern und Buttons.</p>

<p>Wenn du einen Controller oder eine Lightgun (die einen Controller anstelle einer Maus simuliert) verwenden willst, dann solltest du es zu Relatives Zielen verbinden. Ansonsten sollte Relatives zielen <strong>nicht zugewiesen werden</strong>.</p>}<p>By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p>

<p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p>USBBindingWidget_GunCon2AAUSBBindingWidget_GunCon2BBUSBBindingWidget_GunCon2Kn�pfeButtonsUSBBindingWidget_GunCon2CCUSBBindingWidget_GunCon2&KalibrierungsschussCalibration ShotUSBBindingWidget_GunCon2�Kalibrierungsschuss wird ben�tigt, um den Setup-Bildschirm in einigen Spielen abzuschlie�en.DCalibration shot is required to pass the setup screen in some games.USBBindingWidget_GunCon2SteuerkreuzD-PadUSBBindingWidget_GunCon2RunterDownUSBBindingWidget_GunCon2
LinksLeftUSBBindingWidget_GunCon2"Zeigereinstellung
Pointer SetupUSBBindingWidget_GunCon2$Relativ anvisierenRelative AimingUSBBindingWidget_GunCon2RechtsRightUSBBindingWidget_GunCon2SelectSelectUSBBindingWidget_GunCon2$Offscreen Schie�enShoot OffscreenUSBBindingWidget_GunCon2
StartStartUSBBindingWidget_GunCon2
AbzugTriggerUSBBindingWidget_GunCon2HochUpUSBBindingWidget_GunCon2Accel XAccel XUSBBindingWidget_RealPlayAccel YAccel YUSBBindingWidget_RealPlayAccel ZAccel ZUSBBindingWidget_RealPlayBlauBlueUSBBindingWidget_RealPlay$Steuerkreuz runter
D-Pad DownUSBBindingWidget_RealPlay"Steuerkreuz links
D-Pad LeftUSBBindingWidget_RealPlay$Steuerkreuz rechtsD-Pad RightUSBBindingWidget_RealPlay Steuerkreuz hochD-Pad UpUSBBindingWidget_RealPlayGr�nGreenUSBBindingWidget_RealPlayDrucktaste
PushButtonUSBBindingWidget_RealPlayRotRedUSBBindingWidget_RealPlayGelbYellowUSBBindingWidget_RealPlayAnsageAnnounceUSBBindingWidget_RyojouhenConBremshebelBrake LeverUSBBindingWidget_RyojouhenConKameraCameraUSBBindingWidget_RyojouhenConSteuerkreuzD-PadUSBBindingWidget_RyojouhenConT�r-TastenDoor ButtonsUSBBindingWidget_RyojouhenConRunterDownUSBBindingWidget_RyojouhenConAktionstastenFace ButtonsUSBBindingWidget_RyojouhenCon
TippsHintsUSBBindingWidget_RyojouhenConSignalhornHornUSBBindingWidget_RyojouhenCon
LinksLeftUSBBindingWidget_RyojouhenConGas HebelPower LeverUSBBindingWidget_RyojouhenConDrucktaste
PushButtonUSBBindingWidget_RyojouhenConRechtsRightUSBBindingWidget_RyojouhenConSelectSelectUSBBindingWidget_RyojouhenCon
StartStartUSBBindingWidget_RyojouhenCon�Der RyojMhen Controller ist ein zweihebliger Zugf�hrer-Controller mit einem Steuerkreuz und sieben Tasten. Die Gasachse beginnt bei neutral und hat vier h�here Leistungsstufen. Die Bremsachse ist analog in drei Stufen einstellbar: Bremsdruck l�sen, Bremsen auf dem aktuellen Druck halten oder Bremsdruck erh�hen. Diese Achse auf h�chststufe l�st die Notfallbremse aus. Dieser Controller ist f�r die benutzung mit dem Densha De GO! RyojMhen gedacht, und funktioniert am besten bei Hardware mit zwei Achsen, von denen eine leicht federt werden kann, um den Bremsdruck zu erh�hen oder zu verringern.LThe Ryojōhen Controller is a two-handle train master controller with a D-Pad and seven buttons. The power axis starts from neutral and has four progressively higher notches of power. The brake axis is analogue with three regions representing to release brake pressure, hold brakes at the current pressure, or increase brake pressure. Extending this axis to the extreme triggers the Emergency Brake. This controller is designed for use with Densha De GO! Ryojōhen, and is best used with hardware with two axes, one of which can be easily feathered to increase or decrease brake pressure.USBBindingWidget_RyojouhenConHochUpUSBBindingWidget_RyojouhenConAAUSBBindingWidget_ShinkansenConBBUSBBindingWidget_ShinkansenConBremshebelBrake LeverUSBBindingWidget_ShinkansenConCCUSBBindingWidget_ShinkansenConDDUSBBindingWidget_ShinkansenConSteuerkreuzD-PadUSBBindingWidget_ShinkansenConRunterDownUSBBindingWidget_ShinkansenConAktionstastenFace ButtonsUSBBindingWidget_ShinkansenCon
TippsHintsUSBBindingWidget_ShinkansenCon
LinksLeftUSBBindingWidget_ShinkansenConGas HebelPower LeverUSBBindingWidget_ShinkansenConRechtsRightUSBBindingWidget_ShinkansenConSelectSelectUSBBindingWidget_ShinkansenCon
StartStartUSBBindingWidget_ShinkansenCon�Der Shinkansen Controller ist ein Zwei-Hebel-Zug-Master-Controller mit einem D-Pad und sechs Tasten. Die Leistungsachse beginnt bei neutral und hat dreizehn stufenweise h�here Leistungen. Die Bremsachse beginnt freizugeben, und hat sieben stufenweise steigende Stellungen plus eine Notfallbremse. Dieser Controller ist f�r Densha De GO! San'yM Shinkansen-hen und wird am besten mit Hardware mit 14 oder mehr Einstellungen auf einer Achse verwendet.�The Shinkansen Controller is a two-handle train master controller with a D-Pad and six buttons. The power axis starts from neutral and has thirteen progressively higher notches of power. The brake axis starts released, and has seven progressively increasing notches plus an Emergency Brake. This controller is designed for use with Densha De GO! San'yō Shinkansen-hen, and is best used with hardware with 14 or more notch settings on an axis.USBBindingWidget_ShinkansenConHochUpUSBBindingWidget_ShinkansenCon
MotorMotorUSBBindingWidget_TranceVibrator�Sind Sie sicher, dass Sie alle Zuordnungen f�r dieses Ger�t l�schen wollen? Diese Aktion kann nicht r�ckg�ngig gemacht werden.ZAre you sure you want to clear all bindings for this device? This action cannot be undone.USBDeviceWidget,Automatisches ZuordnenAutomatic BindingUSBDeviceWidget,Automatisches ZuordnenAutomatic MappingUSBDeviceWidgetBelegungBindingsUSBDeviceWidget$Belegung verwerfenClear BindingsUSBDeviceWidget"Zuordnung l�schen
Clear MappingUSBDeviceWidgetGer�te-TypDevice TypeUSBDeviceWidget,Keine Ger�te verf�gbarNo devices availableUSBDeviceWidgetF�r das Ger�t '%1' wurden keine automatische Zuordnung generiert. Das Ger�t unterst�tzt m�glicherweise keine automatische Zuordnung.lNo generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.USBDeviceWidgetEinstellungenSettingsUSBDeviceWidgetUSB-Port %1USB Port %1USBDeviceWidget�128MB RAM ist aktiviert. Kompatibilit�t mit einigen Spielen kann beeintr�chtigt sein.D128MB RAM is enabled. Compatibility with some games may be affected.	VMManager�Die Blending Genauigkeit liegt unter Basic, dies kann die Effekte in einigen Spielen beeintr�chtigen.GBlending Accuracy is below Basic, this may break effects in some games.	VMManager&Booten und DebuggenBoot and Debug	VMManagerDCDVD Precaching fehlgeschlagen: {}CDVD precaching failed: {}	VMManagerDCDVD Precaching wurde abgebrochen.CDVD precaching was cancelled.	VMManagerlCheats wurden aufgrund des Hardcore-Modus deaktiviert.<Cheats have been disabled due to achievements hardcore mode.	VMManager�Kompatibilit�ts-Patches sind nicht aktiviert. Kompatibilit�t mit einigen Spielen kann beeintr�chtigt sein.UCompatibility Patches are not enabled. Compatibility with some games may be affected.	VMManager�Zyklusrate/�berspringen ist nicht auf dem Standardwert, dies kann zum Absturz f�hren oder zu langsam laufen.MCycle rate/skip is not at default, this may crash or make games run too slow.	VMManager,Disc ge�ndert zu '{}'.Disc changed to '{}'.	VMManagerDisc entfernt.
Disc removed.	VMManager~EE-Cache ist aktiviert, dies verringert die Leistung erheblich.@EE Cache is enabled, this will significantly reduce performance.	VMManager�EE FPU Clamp Modus ist nicht auf Standard gesetzt, dies kann einige Spiele unspielbar machen.CEE FPU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.	VMManager�EE FPU Rundungsmodus ist nicht auf Standard gesetzt, dies kann einige Spiele unspielbar machen.CEE FPU Round Mode is not set to default, this may break some games.	VMManager�EE Recompiler ist nicht aktiviert, dies verringert die Leistung erheblich.IEE Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.	VMManager�EE Wait Loop Detection ist nicht aktiviert, dies kann die Leistung verringern.CEE Wait Loop Detection is not enabled, this may reduce performance.	VMManagerFehlerError	VMManager�Gesch�tzte Textur-Region ist aktiviert, dies kann die Leistung verringern.@Estimate texture region is enabled, this may reduce performance.	VMManagerPFehler beim Sichern des alten Status {}.$Failed to back up old save state {}.	VMManager@Fehler beim Laden des Save StateFailed to load save state	VMManager|Fehler beim Laden des Savestates (Memory Card ist besch�ftigt)*Failed to load state (Memory card is busy)	VMManager�Fehler beim Laden des Savestate von Slot {} (Speicherkarte ist besch�ftigtt)7Failed to load state from slot {} (Memory card is busy)	VMManager�Fehler beim �ffnen des neuen Disc-Image '{}'. Kehre zum alten Image zur�ck.
Fehlermeldung: {}IFailed to open new disc image '{}'. Reverting to old image.
Error was: {}	VMManagerXFehler beim Speichern des Status in Slot {}.%Failed to save save state to slot {}.	VMManagerPSpeichern des Save state fehlgeschlagen.Failed to save save state: {}.	VMManager~Fehler beim Speichern des Savestate (Speicherkarte besch�ftigt)*Failed to save state (Memory card is busy)	VMManager�Fehler beim Speichern des Savestate in Slot {} (Speicherkarte ist besch�ftigt)5Failed to save state to slot {} (Memory card is busy)	VMManager�Fehler beim Zur�ckwechseln auf das alte Disc-Image. Disc wird entfernt.
Fehlermeldung: {}EFailed to switch back to old disc image. Removing disc.
Error was: {}	VMManagerxFast CDVD ist aktiviert, dies kann Spiele unspielbar machen.+Fast CDVD is enabled, this may break games.	VMManagerzFastmem ist nicht aktiviert, dies verringert die Performance.5Fastmem is not enabled, this will reduce performance.	VMManagerBildvorlaufFrame advancing	VMManager�Die Bildrate f�r NTSC ist nicht standardm��ig. Dies kann einige Spiele beeintr�chtigen.>Frame rate for NTSC is not default. This may break some games.	VMManager�Die Bildrate f�r PAL ist nicht standardm��ig. Dies kann einige Spiele beeintr�chtigen.=Frame rate for PAL is not default. This may break some games.	VMManager�GPU Palette Konvertierung ist aktiviert, dies kann die Leistung mindern.?GPU Palette Conversion is enabled, this may reduce performance.	VMManager�Spielfixes sind nicht aktiviert. Kompatibilit�t mit einigen Spielen kann beeintr�chtigt werden.JGame Fixes are not enabled. Compatibility with some games may be affected.	VMManager�Hardware-Download-Modus ist nicht auf Genau gesetzt, dies kann die Darstellung in einigen Spielen beeintr�chtigen.VHardware Download Mode is not set to Accurate, this may break rendering in some games.	VMManager�INTC Spin Detection ist nicht aktiviert, was die Leistung verringern k�nnte.@INTC Spin Detection is not enabled, this may reduce performance.	VMManager�IOP Recompiler ist nicht aktiviert, dies verringert die Leistung erheblich.JIOP Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.	VMManager~Instant VU1 ist deaktiviert, dies kann die Leistung verringern.5Instant VU1 is disabled, this may reduce performance.	VMManagerLade-Status
Loading state	VMManager4Lade Status von Slot {}...Loading state from slot {}...	VMManager�Mipmapping ist deaktiviert. Dies kann die Darstellung in einigen Spielen beeintr�chtigen.?Mipmapping is disabled. This may break rendering in some games.	VMManager4Kein Spiel wird ausgef�hrtNo Game Running	VMManagerPCSX2 ben�tigt ein PS2 BIOS zum Ausf�hren.

Aus rechtlichen Gr�nden m�ssen Sie ein BIOS von einem tats�chlichen PS2-Ger�t extrahieren, welches Sie besitzen (Ausleihen ist nicht gestattet).

Nach dem Extrahieren sollte dieses BIOS-Abbild im Ordner bios im Datenverzeichnis abgelegt werden (Werkzeug-Men� -> �ffne Datenverzeichnis).

Bitte lesen Sie die FAQs und Anleitungen f�r weitere Anweisungen.VPCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.

For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't count).

Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory (Tools Menu -> Open Data Directory).

Please consult the FAQs and Guides for further instructions.	VMManagerPS2 BIOS ({})
PS2 BIOS ({})	VMManager�Renderer is not set to Automatic. This may cause performance problems and graphical issues.[Renderer is not set to Automatic. This may cause performance problems and graphical issues.	VMManager"Status fortsetzenResuming state	VMManager<Speichere Status in Slot {}...Saving state to slot {}...	VMManager<Status in Slot {} gespeichert.State saved to slot {}.	VMManager�Texturvorladung ist nicht voll, dies kann die Leistung verringern.<Texture Preloading is not Full, this may reduce performance.	VMManager�Textur-Dumping ist aktiviert, wodurch die Texturen kontinuierlich auf der Festplatte abgelegt werden.HTexture dumping is enabled, this will continually dump textures to disk.	VMManager�Texturfilterung ist nicht auf Bilinear (PS2) gesetzt. Dies wird die Darstellung in einigen Spielen beeintr�chtigen.XTexture filtering is not set to Bilinear (PS2). This will break rendering in some games.	VMManagerREs gibt keinen Speicherstatus in Slot {}."There is no save state in slot {}.	VMManager�Trilineares Filtern ist nicht auf Automatisch gesetzt. Dies kann die Darstellung in einigen Spielen beeintr�chtigen.TTrilinear filtering is not set to automatic. This may break rendering in some games.	VMManager"Unbekanntes SpielUnknown Game	VMManager�Hochskalierungs-Multiplikator ist unterhalb Nativ, dies wird die Darstellung beeintr�chtigen.>Upscale multiplier is below native, this will break rendering.	VMManager�VU Clamp Modus ist nicht auf Standard gesetzt, dies kann einige Spiele unspielbar machen.?VU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.	VMManager�VU0 Recompiler ist nicht aktiviert, dies verringert die Leistung erheblich.JVU0 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.	VMManager�VU0 Rundungsmodus ist nicht auf Standard gesetzt, dies kann einige Spiele unspielbar machen.@VU0 Round Mode is not set to default, this may break some games.	VMManager�VU1 Recompiler ist nicht aktiviert, dies verringert die Leistung erheblich.JVU1 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.	VMManager�VU1 Rundungsmodus ist nicht auf Standard gesetzt, dies kann einige Spiele unspielbar machen.@VU1 Round Mode is not set to default, this may break some games.	VMManager�mVU Flag-Hack ist nicht aktiviert, dies kann die Leistung mindern.:mVU Flag Hack is not enabled, this may reduce performance.	VMManager�

Anon7 - 2021