KGRKJGETMRETU895U-589TY5MIGM5JGB5SDFESFREWTGR54TY
Server : Apache/2.4.58 (Win64) OpenSSL/3.1.3 PHP/8.2.12
System : Windows NT SERVER-PC 10.0 build 26200 (Windows 11) AMD64
User : ServerPC ( 0)
PHP Version : 8.2.12
Disable Function : NONE
Directory :  C:/Program Files/PCSX2/translations/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : C:/Program Files/PCSX2/translations/pcsx2-qt_ca-ES.qm
<�d��!�`��ݧca_ESB~�#�V%�%�F+4~-a-4�0j0׻1�A'
AC�A��A�&A��AȍB'CBI�B�	B��B�)B��CJ�C��C��C�SD��DɉI(qL(�L[R)�Rm�X	�X�*X��Y��Y�Z�<x%?����^+�BN��@��@��@_�P�(P�`�_`�Kp�����ma���q����v���������>?�(��U�#��b��["������#��b��[@������c�[^;�';}�C09C>�OHXO(Q�Q$�QdIQm�Q�cR�R$�RdxRm�R��S�Sd�Sm�� �`�&��+���������$��O��� Jx%&���(5�c(5JL(5P�40�4P�J4�i�4���7x�<8%��C1C�C2DD1I�D2JE1J�E2K F1N]F2N~FT<�G1R$G2REG���G��1H1S!H2SBHc�Hc�I1U�I2VI@��IA�J�SK�ΌLDB�N@�_NU�`N�EQ1�Qu�SWXSg_�Tt��T���T�اU'��U'��Ua�U�~�U��uU�3�U�c%Vt�W��kW�?�W��^X`�=X��X�-X���X�oYX��dX��TY���Z���[`\���\��m_�O�_�(G�C���#q��C�����u!��uO�u`��uBl�CB��x`��xB��e8'C��C%��C%J�C%�C%��C%QS0�z���51D\52D�U1KmU2K�e1N�e2N�nC�enC�y����0��1Sc�2S��j�r�������J��>���������J\���e���J�1V:�2V^���3�y��`�t�t1�����"���'����M���j���c���o�����\�`��Q��Qs��z��Γ��*�%ai֍7��,���,3��,�o�&G��&����=��K������W��V1�����W����PH>���D+�b+�$V+�)h+���+��%+��+���+���+��4%>�5tK�<U��E��?H5H-H5�vH5��H5u�H54�H5jH51�VE��VEy�VE�VEb�\,|2\,�Df�c�h��Kr�ڝ~�0^�KH�t��tv��L��E����:��u����kk�1���0�`���`���4 U�5M���@��:I�e1�e��e��e<��eK��elF�e2��f&�p8��p�Z�
>�%ž�)XS�)�&�VnQ
2_��
�,n�9.9k��^;��e�y��	�t:~
�����:U�nT��N�;c0;y�
>�����b� G~�"���!#���$n��j%�T�%��5%��7%�,8&j��(&�~i&���''s��'�H�(2�^Z(7C�,(��(�$[*nC��*����*�0��+L��+gC`�+�n�o+����,D��7,D�#F,�g�B,�g��-<�	c-an�j-�>&.c5`1/8���0̾��1T���1T���2r��2r���4��6 8�6E�6~��/6��*�9e%<6��<6�08<6���=+.K�>���n?�S�?�W�C�:PDxX0{DxX�ERwLERw��ERw&ERw�,G&tQG&t!�G&t'yG&t��G&t�G&t�
G&t��G&tɿG��y�G��&H0�0�H�i=$H��	�H���IDYH�Iy��(I�J�I��KI���J+���J6��J6��HJ6��QJ6�R�J6�_
J6��oJ9y/�J9y=�J�:7�J��	J��!�J��_GJ��r�J��L�J����J���J���Ks�KsԋL�SLG���L��rtL�bt�L�b�L�bzL�b�L�bfgL�b��L�bȨL�b0�L�b�SL�b��L�b�	L�b�IL�b�sL��bpL���YL���M5�C�N���N��V�N����N����N�IjN�I߲N�"�CO���O��fO��iO��	O�ʷPṅPU�mPV��
PV�0P[���P��c�P����Q��5Q�B�pQ�BX�R�z�6S]�dcS�|n�S�|��Tkb�Tkb�FT��:$T���T����T���JT���
U�0�'V��P6V��ЁV����V���:V��?PV���\V���V����Wm�l�W�
��X	�?�X��@ X���X��YMX���tX��ܿX��:PX���X��*bX��<X��%X��)�X���X����X����X����X����X��ˮY��IZ6z��Z��k�Z�U�LZ���Z��CZ��&;Z��*{Z��-�Z���xZ���[Z��e�Z��I�Z���NZ���3Z���UZ����Z����Z���Z���?[%;[%��[T<@�[Z���[c�/[kP�>\��\�<�\��O1\��L\��2>]�,�]���^��d^��	(cJ�>�d)�]^e��F�gsV�h�n�oh���oh�(�onS�,q����r[�T�u��v�5�1wf�5�zb���zb�|p��}}��yx.=x�A�i���9���#��>j��>^�����{���(�@����.^�T���I@�-�
��-��\�j�qD��n���Q�T�����.��]�\�NF����~����#��N���.�i�9^|�����������ML�Q�����_�����c��m������9�e����<���PI��DC���ȯ����%Hy�6���6�G)��gD�[�xo�[����9��(�{��!���!�EG��J���y��f��a�ĮF�4�0�4�~���N�����P����?a�Tn����S��n���n��]����0�;������������t"����~��N���>��>Q�Ź��D���D��Ë�R���J������sHbɄ~�˩iq�˩i�X�I�16�x����f��$#J�ό�0��
n7�
n;��&_�uԙ�ŧԙ����z�!&�z�c�A5�`�߀��N^v��N^��ݭ������5��y�x���q������~NF�z>f�拝Oy��M����E���.`�vE����6�쀹���ޅ�I�KnS��S~]�^���^h�EN��m���'�C�p��ST����������Q���g�[��Ў	����e�>gKU"�
e�s
8�Z�
c$_[�^�Kf>p�U�)��s����g?�����Tuq�	��L�r�#��%���
%���'X.�(�Wsf(�W�))���,����/��9�/�>�m0I%q�0ǥ�72�9X�2�9��3��6�i��7	dI\7�e��9��Q9!�Q�9�3��;q��>?��@���@��J=A#>��A/(�A/)��A�tg�D�tk�D�udE�h�F�tiFGZuG�uQG�u�G�tj�I���I�(O���P'�d=P2�R���R��I.S����YrND�Z��!�[�Wr�\����\����]��W�]����_��'`����`����a�	ha�\Kb�.Ub�#1�cc���c�Sձc�S�Ud8��Pd��?�eC.g�eC.�?h����h���4i,��k�R�l����mo�y�q��rtu�Ar���r�s=s>N�s����s���3x�*�z{��p{fU}{�#w�{���~
�l��H�A���F��D���1����Z�B��tg���/��HcE��1�d���I����)���]���j�?�g���v������������)�M��A����Xl� �I�>�@����
"������c����Ӟ��E���ns�nC���>�0���c�����W��YI���Y0����.�������#9y���b������J�g��G�ÿ��ÿ��P��]�s���U�X?�&�����V%��Y���Y�<�.�cp� d���rB�$��E~�z�E~Ly��С�{�=]� >�;����#�|�~�x�~|5����nR��њ�;6�D���dT���.5�W~�	�[��K��^�~%��1�Є93O�7��7d�9G)�93W�Ý5��f��e�Z.�7�$2��!M9�d#&��2&>%�&�?�(���*��=�-	u�k-h�A�-��&-�b�0EE1�N�'8�e�N8���:d=�:H�;|���<�3��A�yuA�y�A�[B��w�C�N
�E�{.�E�{lH��H�aH�	�M8�EO{���R��8uS6y��W���L[	��
[	��g]R���`]�<�a&�\Ma�3�Pb��G�b���Jb�~��b�~��b�n��c���ac��X�e�s#ga�`oga�s�ga�O�ga���g��c�i����oZ@WoEm{�t���au���Dv�y�4y����y��E�|d�3b|d��~ۮ:�I*���.����hulx�huA��mxA���uB$�����K��)�K�-��U�_.�U�չ��E���E)����,��~��������V�~U�(��A���B�T��C����D��������n���^���^S^�`^���y4d��y�0�J�s���n���&�����R�j>����g��0���G���+���o��un��(n�.�����F������/����p������p���+�������%�c�gU�):��Ék��É��I���	�?�	7��G	�~�G	8�]�
��N,���nUP�7^Iz�e�;�������)�	������f3����	����	8Z�'^2�'^�B�H��[��u^��&���¡>�h�8�{8��zu����5@���������n�����@���)s���)�%�S�5ɼ���ɼ�g>��@h��	
4�ĎN�ѥ�)��������_����_���
��-&�L�@��u�@�ME٤��٪%@%݂�X�ݸ�Q.ߔ�'���Q��R�E��#s��#���٤4��٤�!�uZ��������2��F�����&�a�]j�O�����������C��B���q���]���?���?+���?Hb��\���)$ϙ�)$r��P�	,�	uV�GW��6zn���
���D
����
��A�
��M��"�F�p�J.��J.��L��.�[��������������9����H�EH�k!���-#Y���#��֦#�?$�$n��_' C�(1I�D)��[:*7��*7�DW*b���+yu%+�G�M,��,/�b�-r�t3.t�3�.�3�N��6��27�t�9�P��:���@>�4H�?����@B��F�sz�G�T�G�T?I�A\I��GK���M�b�O�l�R��T�9\�UIܻV�2�JW�.ِX_�2�X���X��Y��d�Z��5Z��vZ���$[%�;\=dAz\X���]�e�]�d	a>�Ta?���a?�c-N{:c0��c0�Qi��3i�`�p�t�t7lt�t��t�O+�t��1u}$7�u}$��u}$�u}$�y֎ǫz2wN<N�q��{�07o��07���5V*���U8����������6�k��7_��~JO���������u�9��Z���Z���Pz�������E����*0���x�Nua;������q~���̉���v��������	WT��^D��W��o��C^���<o�Zn�T��d����*�"�5`������͞�����]��=�9����J:�����ka���u����{���C
���C�*��C�2�K*|��Z.����{�����n
����>f��w����w�v�����*��:+=�Y��r�l�q���p�H�c��Wn�]�����~{\���y4….ν¬~]>�e�`�+>���u�aŻ�.��K%��ƃ�.���~���
���A��S����#�������y��!5I��x��O��U�j�A�S�q"�y*����5e���]�:��>�J~�!ު�}�ު��SߎI��ߎI��:ј�v�R�v�R�v����������8��u�:�R��@�
����^<��^���6�^]�q��(�
lJ�m'���k���
I�����*����:��)������[�Tw\:,�PX$��*�T��.X,�`�o����
��t�9���{���T��C�	ב��px9unӎJ*���I�"O�T9�����	u��f�Y��Y	1FYNFY����`[��_r�8Y$j�Ӑ$}D��$���%s��%��h%���%��F(AIŠ+[YX�+[Yȕ+�)��+�)8�+���
-�Nَ1�3�2���2�y�j2�y(�3�N�.3�Np�6�7�6�7cG8��8��:c�i"<Qn	>�N!�>�dY�?3U�?�I~�?�I%�B6�gfDl�jDn�w	Dn��"G��G�YY�G�Y��IުL��k$NL@�NL�6N� �N���N���N��srP�r�Q�JS�w��T
���U�mU�>�ZXMJoZi�Z�^;#Z�^?�[�>U�\�ta]�Q�`��7_`��aX���a���e��%�fȞ�]g�Sl$h����l��h+m���m�>*�n�N�
o���=pdN��q"n�_r�Nctp��zq�Gzq�zw��z���{EN�{�u�,|��i�}D>��yEl�,^����>}�����}S����>��Ws����������u�|��bs���nc�N/�N/��N0[�N0��N13�N1��N2�N2w�N2��m�E���7�����ˎ���������]��K�ʍ�NU��W�̱�Z��F��:��<��r�I����I��3�I����I����I����r�
��r�;��6����6�u	�n����n�Z��>�H�����KA��o���J0��>N���nl���nD0���v���vJ��C���C(���C�����������������֕������8��%���%!@��%^���%p���%L���%������w��j(?�[�8��������/P�{.�#�{.���ɓ���I)|i����|�������7��,��*�,��q�,�/��z�����]Z��]e��Ԛ�)�؇���؇�y�����Wf��)|��R4��>�
��>)�n�~n��j���~�����T�Ӕ~��=�o���%B����o����G���������s�����|��#����#���Uy�����Bn6$�lc�x�J�ke�n�T<ún!�y%���y%��y%��ő~�tš	V�ȸ3Cə�@�|�v���SG��>[|�v�����	w�:�7��ݓ���N�Uլj���*�
	؀�؀�k$؀�nFذ����3H�ݾn?��A�X|i������G�7���P��8�/
{<�/
$&�
�u�����C��c����c���^'����I��SnA���7�	���������n	�v��S��y�;��X��QħwW�~�1c
��ɕ��~	J�$����Ym��Y��ƾ�?�)L�^{���L���=�������r�c�ucc�5Gnw� ����"�D�#���z#����$���%�-�&H9Z�&s�i#&���G&�d�_'�	�'��R+�X]�+�Y^<+�Z^�+�]�/����5E��5�3�.5��G�5�tN"5��-�5��e7�c28[|��:��<;����;��l�;����;��`�<��<F��<F��^<F��<F�O�<�^ <���,?N�t?N�@�Y@���@8�I�@��qCa��uC�yD�N�XE�1ME�2xE��H��{�H��WyH���VIr���I��9I����J8e�tK�^�LY��Lq#�uLq#�AN	yS�O#���P.z�eQ��)�R:*�R�aֲSA�١UKW��V3A��V�|��V�EOV���W�c�W��Z��?�\@�،\\�}_]�m^�_��$`���cc���"f¼��f¼��g�nzxh��"h��cTh����hɴ�hj�Rރj��2l9bYl9��l-�xm)�m�o�.*�o�.��q��-r�5rD��TruU�u`�u�c�bu�c��x93�yp9�y�%�?zm�TI}}���4�����J��P���=�U#���Ԁ�6�h�����X�9j���X�J���^����^�C�F���F��|�F�*$�H59��������z������%�^�D��W.��W.�P�g.w��A�>�A*�ޓ���ޓ����n1r��n9\�3��3[�����������H3Y����Hv�+���+���+�%Q�+�-]�+����+�e%�+����+�vZ�+��
�+���+����+����+����E����qTc��|�'�q>}����/��~��#B�����x�����Y���ґ��z����Y���Yl����������������y�O�#�������%����ej����"��������b��z�p���Ӗ��GJ���|��������Ê�M�Ê-��)4��:����?�������G�������7n����+��A��k����F��#8���#�:�Pn�+���8�g2�����2T���v!ď�3ĹYf_ĹY��=�T��phu��'�B?ʺʺCQ�I�̏��0��Qm�����#��
҈-YN��,;֓e	P�5I��x���x�[�x�ګ�t�ۀ��%��%���%����l�1~2.�1~��2&���c*��>-Dந_+���Pi��N,!��Nzc��C���C�{�Ų����)���-�ѭ�H3YB�XY�a�#S�#���I�|�w�S��w�����=�S�`�n����:�h��H3Y��#S{�_����~����lL�3g ��3g��3g���3g���������A��z������?Q�3����3���C��T+ C�:�`8�`9_`9�`:#`:�`:�`;I`;�`<
	dS�x
���V
���/
�4>��N`��Nc�
��[�M�Ϸ0�Ϸ�jsF�js]߀7�߀��rmry���gpi�t�93��9�����4+�4y�ۄ`!ۄsGۄO�ۄ�.!��o!��I�"�n�#	��N#tne�#ҙ$��$�J�)w	��+
Z��-��U.��	�.��]�/I�81Ѿ�;2�^O�4����4���5Ix]5I�5E��:i,l:iu=>�9�:?1��fA�i�B^�oC���\D����D���CE]�EWy�G(�G�MK$��nL�
�]MlUV�P4��PG��RlT(Rl��T EW�Y�U~Y�U�P[�*e[����\�*��_*��_��_�_��ց_���_��N_�go_�x��`�/`�%ݍd���ebFeb�g�!ii�<j�Ԓj�Ҋl^�}l^Y
l^��l^72lX
n�nd�s�oy��p�)�p���p�_�p�b�rT�v3��wP�R*y}N�){��{�1{:��({���{�i'�|8
�})�3}+b�}C/)}�p�~�s�Q�4��o59�#	���Dw���M^���Ԯ0���ƙ����(���}���,����,�6���������o�(���^T�1�����AN����.��TJ�����X���A*�n~�O������������P��
^R��9CZx�Cn�h��d�������M~����e�v�z�����,�+���������̤�9��^�$�>u�E������u������N���������X��dP��������������	�n���=���n�
�J�h��q�"$Ũ3����	����	������ɟ�ϼ����ѓ�N��T?^�h.5��h.�֘�v؃���y�.��y��ْX����Z����s0��B.\r�Q3�S�MY��k�?嚃�����4������J���J�/D�J����J�W��J��1�J���J�.��J����6��a��8�a��T�6~`�:`�O�j`���l��G�z��>�������H����Yyhnz�s^vy�nN+
���%(����3�u���`�Z���n�v����8����
�
~1�KeELIj�(w���>����.�PD��;D��D�����m��� �� �Z ��6"�"�$"�)%�w�%��3�&�s�['I�g'��\)�˚,���-�S�-�WI-�_y-�bo-�-�-��.0��.���V/%�+�/%�z/H� /e���0��\3}3��G:.V%:7I�;:7I�-:���+:���?`�c�?�#�?�#XH@`�cKH ��*H�>[;I}u�I��7I����I���[J�tN�M�t�M���RN�-N��N�O_h��Pw(|Q�?ˣU���qU�SNWJ>f�Y�n�Y �j8Y-�h�YW~%KYW~B�ZQ�uaZR�tPZS�r0[��H�[��"`^3.��^3.(�^��\_0e�n_0e߭_0e\�_M1�U_�$_���`�Hg`W�Ϣ`Z�ly`�_�`�r�`�O`���aY�_�aY�saY�OOaY���aɃ�aɃ��f	~a~g�V�h��bh��G:m��+/p8Oau�CY�u�=oze���{�*3{�y����^�uk����;��A�D�8��{�d��ۮ\-�ۮ�_��.~���	����#��uD��6�JL�Z�l���������ì��1��D����]��D�������E��������&�l%��lzA�p��#��^���N��Γ�4����Q��|��[=�>�mn���L	�v�C�C��f����������������d��B^ح��…��dv���nKk������9a���ng����M��U7���ke��D4������3�I�GTE��K����.:K�.:S5�J�j��^�Ԕ]���s�b��s���g�V��^���R�^���^����^d���^d7Kо�Ϣ�iь���.ֶ��ֶ�/��]�]M�Q~k�Q~�2۰n]�� �����4��{��~�<�uw��
%Q��t>���2�>���91���92�^�|�a$"%�9g�Y�+�~]��F<��:깹��Q���X���y�����W ���km����`�>�,�ymX<�C�p�CW�m��x|5�%^��%]G��Y�	�#	7
}N�`�I���0�
���f�������"6NK�#�ΐ%
C�%ʢ�&���&��"&�^�#(6y�(����+3�a�+3��,+�>+�>��+���a,�sf�/��/��/�EF#2�ih3�
3m���5�]^�5�]=�5��5���5��5���7�$O�7�^��9��29��:}�m�;%yn�;%y�;@N�|<C32<C3
v>�*�W@#�-�@=2*gD�0zE~#�HAE��HAE��M���M;a�N��#�P؎�X�#�R\�i"]Kz��]�8]��^U.C{^���_�i�,_����e���eQ~��eQ~�f=��vgB_�li��fk�.w2q#n�q3��qy���qy��?q����q�wVsZ.�4s�KAs�'\�t�qw��*y�N�z)~�z0��azNN��}���t~+���~��bN��AN���� )������<��C�P��CF���C,	��C��
�v/�
��:��.�U����������������}O��?Qm�}�ed�C�>�$�CP��B���{�N���������Hn�)���v����G�� ��I�Jt@O�������DQ����0�hTO�����o��Y����Y�q��Yzt��)�Z��)���U^D{�U^��z#���z#W��7�{h���9@���:V�J���b��i�������8�
QAęn'�ęn��,��w����ʩ�Pʩ��;ʶ����c��~�%���%�[���s�����
o.�0���ӏ�����T����T�Q�u�/z�m�Q[�*�5�*��f�*�uA�js{@�js��T#��T#|�ߤ���Q�h�ݪ���0�M�0����¾1i��b���(�B����
�I��I�&��I�e��I��V�I����I����|~TL�F~X��}��X�}����}��q�}�8���[���r���	s��
sE�����	���V	�vA	[�b	Q�	�		���_	
H�U�	
y�	]	
�W�l	+���	4\�	ԵO�	Ե��	�/�	JY��	^���	�l�
	.EQ�	hI,	hIp	���u	��"f	_2�	 �It	!K���	!d��&	"N�	#�\t�	#�s�x	#���~	'3݉	'��Ï	)I#��	/H���	6��ݥ	7��3	7�}�	8��3^	9���B	;����	;��*�	=oCv		>;��	>����	?z��	?���b	?��Ն	?�sc�	@�nJ	@��N	Gt=a	Jj���	J��d�	Mg�tM	Mq^��	P��	Q��i�	U#��	Ux��|	X����	X�T	�	Y^w�	Y��q�	\�=IF	\�!ZP	^��g	^�~^S	_����	a��	a�	af���	af��)	a~���	a���p	a����	a�!7+	a�"7�	c��aL	h�.�.	h�>��	h�>�D	iO	j�^�	j�xX	k;��	k�J	lO\t�	lf��9	puU��	qT�Ԃ	qtn�f	q�5��	q�5J�	r��j�	tJב	tm~	tn�'	t�p�d	t�qȡ	t�r��	u�x�	u�L
	y
Y�	y
Y�	yNM*	y%�)�	y?D-D	~J4�		�M��b	���Y 	�����	��n5Y	�p��	��j��	��|]	�/n�z	�Q�b�	��n�~	��n��	���$�	�h���	�h��	��ß	�,���	�u$�x	�����	��	�	���ɼ	��	9	�=��	��T�m	�F�q_	��~
Y	��~�M	��y�	�ک��	�ک�	�^>&�	�n���	�.�	��L	�.]�	��y�R	����g	��Wc	��W�+	��Im�	��I�7	��	��	�)�_	�+�G�	��v%	�1�p
	���	�s��	���љ	��a�	�=�&t	�=�OB	�?C�8	���O	�8��8	�R��	�%"u	�N�<�	��U	i	�D���	‰n��	���	�Ib��	����	� ��	�LJ�	���D	�0��	˶�w	˶�-	˶�Y	���zH	��,�	��{
	�.��	�B���	�Xs�L	�Xs�,	�#�O�	�#��I	ҁ$�=	��^F2	Ӊ��$	���K	ָH]
	��y��	��y*�	��M�	��/�	�4
�:	�4��	�6��	�T��	��	�=?	�M�@�	��%�	��v	���G	����	���k	��	��t	����	��'(	��m�	��.�	���3�	����	����>	����	�����	����V	���G	�����	�����	���	f	�����	�ՙ��	�ՙ�*	�	��	�	�	����	���rb	�[y�?	��ˣ	�RH�F	���:	��%��	���A	�E�z;	��6	��
C��

:�~�

:��^
��|
���

A�>

A��1

����
R�q
���
ٮޠ
�)|�
�^�.
�^~�
"��
��
�
�8�
�YY�
©�]
©,�
<�{�
v�
��O�
!"��
!"�&�
!"��S
"@_�k
& �vv
'Q� �
(i���
(s���
+�eM�
,��&
-��\
1ŹI8
3�8
4S�+�
5�#
5o
6b�:�
6h}�%
8��=�
:G
;O�Ry
<k��
<k�D�
<k��D
<k�D�
=�0%
=��
=��`
>�DN�
?�
?��
?ZГ
?��,
?���
?��,
B��H{
E�i�
J.^_"
K(D/�
K�dӡ
O�D�
O�D�
P@���
Q(^m
Q��=y
Ro��
R�^	S
R�BJ�
U��F�
W�nZ
Y����
Y���
Z���
Zk�c�
[�ia8
[�i��
[�c��
\�i:
\�i�
\�i�
]���[
^�3�C
`X4��
`i%
`�n��
`�n��
ae�&
b=�|
bFu}�
b��*�
c�g�
dn�t�
dn��D
d����
d��!�
d��͖
e��/

fM��
f�^�[
h����
id��J
j��R
j���
lON��
m��
m��c
o��'h
o�c�T
p�Z��
p�Z��
qa#j�
v���6
v�sO"
yj�K
{��p
|�D�C
|�
*
�e��
��$�4
��$��
��$F�
���͚
��*�
��n]=
��B%
���E0
�
n�
��^�
�'+tV
�/�i�
����
�����
�����
�I��
��>	%
���{
��.N�
�5���
�i�O[
�M%��
���Se
��#�

�r^�
�XK`
�;�*{
�;�y]
�t>W
�ўy�
�@�^
��I�
�>��
�m^�
�ny3
����}
�.Q
�ʎ�
�ʎo�
��N#
�,�5�
�^[�
��}_
����U
����
��t��
��t��
��tη
��t8�
��t%m
��^b�
����
�~�f�
�~���
��p_
�ے�
�ے��
�Sd��
�8�
�8��{
�ϙ�p
�
"��
�
"��
�$^�
ȗ���
ȗ��/
ȧ�^�
��nR?
�~�>(
��ɍ
�C4H
ʀs�w
��s�
�P��=
�1
к�
�
�2���
�m�)?
�m���
�Г�
�Г�)
�Ig�
چs=
���
��G��
��GTc
� �0
�T|>

��L�
�ۤ�B
�
����
���9+
���f
�D��
����k
����	
�����
�`C��
��`��
����
����
���I
���N'E'E�eO���~Gq�~�he���_�iU�y�	�4P$	���
S�-
r���
r���
r�P��0D��{
*�@�
S{,zS{�v�i7vB��}~(}~��[n���T��������#a�ƃ$6��$6�:&���S'��}L(o�4�(�~n�)*�a,j�*1�T�26���2�>@�3N�mO5���O9���S:����>�$��@[E��Ax���A�y�B��9�C� {D��+7F�g�F�g�F�g��F�N�'H$���H?��LX�=�L����M+��P:��Pb��fP��e�S{.M&Te.�T��9�T�@pZV��X����Y���Zk�dDZ����Z��c���c��c�3�Zc�3'9d�D�e��f(��|f*2�\fyT��g��\h�#8mx��(p wӽpH�pt��pRt��n5u�-cu��qv�n2	v�n��wk�fx)4�HyTNQ�{Ǝd|��z}�>ߧ}�>�x}�^�d)�IFa�W��)LG6�J���*�u�E>;�"������i������S���SI��Hj�K���³ۉ�³���ݒT��ݒ��ݒ�t�ݒ����C6���C8�����ܧ4��,�N��{�e��{�����K��������bA���`���`���Cy�D���3#����(�!RV������$����$�C��$�O��$���$�8����F�}t���L�x�%����&��'p�
R��W�W���T"������i^>�m�p���>ݥ��>A��iw6����;����?�ARWJ������nPt��.��"��I�~���ǎ���M��?�M���M��ʫ���ʫ�����/��5���̭����$���Ӏ�-����֖�5��6j�bص���ص�t�٤�O�ێ^ftۧ�ν�d@���Bj��P��<�P����P���t5PS�n���.B��'jL�~@j��)b�v,��%�"��r�"�+z�S8;�,u
��>�������w�_��N��N�{�����a���������[w������Ҙ��������(�d�|y�#���0�#��0�����	�0tu��~<?�~-�qd���B�^y�n~�0	 @M?	I#��	�\�	
/����4�=���=���^����M!����O�\��>����t��eg��3� ���"�)Ro$���%6b�(&%�'?�g�(�~r_(��(���*d�W$+�$��,nY�,�`,Y��,t��}.T^�/]#�/]#�0�)Bg0�3�U1d1d)�1=��1/n��6tB�6�A]6�E�F6�Ep8sH�8ة��9���;�r�;��'<Q�[�?s��?�=6@�5YmA��B���CS��YE&��zF�U�]G��EG���7G����G���IE�f�J���J��i�J�B��K����L7�mL�~Q�Pۅf�P�hlQ�Y��Q�Y1FQ�x�ZRV�M�RV��RV��RV���RV���RV�<�U���XY �|Z��LHZ��Lx]�u�^�~�6_I^U�_� n_�� �`
ePpe.�kk׎��l�"�o����p��UqZ��q^�'sa^��v����}ȭ���U�xi�=�	)L��	)3y�}p���8����}�$������[1v�vR�R�j�?���mR����i���� �������������A��^�?���f�ϭG���Ѯ�����S���Vo�{��"�{��"�(��]T�����M������1���	A���߷���h@������_
I��3��C�R���X������IG��I$v��5�]�I6��.���y����	�����Y���������:������b����p������
�����#�����#�(��s����s���s0��s��sѱ�s���s:��s��I��I
������n�R~SS�R~V��R~^��R~a���Tk��{�d���������-Z�$Ɋ��Uɠ0ɠ-K�Z,N�ʭ^4�ʭ^�{��%��˖b�=�di5����O�^���^���G��;^�������̀��.Z�7���	�7灄s�7����}T������L���'����m'�Z-�=����U��x���x�kt��5v��]�Z$�l>�/��N����N�|�C���1N��������������������
�Qw
Rd��
�N��
ۋ
��$�
��s�
\n�]
c�?�
Gi�
Gj�
G'l6
Gwg�
����
C�
C#7
C(
C��
C��
C��
C�\
E��
��.�
���~
���
�� �
�h�
�n	�
N��
���y
����
ANz
A�
�Y��
�t@�
+�@w
�
�
s.L
�~L�
�~2
 ��?�
 ��L�
!1g̡
"P���
"�I�
#z��
$?�eB
%nb��
'���
(�$�@
(�$ϧ
.
�
0���
1��
1���
3n���
3��TT
3���
3���
5��U
61CG
:�^�
<'���
<���~
=X��6
=X��d
?���
AR�c6
AR�ن
B
)��
CA�u�
C}���
F�z��
Fъ��
G�n	
�
H�H"
K���!
O!��
S5��
S���
WP��
Y��
[E%��
[t�˛
\ �?
_��҉
`<R6�
b�3
b��'�
b���!
b�3��
d���
e�[�
f�N�(
f�~�
h~��s
i8:��
jM���
l�Yp$
l�Y�y
l�|:�
l�"�
m�%}�
m�%�"
n&b�t
nu���
pk�X(
q���)
q����
t��f�
t��M�
u��
u��dp
v��"�
v�R[
y~��
y�^T�
z&��#
z�>�
z�>_>
|����
|����
}.�
}��
}�p�b
}��
~�-d�
�߃#@
�߃�(
�o�;�
�P-�
��im
���z#
����T
��Gn�
�p�k�
�p�jR
�p�h�
�p�gY
���*
���U
��~��
�jž
��Ӧ
�.n��
�\��$
��)Er
�S���
����
�G)SR
�߾�Y
�+�>4
��T
�/0
�
��
�
.n
���U3
��]�
�_c�"
�29
�29D!
���
��-��
���B
��N?
�_I��
���o
�:�G
�:�&J
��^X
�E�0�
�j�
���	�
���8�
��~�t
��s]Y
�8��|
�G~�U
��Sw#
��S��
��S��
�Vk�7
�JgY�
��I�
ˈ�}�
��S��
�Y�T
�YM�
���
ѝ9�F
ѝ9	�
Ҳ��I
Ҳ��V
���5
׶�
�
ٕ.;]
ٳ)Q�
�aU�t
�C^��
�C^�z
ޗ_��
ޗ_+
�\�d
�^�H
�	�
�!n�Z
�S1�/
���
��
�N�(�
�N��d
�?s��
����
��^�\
���S
�;�
���%
�B�M
�C�>
�X�H�
��5�
��2�6
�I�T
�_C#�
���!
���E
�����
�G.Jn
�G.v�
���i}
�4N��
��ms
��SL
��2���Ĝ��)�����>���9���9(I�������i��i�����r
,�Y�
,��
�#���)oB��ֲ���w��G'p6��6���^fN�m�6� �d�� ��ĺ#6��"% �Y%.��&����)7nc*SB(*SB%�*SB*'+v;#-���\2��fF5�s��6�U7I��:`�>e<��,�=��Њ=���=��c�=�zʗ>1��>��D>�.>�@�d�	@�d��@�d�LBT�uB���C(���C(���CLNc�C���4GĞ��K,9} L��NN�"QEN�"z�N�`OO��vUO����O���wQfG�WLS��X���'\N��Z\R�"�]0���]0��B]�$=�_4^h_4nw�e�A5f�Ԡgn�iک�iکqi�v�kY.9�n��y�n��o �oѹj�oѹ�rؾ�mu�#4�u�#�own~a�zA��^|l�9=}.?~��hq��is���i��~���~(��C&�M�n���l-��l����r����rl���cǖ��[�i�x���jG����z������np��'c����.���Ě�q�j9?A����F�B�ڥ�l����B��on� ���)x�����IgY�I�s��^OP��3���C�Zz�j�?�>D_�j�]��j43�+����z��-�z��X���������^!���ev���e���2u���2u��{#Y��m��.TMF��Ņ���ŕ�������ZQ�T
T��K.��?J�ξ�&��>���]?m�+y���+y	��V�Ϻ՟.̧�)��$١U��١U�H�F�w��5<���D�^ƚ�I���H�3��sj�sp����s�e���e.��e��e.��P���;/>��;n��Ԟi�MGT��������1���R��������>�M�S~V^�S~�2�^`��r��~��N)���'I 'Ik�$�'I�'Js5�s:���P�	-���	.��E
���
���
���
��I
5N�t
�
p{
҄F��)��
���
�It���cEn�5xC?	_����6��wx���!m��n"+^"�yT$s�vO%G�b1+Iyq9+Iy�,̽og-��	�-�yo�-�y�	06b3l�!n4���4���a4���:_��]A7�M�B	sqxB~�RC|�,FYS�1FYSÀFk��>F��6FHL K]��nQ�
pR��Rkn��T��~hT����W{��W���Xv*�[ZA=C[�y2a[�y�
]gN�
_�.<_��*�`�E��a;�p�ai��dl	fg
`�g
��g>�]�i�m
iC���iN��siN��.i^�چkCvkk���l8m>-m�Epm�E$em�E��o-Ni�oξl�o؋x�q
��q��h�rt�u�sE���sE��s��hBs�I�
u��&�w��5w73�w73[	wXtYRw���y���z��l�{Zs}$���r
�]�r
���r
H*�r
��r
������Q�f����R��
����j3���9�x����x��1�}�������������^����Z�c��^�	��.�z�E2q�E4���r���������id��~�)�QD0A�o�I}��3_���3�x���J������#^)�B�$:�?j!��V9^�s9.�xn��~9��uoe���Rf���{��S4�T�xx����1�
J�1�^K�^���+>ɂ��9���ңJ�ң��ʒ!�ʙf��_P!4�T%W�e�6��e�u�Ӂ�,Ӂ�i?�CRk�ԧm�|֠��؏�2��L���ܐ<u�R�>߷����Zk�.��.���.������(���"�疎Xu�s���C���n�
f�o������N��^	��		��9��v�������:����4~�C�v]���������$#��t"'�'���-Y�z�E���.6e����i	B<html><head/><body><p>PCSX2 �s un emulador de PlayStation 2 (PS2) gratu�t i de codi obert. El seu prop�sit �s emular el maquinari de la PS2', fent �s d'una combinaci� de MIPS, Int�rprets de CPU, Recompiladors i una M�quina Virtual que gestiona els estats del maquinari i la mem�ria del sistema PS2. Aix� et p�rmet jugar jocs per PS2 en el teu ordinador, amb moltes funcions i beneficis addiccionals.</p></body></html>r<html><head/><body><p>PCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.</p></body></html>AboutDialog�<html><head/><body><p>PlayStation 2 i PS2 s�n marques comercials registrades de Sony Interactive Entertainment. Aquesta aplicaci� no est� afiliada en cap manera amb Sony Interactive Entertainment.</p></body></html>�<html><head/><body><p>PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.</p></body></html>AboutDialogSobre PCSX2About PCSX2AboutDialog8No s'ha trobat el fitxer: %1File not found: %1AboutDialog(Repositori de GitHubGitHub RepositoryAboutDialogLlic�nciaLicenseAboutDialogVersi� SCMSCM VersionAboutDialog F�rums de suportSupport ForumsAboutDialog*Llic�ncies de tercersThird-Party LicensesAboutDialogVeure Document
View DocumentAboutDialogLloc WebWebsiteAboutDialog &Inici de Sessi�&LoginAchievementLoginDialog(<strong>El teu token d'acc�s de RetroAchievements ha deixat d'�sser v�lid.</strong> Has de tornar a introduir les teves credencials per a poder fer el seguimient dels teus assoliments. PCSX2 no enmagatzemar� la teva contrasenya, sin� que generar� i utilizar� un token d'acc�s.�<strong>Your RetroAchievements login token is no longer valid.</strong> You must re-enter your credentials for achievements to be tracked. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead.AchievementLoginDialog2El seguiment d'assoliments no est� activat. Fins que no ho activis, l'inici de sessi� no tindr� cap efecte.

Desitges activar el seguiment d'assoliments?�Achievement tracking is not currently enabled. Your login will have no effect until after tracking is enabled.

Do you want to enable tracking now?AchievementLoginDialog*Habilitar AssolimentsEnable AchievementsAchievementLoginDialog&Activar Mode ExtremEnable Hardcore ModeAchievementLoginDialogVEl mode extrem no est� activat. Aquest mode et permet registrar temps o puntuacions i participar en taules de classificaci� individuals per a cada joc.

No obstant aix�, el mode extrem tamb� impedeix l'�s dels guardats r�pids, els trucs i les funcions d'alentiment.

Desitges activar el mode extrem?Hardcore mode is not currently enabled. Enabling hardcore mode allows you to set times, scores, and participate in game-specific leaderboards.

However, hardcore mode also prevents the usage of save states, cheats and slowdown functionality.

Do you want to enable hardcore mode?AchievementLoginDialog�El mode extrem no s'activar� fins que es reinici� el sistema. Vol reiniciar el sistema ara?aHardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?AchievementLoginDialog8S'est� iniciant la sessi�...
Logging in...AchievementLoginDialog.Error d'inici de sessi�Login ErrorAchievementLoginDialogVS'ha produ�t un error en iniciar la sessi�.
Login failed.AchievementLoginDialog�No s'ha pogut iniciar la sessi�.
Error: %1

Comprova el teu nom d'usuari i contrasenya i torna a intentar-ho.PLogin failed.
Error: %1

Please check your username and password, and try again.AchievementLoginDialogContrasenya:	Password:AchievementLoginDialog\Si us plau, entri el seu nom d'usuari i contrasenya de retroachievements.org. PCSX2 no guardar� la seva contrasenya, un token d'acc�s ser� generat i utilitzat en el seu lloc.�Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead.AchievementLoginDialogA punt...Ready...AchievementLoginDialog(Reiniciar el sistemaReset SystemAchievementLoginDialogBInici de sessi� RetroAchievementsRetroAchievements LoginAchievementLoginDialogBInici de sessi� RetroAchievementsHeader textRetroAchievements LoginAchievementLoginDialogNom d'usuari:
User Name:AchievementLoginDialog@El mode "Repte" per assoliments, incloent-hi el seguiment de la taula de classificaci�. Deshabilita desar l'estat, les trampes i les funcions de desacceleraci�.w"Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.AchievementSettingsWidget%n segons%n segons
%n secondsAchievementSettingsWidget5 segons	5 secondsAchievementSettingsWidget�<html><head/><body><p align="justify">PCSX2 fa �s de RetroAchievements com una base de dades d'assoliments i pel proc�s de seguiment. Per a fer �s dels assoliments, registreu-vos per a obtenir un compte a <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#4169e1;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">Per a veure la llista d'assoliments dins del joc, prem la tecla d'acc�s r�pid per <span style=" font-weight:600;">Obrir Menu de Pausa</span> i tria <span style=" font-weight:600;">Assoliments</span> des del men�.</p></body></html>�<html><head/><body><p align="justify">PCSX2 uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html>AchievementSettingsWidgetCompteAccountAchievementSettingsWidgetActivatCheckedAchievementSettingsWidgetMostra missatges emergents en certes situacions, com en desbloquejar assoliments i enviar puntuacions a les taules de classificaci�.RDisplays popup messages on events such as achievement unlocks and game completion.AchievementSettingsWidget�Mostra missatges emergents en activar, enviar o fracassar un desafiament d'una taula de classificaci�.VDisplays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.AchievementSettingsWidget*Habilitar AssolimentsEnable AchievementsAchievementSettingsWidget&Activar Mode ExtremEnable Encore ModeAchievementSettingsWidget&Activar Mode ExtremEnable Hardcore ModeAchievementSettingsWidgetNActivar les superposicions dins del jocEnable In-Game OverlaysAchievementSettingsWidget*Activar Efectes de SoEnable Sound EffectsAchievementSettingsWidget2Activa el mode espectadorEnable Spectator ModeAchievementSettingsWidget$Informaci� del joc	Game InfoAchievementSettingsWidget�El mode extrem no s'activar� fins que es reinici� el sistema. Vol reiniciar el sistema ara?aHardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?AchievementSettingsWidget"Iniciar sessi�...Login...AchievementSettingsWidget Tancar la sessi�LogoutAchievementSettingsWidget.No s'ha iniciat sessi�.Not Logged In.AchievementSettingsWidgetNotificacions
NotificationsAchievementSettingsWidgetReprodueix efectes de so en certes situacions, com en desbloquejar assoliments i enviar puntuacions a les taules de classificaci�.WPlays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.AchievementSettingsWidget(Reiniciar el sistemaReset SystemAchievementSettingsWidgetPar�metresSettingsAchievementSettingsWidgetFMostrar notificacions d'assolimentsShow Achievement NotificationsAchievementSettingsWidgetPMostrar notificacions de classificacionsShow Leaderboard NotificationsAchievementSettingsWidget�Mostra icones a la part inferior dreta de la pantalla quan hi ha un assoliment o un repte actiu.bShows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.AchievementSettingsWidget<Provar assoliments no oficialsTest Unofficial AchievementsAchievementSettingsWidgetDesactivat	UncheckedAchievementSettingsWidgetNNom d'usuari: 
Token d'acc�s generat a:#Username:
Login token generated at:AchievementSettingsWidgetXNom d'usuari: %1
Token d'acc�s generat a %2.)Username: %1
Login token generated on %2.AchievementSettingsWidgetVeure perfil...View Profile...AchievementSettingsWidget�En activar aquesta opci� amb la sessi� iniciada, PCSX2 buscar� assoliments en obrir un joc.HWhen enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup.AchievementSettingsWidgetEn activar aquesta opci�, PCSX2 assumir� que tots els assoliments estan bloquejats i no enviar� cap notificaci� de desbloqueig al servidor.pWhen enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.AchievementSettingsWidget�En activar aquesta opci�. PCSX2 mostrar� assoliments de col�leccions no oficials. Tingui present que RetroAchievements no fa un seguiment d'aquests assoliments, per tant, es desbloquejaran constantment.�When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time.AchievementSettingsWidget�En activar aquesta opci�, cada sessi� de joc es comportar� com si no s'haguessin desbloquejat assoliments.PWhen enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.AchievementSettingsWidget (Mode Extrem) (Hardcore Mode)Achievements (enviant)
 (Submitting)Achievements%n assoliment%n assoliments%n achievementsAchievements%n punt%n punts	%n pointsAchievements2Assoliments desconnectatsAchievements DisconnectedAchievements0Assoliments reconnectatsAchievements ReconnectedAchievements:Assoliments desafiants actiusActive Challenge AchievementsAchievements&Desafiaments actiusActive ChallengesAchievementsxS'han completat totes les peticions de desbloqueig pendents.+All pending unlock requests have completed.AchievementsJa queda pocAlmost ThereAchievements�No s'ha pogut completar una petici� de desbloqueig. La petici� continuar� reenviant-se.WAn unlock request could not be completed. We will keep retrying to submit this request.Achievements*Confirmar Mode ExtremConfirm Hardcore ModeAchievements Data d enviamentDate SubmittedAchievementstDescarregant dades de la taula de classificaci�, espera...,Downloading leaderboard data, please wait...Achievements~Error en llegir l'executable del disc. Assoliments desactivats.;Failed to read executable from disc. Achievements disabled.AchievementsFEl mode �hardcore� est� desactivat.Hardcore mode is now disabled.Achievements@El mode �hardcore� est� activat.Hardcore mode is now enabled.AchievementsnEl mode Hardcore s'activar� amb el reinici del sistema..Hardcore mode will be enabled on system reset.Achievements\Error en descarregar la taula de classificaci�Leaderboard Download FailedAchievementsbIntent d'entrar en taula de classificaci� fallit.Leaderboard attempt failed.AchievementsdIntent d'entrar en taula de classificaci� iniciat.Leaderboard attempt started.AchievementsCarregant...
Loading...AchievementsBloquejatLockedAchievementsDominat {}Mastered {}AchievementsNomNameAchievementsNoNoAchievementsRangRankAchievements0Desbloquejats recentmentRecently UnlockedAchievementsPuntuaci�ScoreAchievements�Puntuaci�: {0} punts. (en mode normal: {1} punts.)
Missatges sense llegir: {2}7Score: {0} pts (softcore: {1} pts)
Unread messages: {2}Achievements<Error del servidor en {0}:
{1}Server error in {0}:
{1}AchievementsMostrar primers	Show BestAchievementsMostrar propersShow NearbyAchievements�No s'enviaran puntuacions perqu� el mode extrem est� desactivat. Les taules de puntuacions estan en mode de nom�s lectura.WSubmitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.Achievements:Aquest joc no t� assoliments.This game has no achievements.AchievementsRAquest joc t� {} taules de classificaci�.This game has {} leaderboards.Achievements
TempsTimeAchievementsDesconegutUnknownAchievementsDesbloquejatUnlockedAchievements Desbloquejat: {}Unlocked: {}AchievementsNo oficial
UnofficialAchievementsNo suportatUnsupportedAchievements
ValorValueAchievementsXXX punts
XXX pointsAchievementsS�YesAchievementszHas desbloquejat tots els assoliments i has guanyat {} punts!8You have unlocked all achievements and earned {} points!Achievements�Has aconseguit {0} de {1} assoliments, i {2} de {3} punts possibles.NYou have unlocked {0} of {1} achievements, earning {2} of {3} possible points.AchievementsHHas desbloquejat {} de %n assolimentJHas desbloquejat {} de %n assoliments'You have unlocked {} of %n achievementsAchievementsHLa teva puntuaci�: {0} (Millor: {1})Your Score: {0} (Best: {1})Achievements.La teva puntuaci�: {}{}Your Score: {}{}Achievements>El teu temps: {0} (Millor: {1})Your Time: {0} (Best: {1})Achievements$El teu temps: {}{}Your Time: {}{}Achievements>El teu valor: {0} (Millor: {1})Your Value: {0} (Best: {1})Achievements$El teu valor: {}{}Your Value: {}{}Achievements.i guanyat {} de %n punt0i guanyat {} de %n puntsand earned {} of %n pointsAchievementsT{0}
Posici� en classificacions: {1} de {2}${0}
Leaderboard Position: {1} of {2}AchievementsrNo es pot executar la caracter�stica �{0}� mentrestant el mode �hardcore� est� actiu. �Desitges desactivar el mode �hardcore�? Si selecciones No, es desactivar� la caracter�stica �{0}�.�{0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.Achievements{0}, {1}{0}, {1}Achievements{0}, {1}.	{0}, {1}.Achievements {} (Mode Extrem){} (Hardcore Mode)Achievements{} (no oficial){} (Unofficial)Achievements{} punt{} pointAchievements{} punts	{} pointsAchievements�Carrega i aplica correccions de compatibilitat conegudes autom�ticament en iniciar un joc problem�tic.QAutomatically loads and applies compatibility patches to known problematic games.AdvancedSettingsWidget�Carrega i aplica correccions conegudes a jocs problem�tics autom�ticament a l'inici.OAutomatically loads and applies fixes to known problematic games on game start.AdvancedSettingsWidgetDesa autom�ticament l'estat de l'emulador quan s'atura o se surt. Pots tornar directament al mateix punt en tornar a iniciar l'emulador.�Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.AdvancedSettingsWidget�Canvia la forma que t� PCSX2 de gestionar la conversi� de valors de coma flotant a un rang est�ndard x86 dins de la Vector Unit 0 de l'Emotion Engine (�unitat vectorial 0�, o VU0 del EE). El valor predeterminat serveix per a la gran majoria de jocs. <b>Si canvies aquest ajust quan un joc no mostri problemes visibles, podries provocar inestabilitats.</b>Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range in the Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>AdvancedSettingsWidget�Canvia la forma que t� PCSX2 de gestionar la conversi� de valors de coma flotant a un rang est�ndard x86 dins de la Vector Unit 1 de l'Emotion Engine (�unitat vectorial 1�, o VU1 del EE). El valor predeterminat serveix per a la gran majoria de jocs. <b>Si canvies aquest ajust quan un joc no mostri problemes visibles, podries provocar inestabilitats.</b>Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range in the Emotion Engine's Vector Unit 1 (EE VU1). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>AdvancedSettingsWidget"Canvia la forma que t� PCSX2 de gestionar la conversi� de valors de coma flotant a un rang est�ndard x86. El valor predeterminat serveix per a la gran majoria de jocs. <b>Si canvies aquest ajust quan un joc no mostri problemes visibles, podries provocar inestabilitats.</b>�Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range. The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>AdvancedSettingsWidget�Canvia la forma que t� PCSX2 de gestionar l'arrodoniment de n�meros en emular la Floating Point Unit de l'Emotion Engine' (�unitat de valors amb coma flotant�, o FPU del EE). Com els c�lculs del FPU de PS2 no es corresponen als est�ndards internacionals, alguns jocs necessitaran un mode diferent per a fer aquests c�lculs correctament. El valor predeterminat serveix per a la gran majoria de jocs. </b>Si canvies aquest ajust quan un joc no mostri problemes visibles, podries provocar inestabilitats.</b>�Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Floating Point Unit (EE FPU). Because the various FPUs in the PS2 are non-compliant with international standards, some games may need different modes to do math correctly. The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>AdvancedSettingsWidget�Canvia la forma que t� PCSX2 de gestionar l'arrodoniment de n�meros en emular la Vector Unit 0 de l'Emotion Engine (�unitat vectorial 0�, o VU0 del EE). El valor predeterminat serveix per a la gran majoria de jocs. <b>Si canvies aquest ajust quan un joc no mostri problemes visibles, podries provocar inestabilitats.</b>Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem will cause stability issues and/or crashes.</b>AdvancedSettingsWidget�Canvia la forma que t� PCSX2 de gestionar l'arrodoniment de n�meros en emular la Vector Unit 1 de l'Emotion Engine (�unitat vectorial 0�, o VU0 del EE). El valor predeterminat serveix per a la gran majoria de jocs. <b>Si canvies aquest ajust quan un joc no mostri problemes visibles, podries provocar inestabilitats.</b>Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Vector Unit 1 (EE VU1). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem will cause stability issues and/or crashes.</b>AdvancedSettingsWidgetActivatCheckedAdvancedSettingsWidget6Eliminar/Zero (Per defecte)Chop/Zero (Default)AdvancedSettingsWidget"Mode de limitaci�
Clamping ModeAdvancedSettingsWidgetVCrea c�pies de seguretat dels estats desatsCreate Save State BackupsAdvancedSettingsWidget�Crea una c�pia de seguretat d'un estat desat si ja existeix. La c�pia de seguretat t� l'extensi� .backup.zCreates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix.AdvancedSettingsWidget�Determina la manera d'arrodonir els resultats d'una divisi� de valors amb coma flotant. Alguns jocs necessitaran un ajust concret: <b>si canvies aquest ajust quan un joc no tingui problemes visibles, podries provocar inestabilitats.</b>�Determines how the results of floating-point division are rounded. Some games need specific settings; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>AdvancedSettingsWidget�Determina l'algoritme que s'utilitzar� per comprimir els estats desats.@Determines the algorithm to be used when compressing savestates.AdvancedSettingsWidget�Determina el nivell que s'utilitzar� per comprimir els estats desats.<Determines the level to be used when compressing savestates.AdvancedSettingsWidget@Mode d'arrodoniment de divisionsDivision Rounding ModeAdvancedSettingsWidget<Activa 128MB RAM (Dev Console)Enable 128MB RAM (Dev Console)AdvancedSettingsWidget(Activar Cach� (Lent)Enable Cache (Slow)AdvancedSettingsWidgetJActivar Correccions de CompatibilitatEnable Compatibility PatchesAdvancedSettingsWidget:Activar Acc�s R�pid a Mem�riaEnable Fast Memory AccessAdvancedSettingsWidget4Activar Correccions de JocEnable Game FixesAdvancedSettingsWidget2Habilitar VU1 instant�niaEnable Instant VU1AdvancedSettingsWidget(Activar RecompiladorEnable RecompilerAdvancedSettingsWidgetJActivar Recompilador VU0 (Mode Micro)"Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)AdvancedSettingsWidget<Activa el recompilador del VU1Enable VU1 RecompilerAdvancedSettingsWidget>Activa el recompilador del VU0.Enables VU0 Recompiler.AdvancedSettingsWidget>Activa el recompilador del VU1.Enables VU1 Recompiler.AdvancedSettingsWidgetfExposa 96MB extres de mem�ria a la m�quina virtual.<Exposes an additional 96MB of memory to the virtual machine.AdvancedSettingsWidget�Bona acceleraci� i alta compatibilitat, podria causar errors gr�fics.@Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors.AdvancedSettingsWidget�Augment en gran manera de velocitat en alguns jocs, amb gaireb� cap efecte secundari de compatibilitat.GHuge speedup for some games, with almost no compatibility side effects.AdvancedSettingsWidget.Detecci� de valors INTCINTC Spin DetectionAdvancedSettingsWidget|Nom�s per l'int�rpret, utilitzat per finalitats de diagn�stic.*Interpreter only, provided for diagnostic.AdvancedSettingsWidgetMigMediumAdvancedSettingsWidget�Millora moderadament la velocitat d'alguns jocs, sense efectes secundaris coneguts.<Moderate speedup for some games, with no known side effects.AdvancedSettingsWidget<Per proximitat (predeterminat)Nearest (Default)AdvancedSettingsWidget(Normal (Per defecte)Normal (Default)AdvancedSettingsWidget(Pausa en fallada TLBPause On TLB MissAdvancedSettingsWidget Quan hi hagi un error TLB, pausa la m�quina virtual en comptes d'ignorar-ho i continuar. Tingui en compte que la MV es posar� en pausa al final del bloc, no de la instrucci� causant de l'excepci�. Per saber la direcci� on hi ha hagut l'acc�s inv�lid, accediu a la consola.Pauses the virtual machine when a TLB miss occurs, instead of ignoring it and continuing. Note that the VM will pause after the end of the block, not on the instruction which caused the exception. Refer to the console to see the address where the invalid access occurred.AdvancedSettingsWidget�Realitza una traducci� bin�ria �just-in-time� de codi m�quina MIPS-I de 32 bits a x86.NPerforms just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to x86.AdvancedSettingsWidget�Realitza una traducci� bin�ria �just-in-time� de codi m�quina MIPS-IV de 64 bits a x86.OPerforms just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to x86.AdvancedSettingsWidget&Mode d'arrodoniment
Rounding ModeAdvancedSettingsWidgetLExecuta VU1 de forma instant�nia. Millora lleugerament la velocitat en gran part dels jocs. �s segur per la majoria de jocs, per� alguns poden mostrar errors gr�fics.�Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors.AdvancedSettingsWidget,Desa l'estat en apagarSave State On ShutdownAdvancedSettingsWidgetNNivell de compressi� dels estats desatsSavestate Compression LevelAdvancedSettingsWidgetNM�tode de compressi� dels estats desatsSavestate Compression MethodAdvancedSettingsWidgetDesactivat	UncheckedAdvancedSettingsWidgetDUtilitzar configuraci� global [%1]Use Global Setting [%1]AdvancedSettingsWidget�Utilitza la t�cnica de �backpatching� per evitar que es buidin els registres amb cada acc�s a mem�ria.DUses backpatching to avoid register flushing on every memory access.AdvancedSettingsWidget*Mode de limitaci� VU0VU0 Clamping ModeAdvancedSettingsWidget.Mode d'arrodoniment VU0VU0 Rounding ModeAdvancedSettingsWidget*Mode de limitaci� VU1VU1 Clamping ModeAdvancedSettingsWidget.Mode d'arrodoniment VU1VU1 Rounding ModeAdvancedSettingsWidget8Detecci� de bucles en esperaWait Loop DetectionAdvancedSettingsWidgetZstandard	ZstandardAdvancedSettingsWidget>Correcci� de l'indicador de mVU
mVU Flag HackAdvancedSettingsWidget hz hzAdvancedSystemSettingsWidget�Canviar aquestes opcions pot causar que el joc deixi de ser funcional. Modificar sota el seu propi risc. L'equip de PCSX2 no proveir� suport de configuracions si s'han modificat aquestes mateixes.�Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed.AdvancedSystemSettingsWidgetEliminar/Zero	Chop/ZeroAdvancedSystemSettingsWidget6Eliminar/Zero (Per defecte)Chop/Zero (Default)AdvancedSystemSettingsWidget$Mode de limitaci�:Clamping Mode:AdvancedSystemSettingsWidget*Nivell de compressi�:Compression Level:AdvancedSystemSettingsWidget*M�tode de compressi�:Compression Method:AdvancedSystemSettingsWidgetVCrea c�pies de seguretat dels estats desatsCreate Save State BackupsAdvancedSystemSettingsWidgetDeflate64	Deflate64AdvancedSystemSettingsWidgetBMode d'arrodoniment de divisions:Division Rounding Mode:AdvancedSystemSettingsWidget.EmotionEngine (MIPS-IV)EmotionEngine (MIPS-IV)AdvancedSystemSettingsWidgetHabilitaEnableAdvancedSystemSettingsWidget<Activa 128MB RAM (Dev Console)Enable 128MB RAM (Dev Console)AdvancedSystemSettingsWidget(Activar Cach� (Lent)Enable Cache (Slow)AdvancedSystemSettingsWidgetJActivar Correccions de CompatibilitatEnable Compatibility PatchesAdvancedSystemSettingsWidget:Activar Acc�s R�pid a Mem�riaEnable Fast Memory AccessAdvancedSystemSettingsWidget4Activar Correccions de JocEnable Game FixesAdvancedSystemSettingsWidget2Habilitar instant�nia VU1Enable Instant VU1AdvancedSystemSettingsWidget(Activar RecompiladorEnable RecompilerAdvancedSystemSettingsWidgetJActivar Recompilador VU0 (Mode Micro)"Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)AdvancedSystemSettingsWidget<Activa el recompilador del VU1Enable VU1 RecompilerAdvancedSystemSettingsWidget
ExtraExtraAdvancedSystemSettingsWidget.Extra + Preservar firmaExtra + Preserve SignAdvancedSystemSettingsWidgetDControl de velocitat de fotogramesFrame Rate ControlAdvancedSystemSettingsWidgetCompletFullAdvancedSystemSettingsWidget(Configuraci� del joc
Game SettingsAdvancedSystemSettingsWidgetAltHighAdvancedSystemSettingsWidget:Processador I/O (IOP, MIPS-I)I/O Processor (IOP, MIPS-I)AdvancedSystemSettingsWidget.Detecci� de valors INTCINTC Spin DetectionAdvancedSystemSettingsWidget
LZMA2LZMA2AdvancedSystemSettingsWidgetBaix (R�pid)
Low (Fast)AdvancedSystemSettingsWidgetMig (Recomanat)Medium (Recommended)AdvancedSystemSettingsWidget:Velocitat de Fotogrames NTSC:NTSC Frame Rate:AdvancedSystemSettingsWidgetM�s properNearestAdvancedSystemSettingsWidget<Per proximitat (predeterminat)Nearest (Default)AdvancedSystemSettingsWidgetNegatiuNegativeAdvancedSystemSettingsWidgetCapNoneAdvancedSystemSettingsWidgetCap	ClampModeNoneAdvancedSystemSettingsWidget(Normal (Per defecte)Normal (Default)AdvancedSystemSettingsWidget8Velocitat de Fotogrames PAL:PAL Frame Rate:AdvancedSystemSettingsWidget"Configuraci� PINE
PINE SettingsAdvancedSystemSettingsWidget(Pausa en fallada TLBPause On TLB MissAdvancedSystemSettingsWidgetPositiuPositiveAdvancedSystemSettingsWidget(Mode d'arrodoniment:Rounding Mode:AdvancedSystemSettingsWidget,Desa l'estat en apagarSave State On ShutdownAdvancedSystemSettingsWidget>Configuraci� dels estats desatsSavestate SettingsAdvancedSystemSettingsWidgetRanura:Slot:AdvancedSystemSettingsWidgetSense comprimirUncompressedAdvancedSystemSettingsWidget,Mode de limitaci� VU0:VU0 Clamping Mode:AdvancedSystemSettingsWidget0Mode d'arrodoniment VU0:VU0 Rounding Mode:AdvancedSystemSettingsWidget,Mode de limitaci� VU1:VU1 Clamping Mode:AdvancedSystemSettingsWidget0Mode d'arrodoniment VU1:VU1 Rounding Mode:AdvancedSystemSettingsWidget.Unitats Vectorials (VU)Vector Units (VU)AdvancedSystemSettingsWidget:Molt alt (Lent, no recomanat)!Very High (Slow, Not Recommended)AdvancedSystemSettingsWidget8Detecci� de bucles en esperaWait Loop DetectionAdvancedSystemSettingsWidgetZstandard	ZstandardAdvancedSystemSettingsWidget>Correcci� de l'indicador de mVU
mVU Flag HackAdvancedSystemSettingsWidget"Opcions d'an�lisiAnalysis OptionsAnalysisOptionsDialogAnalitzarAnalyzeAnalysisOptionsDialogNEls canvis realitzats aqu� no seran desats. Cal canviar la configuraci� global o la configuraci� per cada joc si vols que els canvis tinguin efecte en futurs an�lisis.�Changes made here won't be saved. Edit these settings from the global or per-game settings dialogs to have your changes take effect for future analysis runs.AnalysisOptionsDialogTancarCloseAnalysisOptionsDialogPTanca la finestra quan comenci l'an�lisi'Close dialog after analysis has startedAnalysisOptionsDialog1010AudioExpansionSettingsDialog2020AudioExpansionSettingsDialog3030AudioExpansionSettingsDialog�<Html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Configuraci� d'expansi� d'�udio</span><br/>Aquests par�metres afinen el comportament de l'expansor de canals basat en FreeSurround.</p></body></Html>�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Expansion Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander.</p></body></html>AudioExpansionSettingsDialog>Configuraci� d'expansi� d'�udioAudio Expansion SettingsAudioExpansionSettingsDialogMida del bloc:Block Size:AudioExpansionSettingsDialogImatge central:
Center Image:AudioExpansionSettingsDialogPanor�mica:Circular Wrap:AudioExpansionSettingsDialogProfunditat:Depth:AudioExpansionSettingsDialogEnfocament:Focus:AudioExpansionSettingsDialog$Separaci� frontal:Front Separation:AudioExpansionSettingsDialogL�mit alt:High Cutoff:AudioExpansionSettingsDialogL�mit baix:Low Cutoff:AudioExpansionSettingsDialog(Separaci� posterior:Rear Separation:AudioExpansionSettingsDialogDimensi�:Shift:AudioExpansionSettingsDialog%%AudioSettingsWidget
%1 ms%1 msAudioSettingsWidget%1%%1%AudioSettingsWidget0 ms0 msAudioSettingsWidget100%100%AudioSettingsWidget Back-end d'�udio
Audio BackendAudioSettingsWidgetBack-end:Backend:AudioSettingsWidgetMida del bufferBuffer SizeAudioSettingsWidget Mida del buffer:Buffer Size:AudioSettingsWidgetConfiguraci�
ConfigurationAudioSettingsWidgetControlsControlsAudioSettingsWidget�Controla el volum de l'�udio que reprodueixi l'equip quan utilitzis l'avan� r�pid.IControls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.AudioSettingsWidgetjControla el volum de l'�udio que reprodueixi l'equip.4Controls the volume of the audio played on the host.AudioSettingsWidgetPer defecteDefaultAudioSettingsWidgetRDetermina la manera d'expandir el senyal d'�udio est�reo envolupant en els jocs que siguin compatibles. Inclou aquells jocs compatibles amb Dolby Pro Logic/Pro Logic II.�Determines how audio is expanded from stereo to surround for supported games. This includes games that support Dolby Pro Logic/Pro Logic II.AudioSettingsWidget�Determina la mida del b�fer que intentar� mantenir ple l'expansor de temps. A efectes pr�ctics, selecciona la lat�ncia mitja, ja que el audio ser� expandit o contret per a mantenir la muda del b�fer dins dels l�mits.�Determines the buffer size which the time stretcher will try to keep filled. It effectively selects the average latency, as audio will be stretched/shrunk to keep the buffer size within check.AudioSettingsWidgetNDetermina la lat�ncia entre el b�fer i la sortida de audio del �host�. Pot reduir-se per sota de la lat�ncia objectiu per a minimitzar el retard en el senyal de audio.�Determines the latency from the buffer to the host audio output. This can be set lower than the target latency to reduce audio delay.AudioSettingsWidget*Desactivada (est�reo)Disabled (Stereo)AudioSettingsWidgetControlador:Driver:AudioSettingsWidgetMode d'expansi�Expansion ModeAudioSettingsWidget.Configuraci� d'expansi�Expansion SettingsAudioSettingsWidgetExpansi�:
Expansion:AudioSettingsWidget4Volum durant l'avan� r�pidFast Forward VolumeAudioSettingsWidget6Volum durant l'avan� r�pid:Fast Forward Volume:AudioSettingsWidget�Lat�ncia m�xima: %1 ms (%2 ms de buffer + %3 ms d'expansi� + %4 ms de sortida)CMaximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms expand + %4 ms output)AudioSettingsWidgetvLat�ncia M�xima: %1 ms (%2 ms de buffer + %3 ms de sortida)4Maximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output)AudioSettingsWidget�Lat�ncia m�xima: %1 ms (%2 d'expansi�, lat�ncia m�nima de sortida desconeguda)EMaximum Latency: %1 ms (%2 ms expand, minimum output latency unknown)AudioSettingsWidget~Lat�ncia M�xima: %1 ms (lat�ncia m�nima de sortida desconeguda)7Maximum Latency: %1 ms (minimum output latency unknown)AudioSettingsWidgetNLat�ncia m�xima: 0 fotogrames (0,00 ms)"Maximum latency: 0 frames (0.00ms)AudioSettingsWidget
M�nimMinimalAudioSettingsWidget(Silencia tot l'�udioMute All SoundAudioSettingsWidgetN/AN/AAudioSettingsWidget,Dispositiu de sortida:Output Device:AudioSettingsWidget&Lat�ncia de SortidaOutput LatencyAudioSettingsWidget(Lat�ncia de Sortida:Output Latency:AudioSettingsWidget Volum de sortida
Output VolumeAudioSettingsWidget"Volum de sortida:Output Volume:AudioSettingsWidgetrImpedeix que l'emulador produeixi sons de qualsevol mena.7Prevents the emulator from producing any audible sound.AudioSettingsWidgetHRestablir volum durant l'avan� r�pidReset Fast Forward VolumeAudioSettingsWidget&Restableix el volumReset VolumeAudioSettingsWidget|Restablir el volum d'avan�ament r�pid a l'ajust predeterminat./Resets fast forward volume back to the default.AudioSettingsWidget~Restablir el volum d'avan�ament r�pid a l'ajust global/heretat.@Resets fast forward volume back to the global/inherited setting.AudioSettingsWidgetjRestablir el volum de sortida al valor predeterminat.)Resets output volume back to the default.AudioSettingsWidgetZRestableix el volum a l'ajust global/heretat.:Resets output volume back to the global/inherited setting.AudioSettingsWidget0Configuraci� d'ampliaci�Stretch SettingsAudioSettingsWidgetSincronitzaci�SynchronizationAudioSettingsWidgetSincronitzaci�:Synchronization:AudioSettingsWidget�El back-end d'�udio determina la forma en la qual s'enviaran a l'equip els fotogrames produ�ts per l'emulador. Cubeb ofereix la lat�ncia m�s baixa. En cas de tenir problemes, prova amb SDL. El back-end nul desactivar� tota la sortida d'�udio a l'equip.�The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output.AudioSettingsWidget�Aquests par�metres afinen el comportament de l'expansor de canals basat en FreeSurround.QThese settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander.AudioSettingsWidget*Aquests par�metres afinen el comportament de l'ampliador de durada d'�udio SoundTouch quan l'emulaci� s'executi a una velocitat que no sigui el 100%.pThese settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed.AudioSettingsWidget.TimeStretch (Recomanat)TimeStretch (Recommended)AudioSettingsWidgetDesactivat	UncheckedAudioSettingsWidget6Dispositiu desconegut: "%1"Unknown Device "%1"AudioSettingsWidgetrQuan est� reproduint-se m�s enll� de 100% de velocitat, ajusta el ritme en l'audio en lloc de deixar caure els fotogrames. Produeix un �udio molt m�s agradable d'avan� r�pid/alentiment.�When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast-forward/slowdown audio.AudioSettingsWidgetSurround 5.15.1 SurroundAudioStreamSurround 7.17.1 SurroundAudioStream
CubebCubebAudioStreamPer defecteDefaultAudioStream*Desactivada (est�reo)Disabled (Stereo)AudioStream6Nul (sense sortida d'�udio)Null (No Output)AudioStreamQuadrif�nicQuadraphonicAudioStream&Quadrif�nic amb LFEQuadraphonic with LFEAudioStreamSDLSDLAudioStreamEst�reo amb LFEStereo with LFEAudioStream1010AudioStretchSettingsDialog2020AudioStretchSettingsDialog3030AudioStretchSettingsDialog<Html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Configuraci� d'ampliaci� d'�udio</span><br/>Aquests par�metres afinen el comportament de l'ampliador de durada d'�udio SoundTouch quan l'emulaci� s'executi a una velocitat que no sigui el 100 %.</p></body></Html>�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Stretch Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed.</p></body></html>AudioStretchSettingsDialogBConfiguraci� d'ampliaci� de tempsAudio Stretch SettingsAudioStretchSettingsDialogSuperposici�:Overlap:AudioStretchSettingsDialog4Mida de finestra de cerca:Seekwindow Size:AudioStretchSettingsDialog,Longitud de seq��ncia:Sequence Length:AudioStretchSettingsDialog<Utilitzar filtre Anti-AliasingUse Anti-Aliasing FilterAudioStretchSettingsDialog,Utilitzar cerca r�pida
Use QuickseekAudioStretchSettingsDialogB<h1>ADVERT�NCIA</h1><p style='font-size:12pt;'>La instal�laci� d'aquesta actualizaci� far� que els teus desats r�pids <b>deixin d'�sser compatibles</b>, <i>assegura't d'haver desat tots els teus aven�os en les teves Memory Cards abans de continuar</i>.</p><p>�Segur que vols continuar?</p>�<h1>WARNING</h1><p style='font-size:12pt;'>Installing this update will make your <b>save states incompatible</b>, <i>be sure to save any progress to your memory cards before proceeding</i>.</p><p>Do you wish to continue?</p>AutoUpdaterDialog <h2>Canvis:</h2><h2>Changes:</h2>AutoUpdaterDialogB<h2>Advert�ncia sobre els desats r�pids</h2><p>La instalaci� d'aquesta actualizaci� far� que els teus desats r�pids <b>deixin d'�sser compatibles</b>. Assegura't d'haver desat els teus aven�os en una Memory Card abans d'instal�lar aquesta actualizaci�, o perdr�s els esmentats aven�os.</p>�<h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to a Memory Card before installing this update or you will lose progress.</p>AutoUpdaterDialog�<h2>Advert�ncia sobre la configuraci�</h2><p>La instal�laci� d'aquesta actualizaci� reiniciar� la configuraci� del programa. Recorda que haur�s de tornar a canviar els ajustaments del programa un cop s'hagi aplicat aquesta actualizaci�.</p>�<h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p>AutoUpdaterDialog.Actualitzador Autom�ticAutomatic UpdaterAutoUpdaterDialogVersi� actual: Current Version: AutoUpdaterDialog,Versi� Actual: %1 (%2)Current Version: %1 (%2)AutoUpdaterDialog(Mida de desc�rrega: Download Size: AutoUpdaterDialog2Mida de desc�rrega: %1 MBDownload Size: %1 MBAutoUpdaterDialog(Baixa i instal�la...Download and Install...AutoUpdaterDialog$Descarregant %1...Downloading %1...AutoUpdaterDialog�Error en eliminar l'executable de l'actualitzador despr�s de l'actualitzaci�.*Failed to remove updater exe after update.AutoUpdaterDialogCarregant...
Loading...AutoUpdaterDialogNova versi�: 
New Version: AutoUpdaterDialog(Nova Versi�: %1 (%2)New Version: %1 (%2)AutoUpdaterDialog�Cap actualitzaci� disponible. Si us plau, torna a provar-ho m�s tard.;No updates are currently available. Please try again later.AutoUpdaterDialog*Recorda-m'ho m�s tardRemind Me LaterAutoUpdaterDialogFAdvert�ncia sobre els desats r�pidsSavestate WarningAutoUpdaterDialog4Omet aquesta actualitzaci�Skip This UpdateAutoUpdaterDialog0Actualitzaci� disponibleUpdate AvailableAutoUpdaterDialog0Error de l'actualitzador
Updater ErrorAutoUpdaterDialog"Directori de BIOSBIOS DirectoryBIOSSettingsWidget Selecci� de BIOSBIOS SelectionBIOSSettingsWidgetCercar...	Browse...BIOSSettingsWidgetActivatCheckedBIOSSettingsWidget Arrencada r�pida	Fast BootBIOSSettingsWidget,Accelerar la arrencadaFast Forward BootBIOSSettingsWidgetNom del FitxerFilenameBIOSSettingsWidget0Obrir carpeta de BIOS...Open BIOS Folder...BIOSSettingsWidget Opcions i pegatsOptions and PatchesBIOSSettingsWidgetjPCSX2 cercar� imatges de la BIOS en aquest directori.4PCSX2 will search for BIOS images in this directory.BIOSSettingsWidget�Fa un pegat sobre la BIOS per a que ometi la animaci� d'arrancada de la consola.6Patches the BIOS to skip the console's boot animation.BIOSSettingsWidget(Actualitza la llistaRefresh ListBIOSSettingsWidget�Desactiva el limitador de velocitat fins que el joc comenci a executar-se per a reduir el temps d'arrencada.NRemoves emulation speed throttle until the game starts to reduce startup time.BIOSSettingsWidgetReiniciaResetBIOSSettingsWidgetDesactivat	UncheckedBIOSSettingsWidgetVersi�VersionBIOSSettingsWidget00BreakpointDialog11BreakpointDialogAdre�aAddressBreakpointDialogCanviaChangeBreakpointDialogCondici�	ConditionBreakpointDialogDCrear/Modificar punt d'interrupci�Create / Modify BreakpointBreakpointDialogHabilitarEnableBreakpointDialogExecutaExecuteBreakpointDialogAdre�a inv�lidaInvalid AddressBreakpointDialog"Condici� inv�lidaInvalid ConditionBreakpointDialogMida no v�lidaInvalid SizeBreakpointDialogRegistreLogBreakpointDialogMem�riaMemoryBreakpointDialogLlegeixReadBreakpointDialogMidaSizeBreakpointDialog
TipusTypeBreakpointDialogEscriuWriteBreakpointDialog----BreakpointModelCONDICI�	CONDITIONBreakpointModelDeshabilitatDisabledBreakpointModelHabilitatEnabledBreakpointModelExecutarExecuteBreakpointModelEXECUCIONSHITSBreakpointModelINSTRUCCI�INSTRUCTIONBreakpointModelDESPLA�.OFFSETBreakpointModelLlegeixReadBreakpointModelMIDA/ETIQUETASIZE / LABELBreakpointModel
TIPUSTYPEBreakpointModelEscriuWriteBreakpointModelEscriu(C)Write(C)BreakpointModelXXBreakpointModelSoAudioCDVD�El disc de joc es troba en una unitat extra�ble: poden produir-se problemes de rendiment, com estirades i bloquejos.hGame disc location is on a removable drive, performance issues such as jittering and freezing may occur.CDVDMode 1Mode 1CDVDMode 2Mode 2CDVD"Precarregant CDVDPrecaching CDVDCDVDTPrecarregant no est� disponible per discs.&Precaching is not supported for discs.CDVDtPrecarregant no est� disponible per aquest format d'arxiu.1Precaching is not supported for this file format.CDVD$Precarregant {}...Precaching {}...CDVD�La mem�ria necess�ria ({}GB) supera la m�xima mem�ria permesa ({}GB).?Required memory ({}GB) is the above the maximum allowed ({}GB).CDVDLDesant bolcat de bloc del CDVD a �{}�.Saving CDVD block dump to '{}'.CDVDDesconegutUnknownCDVD6Selecciona el color del LEDSelect LED ColorColorPickerButton��Segur que vols esborrar totes les assignacions d'aquest comandament? Aquesta acci� no es pot desfer.^Are you sure you want to clear all bindings for this controller? This action cannot be undone.ControllerBindingWidget*Assignaci� autom�ticaAutomatic BindingControllerBindingWidget*Assignaci� autom�ticaAutomatic MappingControllerBindingWidgetAssignacionsBindingsControllerBindingWidget*Esborrar assignacionsClear BindingsControllerBindingWidget*Esborrar assignacions
Clear MappingControllerBindingWidget.Port del comandament %1Controller Port %1ControllerBindingWidgetMacrosMacrosControllerBindingWidget@No hi ha dispositius disponiblesNo devices availableControllerBindingWidget$No s'han generat assignacions autom�tiques per al dispositiu �%1�. El comandament u origen podria no �sser compatible amb l'assignaci� autom�tica.lNo generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.ControllerBindingWidgetConfiguraci�SettingsControllerBindingWidget8Tipus de comandament virtualVirtual Controller TypeControllerBindingWidgetAnal�gicAnalog"ControllerBindingWidget_DualShock2CercleCircle"ControllerBindingWidget_DualShock2Creu/XCross"ControllerBindingWidget_DualShock2$Botons de direcci�D-Pad"ControllerBindingWidget_DualShock2
AvallDown"ControllerBindingWidget_DualShock2Botons d'acci�Face Buttons"ControllerBindingWidget_DualShock2L1L1"ControllerBindingWidget_DualShock2L2L2"ControllerBindingWidget_DualShock2L3L3"ControllerBindingWidget_DualShock2Motor granLarge Motor"ControllerBindingWidget_DualShock2EsquerraLeft"ControllerBindingWidget_DualShock2"Anal�gic esquerreLeft Analog"ControllerBindingWidget_DualShock2,Modificador de pressi�Pressure Modifier"ControllerBindingWidget_DualShock2R1R1"ControllerBindingWidget_DualShock2R2R2"ControllerBindingWidget_DualShock2R3R3"ControllerBindingWidget_DualShock2
DretaRight"ControllerBindingWidget_DualShock2Anal�gic dretRight Analog"ControllerBindingWidget_DualShock2SelectSelect"ControllerBindingWidget_DualShock2Motor petitSmall Motor"ControllerBindingWidget_DualShock2QuadratSquare"ControllerBindingWidget_DualShock2
StartStart"ControllerBindingWidget_DualShock2TriangleTriangle"ControllerBindingWidget_DualShock2
AmuntUp"ControllerBindingWidget_DualShock2BlauBlueControllerBindingWidget_GuitarVerdGreenControllerBindingWidget_GuitarTaronjaOrangeControllerBindingWidget_GuitarPushButton
PushButtonControllerBindingWidget_GuitarVermellRedControllerBindingWidget_GuitarSelectSelectControllerBindingWidget_Guitar
StartStartControllerBindingWidget_Guitar,Barra de toc cap avall
Strum DownControllerBindingWidget_Guitar,Barra de toc cap amuntStrum UpControllerBindingWidget_GuitarInclinaci�TiltControllerBindingWidget_Guitar"Barra de vibraci�
Whammy BarControllerBindingWidget_GuitarGrocYellowControllerBindingWidget_GuitarCercleCircleControllerBindingWidget_JogconCreu/XCrossControllerBindingWidget_Jogcon$Botons de direcci�D-PadControllerBindingWidget_Jogcon.Girar dial a l'esquerra	Dial LeftControllerBindingWidget_Jogcon*Girar dial a la dreta
Dial RightControllerBindingWidget_Jogcon
AvallDownControllerBindingWidget_JogconBotons d'acci�Face ButtonsControllerBindingWidget_JogconL1L1ControllerBindingWidget_JogconL2L2ControllerBindingWidget_JogconMotor granLarge MotorControllerBindingWidget_JogconEsquerraLeftControllerBindingWidget_JogconR1R1ControllerBindingWidget_JogconR2R2ControllerBindingWidget_Jogcon
DretaRightControllerBindingWidget_JogconSeleccionarSelectControllerBindingWidget_JogconMotor petitSmall MotorControllerBindingWidget_JogconQuadratSquareControllerBindingWidget_JogconComen�arStartControllerBindingWidget_JogconTriangleTriangleControllerBindingWidget_Jogcon
AmuntUpControllerBindingWidget_JogconAAControllerBindingWidget_NegconBBControllerBindingWidget_Negcon$Botons de direcci�D-PadControllerBindingWidget_Negcon
AvallDownControllerBindingWidget_NegconBotons d'acci�Face ButtonsControllerBindingWidget_NegconIIControllerBindingWidget_NegconIIIIControllerBindingWidget_NegconLLControllerBindingWidget_NegconMotor granLarge MotorControllerBindingWidget_NegconEsquerraLeftControllerBindingWidget_NegconRRControllerBindingWidget_Negcon
DretaRightControllerBindingWidget_NegconMotor petitSmall MotorControllerBindingWidget_Negcon
StartStartControllerBindingWidget_Negcon&Tor�ar a l'esquerra
Twist LeftControllerBindingWidget_Negcon"Tor�ar a la dretaTwist RightControllerBindingWidget_Negcon
AmuntUpControllerBindingWidget_NegconBlau (esquerre)Blue (Left)ControllerBindingWidget_PopnBlau (dret)Blue (Right)ControllerBindingWidget_PopnVerd (esquerre)Green (Left)ControllerBindingWidget_PopnVerd (dret)
Green (Right)ControllerBindingWidget_PopnVermellRedControllerBindingWidget_PopnSelectSelectControllerBindingWidget_Popn
StartStartControllerBindingWidget_Popn Blanc (esquerre)White (Left)ControllerBindingWidget_PopnBlanc (dret)
White (Right)ControllerBindingWidget_PopnGroc (esquerre)
Yellow (Left)ControllerBindingWidget_PopnGroc (dret)Yellow (Right)ControllerBindingWidget_PopnCercar...	Browse...ControllerCustomSettingsWidgetHRestaura la configuraci� per defecteRestore Default SettingsControllerCustomSettingsWidget$Seleccionar fitxerSelect FileControllerCustomSettingsWidgetDConfiguraci� LED dels comandamentsController LED SettingsControllerGlobalSettingsWidget0Multitap de comandamentsController MultitapControllerGlobalSettingsWidgetOrigen D-Input
DInput SourceControllerGlobalSettingsWidget*Dispositius detectatsDetected DevicesControllerGlobalSettingsWidgetRMode millorat per a DualShock 4/DualSense%DualShock 4 / DualSense Enhanced ModeControllerGlobalSettingsWidgetDHabilitar origen d'entrada D-InputEnable DInput Input SourceControllerGlobalSettingsWidget6Habilitar controlador IOKitEnable IOKit DriverControllerGlobalSettingsWidget2Habilitar controlador MFIEnable MFI DriverControllerGlobalSettingsWidget>Activar assignacions del ratol�Enable Mouse MappingControllerGlobalSettingsWidget<Habilitar origen d'entrada SDLEnable SDL Input SourceControllerGlobalSettingsWidgetJHabilitar entrada SDL sense processarEnable SDL Raw InputControllerGlobalSettingsWidgetDHabilitar origen d'entrada X-InputEnable XInput Input SourceControllerGlobalSettingsWidget6Origen del ratol�/apuntadorMouse/Pointer SourceControllerGlobalSettingsWidgetJMultitap en el port del comandament 1Multitap on Console Port 1ControllerGlobalSettingsWidgetJMultitap en el port del comandament 2Multitap on Console Port 2ControllerGlobalSettingsWidget�PCSX2 et permet emprar el ratol� per a simular el moviment dels joysticks anal�gics.EPCSX2 allows you to use your mouse to simulate analog stick movement.ControllerGlobalSettingsWidget.Configuraci� del perfilProfile SettingsControllerGlobalSettingsWidget(Origen d'entrada SDLSDL Input SourceControllerGlobalSettingsWidgetConfiguraci�...Settings...ControllerGlobalSettingsWidget�L'origen D-Input ofereix compatibilitat per a comandaments obsolets que no s�n compatibles amb X-Input. Es recomana accedir amb aquests comandaments mitjan�ant SDL, per� si no s�n compatibles amb SDL, pots emprar DirectInput.�The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended, but DirectInput can be used if they are not compatible with SDL.ControllerGlobalSettingsWidget�L'origen d'entrada SDL �s compatible amb la majoria de comandaments i ofereix funcionalitats avan�ades per als comandaments DualShock 4/DualSense en el mode Bluetooth (vibraci�/control de la llum led).�The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control).ControllerGlobalSettingsWidgetpL'origen X-Input ofereix compatibilitat per als comandaments de Xbox 360/Xbox One/Xbox Series, aix� com per aquells comandaments de tercers que tinguin implementat el protocol X-Input.�The XInput source provides support for Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol.ControllerGlobalSettingsWidget>Els multitap permeten connectar fins a vuit comandaments a la consola. Un multitap proporciona cuatre ports. No tots els jocs s�n compatibles amb els multitap.�The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games.ControllerGlobalSettingsWidgetrUtilitzar tecles d'acc�s r�pid espec�fiques per al perfilUse Per-Profile HotkeysControllerGlobalSettingsWidget�Al activar aquesta opci� es podr�n assignar tecles d'acc�s r�pid en aquest perfil d'entrada, que s'utilizar�n en lloc de les tecles globals. Les tecles d'acc�s r�pid es comparteixen sempre entre tots els perfils de manera predeterminada.�When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.ControllerGlobalSettingsWidgetOrigen X-Input
XInput SourceControllerGlobalSettingsWidgetDConfiguraci� LED dels comandamentsController LED SettingsControllerLEDSettingsDialogZHabilitar indicadors de jugador del DualSenseEnable DualSense Player LEDControllerLEDSettingsDialogSDL-0 LED	SDL-0 LEDControllerLEDSettingsDialogSDL-1 LED	SDL-1 LEDControllerLEDSettingsDialogSDL-2 LED	SDL-2 LEDControllerLEDSettingsDialogSDL-3 LED	SDL-3 LEDControllerLEDSettingsDialog%1%%1%ControllerMacroEditWidget100%100%ControllerMacroEditWidget&Assignacions/Botons
Binds/ButtonsControllerMacroEditWidgetZona morta:	Deadzone:ControllerMacroEditWidget�Aquest control lliscant ajusta la for�a simulada en aquells botons sensibles a la pressi� quan s'activi la macro.yFor buttons which are pressure sensitive, this slider controls how much force will be simulated when the macro is active.ControllerMacroEditWidgetFreq��ncia	FrequencyControllerMacroEditWidgetFreq��ncia: Frequency: ControllerMacroEditWidget0La macro no es repetir�.Macro will not repeat.ControllerMacroEditWidgetbLa macro alternar� els botons cada %1 fotogrames.*Macro will toggle buttons every %1 frames.ControllerMacroEditWidgetNLa macro s'alternar� cada X fotogrames.!Macro will toggle every N frames.ControllerMacroEditWidgetNo ConfiguratNot ConfiguredControllerMacroEditWidget&Pr�mer per alternarPress To ToggleControllerMacroEditWidgetPressi�PressureControllerMacroEditWidget�Selecciona els botons que desitges activar amb aquesta macro. S'activar�n tots els botons alhora.eSelect the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently.ControllerMacroEditWidget�Selecciona el disparador que activar� aquesta macro. Pot �sser un bot� o una combinaci� de botons (simult�nea). Prem el bot� mentre mantens pressionada la tecla May�s per assignar diversos disparadors.�Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers.ControllerMacroEditWidget.Estableix la freq��ncia
Set FrequencyControllerMacroEditWidgetEstablir...Set...ControllerMacroEditWidgetDisparadorTriggerControllerMacroEditWidgetDMacros del port del comandament %1Controller Port %1 MacrosControllerMacroWidgetMacro %1
%2Macro %1
%2ControllerMacroWidget�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Configuraci� d'assignacions del ratol� </span><br/>Aquestes configuracions permeten calibrar el funcionament del ratol� respecte del comandament emulat.</p></body></html>�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Controller Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping physical controllers to the emulated controllers.</p></body></html>ControllerMappingSettingsDialog$<HTML><head/><body><p>Alguns comandaments de tercers indiquen err�niament que els valors positius dels seus joysticks anal�gics estan invertits, per� no fan el mateix amb els valors negatius.</p><p>Aix� produir� que el joystick anal�gic es quedi &quot;enganxat&quot; en una posici�, encara que es trobi en la seva posici� neutral. </p><p>En activar aquesta opci�, indicar�s a PCSX2 que ignori els indicadors d'inversi� en crear assignacions, la qual cosa permetr� que aquests comandaments funcionin correctament.</p></body></HTML>�<html><head/><body><p>Some third party controllers incorrectly flag their analog sticks as inverted on the positive component, but not negative.</p><p>As a result, the analog stick will be &quot;stuck on&quot; even while resting at neutral position. </p><p>Enabling this setting will tell PCSX2 to ignore inversion flags when creating mappings, allowing such controllers to function normally.</p></body></html>ControllerMappingSettingsDialogRConfiguraci� d'assignaci� de comandamentsController Mapping SettingsControllerMappingSettingsDialog Ignorar inversi�Ignore InversionControllerMappingSettingsDialog1010ControllerMouseSettingsDialog�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Configuraci� d'assignacions del ratol� </span><br/>Aquestes configuracions permeten calibrar el funcionament del ratol� respecte del comandament emulat.</p></body></html>�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Mouse Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping a mouse to the emulated controller.</p></body></html>ControllerMouseSettingsDialogIn�rciaInertiaControllerMouseSettingsDialogLConfiguraci� d'assignacions del ratol�Mouse Mapping SettingsControllerMouseSettingsDialogZona morta XX Dead ZoneControllerMouseSettingsDialogVelocitat XX SpeedControllerMouseSettingsDialogZona morta YY Dead ZoneControllerMouseSettingsDialogVelocitat YY SpeedControllerMouseSettingsDialogLJa existeix un perfil amb el nom '%1'.,A profile with the name '%1' already exists.ControllerSettingsWindowAplicar perfil
Apply ProfileControllerSettingsWindow��Segur que desitges eliminar el perfil d'entrada '%1'?

No es possible desfer aquesta acci�.[Are you sure you want to delete the input profile named '%1'?

You cannot undo this action.ControllerSettingsWindow`�Segur que desitges carregar el perfil d'entrada '%1'?

Es perdr�n totes les associacions globals i les associacions del perfil carregat. 

No es possible desfer aquesta acci�.�Are you sure you want to load the input profile named '%1'?

All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded.

You cannot undo this action.ControllerSettingsWindow�Segur que desitges restaurar la configuraci� predeterminada dels comandaments?

Es perdran totes les associacions i configuracions compartides, per� es conservaran els perfils d'entrada.

No �s possible desfer aquesta acci�.�Are you sure you want to restore the default controller configuration?

All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain.

You cannot undo this action.ControllerSettingsWindow4Port del comandament %1
%2Controller Port %1
%2ControllerSettingsWindow8Port del comandament %1%2
%3Controller Port %1%2
%3ControllerSettingsWindow,Crear perfil d'entradaCreate Input ProfileControllerSettingsWindowBEls perfils d'entrada personalitzats serveixen per a reempla�ar al perfil d'entrada compartit en jocs concrets.
Per aplicar un perfil d'entrada personalitzat a un joc, ve a les seves propietats i canvia el 'perfil d'entrada' en la secci� Resum.

Introdueix el nom del perfil d'entrada nou:�Custom input profiles are used to override the Shared input profile for specific games.
To apply a custom input profile to a game, go to its Game Properties, then change the 'Input Profile' on the Summary tab.

Enter the name for the new input profile:ControllerSettingsWindow2Eliminar perfil d'entradaDelete Input ProfileControllerSettingsWindowEliminar perfilDelete ProfileControllerSettingsWindow�Desitges copiar totes les associacions del perfil actual al nou? Si selecciones no, es crear� un perfil en blanc.�Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile.ControllerSettingsWindow�Vols copiar les assignacions de tecles actuals de les dreceres de teclat de la configuraci� global al nou perfil d'entrada?^Do you want to copy the current hotkey bindings from global settings to the new input profile?ControllerSettingsWindow Perfil a editar:Editing Profile:ControllerSettingsWindow
ErrorErrorControllerSettingsWindow.Error en eliminar '%1'.Failed to delete '%1'.ControllerSettingsWindowJError al desar el perfil nou en '%1'.'Failed to save the new profile to '%1'.ControllerSettingsWindow&Configuraci� GlobalGlobal SettingsControllerSettingsWindow&Dreceres del teclatHotkeysControllerSettingsWindow2Carregar perfil d'entradaLoad Input ProfileControllerSettingsWindow Valors assignatsMapping SettingsControllerSettingsWindowPerfil nouNew ProfileControllerSettingsWindowJConfiguraci� de comandaments de PCSX2PCSX2 Controller SettingsControllerSettingsWindowBRestableix els valors per defecteRestore DefaultsControllerSettingsWindowCompartitSharedControllerSettingsWindowfNo es pot trobar el perfil d'entrada anomenat '%1'.-The input profile named '%1' cannot be found.ControllerSettingsWindowPort USB%1
%2USB Port %1
%2ControllerSettingsWindowp<HTML><head/><body><p>Introdueix en el seg�ent quadre de text les adreces URL des de les quals es descarregaran les car�tules, escrivint una URL per l�nia. Aquestes s�n les variables disponibles:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> t�tol del joc.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> element del nom d'arxiu del joc.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> n�mero de s�rie del joc.</p><p><span style=" font-weight:700;">Exemple:</span> https://www.exemple-no-real.com/caratules/${serial}.jpg</p></body></HTML><html><head/><body><p>In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Title of the game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Name component of the game's filename.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial of the game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Example:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html>CoverDownloadDialog,Les car�tules descarregades es desaran de forma predeterminada amb el n�mero de s�rie del joc com a nom d'arxiu per evitar conflictes en tenir diverses c�pies del joc que siguin de diferents regions. Si no vols aquesta opci�, activa l'opci� "Utilitzar t�tols com a nom d'arxiu".�By default, the downloaded covers will be saved with the game's serial to ensure covers do not break with GameDB changes and that titles with multiple regions do not conflict. If this is not desired, you can check the "Use Title File Names" box below.CoverDownloadDialog
TancaCloseCoverDownloadDialog*Descarregar car�tulesDownload CoversCoverDownloadDialog:S'ha completat la desc�rrega.Download complete.CoverDownloadDialogNPCSX2 pot descarregar autom�ticament les car�tules d'aquells jocs que no tinguin una car�tula assignada. No allotgem cap imatge �s l'usuari qui ha de proporcionar-les.�PCSX2 can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images.CoverDownloadDialogComen�arStartCoverDownloadDialogAturarStopCoverDownloadDialogDUtilitzar t�tols com a nom d'arxiuUse Title File NamesCoverDownloadDialog.Esperant que comenci...Waiting to start...CoverDownloadDialog*Pila de crides activaActive Call Stack	CpuWidget`Men� contextual de llista de punts d'interrupci�Breakpoint List Context Menu	CpuWidget&Punts d'interrupci�Breakpoints	CpuWidget
CopiaCopy	CpuWidgetCopiar l'adre�aCopy Address	CpuWidgetCopia el text	Copy Text	CpuWidget0Copiar tot en format CSVCopy all as CSV	CpuWidgetEsborraDelete	CpuWidget
EditaEdit	CpuWidgetFuncions	Functions	CpuWidgetGlobalsGlobals	CpuWidget4Veure en el desassembladorGo to in Disassembly	CpuWidgetBVeure en visualitzador de mem�riaGo to in Memory View	CpuWidget2Carregar una configuraci�Load from Settings	CpuWidgetLocalsLocals	CpuWidgetMem�riaMemory	CpuWidget&Buscar a la mem�ria
Memory Search	CpuWidgetNouNew	CpuWidgetPar�metres
Parameters	CpuWidget,Enganxar en format CSVPaste from CSV	CpuWidgetRegistres	Registers	CpuWidget(Desa la configuraci�Save to Settings	CpuWidgetAdreces desadesSaved Addresses	CpuWidgetNMen� contextual de la llista de la pilaStack List Context Menu	CpuWidgetRMen� contextual de llista de subprocessosThread List Context Menu	CpuWidgetSubprocessosThreads	CpuWidgetAdre�aAddressDEV9DnsHostDialogCancel�larCancelDEV9DnsHostDialogHabilitatEnabledDEV9DnsHostDialogNomNameDEV9DnsHostDialog<Importar/Exportar hosts de DNSNetwork DNS Hosts Import/ExportDEV9DnsHostDialogOKOKDEV9DnsHostDialog"Seleccionar hostsSelect HostsDEV9DnsHostDialogSeleccionatSelectedDEV9DnsHostDialogUrlUrlDEV9DnsHostDialog100100DEV9SettingsWidget120120DEV9SettingsWidget20002000DEV9SettingsWidget4040DEV9SettingsWidgetAfegirAddDEV9SettingsWidgetAdre�aAddressDEV9SettingsWidgetAutom�ticaAutoDEV9SettingsWidgetCercarBrowseDEV9SettingsWidget<Copiar la configuraci� global?Copy global settings?DEV9SettingsWidgetCrear imatgeCreate ImageDEV9SettingsWidgetHosts de DNS	DNS HostsDEV9SettingsWidgetAdre�a de DNS1:
DNS1 Address:DEV9SettingsWidgetAdre�a de DNS2:
DNS2 Address:DEV9SettingsWidgetEsborraDeleteDEV9SettingsWidgetfEsborrar la llista d'amfitrions espec�fica pel joc?Delete per game host list?DEV9SettingsWidget0Habilitar LBA de 48 bitsEnable 48-Bit LBADEV9SettingsWidgetHabilitatEnabledDEV9SettingsWidgetHabilitatHDDEnabledDEV9SettingsWidgetHabilitat
InterceptDHCPEnabledDEV9SettingsWidgetHabilitatInternalDNSTableEnabledDEV9SettingsWidgetEthernetEthernetDEV9SettingsWidget:Tipus de dispositiu Ethernet:Ethernet Device Type:DEV9SettingsWidget(Dispositiu Ethernet:Ethernet Device:DEV9SettingsWidgetExportarExportDEV9SettingsWidget,S'ha exportat amb �xitExported SuccessfullyDEV9SettingsWidget:No s'ha pogut obrir el fitxerFailed to open fileDEV9SettingsWidget<Direcci� de la porta d'enlla�:Gateway Address:DEV9SettingsWidgetDArxiu d'imatge de disc dur (*.raw)HDD (*.raw)DEV9SettingsWidget:Creador d'imatges de disc durHDD CreatorDEV9SettingsWidgetArxiu d'HDD:	HDD File:DEV9SettingsWidget4Arxiu d'imatge de disc durHDD Image FileDEV9SettingsWidget"Mida d'HDD (GiB):HDD Size (GiB):DEV9SettingsWidget|La imatge de disc dur "%1" ja existeix

Vols sobreescriure-la?9HDD image "%1" already exists.

Do you want to overwrite?DEV9SettingsWidget2Imatge de disc dur creadaHDD image createdDEV9SettingsWidget$Unitat de Disc DurHard Disk DriveDEV9SettingsWidgetArxiu de hosts
Hosts FileDEV9SettingsWidgetImportarImportDEV9SettingsWidget4S'ha importat correctamentImported SuccessfullyDEV9SettingsWidget Interceptar DHCPIntercept DHCPDEV9SettingsWidget"Interceptar DHCP:Intercept DHCP:DEV9SettingsWidgetInternInternalDEV9SettingsWidgetDNS internInternal DNSDEV9SettingsWidget�El DNS intern pot seleccionar-se amb les llistes desplegables de DNS1/2 o configurant tots dos a 192.0.2.1XInternal DNS can be selected using the DNS1/2 dropdowns, or by setting them to 192.0.2.1DEV9SettingsWidgetManualManualDEV9SettingsWidgetNomNameDEV9SettingsWidget2No hi ha hosts en l'arxiuNo Hosts in fileDEV9SettingsWidgetSobreescriureOverrideDEV9SettingsWidget*Sobreescriure Fitxer?Overwrite File?DEV9SettingsWidgetPont PCAPPCAP BridgedDEV9SettingsWidgetSwitch PCAP
PCAP SwitchedDEV9SettingsWidget Direcci� de PS2:PS2 Address:DEV9SettingsWidgetDLlista de hosts espec�fica del jocPer Game Host listDEV9SettingsWidgetSegons el jocPer gameDEV9SettingsWidgetSocketsSocketsDEV9SettingsWidget(M�scara de subxarxa:Subnet Mask:DEV9SettingsWidgetTAPTAPDEV9SettingsWidgetUrlUrlDEV9SettingsWidget Utilitzar global
Use GlobalDEV9SettingsWidgetDUtilitzar configuraci� global [%1]Use Global Setting [%1]DEV9SettingsWidgetini (*.ini)ini (*.ini)DEV9SettingsWidgetZ<html><head/><body><p><br/></p></body></html>-<html><head/><body><p><br/></p></body></html>DebugAnalysisSettingsWidgeth<i>La base de dades no cont� or�gens de s�mbols.</i>%<i>No symbol sources in database.</i>DebugAnalysisSettingsWidget�<i>Executa el joc per poder modificar la llista dels or�gens dels s�mbols.</i>9<i>Start this game to modify the symbol sources list.</i>DebugAnalysisSettingsWidgetAfegirAddDebugAnalysisSettingsWidget8Afegeix un fitxer de s�mbolsAdd Symbol FileDebugAnalysisSettingsWidget`Selecciona autom�ticament els s�mbols a eliminar%Automatically Select Symbols To ClearDebugAnalysisSettingsWidget�Elimina autom�ticament els s�mbols generats per qualsevol an�lisi anterior.OAutomatically delete symbols that were generated by any previous analysis runs.DebugAnalysisSettingsWidgetComprovatCheckedDebugAnalysisSettingsWidget�Especifica on es buscaran les funcions. Aquesta opci� pot ser �til si l'aplicaci� carrega codi addicional durant l'execuci�.�Choose where the function scanner looks to find functions. This option can be useful if the application loads additional code at runtime.DebugAnalysisSettingsWidget6Suprimeix s�mbols existentsClear Existing SymbolsDebugAnalysisSettingsWidgetRang d'adrecesCustom Address RangeDebugAnalysisSettingsWidgetRang d'adreces:Custom Address Range:DebugAnalysisSettingsWidget*Descodifica els s�mbols de C++ durant el proc�s d'importaci� perqu� els noms de les funcions i de les variables siguin m�s llegibles en el depurador.�Demangle C++ symbols during the import process so that the function and global variable names shown in the debugger are more readable.DebugAnalysisSettingsWidget(Desmuntar par�metresDemangle ParametersDebugAnalysisSettingsWidget"Desxifrar s�mbolsDemangle SymbolsDebugAnalysisSettingsWidgetFi:End:DebugAnalysisSettingsWidgetGenera hashes per totes les funcions detectades, i deshabilita els s�mbols mostrats en el depurador de funcions que no tinguin coincid�ncies.�Generate hashes for all the detected functions, and gray out the symbols displayed in the debugger for functions that no longer match.DebugAnalysisSettingsWidgetZDeshabilita s�mbols de funcions sobreescrites*Gray Out Symbols For Overwritten FunctionsDebugAnalysisSettingsWidgetFuncions HashHash FunctionsDebugAnalysisSettingsWidget:Importar des d'un fitxer .symImport Default .sym FileDebugAnalysisSettingsWidget8Importar des d'un fitxer ELFImport From ELFDebugAnalysisSettingsWidget Importar s�mbolsImport SymbolsDebugAnalysisSettingsWidgetVImportar des d'un fitxer (.elf, .sym, et�):#Import from file (.elf, .sym, etc):DebugAnalysisSettingsWidget�Importa taules de s�mbols emmagatzemades al fitxer ELF a l'inici del joc.3Import symbol tables stored in the game's boot ELF.DebugAnalysisSettingsWidget�Importa s�mbols des d'un fitxer .sym que tingui el mateix nom que la imatge de disc .iso si existeix aquest fitxer.hImport symbols from a .sym file with the same name as the loaded ISO file on disk if such a file exists.DebugAnalysisSettingsWidget�Inclou una llista de par�metres amb els noms descodificats de les funcions.4Include parameter lists in demangled function names.DebugAnalysisSettingsWidgetSuprimiriRemoveDebugAnalysisSettingsWidgetEscanejar ELFScan ELFDebugAnalysisSettingsWidget,Escanejar per funcionsScan For FunctionsDebugAnalysisSettingsWidget"Escanejar mem�riaScan MemoryDebugAnalysisSettingsWidgetMode d'escaneig	Scan ModeDebugAnalysisSettingsWidget Mode d'escaneig:
Scan Mode:DebugAnalysisSettingsWidgetOmetreSkipDebugAnalysisSettingsWidgetComen�ar:Start:DebugAnalysisSettingsWidgetSense marcar	UncheckedDebugAnalysisSettingsWidgetBIndica si es buscaran les funcions en el rang d'adreces especificat (opci� activada) o en el segment del fitxer ELF que t� el punt d'entrada (opci� desactivada).�Whether to look for functions from the address range specified (Checked), or from the ELF segment containing the entry point (Unchecked).DebugAnalysisSettingsWidgetSempreAlwaysDebugSettingsWidgetAn�lisiAnalysisDebugSettingsWidget$Analitzar programaAnalyze ProgramDebugSettingsWidgetHAnalitza autom�ticament el programa:Automatically Analyze Program:DebugSettingsWidgetBIOSBIOSDebugSettingsWidgetBuscar...	Browse...DebugSettingsWidgetCDVDCDVDDebugSettingsWidgetCOP0COP0DebugSettingsWidgetCOP1 (FPU)
COP1 (FPU)DebugSettingsWidgetCOP2 (GPU)
COP2 (GPU)DebugSettingsWidget COP2 (VU0 Macro)COP2 (VU0 Macro)DebugSettingsWidgetMem�ria cauCacheDebugSettingsWidgetComprovatCheckedDebugSettingsWidget`Selecciona quan s'han de fer an�lisis: sempre (per guanyar temps en obrir el depurador), si el depurador est� obert (per estalviar mem�ria si no fas servir el depurador) o mai.�Choose when the analysis passes should be run: Always (to save time when opening the debugger), If Debugger Is Open (to save memory if you never open the debugger), or Never.DebugSettingsWidgetComptadorsCountersDebugSettingsWidgetControl de DMADMA ControlDebugSettingsWidgetRegistres DMA
DMA RegistersDebugSettingsWidget:N�mero de dibuixats a abocar:Draw Dump Count:DebugSettingsWidget,Abocament de dibuixatsDraw DumpingDebugSettingsWidget.Abocar dibuixats del GS
Dump GS DrawsDebugSettingsWidgetEEEEDebugSettingsWidgetEE BIOSEE BIOSDebugSettingsWidgetEE COP0EE COP0DebugSettingsWidgetEE COP1EE COP1DebugSettingsWidgetEE COP2EE COP2DebugSettingsWidget*Mem�ria interm�dia EEEE CacheDebugSettingsWidget"Comptadors del EEEE CountersDebugSettingsWidget2Controlador de DMA del EEEE DMA ControllerDebugSettingsWidget Registres EE DMAEE DMA RegistersDebugSettingsWidgetEE GIFEE GIFDebugSettingsWidget Etiquetes EE GIFEE GIF TagsDebugSettingsWidgetEE IPUEE IPUDebugSettingsWidgetEE Known MMIO
EE Known MMIODebugSettingsWidgetEE MFIFOEE MFIFODebugSettingsWidgetEE MSKPATH3EE MSKPATH3DebugSettingsWidgetMem�ria EE	EE MemoryDebugSettingsWidgetEE R5900EE R5900DebugSettingsWidgetEE SIFEE SIFDebugSettingsWidget$EE MMIO desconegutEE Unknown MMIODebugSettingsWidgetEE VIFEE VIFDebugSettingsWidgetCodis EE VIFEE VIF CodesDebugSettingsWidgetHabilitatEnableDebugSettingsWidgetDHabilitar el registre de seguimentEnable Trace LoggingDebugSettingsWidgetGIFGIFDebugSettingsWidgetEtiquetes GIFGIFTagsDebugSettingsWidgetGSGSDebugSettingsWidgetTGenera s�mbols des de les exportacions IRX Generate Symbols For IRX ExportsDebugSettingsWidget^Genera s�mbols des de les taules exportades IRX&Generate Symbols for IRX Export TablesDebugSettingsWidgetzActivar/desactivar el registre de seguiment de manera global.(Globally enable / disable trace logging.DebugSettingsWidgetHW Regs (MMIO)HW Regs (MMIO)DebugSettingsWidgetDDirectori d'abocats per maquinari:Hardware Dump Directory:DebugSettingsWidget�Enlla�a la c�rrega i desc�rrega de m�duls IRX i genera els s�mbols de les funcions seleccionades.YHook IRX module loading/unloading and generate symbols for exported functions on the fly.DebugSettingsWidgetIOPIOPDebugSettingsWidgetIOP BIOSIOP BIOSDebugSettingsWidgetIOP CDVDIOP CDVDDebugSettingsWidgetIOP COP2IOP COP2DebugSettingsWidgetComptadors IOPIOP CountersDebugSettingsWidget.Controlador DMA del IOPIOP DMA ControllerDebugSettingsWidget*Regsitres DMA del IOPIOP DMA RegistersDebugSettingsWidget*MMIO coneguts del IOPIOP Known MMIODebugSettingsWidgetIOP MDECIOP MDECDebugSettingsWidget6Targetes de mem�ria del IOPIOP MemcardsDebugSettingsWidgetIOP PADIOP PADDebugSettingsWidgetIOP R3000A
IOP R3000ADebugSettingsWidget0MMIO desconeguts del IOPIOP Unknown MMIODebugSettingsWidgetIPUIPUDebugSettingsWidgetHSi el depurador est� en funcionamentIf Debugger Is OpenDebugSettingsWidgetVRegistre de l'activitat del maquinari CDVD.Log CDVD hardware activity.DebugSettingsWidgetfRegistre d'instruccions COP0 (MMU, estat CPU, et�).-Log COP0 (MMU, CPU status, etc) instructions.DebugSettingsWidgetFRegistre d'instruccions COP1 (FPU).Log COP1 (FPU) instructions.DebugSettingsWidgetdRegistre d'instruccions COP2 (mode de macros VU0).'Log COP2 (VU0 Macro mode) instructions.DebugSettingsWidget�Registre de l'activitat de transfer�ncia del DMA: aturades, arbitratge de mem�ria cau, etc.>Log DMA transfer activity. Stalls, bus right arbitration, etc.DebugSettingsWidgetZRegistre d'acc�s MMIO relacionats amb el DMA.Log DMA-related MMIO accesses.DebugSettingsWidgetbRegistre d'activitat de la mem�ria interm�dia EE.Log EE cache activity.DebugSettingsWidget`Registre de l'activitat d'an�lisi de les GIFtag.Log GIFtag parsing activity.DebugSettingsWidgetnRegistre de les instruccions del coprocessador IOP GPU.&Log IOP GPU co-processor instructions.DebugSettingsWidget�Registre d'activitat IPU; MMIO, operacions de descodificaci�, estat DMA, etc.=Log IPU activity; MMIO, decoding operations, DMA status, etc.DebugSettingsWidget�Registre de l'activitat del maquinari de descodificaci� del moviment (MDEC, per a v�deos FMV).0Log Motion (FMV) Decoder hardware unit activity.DebugSettingsWidget:Registre d'activitat del PAD.Log PAD activity.DebugSettingsWidgethRegistre del processament d'emmascarament del Path3.Log Path3 Masking processing.DebugSettingsWidget|Registre de les instruccions del nucli R3000A (excloent COPs)..Log R3000A core instructions (excluding COPs).DebugSettingsWidgetRegistre de les instruccions de nucli R5900 (excloent COPs). Es requereix modificar el codi font de PCSX2 i habilitar l'int�rpret.oLog R5900 core instructions (excluding COPs). Requires modifying the PCSX2 source and enabling the interpreter.DebugSettingsWidgetRRegistre de l'activitat SIF (EE <-> IOP).Log SIF (EE <-> IOP) activity.DebugSettingsWidgetJRegistre d'activitat SYSCALL i DECI2.Log SYSCALL and DECI2 activity.DebugSettingsWidgetRRegistre de l'activitat de SYSCALL i IRX.Log SYSCALL and IRX activity.DebugSettingsWidgetRRegsitre d'activitat MFIFO al Scratchpad.Log Scratchpad MFIFO activity.DebugSettingsWidget�Registre del processament de VIFcode; comandes, estil d'etiquetes, interrupcions.7Log VIFcode processing; command, tag style, interrupts.DebugSettingsWidget�Registre dels esdeveniments dels comptadors del EE i activitats en els registres dels comptadors.>Log all EE counters events and some counter register activity.DebugSettingsWidget�Registre dels esdeveniments dels comptadors del IOP i activitats en els registres dels comptadors.?Log all IOP counters events and some counter register activity.DebugSettingsWidget@Registre d'acc�s conegut a MMIO.Log known MMIO accesses.DebugSettingsWidget~Registre de mem�ria d'acc�s a zones de mem�ria EE desconegudes.3Log memory access to unknown or unmapped EE memory.DebugSettingsWidget�Registre d'activitat de les targetes de mem�ria. Lectures, escriptures, esborrades, etc.5Log memory card activity. Reads, Writes, erases, etc.DebugSettingsWidgetPRegistre dels accessos MMIO desconeguts.+Log unknown or unimplemented MMIO accesses.DebugSettingsWidget\Registre de dades d'an�lisi del GIF i GIFTags.(Log various GIF and GIFtag parsing data.DebugSettingsWidget�Registre de diverses dades de processament de la VIF i de les VIFCodes.,Log various VIF and VIFcode processing data.DebugSettingsWidgetMDECMDECDebugSettingsWidgetMSKPATH3MSKPATH3DebugSettingsWidget&Targetes de mem�riaMemcardsDebugSettingsWidgetMem�riaMemoryDebugSettingsWidgetMaiNeverDebugSettingsWidgetObrir...Open...DebugSettingsWidgetPadPadDebugSettingsWidgetR3000AR3000ADebugSettingsWidget
R5900R5900DebugSettingsWidgetSIFSIFDebugSettingsWidgetSPR / MFIFOSPR / MFIFODebugSettingsWidget Desa profunditat
Save DepthDebugSettingsWidgetDesa fotograma
Save FrameDebugSettingsWidgetDesa RTSave RTDebugSettingsWidgetDesa texturaSave TextureDebugSettingsWidgetFDirectori d'abocats per programari:Software Dump Directory:DebugSettingsWidget6N�mero de dibuixat inicial:Start Draw Number:DebugSettingsWidget"Aquestes opcions determinen on i quan s'haurien de fer an�lisis en el joc que estigui en funcionament. La informaci� es mostrar� en el depurador.�These settings control what and when analysis passes should be performed on the program running in the virtual machine so that the resultant information can be shown in the debugger.DebugSettingsWidget*Registre de seguiment
Trace LoggingDebugSettingsWidgetDeshabilitat	UncheckedDebugSettingsWidgetMMIO desconegutUnknown MMIODebugSettingsWidgetVIFVIFDebugSettingsWidgetVIFCodesVIFCodesDebugSettingsWidget Sempre al davant
Always On TopDebuggerWindowAnalitzarAnalyzeDebuggerWindowF10F10DebuggerWindowF11F11DebuggerWindow$Depurador de PCSX2PCSX2 DebuggerDebuggerWindow
PausaPauseDebuggerWindowExecutaRunDebuggerWindowMaj�s+F11	Shift+F11DebuggerWindowBMostra aquesta finestra al davantShow this window on topDebuggerWindowPassa a	Step IntoDebuggerWindowSurtStep OutDebuggerWindowPas a pas	Step OverDebuggerWindow(%1 DIRECCI� INV�LIDA%1 NOT VALID ADDRESSDisassemblyWidget4&Copiar instrucci� en text&Copy Instruction TextDisassemblyWidget &Anar a direcci�&Go to AddressDisassemblyWidget &Saltar a cursor&Jump to CursorDisassemblyWidget"Afegir una funci�Add FunctionDisassemblyWidget>&Acoblar instrucci�(ns) nova(s)Asse&mble new Instruction(s)DisassemblyWidget$Error d'acoblamentAssemble ErrorDisassemblyWidget.Instrucci� d'acoblamentAssemble InstructionDisassemblyWidget No es pot anar aCannot Go ToDisassemblyWidgetCopiar l'adre�aCopy AddressDisassemblyWidget(Copiar nom de funci�Copy Function NameDisassemblyWidgetHCopiar l'instrucci� (en hexadecimal)Copy Instruction HexDisassemblyWidgetDesassembladorDisassemblyDisassemblyWidget Continuar branca
Follow BranchDisassemblyWidget Nom de la funci�
Function nameDisassemblyWidgetTEl nom de la funci� no pot estar en blanc. Function name cannot be nothing.DisassemblyWidget4Veure en el desassembladorGo To In DisassemblyDisassemblyWidgetBVeure en visualitzador de mem�riaGo to in Memory ViewDisassemblyWidget Instruccions NOPNOP Instruction(s)DisassemblyWidgetPNo s'ha seleccionat una funci� o s�mbol.+No function / symbol is currently selected.DisassemblyWidget&Eliminar una funci�Remove FunctionDisassemblyWidget*Reanomenar una funci�Rename FunctionDisassemblyWidgetBError en canviar de nom la funci�Rename Function ErrorDisassemblyWidget Restaurar funci�Restore FunctionDisassemblyWidget8Error en restaurar la funci�Restore Function ErrorDisassemblyWidget0Restaurar instrucci�(ns)Restore Instruction(s)DisassemblyWidgetSaltar a cursor
Run to CursorDisassemblyWidget2Mostrar codi de &operaci�Show &OpcodeDisassemblyWidget@Introduir stub (NOP) a la funci�Stub (NOP) FunctionDisassemblyWidget8Alternar &punt d'interrupci�Toggle &BreakpointDisassemblyWidget�No es pot canviar el codi d'acoblament mentre el nucli est� en funcionament/Unable to change assembly while core is runningDisassemblyWidgettNos'ha pogut introduir un stub a la direcci� seleccionada. Unable to stub selected address.DisassemblyWidget(<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No s'han trobat jocs en formats compatibles.</span></p><p>Introdueix un directori que contingui jocs per a comen�ar.</p><p>Es buscaran i llistaran els bolcats de jocs que estiguin en els seg�ents formats:</p></body></html>�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html>EmptyGameListWidget$Afegeix un cam�...Add Game Directory...EmptyGameListWidgetCerca jocs nousScan For New GamesEmptyGameListWidget
%1x%2%1x%2	EmuThreadVError en descarregar, codi d'estat HTTP %1.)Download failed with HTTP status code %1.	EmuThreadVError en descarregar: les dades s�n buides.Download failed: Data is empty.	EmuThread$Descarregant %1...Downloading %1...	EmuThread
ErrorError	EmuThreadFPS: %1FPS: %1	EmuThread<Error en crear HTTPDownloader. Failed to create HTTPDownloader.	EmuThread.Error en escriure '%1'.Failed to write '%1'.	EmuThread|No s'ha carregat un joc o no t� RetroAchievements disponibles.2Game not loaded or no RetroAchievements available.	EmuThreadJoc: %1 (%2)
Game: %1 (%2)
	EmuThreadSense imatgeNo Image	EmuThread|El mode de Rich Presence no es troba actiu o no �s compatible.&Rich presence inactive or unsupported.	EmuThreadDEspai: %1 | %2 | EE: %3% | GS: %4%!Slot: %1 | %2 | EE: %3% | GS: %4%	EmuThreadXEspai: %1 | %2 | EE: %3% | VU: %4% | GS: %5%+Slot: %1 | %2 | EE: %3% | VU: %4% | GS: %5%	EmuThreadVelocitat: %1% Speed: %1% 	EmuThreadVPS: %1 VPS: %1 	EmuThread fotogrames framesEmulationSettingsWidgetD%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]"%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]EmulationSettingsWidget100%100%EmulationSettingsWidget.100% (velocitat normal)100% (Normal Speed)EmulationSettingsWidget6130% (velocitat augmentada)130% (Overclock)EmulationSettingsWidget6180% (velocitat augmentada)180% (Overclock)EmulationSettingsWidget2 Fotogrames2 FramesEmulationSettingsWidget6300% (velocitat augmentada)300% (Overclock)EmulationSettingsWidget.50% (velocitat redu�da)50% (Underclock)EmulationSettingsWidget.60% (velocitat redu�da)60% (Underclock)EmulationSettingsWidget.75% (velocitat redu�da)75% (Underclock)EmulationSettingsWidget�Permet als jocs i aplicacions homebrew accedir directament als fitxers i carpetes de l'equip.RAllows games and homebrew to access files / folders directly on the host computer.EmulationSettingsWidgetrCarrega i aplica trucs autom�ticament a l'iniciar el joc.5Automatically loads and applies cheats on game start.EmulationSettingsWidgetActivatCheckedEmulationSettingsWidgetPersonalitzatCustomEmulationSettingsWidget0Velocitat personalitzadaCustom SpeedEmulationSettingsWidgetfPersonalitzada [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]+Custom [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]EmulationSettingsWidgetDeshabilitatDisabledEmulationSettingsWidget.Freq��ncia de cicles EE
EE Cycle RateEmulationSettingsWidget0Freq��ncia de cicles EE:EE Cycle Rate:EmulationSettingsWidget0Omissi� de cicles del EE
EE Cycle SkipEmulationSettingsWidget2Omissi� de cicles del EE:EE Cycle Skipping:EmulationSettingsWidget2Habilitar prec�rrega CDVDEnable CDVD PrecachingEmulationSettingsWidget"Habilitar trampes
Enable CheatsEmulationSettingsWidget(Habilitar CDVD r�pidEnable Fast CDVDEmulationSettingsWidgetFHabilitar sistema d'arxius del HostEnable Host FilesystemEmulationSettingsWidget:Habilitar VU1 multifil (MTVU)Enable Multithreaded VU1 (MTVU)EmulationSettingsWidget:Habilitar VU1 multifil (MTVU) Enable Multithreaded VU1 (MTVU1)EmulationSettingsWidget>Habilitar prefixat de processosEnable Thread PinningEmulationSettingsWidget�Aquesta opci� aparella la taxa de refresc de PCSX2 amb la taxa de refresc del teu monitor. L'opci� VSync queda desactivada autom�ticament quan no �s possible (per exemple si la velocitat no �s 100%).�Enable this option to match PCSX2's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (eg. running at non-100% speed).EmulationSettingsWidgetLIntrodueix la velocitat personalitzadaEnter Custom SpeedEmulationSettingsWidget0Acc�s r�pid al disc, temps de c�rrega m�s curts. Comprova les llistes de compatibilitat HDLoader per saber quins jocs tenen problemes amb aquesta opci�.tFast disc access, less loading times. Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with this.EmulationSettingsWidget4Velocitat de c�mera r�pidaFast-Forward SpeedEmulationSettingsWidget6Velocitat de c�mera r�pida:Fast-Forward Speed:EmulationSettingsWidgetRRitme de fotogrames / Control de lat�nciaFrame Pacing / Latency ControlEmulationSettingsWidgetAcostuma a accelerar CPU amb 4 o m�s nuclis. �s segur per la majoria de jocs, per� alguns s�n incompatibles i podrien bloquejar-se.oGenerally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang.EmulationSettingsWidget�Valors alts incrementaran la taxa de fotogrames en jocs, per� augmentaran els requisits de CPU substancialment. Valors baixos reduiran l'�s de CPU, permeten que jocs simples s'executin a velocitat plena en CPU poc potents.�Higher values may increase internal framerate in games, but will increase CPU requirements substantially. Lower values will reduce the CPU load allowing lightweight games to run full speed on weaker CPUs.EmulationSettingsWidget�Carrega la imatge de disc a la mem�ria RAM abans d'iniciar la m�quina virtual. Pot reduir el quequeig en discs durs que tenen temps d'activaci� llargs, per� augmenta significativament el temps d'arrencada.�Loads the disc image into RAM before starting the virtual machine. Can reduce stutter on systems with hard drives that have long wake times, but significantly increases boot times.EmulationSettingsWidget6Omet cicles de processament de Emotion Engine. Ajuda a un grup redu�t de jocs, com SOTC per exemple. En la majoria dels casos �s perjudicial pel rendiment.�Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance.EmulationSettingsWidgetLat�ncia M�ximaMaximum Frame LatencyEmulationSettingsWidget Lat�ncia M�xima:Maximum Frame Latency:EmulationSettingsWidget>Disminuir la velocitat al m�ximMaximum UnderclockEmulationSettingsWidgetFDisminuir lleugerament la velocitatMild UnderclockEmulationSettingsWidgetFDisminuir moderadament la velocitatModerate UnderclockEmulationSettingsWidget Velocitat normalNormal SpeedEmulationSettingsWidget"Velocitat normal:
Normal Speed:EmulationSettingsWidget2Taxa de fotogrames �ptimaOptimal Frame PacingEmulationSettingsWidgetEstablir la mida de la cua de la sincronia vertical a 0, fent que el GS completi i presenti cada fotograma abans de comen�ar el seg�ent fotograma. Aquesta opci� pot reduir el retard d'entrada dels controls a costa d'augmentar significativament els requisits de CPU i GPU.�Sets the VSync queue size to 0, making every frame be completed and presented by the GS before input is polled and the next frame begins. Using this setting can reduce input lag at the cost of measurably higher CPU and GPU requirements.EmulationSettingsWidget�Estableix la velocitat d'avan�ament r�pid. Aquesta velocitat �s la que s'utilitzar� al pr�mer la tecla d'avan�ament r�pid.eSets the fast-forward speed. This speed will be used when the fast-forward hotkey is pressed/toggled.EmulationSettingsWidgetPEstableix el nombre m�xim de fotogrames que es podran posar en cua al GS abans que el subproc�s de la CPU esperi que un fotograma estigui acabat per a poder continuar. Un valor molt alt ajuda a suavitzar les duracions dels fotogrames irregulars, per� afegir� retard a l'entrada dels controladors.�Sets the maximum number of frames that can be queued up to the GS, before the CPU thread will wait for one of them to complete before continuing. Higher values can assist with smoothing out irregular frame times, but add additional input lag.EmulationSettingsWidget�Establir la prioritat per subprocessos espec�fics en un ordre concret, ignorant el programador del sistema. Pot ajudar a CPU amb nuclis grans (P) i petits (E). Per exemple, CPU Intel de 12 generaci� o posteriors, o tamb� d'altres fabricants, com AMD.�Sets the priority for specific threads in a specific order ignoring the system scheduler. May help CPUs with big (P) and little (E) cores (e.g. Intel 12th or newer generation CPUs from Intel or other vendors such as AMD).EmulationSettingsWidget�Estable la velocitat de c�mera lenta. Aquesta velocitat �s la que s'utilitzar� al pr�mer la tecla de c�mera lenta.cSets the slow-motion speed. This speed will be used when the slow-motion hotkey is pressed/toggled.EmulationSettingsWidget(Selecciona la velocitat d'emulaci� a aconseguir. No es pot garantir que s'aconsegueixi, i si no ho fa, l'emulador s'executar� el m�s r�pid possible.�Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.EmulationSettingsWidget2Velocitat de c�mera lentaSlow-Motion SpeedEmulationSettingsWidget4Velocitat de c�mera lenta:Slow-Motion Speed:EmulationSettingsWidget(Control de velocitat
Speed ControlEmulationSettingsWidget8Accelera l'emulaci� perqu� la freq��ncia d'actualitzaci� de la consola sigui igual a la freq��ncia de l'equip. Millora la flu�desa de les animacions per� augmenta la velocitat d'emulaci� en menys de 1%. Aquesta opci� no s'aplicar� si la freq��ncia d'actualitzaci� de la consola �s massa diferent a la de l'equip. Els usuaris que tinguin monitors amb freq��ncia variable (VBR) haurien de desactivar aquesta opci�.~Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync to Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.EmulationSettingsWidgetRSincronitzar amb la freq��ncia de l'equipSync to Host Refresh RateEmulationSettingsWidget0Configuraci� del SistemaSystem SettingsEmulationSettingsWidgetDesactivat	UncheckedEmulationSettingsWidgetIl�limitat	UnlimitedEmulationSettingsWidgetFUtilitzar configuraci� global [%1%]Use Global Setting [%1%]EmulationSettingsWidgetDUtilitzar configuraci� global [%1]Use Global Setting [%1]EmulationSettingsWidgetNUtilitzar rellotge de l'equip per VSyncUse Host VSync TimingEmulationSettingsWidget0Prefer�ncies de l'usuariUser PreferenceEmulationSettingsWidget>Sincronitzaci� vertical (VSync)Vertical Sync (VSync)EmulationSettingsWidget�Quan se sincronitza amb la taxa d'actualitzaci� de l'equip, aquesta opci� desactiva la taxa d'actualitzaci� interna de PCSX2 i es fa servir la de l'equip. Pot produir un ritme de fotogrames m�s fluid, a costa de tenir una lat�ncia d'entrada m�s gran.�When synchronizing with the host refresh rate, this option disable's PCSX2's internal frame timing, and uses the host instead. Can result in smoother frame pacing, <strong>but at the cost of increased input latency</strong>.EmulationSettingsWidget\Tancant un par�ntesis sense haver-ne obert un.$Closing bracket without opening one.ExpressionParser~Hi ha un par�ntesis de tancament sense cap par�ntesis anterior.(Closing parenthesis without opening one.ExpressionParser"Divisi� per zero.Division by zero.ExpressionParser&Expressi� inv�lida.Invalid expression.ExpressionParserPAcc�s inv�lid a la mem�ria (desalineat)."Invalid memory access (unaligned).ExpressionParserJMida d'acc�s a la mem�ria %d inv�lid.Invalid memory access size %d.ExpressionParserHOperador de mida de mem�ria inv�lid.Invalid memsize operator.ExpressionParser(Nombre inv�lid "%s".Invalid number "%s".ExpressionParser0Operador inv�lid a "%s".Invalid operator at "%s".ExpressionParser(S�mbol inv�lid "%s".Invalid symbol "%s".ExpressionParser4Operador terciari inv�lid.Invalid tertiary operator.ExpressionParserM�dul per zero.Modulo by zero.ExpressionParser<No hi ha suficients arguments.Not enough arguments.ExpressionParser0Par�ntesis sense tancar.Parenthesis not closed.ExpressionParser4Identificaci� molt llarga.Token too long.ExpressionParser*Error en obrir la URLFailed to open URLFileOperationsTError en obrir la URL.

URL introdu�da: %1$Failed to open URL.

The URL was: %1FileOperations>No s'ha pogut mostrar el fitxerFailed to show fileFileOperations�No s'ha pogut mostrar l'arxiu en l'explorador.

Arxiu en q�esti�: %17Failed to show file in file explorer.

The file was: %1FileOperations2Obrir carpeta contenidoraOpen Containing DirectoryFileOperations"Mostrar al FinderShow in FinderFileOperations,Mostra-ho a la carpetaShow in FolderFileOperationsCercar...	Browse...FolderSettingsWidget0Directori de mem�ria cauCache DirectoryFolderSettingsWidget Carpeta de trucsCheats DirectoryFolderSettingsWidget(Carpeta de car�tulesCovers DirectoryFolderSettingsWidgetObrir...Open...FolderSettingsWidgetReinciarResetFolderSettingsWidget.Carpeta d'estats desatsSave States DirectoryFolderSettingsWidget8Carpeta de captures d'imatgeSnapshots DirectoryFolderSettingsWidget~Utilitza per captures de pantalla i per desar abocaments de GS.)Used for screenshots and saving GS dumps.FolderSettingsWidget�Utilitzat per desar arxius .pnach que contenen els trucs del joc.5Used for storing .pnach files containing game cheats.FolderSettingsWidget�S'utilitza per desar les car�tules de la graella de jocs / Big Picture UIs.9Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs.FolderSettingsWidgetRUtilitzat per emmagatzemar estats desats.Used for storing save states.FolderSettingsWidget�Utilitzar per guardar ombrejadors, llistes de jocs i dades sobre els assoliments.:Used for storing shaders, game list, and achievement data.FolderSettingsWidget@El mode "Repte" per assoliments, incloent-hi el seguiment de la taula de classificaci�. Deshabilita desar l'estat, les trampes i les funcions de desacceleraci�.w"Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.FullscreenUI
%d ms%d msFullscreenUI%d%%%d%%FullscreenUI
%d px%dpxFullscreenUI--FullscreenUI0 (Desactivat)0 (Disabled)FullscreenUIJ0 fotogrames (sincronitzaci� for�ada)0 Frames (Hard Sync)FullscreenUI(1 (64 Amplada M�xim)1 (64 Max Width)FullscreenUI1 (Normal)
1 (Normal)FullscreenUI1 Fotograma1 FrameFullscreenUI*1.25x Natiu (~450 px)1.25x Native (~450px)FullscreenUI(1.5x Natiu (~540�px)1.5x Native (~540px)FullscreenUI*1.75x Natiu (~630 px)1.75x Native (~630px)FullscreenUI.10 (640 Amplada M�xima)10 (640 Max Width)FullscreenUI@10% [6 fps (NTSC) / 5 fps (PAL)] 10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)]FullscreenUI8Velocitat 100% (Per defecte)100% Speed (Default)FullscreenUIF100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]#100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]FullscreenUIL1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]&1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]FullscreenUI410x Natiu (~3600px/6K UHD)10x Native (~3600px/6K UHD)FullscreenUIF110% [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)]#110% [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)]FullscreenUI(11x Natiu (~3960�px)11x Native (~3960px)FullscreenUIF120% [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)]#120% [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)]FullscreenUI412x Natiu (~4320px/8K UHD)12x Native (~4320px/8K UHD)FullscreenUIVelocitat 130%
130% SpeedFullscreenUIF150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]#150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]FullscreenUI16x16xFullscreenUIH175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]$175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]FullscreenUIVelocitat 180%
180% SpeedFullscreenUI,2 (128 Amplada M�xima)2 (128 Max Width)FullscreenUI2 (Agressiu)2 (Aggressive)FullscreenUI2 Fotogrames2 FramesFullscreenUI>2% [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)]2% [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)]FullscreenUI.2.5x Natiu (~900px/HD+)2.5x Native (~900px/HD+)FullscreenUIJ200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]%200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]FullscreenUID25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)]"25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)]FullscreenUI2x2xFullscreenUI*2x Natiu (~720 px/HD)2x Native (~720px/HD)FullscreenUI,3 (192 Amplada M�xima)3 (192 Max Width)FullscreenUI3 Fotogrames3 FramesFullscreenUI*3.5x Natiu (~1260 px)3.5x Native (~1260px)FullscreenUIVelocitat 300%
300% SpeedFullscreenUIJ300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]%300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]FullscreenUI.3x Natiu (~1080 px/FHD)3x Native (~1080px/FHD)FullscreenUI,4 (256 Amplada M�xima)4 (256 Max Width)FullscreenUIJ400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]%400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]FullscreenUI4x4xFullscreenUI.4x Natiu (~1440 px/QHD)4x Native (~1440px/QHD)FullscreenUI4xRGSS4xRGSSFullscreenUI,5 (320 Amplada M�xima)5 (320 Max Width)FullscreenUIVelocitat 50%	50% SpeedFullscreenUID50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]"50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]FullscreenUIJ500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]%500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]FullscreenUI.5x Natiu (~1800px/QHD+)5x Native (~1800px/QHD+)FullscreenUI,6 (384 Amplada M�xima)6 (384 Max Width)FullscreenUIVelocitat 60%	60% SpeedFullscreenUI46x Natiu (~2160�px/4K UHD)6x Native (~2160px/4K UHD)FullscreenUI,7 (448 Amplada M�xima)7 (448 Max Width)FullscreenUIVelocitat 75%	75% SpeedFullscreenUID75% [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)]"75% [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)]FullscreenUI$7x Natiu(~2520�px)7x Native (~2520px)FullscreenUI,8 (512 Amplada M�xima)8 (512 Max Width)FullscreenUI8x8xFullscreenUI48x Natiu (~2880�px/5K UHD)8x Native (~2880px/5K UHD)FullscreenUI,9 (576 Amplada M�xima)9 (576 Max Width)FullscreenUID90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]"90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]FullscreenUI$9x Natiu(~3240�px)9x Native (~3240px)FullscreenUI�S'ha trobat un estat desat amb data: %s.

Vols carregar aquest estat desat?YA resume save state created at %s was found.

Do you want to load this save and continue?FullscreenUIEn quant aAboutFullscreenUISobre PCSX2About PCSX2FullscreenUICompteAccountFullscreenUI$Acurat (Recomanat)Accurate (Recommended)FullscreenUI6Notificacions d'assolimentsAchievement NotificationsFullscreenUIAssolimentsAchievementsFullscreenUI:Configuraci� dels assolimentsAchievements SettingsFullscreenUI�Activar trucs pot causar comportaments estranys, sortides de l'emulador, bloquejos o estats desats trencats.`Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.FullscreenUI�Activar correccions al joc pot causar comportaments estranys, sortides de l'emulador, bloquejos o estats desats trencats.fActivating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.FullscreenUIDAdaptatiu (Meitat inferior primer)Adaptive (Bottom Field First)FullscreenUI:Teixit (Camp superior primer)Adaptive (Top Field First)FullscreenUI6Afegir directori de cerquesAdd Search DirectoryFullscreenUI`Afegeix un nou directori a la llista de cerques.-Adds a new directory to the game search list.FullscreenUI@Reomple l'�rea de visualitzaci� perqu� la relaci� entre els p�xels de l'equip i de la consola sigui un nombre enter. Pot millorar la nitidesa en alguns jocs 2D.�Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.FullscreenUIBAjustar brillantor. 50 �s normal.!Adjusts brightness. 50 is normal.FullscreenUIBAjusta el contrast. 50 �s normal.Adjusts contrast. 50 is normal.FullscreenUI@Ajustar saturaci�. 50 �s normal.!Adjusts saturation. 50 is normal.FullscreenUIVAjustos sobre les coordenades dels sprites.Adjusts sprite coordinates.FullscreenUI^Ajusta la compensaci� de les textures objectiu.Adjusts target texture offsets.FullscreenUIVAjustar els v�rtexs en funci� de l'escalat.'Adjusts vertices relative to upscaling.FullscreenUIAvan�atAdvancedFullscreenUI*Configuraci� avan�adaAdvanced SettingsFullscreenUIAgressiu
AggressiveFullscreenUIAlinear spritesAlign SpriteFullscreenUI:Alinear a la resoluci� nativaAlign To NativeFullscreenUITemps total: {}All Time: {}FullscreenUIPPermetre pantalla completa exclusivamentAllow Exclusive FullscreenFullscreenUI�Permet a SDL accedir a les dades sense processar dels dispositius d'entrada.-Allow SDL to use raw access to input devices.FullscreenUI�Permet l'abocament de textures durant la reproducci� de v�deos FMV. No es recomana activar aquest opci�.HAllows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.FullscreenUI�Permet a la mem�ria cau reutilitzar com a textura d'entrada, la part inferior d'un conjunt de fotogrames.bAllows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.FullscreenUI�Ha ocorregut un error en eliminar uns ajustaments del joc en blanc
{}8An error occurred while deleting empty game settings:
{}FullscreenUItHa ocorregut un error en desar la configuraci� del joc:
{}0An error occurred while saving game settings:
{}FullscreenUI$Filtre anisotr�picAnisotropic FilteringFullscreenUIFiltre nitidesa	Anti-BlurFullscreenUI�Aplica un ombrejador que simula els efectes visuals de diferents estils d'aparells de televisi�.[Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.FullscreenUI�Est�s segur que vols restablir a la configuraci� predeterminada? Es perdran tots els canvis.TAre you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.FullscreenUI"Relaci� d'aspecteAspect RatioFullscreenUI>C�rrega de textures asincr�nicaAsynchronous Texture LoadingFullscreenUIRIntenta redimensionar a resoluci� nativa.-Attempt to do rescaling at native resolution.FullscreenUIlIntenta assignar a un port o a un controlador concret.9Attempts to map the selected port to a chosen controller.FullscreenUI"Intenta reduir la mida de la textura quan els jocs no ho estableixen per si mateixos (per exemple, jocs que utilitzin el motor gr�fic Snowblind)._Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).FullscreenUIM�dul d'�udio
Audio BackendFullscreenUIControl d'�udio
Audio ControlFullscreenUI(Configuraci� d'�udioAudio SettingsFullscreenUI8Buidat autom�tic (Maquinari)Auto Flush (Hardware)FullscreenUI:Buidat autom�tic (Programari)Auto Flush (Software)FullscreenUIAutom�tic	AutomaticFullscreenUI.Autom�tic (per defecte)Automatic (Default)FullscreenUI*Assignaci� autom�ticaAutomatic MappingFullscreenUI�Error en l'assignaci� autom�tica, no s'han trobat dispositius disponibles.3Automatic binding failed, no devices are available.FullscreenUIPAssignaci� autom�tica completada per {}.#Automatic mapping completed for {}.FullscreenUINError en l'assignaci� autom�tica de {}. Automatic mapping failed for {}.FullscreenUIDesa autom�ticament l'estat de l'emulador quan s'atura o se surt. Pots tornar directament al mateix punt en tornar a iniciar l'emulador.�Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.FullscreenUI~Autom�ticament canvia a pantalla completa quan s'inicia el joc.AAutomatically switches to fullscreen mode when a game is started.FullscreenUI�Evita la recompilaci� constant en alguns jocs. Afecta els seg�ents jocs: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.�Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.FullscreenUI.Configuraci� de la BIOSBIOS ConfigurationFullscreenUI Selecci� de BIOSBIOS SelectionFullscreenUI"Configuraci� BIOS
BIOS SettingsFullscreenUI
TornaBackFullscreenUI.Tornar al men� de pausaBack To Pause MenuFullscreenUI,Par�metres del backendBackend SettingsFullscreenUI"B�sic (Recomanat)Basic (Recommended)FullscreenUIComportament	BehaviourFullscreenUILBilineal (For�at excepte pels sprites)"Bilinear (Forced excluding sprite)FullscreenUI"Bilineal (For�at)Bilinear (Forced)FullscreenUIBilineal (PS2)Bilinear (PS2)FullscreenUI$Bilineal (Real�at)Bilinear (Sharp)FullscreenUI(Bilineal (Suavitzat)Bilinear (Smooth)FullscreenUIFiltre bilinealBilinear FilteringFullscreenUI Escalat bilinealBilinear UpscaleFullscreenUI Escalat bilinealBilinear UpscalingFullscreenUI`Mescla (meitat inferior primer, FPS a la meitat)$Blend (Bottom Field First, Half FPS)FullscreenUI`Mescla (Meitat superior primer, FPS a la meitat)!Blend (Top Field First, Half FPS)FullscreenUI6Sprites fusionats/TrianglesBlended Sprites/TrianglesFullscreenUI*Precisi� de la mesclaBlending AccuracyFullscreenUI4Bob (Camp inferior primer)Bob (Bottom Field First)FullscreenUI4Bob (Camp superior primer)Bob (Top Field First)FullscreenUIInferior: Bottom: FullscreenUI:Mida de la mem�ria interm�diaBuffer SizeFullscreenUIBotonsButtonsFullscreenUINitidesa CAS
CAS SharpnessFullscreenUI8Lectures detallades del CDVDCDVD Verbose ReadsFullscreenUIrConversi� de la mem�ria intermedia de fotogrames a la CPUCPU Framebuffer ConversionFullscreenUINMida de renderitzat de sprites a la CPUCPU Sprite Render LevelFullscreenUINMida de renderitzat de sprites a la CPUCPU Sprite Render SizeFullscreenUICRCCRCFullscreenUICRC: {:08X}CRC: {:08X}FullscreenUI0Directori de mem�ria cauCache DirectoryFullscreenUI�Pot solucionar alguns problemes en jocs que necessitin precisi� exacta.BCan fix some broken effects which rely on pixel perfect precision.FullscreenUI�Pot suavitzar les textures en aplicar un filtre bilineal despr�s d'escalar. Per exemple: centelleig del sol a Brave.YCan smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.FullscreenUICancel�larCancelFullscreenUI�No es poden mostrar els detalls per jocs que no es trobin a la llista de jocs.FCannot show details for games which were not scanned in the game list.FullscreenUI6Targeta de mem�ria activadaCard EnabledFullscreenUI8Nom de la targeta de mem�ria	Card NameFullscreenUICanvia el discChange DiscFullscreenUI Canvia la p�ginaChange PageFullscreenUI:Canviar el directori de cercaChange Search DirectoryFullscreenUI Canviar selecci�Change SelectionFullscreenUI.Canvia la visualitzaci�Change ViewFullscreenUINCanvia la configuraci� per l'aplicaci�.%Changes settings for the application.FullscreenUI�Canvia el comportament de la sincronitzaci� de les desc�rregues del GS.2Changes synchronization behavior for GS downloads.FullscreenUI�Canvia la imatge de BIOS utilitzada per iniciar futures sessions.5Changes the BIOS image used to start future sessions.FullscreenUI�Canvia el moment en qu� es generen les mostres de la SPU amb relaci� a l'emulaci� del sistema.DChanges when SPU samples are generated relative to system emulation.FullscreenUI�Canviar aquestes opcions pot causar que el joc deixi de ser funcional. Modificar sota el seu propi risc. L'equip de PCSX2 no proveir� suport de configuracions si s'han modificat aquestes mateixes.�Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed.FullscreenUICodis de trucCheat CodesFullscreenUI
TrucsCheatsFullscreenUI Carpeta de trucsCheats DirectoryFullscreenUI6Eliminar/Zero (Per defecte)Chop/Zero (Default)FullscreenUI"Mode de limitaci�
Clamping ModeFullscreenUI*Esborrar assignacionsClear BindingsFullscreenUI*Esborrar configuraci�Clear SettingsFullscreenUIrNeteja totes les assignacions per aquest controlador USB.,Clears all bindings for this USB controller.FullscreenUIhElimina tota configuraci� espec�fica per aquest joc.&Clears all settings set for this game.FullscreenUITancarCloseFullscreenUITanca el joc
Close GameFullscreenUITanca el men�
Close MenuFullscreenUI<Valoraci� de la compatibilitatCompatibility RatingFullscreenUI Compatibilitat: Compatibility: FullscreenUIrSurt completament de l'aplicaci�, tornant a l'escriptori.@Completely exits the application, returning you to your desktop.FullscreenUI(Nivell de compressi�Compression LevelFullscreenUI(M�tode de compressi�Compression MethodFullscreenUIConfiguraci�
ConfigurationFullscreenUI*Confirmeu l'apagamentConfirm ShutdownFullscreenUINReal�ament per contrast adaptatiu (CAS)Contrast Adaptive SharpeningFullscreenUI.Port del comandament {}Controller Port {}FullscreenUIDMacros del port del controlador {}Controller Port {} MacrosFullscreenUIPConfiguraci� del port del controlador {}Controller Port {} SettingsFullscreenUI2Port del comandament {}{}Controller Port {}{}FullscreenUIDMacros del port del controlador {}Controller Port {}{} MacrosFullscreenUIPConfiguraci� del port del controlador {}Controller Port {}{} SettingsFullscreenUI2Opcions dels controladorsController SettingsFullscreenUI(Tipus de controladorController TypeFullscreenUI^S'ha reiniciat la configuraci� del controlador.%Controller settings reset to default.FullscreenUI�Controla el volum de l'�udio que reprodueixi l'equip quan utilitzis l'avan� r�pid.IControls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.FullscreenUIjControla el volum de l'�udio que reprodueixi l'equip.4Controls the volume of the audio played on the host.FullscreenUI�Converteix la mem�ria interm�dia dels fotogrames de 4 i 8 bits a la CPU, no a la GPU.BConvert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU.FullscreenUIfCopia la configuraci� global actual per aquest joc.0Copies the current global settings to this game.FullscreenUI&Copiar configuraci�
Copy SettingsFullscreenUI�M�s correcte, per� m�s lent. Afecta als seg�ents jocs: Fifa Street 2.GCorrect but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2.FullscreenUINo es pot trobar cap dispositiu de CD o DVD. Comprova que has connectat correctament el lector i que tens permisos per accedir-hi.xCould not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.FullscreenUI0Opcions de les car�tulesCover SettingsFullscreenUI(Carpeta de car�tulesCovers DirectoryFullscreenUI
CrearCreateFullscreenUI0Crear targeta de mem�riaCreate Memory CardFullscreenUICrear nou...
Create New...FullscreenUIXCrear c�pies de seguretat dels estats desatsCreate Save State BackupsFullscreenUI�Crea una c�pia de seguretat d'un estat desat si ja existeix. La copia de seguretat t� l'extensi� .backupyCreates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffixFullscreenUIfCrea un nou fitxer o carpeta de targeta de mem�ria.)Creates a new memory card file or folder.FullscreenUIEscap�aCropFullscreenUIfRetalla la imatge, respectant la relaci� d'aspecte./Crops the image, while respecting aspect ratio.FullscreenUIJoc actualCurrent GameFullscreenUI@Correcci� de la saturaci� de DMA
DMA Busy HackFullscreenUI:Ubicaci� de les dades desadesData Save LocationsFullscreenUIZona mortaDeadzoneFullscreenUIPer defecteDefaultFullscreenUI0Arrencada predeterminadaDefault BootFullscreenUI(Vista predeterminadaDefault ViewFullscreenUIDeflate64	Deflate64FullscreenUIDesentrella�ar
DeinterlacingFullscreenUI4Retard en les parades VIF1Delay VIF1 StallsFullscreenUI$Esborra la partidaDelete SaveFullscreenUIEsborrar estatDelete StateFullscreenUIMode escriptoriDesktop ModeFullscreenUIDetallsDetailsFullscreenUInDetermina el nivell del filtre de renderitzat a la CPU..Determines filter level for CPU sprite render.FullscreenUI�Determina la forma d'expandir l'�udio est�reo a �udio envoltant en els jocs que siguin compatibles.MDetermines how audio is expanded from stereo to surround for supported games.FullscreenUI�Determina la mida del missatges en pantalla en relaci� al monitor.<Determines how large the on-screen messages and monitor are.FullscreenUI�Determina la lat�ncia entre l'�udio invocat per l'API de l'equip i l'�udio enviat als altaveus.tDetermines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers.FullscreenUItDetermina quanta pressi� simulada quan s'activa una macro.?Determines how much pressure is simulated when macro is active.FullscreenUI�Determina com es gestionaran els valors en punt flotant que estiguin fora del llindar. Alguns jocs necessiten un valor concret.bDetermines how out-of-range floating point numbers are handled. Some games need specific settings.FullscreenUI�Determina com s'arrodoneix el resultat de les divisions en punt flotant. Alguns jocs necessiten valors espec�fics.dDetermines how the results of floating-point division is rounded. Some games need specific settings.FullscreenUI�Determina com s'arrodoneix el resultat de les operacions en punt flotant. Alguns jocs necessiten valors espec�fics.gDetermines how the results of floating-point operations are rounded. Some games need specific settings.FullscreenUI�Determina la quantitat d'�udio que s'emmagatzema en una mem�ria interm�dia abans que l'invoqui l'API de l'equip.LDetermines the amount of audio buffered before being pulled by the host API.FullscreenUI�Determina la freq��ncia a la qual la macro alternar� els botons on i off (tamb� conegut com a tir autom�tic)._Determines the frequency at which the macro will toggle the buttons on and off (aka auto fire).FullscreenUI�Determina la intensitat de l'efecte de real�at en el postprocessament CAS.FDetermines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing.FullscreenUI�Determina el nivell de precisi� en emular modes de mescla que no siguin compatibles amb la targeta gr�fica de l'equip.cDetermines the level of accuracy when emulating blend modes not supported by the host graphics API.FullscreenUIjDetermina la pressi� necess�ria per activar la macro.7Determines the pressure required to activate the macro.FullscreenUI�Determina la resoluci� a la qual les captures de pantalla es desen.=Determines the resolution at which screenshots will be saved.FullscreenUI�Determina si es mostrar� una finestra o no per confirmar l'aturada de l'emulador en clicar la tecla d'acc�s r�pid corresponent.tDetermines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.FullscreenUIfDetermina per quin camp s'ordena la llista de jocs.7Determines which field the game list will be sorted by.FullscreenUI,Subtipus de dispositiuDevice SubtypeFullscreenUI&Tipus de dispositiuDevice TypeFullscreenUIFiltre diagonalDiagonal FilterFullscreenUIDirect3D 11Direct3D 11FullscreenUIDirect3D 12Direct3D 12FullscreenUIPDeshabilitar la conversi� de profunditatDisable Depth ConversionFullscreenUIpDeshabilitar acc�s a la mem�ria interm�dia de fotogramesDisable Framebuffer FetchFullscreenUI^Deshabilitar presentaci� de la b�stia de correuDisable Mailbox PresentationFullscreenUI@Deshabilitar invalidaci� parcialDisable Partial InvalidationFullscreenUIlDeshabilitar lectures de retorn (sincronitzar fils GS))Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)FullscreenUIJDesactivar correccions de renderitzatDisable Render FixesFullscreenUIFDeshabilitar funcionalitats seguresDisable Safe FeaturesFullscreenUIVDesactivar la mem�ria interm�dia de shadersDisable Shader CacheFullscreenUINDeshabilitar cerca en els subdirectorisDisable Subdirectory ScanningFullscreenUIhDeshabilitar l'expansi� dels sombrejadors de v�rtexsDisable Vertex Shader ExpandFullscreenUIzDesactiva el suport per mem�ries interm�dies en les textures.:Disable the support of depth buffers in the texture cache.FullscreenUIDeshabilitatDisabledFullscreenUI0Desactivat (per defecte)Disabled (Default)FullscreenUIRDeshabilitat (Ignorar les transfer�ncies)Disabled (Ignore Transfers)FullscreenUI�Deshabilita el rellotge intern de fotogrames de PCSX2, i utilitza la sincronitzaci� vertical de l'equip.DDisables PCSX2's internal frame timing, and uses host vsync instead.FullscreenUI�Desactiva autom�ticament les correccions de maquinari, permeten que es corregeixi manualment.FDisables automatic hardware fixes, allowing you to set fixes manually.FullscreenUIRuta al disc	Disc PathFullscreenUIPantallaDisplayFullscreenUI�Mostra multiplicadors d'escalat m�s alts que depenen de les prestacions de la GPU.QDisplays additional, very high upscaling multipliers dependent on GPU capability.FullscreenUIMostra missatges emergents en certes situacions, com en desbloquejar assoliments i enviar puntuacions a les taules de classificaci�.ZDisplays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.FullscreenUI�Mostra missatges emergents en activar, enviar o fracassar un desafiament d'una taula de classificaci�.VDisplays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.FullscreenUI�Mostrar advert�ncies si la configuraci� pot causar problemes en alguns jocs.BDisplays warnings when settings are enabled which may break games.FullscreenUITramat	DitheringFullscreenUI@Mode d'arrodoniment de divisionsDivision Rounding ModeFullscreenUIPDoble click alterna la pantalla completaDouble-Click Toggles FullscreenFullscreenUI*Descarregar car�tulesDownload CoversFullscreenUI�Descarrega car�tules utilitzant una plantilla URL especificada per l'usuari.4Downloads covers from a user-specified URL template.FullscreenUI&Abocar textures FMVDump FMV TexturesFullscreenUI Volcar �mipmaps�Dump MipmapsFullscreenUIAbocar textures
Dump TexturesFullscreenUIhAboca les textures al disc. El rendiment es redueix.<Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance.FullscreenUIConsola EE
EE ConsoleFullscreenUI.Freq��ncia de cicles EE
EE Cycle RateFullscreenUI0Omissi� de cicles del EEEE Cycle SkippingFullscreenUIJCorrecci� de la sincronitzaci� del EEEE Timing HackFullscreenUIVora AA (AA1)
Edge AA (AA1)FullscreenUI:Expulsa la targeta de mem�ria
Eject CardFullscreenUIEmotion EngineEmotion EngineFullscreenUI&Emular FIFO del GIFEmulate GIF FIFOFullscreenUI&Emular FIFO del VIFEmulate VIF FIFOFullscreenUI*Opcions de l'emulaci�Emulation SettingsFullscreenUI*Habilitar AssolimentsEnable AchievementsFullscreenUI2Habilitar prec�rrega CDVDEnable CDVD PrecachingFullscreenUI"Habilitar trampes
Enable CheatsFullscreenUIZActivar multitap en el port del controlador 1Enable Console Port 1 MultitapFullscreenUIZActivar multitap en el port del controlador 2Enable Console Port 2 MultitapFullscreenUI@Habilitar la pres�ncia a DiscordEnable Discord PresenceFullscreenUI>Habilitar mem�ria interm�dia EEEnable EE CacheFullscreenUI<Activar el recompilador del EEEnable EE RecompilerFullscreenUI(Habilitar CDVD r�pidEnable Fast CDVDFullscreenUIHHabilitar acc�s de la mem�ria r�pidaEnable Fast Memory AccessFullscreenUIJHabilitar sistema d'arxius de l'equipEnable Host FilesystemFullscreenUI.Detecci� de valors INTCEnable INTC Spin DetectionFullscreenUI>Activar el recompilador del IOPEnable IOP RecompilerFullscreenUIFActivar superposicions dins del jocEnable In-Game OverlaysFullscreenUI2Habilitar instant�nia VU1Enable Instant VU1FullscreenUI:Habilitar MTVU (VU1 multifil) Enable MTVU (Multi-Threaded VU1)FullscreenUIbHabilitar peda�os per desactivar l'entrella�amentEnable No-Interlacing PatchesFullscreenUI@Habilitar l'origen d'entrada SDLEnable SDL Input SourceFullscreenUIJHabilitar escaneig dels subdirectorisEnable Subdirectory ScanningFullscreenUIdHabilitar l'optimitzaci� dels indicadors de les VUEnable VU Flag OptimizationFullscreenUIJActivar Recompilador VU0 (Mode Micro)"Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)FullscreenUI<Activa el recompilador del VU1Enable VU1 RecompilerFullscreenUI8Detecci� de bucles en esperaEnable Wait Loop DetectionFullscreenUIJAplicar correccions de pantalla amplaEnable Widescreen PatchesFullscreenUIBHabilitar oriden d'entrada XInputEnable XInput Input SourceFullscreenUI�Activa/Desactiva el llum LED de jugador dels controladors DualSense.7Enable/Disable the Player LED on DualSense controllers.FullscreenUI@Habilitat (Totes les primitives)Enabled (All Primitives)FullscreenUI2Habilitat (Nom�s sprites)Enabled (Sprites Only)FullscreenUI�Habilita la validaci� a nivell de llibreria API de les comandes de gr�fics.2Enables API-level validation of graphics commands.FullscreenUITActiva l'ombrejador de postprocessat FXAA.$Enables FXAA post-processing shader.FullscreenUInActiva el real�ament per contrast adaptatiu FidelityFX.0Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.FullscreenUI�Activa les compensacions del PCRTC, que posicions la pantalla segons els requeriments del joc.EEnables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests.FullscreenUI�Activa l'acc�s als fitxers des de l'equip: namespace a la m�quina virtual.HEnables access to files from the host: namespace in the virtual machine.FullscreenUI�Habilita tres ports de controlador extres. No �s compatible en tots els jocs.IEnables an additional three controller slots. Not supported in all games.FullscreenUIjActiva l'ajustament de brillantor/contrast/saturaci�.2Enables brightness/contrast/saturation adjustment.FullscreenUI�Habilita l'emulaci� del sistema de suavitzat de les vores del GS (AA1).7Enables emulation of the GS's edge anti-aliasing (AA1).FullscreenUIvActiva l'emulaci� del sistema de volcat de textures del GS.1Enables emulation of the GS's texture mipmapping.FullscreenUI�Activa les correccions antiboira. Menys prec�s a l'hora de renderitzar que la PS2, per� far� que els jocs es vegin m�s n�tids.oEnables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.FullscreenUITPermet carregar trucs des de arxius pnach.(Enables loading cheats from pnach files.FullscreenUI�Permet carregar peda�os per desactivar l'entrella�ament a partir d'arxius pnach.8Enables loading no-interlacing patches from pnach files.FullscreenUI�Permet carregar correccions de pantalla panor�mica des d'arxius pnach.4Enables loading widescreen patches from pnach files.FullscreenUIpHabilita la simulaci� de la mem�ria interm�dia EE. Lent.+Enables simulation of the EE's cache. Slow.FullscreenUI�Permet mostrar l'�rea de sobrecarregat en els jocs que facilita mostrar imatges m�s enll� de la pantalla.gEnables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.FullscreenUIMode bisEncore ModeFullscreenUI$Introdu�u el valorEnter ValueFullscreenUIdEscriu el nom del perfil d'entrada que vols crear.7Enter the name of the input profile you wish to create.FullscreenUI
ErrorErrorFullscreenUIHCalcular les regions de les texturesEstimate Texture RegionFullscreenUISurtExitFullscreenUI(Sortir i desar estatExit And Save StateFullscreenUISortir de PCSX2
Exit PCSX2FullscreenUI$Sortir sense desarExit Without SavingFullscreenUI�Surt del mode Big Picture, tornant a la interf�cie d'escriptori.;Exits Big Picture mode, returning to the desktop interface.FullscreenUIExpansi�	ExpansionFullscreenUIBEstendre multiplicadors d'escalatExtended Upscaling MultipliersFullscreenUI
ExtraExtraFullscreenUI6Extra + Preservar signaturaExtra + Preserve SignFullscreenUIZReempla�ar relaci� d'aspecte per a v�deos FMVFMV Aspect Ratio OverrideFullscreenUIBCorrecci� de multiplicaci� de FPUFPU Multiply HackFullscreenUIFXAAFXAAFullscreenUIBError al copiar al porta-retalls.!Failed to copy text to clipboard.FullscreenUIBError en esborrar un estat desat.Failed to delete save state.FullscreenUI*Error en eliminar {}.Failed to delete {}.FullscreenUI.Error al carregar '{}'.Failed to load '{}'.FullscreenUIJError en desar el perfil nou en '{}'."Failed to save input profile '{}'.FullscreenUI|Utilitza la CPU com a suport per l'expansi� de sprites/l�nies.2Falls back to the CPU for expanding sprites/lines.FullscreenUI Arrancada r�pida	Fast BootFullscreenUI4Velocitat de c�mera r�pidaFast Forward SpeedFullscreenUI4Volum durant l'avan� r�pidFast Forward VolumeFullscreenUItAcc�s r�pid al disc, menys temps de c�rrega. No recomanat.6Fast disc access, less loading times. Not recommended.FullscreenUI"Registre en arxiuFile LoggingFullscreenUI T�tol del fitxer
File TitleFullscreenUIArxiu: {}File: {}FullscreenUIFiltresFiltersFullscreenUI�Soluciona problemes amb els augments d'escala (l�nies verticals) en alguns jocs.;Fixes issues with upscaling (vertical lines) in some games.FullscreenUI�Esborra la mem�ria cau de textures a la mem�ria local en apagar la m�quina virtual.QFlushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down.FullscreenUIVFiltrar carpetes en les targetes de mem�riaFolder Memory Card FilterFullscreenUI.Opcions de les carpetesFolder SettingsFullscreenUICarpetesFoldersFullscreenUI�Per la interf�cie SOCOM 2 i els bloquejos en carregar en Spy Hunter.,For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.FullscreenUI.Per a Tales of Destiny.For Tales of Destiny.FullscreenUI�Per jocs de Tri-Ace: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.EFor Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.FullscreenUIFor�ar 32 bitsForce 32bitFullscreenUIFor�ar bilinealForce BilinearFullscreenUI|For�ar la detecci� interna de fotogrames per segon amb el Blit!Force Blit Internal FPS DetectionFullscreenUI"For�ar desactivatForce DisabledFullscreenUIFor�ar activat
Force EnabledFullscreenUIbFor�ar posicionament de sprites a nombres parellsForce Even Sprite PositionFullscreenUIFor�ar proper
Force NearestFullscreenUI�For�a un buidatge de les primitives quan la mem�ria interm�dia de fotogrames tamb� sigui una textura.DForce a primitive flush when a framebuffer is also an input texture.FullscreenUI�For�ar un escaneig complet de tots els jocs pr�viament identificats.8Forces a full rescan of all games previously identified.FullscreenUI�For�a la funcionalitat de les barreres de les textures a un valor espec�fic.<Forces texture barrier functionality to the specified value.FullscreenUIRFor�a l'�s de FIFO per sobre de la presentaci� Mailbox, �s a dir, mem�ria interm�dia de doble entrada en comptes de triple. Acostuma a empitjorar el ritme de fotogrames.�Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing.FullscreenUI�For�ar una sincronitzaci� estricta de la VU0 per cada instrucci� COP2.0Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction.FullscreenUIVRitme dels fotogrames / Control de lat�nciaFrame Pacing/Latency ControlFullscreenUIFreq��ncia	FrequencyFullscreenUICompletFullFullscreenUIHComplet (Mem�ria interm�dia de hash)Full (Hash Cache)FullscreenUIComplet (Lent)Full (Slow)FullscreenUI&Arrancada complerta	Full BootFullscreenUI0Sincronitzaci� VU0 totalFull VU0 SynchronizationFullscreenUI:Conversi� de paletes a la GPUGPU Palette ConversionFullscreenUI<Compressi� dels abocats del GSGS Dump CompressionFullscreenUI@Joc CRC copiat al porta-retalls.Game CRC copied to clipboard.FullscreenUI*Visualitzaci� del jocGame DisplayFullscreenUI&Correccions del joc
Game FixesFullscreenUI$Quadr�cula de Jocs	Game GridFullscreenUILlista de jocs	Game ListFullscreenUIBConfiguraci� de la llista de jocsGame List SettingsFullscreenUI"Peda�os dels jocsGame PatchesFullscreenUI$Propietats del jocGame PropertiesFullscreenUIJDirectori de configuracions dels jocsGame Settings DirectoryFullscreenUInS'ha copiat la compatibilitat del joc al porta-retalls.'Game compatibility copied to clipboard.FullscreenUI�Les correccions del joc no haurien de canviar-se si no saps perfectament que fa cada opci� i quines conseq��ncies t�.qGame fixes should not be modified unless you are aware of what each option does and the implications of doing so.FullscreenUI�No es pot carregar el joc o no hi ha RetroAchievements disponibles.2Game not loaded or no RetroAchievements available.FullscreenUIRCarpeta del joc copiada al porta-retalls.Game path copied to clipboard.FullscreenUINRegi� del joc copiada al porta-retalls. Game region copied to clipboard.FullscreenUI`N�mero de s�rie del joc copiat al porta-retalls. Game serial copied to clipboard.FullscreenUIhEls par�metres de jocs han sigut esborrats per '{}'.)Game settings have been cleared for '{}'.FullscreenUI�La configuraci� del joc s'ha iniciat amb la configuraci� global '{}'.8Game settings initialized with global settings for '{}'.FullscreenUILT�tol del joc copiat al porta-retalls.Game title copied to clipboard.FullscreenUIJTipus de joc copiat al porta-retalls.Game type copied to clipboard.FullscreenUIJoc: {0} ({1})Game: {0} ({1})FullscreenUI�Correcci� de sincronitzaci� d'�s general. Afecta els seg�ents jocs: Digital Devil Saga, SSX.VGeneral-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX.FullscreenUIAcostuma a accelerar CPU amb 4 o m�s nuclis. �s segur per la majoria de jocs, per� alguns s�n incompatibles i podrien bloquejar-se.oGenerally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang.FullscreenUI(Repositori de GitHubGitHub RepositoryFullscreenUI�Ideal per a problemes d'emulaci� en mem�ria cau. Afecta els seg�ents jocs: Fire Pro Wrestling Z.YGood for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z.FullscreenUI�Millora bastant la velocitat i �s compatible amb gran part dels jocs, per� pot provocar alguns errors gr�fics.@Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors.FullscreenUIGr�ficsGraphicsFullscreenUI.Configuraci� de gr�ficsGraphics SettingsFullscreenUIMeitatHalfFullscreenUI2Despla�ament de mig p�xelHalf Pixel OffsetFullscreenUIMode extrem
Hardcore ModeFullscreenUI�El mode extrem no s'activar� fins que es reinici� el sistema. Vol reiniciar el sistema ara?aHardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?FullscreenUI>Mode de desc�rrega de maquinariHardware Download ModeFullscreenUI0Correccions de maquinariHardware FixesFullscreenUIJAmagar el cursor en pantalla completaHide Cursor In FullscreenFullscreenUI�Amaga el ratol� quan l'emulador est� en mode de pantalla completa.GHides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.FullscreenUIAltHighFullscreenUI@Opcions de les tecles de dreceraHotkey SettingsFullscreenUI�Millora extraordin�ria per alguns jocs sense quasi cap efecte advers en la compatibilitat.GHuge speedup for some games, with almost no compatibility side effects.FullscreenUIProcessador E/S
I/O ProcessorFullscreenUIConsola IOPIOP ConsoleFullscreenUIzIdentifica qualsevol nou arxiu afegit a les carpetes de jocs.7Identifies any new files added to the game directories.FullscreenUI�En desactivar aqu�, aquesta targeta es considerar� desconnectada.3If not set, this card will be considered unplugged.FullscreenUIVIncloure mipmaps si s'aboquen les textures.'Includes mipmaps when dumping textures.FullscreenUI�Augmenta o disminueix la mida de la imatge virtual verticalment.;Increases or decreases the virtual picture size vertically.FullscreenUI:Desactiva estalvi de pantallaInhibit ScreensaverFullscreenUI Perfil d'entrada
Input ProfileFullscreenUI@Directori dels perfils d'entradaInput Profile DirectoryFullscreenUIFonts d'entrada
Input SourcesFullscreenUINS'ha carregat el perfil d'entrada '{}'.Input profile '{}' loaded.FullscreenUIHS'ha desat el perfil d'entrada '{}'.Input profile '{}' saved.FullscreenUI$Dins de l'objectiu
Inside TargetFullscreenUI6Correcci� de DMA instantaniInstant DMA HackFullscreenUIEscalat enterInteger UpscalingFullscreenUI0Opcions de la interf�cieInterface SettingsFullscreenUI"Resoluci� internaInternal ResolutionFullscreenUIZResoluci� interna (sense correcci� d'aspecte)(Internal Resolution (Aspect Uncorrected)FullscreenUIJPEGJPEGFullscreenUI�Afecta els seg�ents jocs: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry.XKnown to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry.FullscreenUI�Afecta als seg�ent jocs: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.ZKnown to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.FullscreenUILZMA (xz)	LZMA (xz)FullscreenUI
LZMA2LZMA2FullscreenUIDarrera partidaLast PlayedFullscreenUI&Darrera partida: {}Last Played: {}FullscreenUIOpcions d'IniciLaunch OptionsFullscreenUIvExecuta un joc seleccionant un fitxer o una imatge de disc.-Launch a game by selecting a file/disc image.FullscreenUI�Executa un joc des d'un fitxer, disc, o inicia la consola sense que hi hagi cap disc inserit.QLaunch a game from a file, disc, or starts the console without any disc inserted.FullscreenUI�Executa un joc des de les imatges escanejades de la carpeta de jocs.=Launch a game from images scanned from your game directories.FullscreenUIXNotificacions de les taules de classificaci�Leaderboard NotificationsFullscreenUI.Taules de classificaci�LeaderboardsFullscreenUIEsquerra: Left: FullscreenUILlic�nciaLicenseFullscreenUI2Configuraci� de la llista
List SettingsFullscreenUI(Carrega estat globalLoad Global StateFullscreenUICarregar perfilLoad ProfileFullscreenUI6Carregar l'estat de reiniciLoad Resume StateFullscreenUI Carrega un estat
Load StateFullscreenUI"Carregar textures
Load TexturesFullscreenUI(Carregar/Desar EstatLoad/Save StateFullscreenUI�Carrega les textures en un subproc�s de treball, redueix els tirons en activar els canvis de textures.cLoads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.FullscreenUIbCarrega textures de recanvi si estan disponibles.=Loads replacement textures where available and user-provided.FullscreenUI�Carrega la imatge de disc a la mem�ria RAM abans d'iniciar la m�quina virtual.BLoads the disc image into RAM before starting the virtual machine.FullscreenUIBMarques de temps en els registresLog TimestampsFullscreenUI2S'est� iniciant la sessi�LoggingFullscreenUIIniciar sessi�LoginFullscreenUI<Data de creaci� del token a {}Login token generated on {}FullscreenUI Tancar la sessi�LogoutFullscreenUIPRegistra les lesctures a disc dels jocs.Logs disc reads from games.FullscreenUIFIniciar sessi� a RetroAchievements.Logs in to RetroAchievements.FullscreenUILTancar la sessi� de RetroAchievements.Logs out of RetroAchievements.FullscreenUILottes CRT
Lottes CRTFullscreenUIBaix (R�pid)
Low (Fast)FullscreenUI�Redueix la precisi� del GS per evitar els buits entre p�xels en escalar. Corregeix el text en els jocs Wild Arms.gLowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.FullscreenUI$Botons de macro {}Macro Button {}FullscreenUIFes que l'emulador Emotion Engine se salti cicles. Ajuda a un grup petit de jocs com SOTC: En la majoria de casos �s dolent pel rendiment.�Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance.FullscreenUI>Correcions manuals de maquinariManual Hardware FixesFullscreenUI"M�xim (Molt lent)Maximum (Very Slow)FullscreenUILat�ncia M�ximaMaximum Frame LatencyFullscreenUI>Disminuir la velocitat al m�ximMaximum UnderclockFullscreenUIMigMediumFullscreenUIMig (Recomanat)Medium (Recommended)FullscreenUI@Carpeta de la targeta de mem�riaMemory Card DirectoryFullscreenUIJPropietats de les targetes de mem�riaMemory Card SettingsFullscreenUI Fusionar spritesMerge SpriteFullscreenUI$Fusionar objectius
Merge TargetsFullscreenUI
MetalMetalFullscreenUIFDisminuir lleugerament la velocitatMild UnderclockFullscreenUI4Lat�ncia de sortida m�nimaMinimal Output LatencyFullscreenUI
M�nimMinimumFullscreenUIMipmapping
MipmappingFullscreenUIFDisminuir moderadament la velocitatModerate UnderclockFullscreenUI�Millora moderadament per alguns jocs i no es coneixen efectes secundaris.<Moderate speedup for some games, with no known side effects.FullscreenUI�Multiplica la resoluci� de renderitzaci� per un valor espec�fic (augment d'escala).EMultiplies the render resolution by the specified factor (upscaling).FullscreenUIMultitapMultitapFullscreenUI(Silencia tot l'�udioMute All SoundFullscreenUINadiu (PS2)Native (PS2)FullscreenUIEscalat nadiuNative ScalingFullscreenUINavegarNavigateFullscreenUIM�s properNearestFullscreenUIzNecessari per a certs jocs amb renderitzacions FMV complexes.1Needed for some games with complex FMV rendering.FullscreenUINegatiuNegativeFullscreenUI�Un nou compilador de les Vector Units amb una compatibilitat millorada. Opci� recomanada.INew Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended.FullscreenUISense assignar
No BindingFullscreenUI"No desentrella�arNo DeinterlacingFullscreenUI&Cap joc seleccionatNo Game SelectedFullscreenUITNo hi ha trucs disponibles per aquest joc.&No cheats are available for this game.FullscreenUINNo hi ha perfils d'entrada disponibles.No input profiles available.FullscreenUIXNo hi ha peda�os disponibles per aquest joc.'No patches are available for this game.FullscreenUINNo hi ha estat desat en aquesta ranura.No save present in this slot.FullscreenUI>No s'ha trobat cap estat desat.No save states found.FullscreenUICapNoneFullscreenUI"Cap (Per defecte)None (Default)FullscreenUI(Normal (Per defecte)Normal (Default)FullscreenUINormal (V�rtex)Normal (Vertex)FullscreenUI Velocitat normalNormal SpeedFullscreenUI,No s'ha iniciat sessi�
Not Logged InFullscreenUI4No escanegis subdirectorisNot Scanning SubdirectoriesFullscreenUINulNullFullscreenUI�Nombre de fils a utilitzar en addici� al fil principal GS per rasteritzar.MNumber of threads to use in addition to the main GS thread for rasterization.FullscreenUINxAGSSNxAGSSFullscreenUIOKOKFullscreenUI8Correcci� de l'indicador OPH
OPH Flag HackFullscreenUIEscala OSD	OSD ScaleFullscreenUIVIndicar el rang d'objectes que s'ignoraran.Object range to skip drawing.FullscreenUIDesactivatOffFullscreenUI0Desactivat (Per defecte)
Off (Default)FullscreenUIApagat (No)
Off (None)FullscreenUI.Presentaci� en pantallaOn-Screen DisplayFullscreenUI<Obrir en l'explorador d'arxiusOpen in File BrowserFullscreenUIOpenGLOpenGLFullscreenUIOperacions
OperationsFullscreenUIDRitme d'optimitzaci� de fotogramesOptimal Frame PacingFullscreenUIOpcionsOptionsFullscreenUI"Opcions i peda�osOptions and PatchesFullscreenUI,Lat�ncia de la sortidaOutput LatencyFullscreenUI Volum de sortida
Output VolumeFullscreenUI<Invalidar barreres de texturesOverride Texture BarriersFullscreenUI�Sobreescriu l'heur�stica del controlador per activar el mode de pantalla completa exclusiva, gir directe o escaneig.\Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.FullscreenUI�PCSX2 �s un emulador de PlayStation 2 (PS2) gratu�t i de codi obert. El seu prop�sit �s emular el maquinari de la PS2', fent �s d'una combinaci� de MIPS, Int�rprets de CPU, compiladors i una M�quina Virtual que gestiona els estats del maquinari i la mem�ria del sistema PS2. Aix� et permet jugar jocs per PS2 en el teu ordinador, amb moltes funcions i beneficis addicionals.JPCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.FullscreenUIPNGPNGFullscreenUIPS1PS1FullscreenUIPS2 (16MB)
PS2 (16MB)FullscreenUIPS2 (32MB)
PS2 (32MB)FullscreenUIPS2 (64MB)
PS2 (64MB)FullscreenUIPS2 (8MB)	PS2 (8MB)FullscreenUI"Carpeta principalParent DirectoryFullscreenUIParcialPartialFullscreenUIPegatsPatchesFullscreenUI$Carpeta de peda�osPatches DirectoryFullscreenUIRutaPathFullscreenUIVFer pausa si es desconnectar el controlador!Pause On Controller DisconnectionFullscreenUI8Fer pausa en perdre el focusPause On Focus LossFullscreenUI0Pausar al entrar al men�
Pause On MenuFullscreenUI*Fer pausa al comen�arPause On StartFullscreenUI�Fes pausa a l'emulador quan un controlador amb assignacions es desconnecta.DPauses the emulator when a controller with bindings is disconnected.FullscreenUIXFer pausa a l'emulador quan s'inicia el joc.+Pauses the emulator when a game is started.FullscreenUIFer pausa a l'emulador quan es minimitza la pantalla o quan es canvia a una altra aplicaci�, i torna a activar l'emulador en tornar.uPauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.FullscreenUI�Fa pausa a l'emulador quan obres el men� r�pid, i torna al joc al tancar el men�.QPauses the emulator when you open the quick menu, and unpauses when you close it.FullscreenUI�Realitza una traducci� bin�ria en temps real de codi m�quina MIPS-I de 32 bits a codi natiu.VPerforms just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to native code.FullscreenUI�Realitza una traducci� bin�ria en temps real de codi m�quina MIPS-IV de 64 bits a codi natiu.WPerforms just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to native code.FullscreenUI�Assigna fils d'emulaci� a altres nuclis de la CPU per millorar el rendiment.[Pins emulation threads to CPU cores to potentially improve performance/frame time variance.FullscreenUI\PlayStation 2 i PS2 s�n marques comercials registrades de Sony Interactive Entertainment. Aquesta aplicaci� no est� afiliada en cap manera amb Sony Interactive Entertainment.�PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.FullscreenUIReprodueix efectes de so en certes situacions, com en desbloquejar assoliments i enviar puntuacions a les taules de classificaci�.WPlays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.FullscreenUI@Tipus de controlador del port {}Port {} Controller TypeFullscreenUI,Dispositiu del port {}Port {} DeviceFullscreenUI(Port del subtipus {}Port {} SubtypeFullscreenUIPositiuPositiveFullscreenUI PostprocessamentPost-ProcessingFullscreenUI.Reempla�ar prec�rreguesPrecache ReplacementsFullscreenUI<Precarrega dades del fotogramaPreload Frame DataFullscreenUI>Correcci� de prec�rrega del TLBPreload TLB HackFullscreenUI�Precarrega totes les textures personalitzades en mem�ria. No �s necessari si la c�rrega asincr�nica est� activada.UPreloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading.FullscreenUI&Pr�mer per alternarPress To ToggleFullscreenUIPressi�PressureFullscreenUIZImpedeix a l'emulador que emeti qualsevol so.7Prevents the emulator from producing any audible sound.FullscreenUIzImpedeix que es carreguin o es desin els ombrejadors al disc.=Prevents the loading and saving of shaders/pipelines to disk.FullscreenUI�Bloqueja l'activaci� de l'estalvi de pantalla o que l'equip entri en suspensi� quan l'emulador s'est� executant.`Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.FullscreenUI�Impedeix l'acc�s de la mem�ria interm�dia de fotogrames si la GPU �s compatible amb aquesta caracter�stica.CPrevents the usage of framebuffer fetch when supported by host GPU.FullscreenUI�Proveeix vibraci� i control sobre el llum LED quan s'utilitza Bluetooth.:Provides vibration and LED control support over Bluetooth.FullscreenUIhPressiona ara un bot� o un joystick del controlador.%Push a controller button or axis now.FullscreenUI�S'est� utilitzant RAIntegration en comptes de la implementaci� nativa d'assoliments.PRAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation.FullscreenUI4Llegir objectius al tancarRead Targets When ClosingFullscreenUI
Regi�RegionFullscreenUIRegi�: Region: FullscreenUI*Eliminar de la llistaRemove From ListFullscreenUI�Elimina la mem�ria interm�dia de textures quan hi ha encreuaments, en comptes d'eliminar-la nom�s a les zones encreuades.eRemoves texture cache entries when there is any intersection, rather than only the intersected areas.FullscreenUILExtreu la targeta actual de la ranura.'Removes the current card from the slot.FullscreenUIRenderitzadorRendererFullscreenUIRenderitzaci�	RenderingFullscreenUI*Directori de recanvisReplacements DirectoryFullscreenUI�Canvia l'�s de fragments de sprites en el postprocessament per un �nic sprite m�s gran.FReplaces multiple post-processing sprites with a larger single sprite.FullscreenUI�Reempla�a aquesta configuraci� amb el perfil anteriorment desat.>Replaces these settings with a previously saved input profile.FullscreenUI8Torna a cercar tots els jocsRescan All GamesFullscreenUI,Reiniciar temps de jocReset Play TimeFullscreenUI2Reiniciar la configuraci�Reset SettingsFullscreenUI(Reiniciar el sistemaReset SystemFullscreenUI�Reinicia totes les configuracions als valors predeterminats (incloent-hi les assignacions).:Resets all configuration to defaults (including bindings).FullscreenUI�Reinicia la configuraci� a la configuraci� predeterminada (menys la configuraci� del controlador).AResets configuration to defaults (excluding controller settings).FullscreenUI&Continua la partidaResume GameFullscreenUITornar al jocReturn To GameFullscreenUIhTorna al mode escriptori, o b�, surt de l'aplicaci�.0Return to desktop mode, or exit the application.FullscreenUI,Retorna al men� previ.Return to the previous menu.FullscreenUI�Inverteix l'ordre predeterminat de la llista de jocs (normalment d'ascendent a descendent).UReverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending).FullscreenUI|El mode de Rich Presence no es troba actiu o no �s compatible.&Rich presence inactive or unsupported.FullscreenUIDreta: Right: FullscreenUI"Arrodonir spritesRound SpriteFullscreenUI&Mode d'arrodoniment
Rounding ModeFullscreenUI�Executa en segon pla. Evita problemes de sincronitzaci� en llegir o escriure en els registres de les VU.HRun behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers.FullscreenUIbExecuta VU1 de manera instant�nia. Dona un augment petit de la velocitat en alguns jocs. �s segur que la major part dels jocs, per� uns pocs jocs poden presentar errors gr�fics.�Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors.FullscreenUITLlums de jugador del controlador DualSenseSDL DualSense Player LEDFullscreenUIRMode millorat per a DualShock 4/DualSense)SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced ModeFullscreenUI6Entrada sense processar SDL
SDL Raw InputFullscreenUIDesar el perfilSave ProfileFullscreenUI2Desar captura de pantallaSave ScreenshotFullscreenUI(Desa a la ranura {0}
Save Slot {0}FullscreenUIDesa l'estat
Save StateFullscreenUI,Desa l'estat en apagarSave State On ShutdownFullscreenUI4Carpeta dels estats desatsSave States DirectoryFullscreenUIDesat {}Saved {}FullscreenUIEstatdesat	SavestateFullscreenUIEscalatScaledFullscreenUICerca jocs nousScan For New GamesFullscreenUIFiltre ScanlineScanline FilterFullscreenUI0Escanejant subdirectorisScanning SubdirectoriesFullscreenUI2Despla�aments de pantallaScreen OffsetsFullscreenUI*Resoluci� de pantallaScreen ResolutionFullscreenUI:Format de captura de pantallaScreenshot FormatFullscreenUIDQualitat de la captura de pantallaScreenshot QualityFullscreenUI<Mida de la captura de pantallaScreenshot SizeFullscreenUI(Directori de cerquesSearch DirectoriesFullscreenUISeleccionarSelectFullscreenUI2Seleccioneu un dispositiu
Select DeviceFullscreenUI(Seleccionar disc durSelect Disc DriveFullscreenUI4Seleccionar imatge de discSelect Disc ImageFullscreenUI:Seleccionar direcci� del discSelect Disc PathFullscreenUISeleccionar jocSelect GameFullscreenUINSeleccionar assignacions de la macro {}Select Macro {} BindsFullscreenUI"Seleccionar estatSelect StateFullscreenUI�Seleccionar la API utilitzada per renderitzar l'emulaci� del GS./Selects the API used to render the emulated GS.FullscreenUI�Selecciona l'algoritme utilitzat per convertir la sortida entrella�ada de PS2 en progressiva.]Selects the algorithm used to convert the PS2's interlaced output to progressive for display.FullscreenUI�Selecciona la relaci� d'aspecte a mostrar quan es detecti la reproducci� d'un v�deo FMV.GSelects the aspect ratio for display when a FMV is detected as playing.FullscreenUI~Selecciona la relaci� d'aspecte amb la qual es mostrar� el joc.8Selects the aspect ratio to display the game content at.FullscreenUI�Selecciona el format que s'utilitza per desar les captures de pantalla.:Selects the format which will be used to save screenshots.FullscreenUI�Selecciona la qualitat de compressi� de les captures de pantalla.<Selects the quality at which screenshots will be compressed.FullscreenUI�Selecciona el tipus de tramat que s'aplicar� quan el joc ho necessiti.@Selects the type of dithering applies when the game requests it.FullscreenUI�Selecciona com s'aplicar� el filtratge anisotr�pic per a renderitzar textures.HSelects where anisotropic filtering is utilized when rendering textures.FullscreenUI�Selecciona quan el filtratge bilineal est� en �s quan es renderitzen textures.ESelects where bilinear filtering is utilized when rendering textures.FullscreenUI�Selecciona com s'aplica el filtratge trilineal per renderitzar textures.FSelects where trilinear filtering is utilized when rendering textures.FullscreenUIN�mero de s�rieSerialFullscreenUI:Establir assignaci� d'entradaSet Input BindingFullscreenUIvSelecciona l'algoritme de compressi� per abocaments del GS.,Sets the compression algorithm for GS dumps.FullscreenUIlEstablex l'algoritme de compressi� dels estats desats.-Sets the compression algorithm for savestate.FullscreenUIjEstableix el nivell de compressi� dels estats desats.)Sets the compression level for savestate.FullscreenUIxSelecciona el nombre de fotogrames que poden estar a la cua..Sets the number of frames which can be queued.FullscreenUI�Estableix la velocitat d'execuci� quan no es prem la tecla de c�mera r�pida.4Sets the speed when running without fast forwarding.FullscreenUI�Estableix la velocitat d'execuci� quan es prem la tecla de c�mera r�pida.2Sets the speed when using the fast forward hotkey.FullscreenUI�Estableix la velocitat d'execuci� quan es prem la tecla de c�mera lenta.1Sets the speed when using the slow motion hotkey.FullscreenUIbSelecciona la vista inicial de la llista de jocs.+Sets which view the game list will open to.FullscreenUIH%s: configurant associacions per %s.Setting %s binding %s.FullscreenUIConfiguraci�SettingsFullscreenUI2Configuraci� i operacionsSettings and OperationsFullscreenUI^Configuraci� reiniciada als valors per defecte.Settings reset to defaults.FullscreenUIMillora del toShade BoostFullscreenUI,Millorar la brillantorShade Boost BrightnessFullscreenUI"Millorar contrastShade Boost ContrastFullscreenUI*Millorar la saturaci�Shade Boost SaturationFullscreenUICompartitSharedFullscreenUIBNom�s real�ar (Resoluci� interna)"Sharpen Only (Internal Resolution)FullscreenUIRReal�ar i redimensionar (resoluci� vista)'Sharpen and Resize (Display Resolution)FullscreenUI0Mostra opcions avan�adesShow Advanced SettingsFullscreenUI,Mostrar l'�s de la CPUShow CPU UsageFullscreenUIMostrar FPSShow FPSFullscreenUI:Mostrar duraci� de fotogramesShow Frame TimesFullscreenUI,Mostrar l'�s de la GPUShow GPU UsageFullscreenUI.Mostra Estad�stiques GSShow GS StatisticsFullscreenUI@Mostrar informaci� del maquinariShow Hardware InfoFullscreenUIPMostrar l'estat de la gravaci� d'entradaShow Input Recording StatusFullscreenUI Mostrar entradesShow InputsFullscreenUI"Mostrar missatges
Show MessagesFullscreenUI Mostrar Overscan
Show OverscanFullscreenUI.Mostrar versi� de PCSX2Show PCSX2 VersionFullscreenUI"Mostrar resoluci�Show ResolutionFullscreenUI(Mostrar configuraci�
Show SettingsFullscreenUI Mostra velocitat
Show SpeedFullscreenUI<Mostrar els indicadors d'estatShow Status IndicatorsFullscreenUIHMostrar estat de la captura de v�deoShow Video Capture StatusFullscreenUI�Mostra un historial visual de la duraci� dels fotogrames a la part superior esquerre de la pantalla.NShows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display.FullscreenUI�Mostra icones a la part inferior dret de la pantalla quan s'ha aconseguit un assoliment.bShows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.FullscreenUI�Mostra els indicadors quan s'activi el mode d'avan�ament r�pid, pausa o altres estats an�mals.UShows indicators when fast forwarding, pausing, and other abnormal states are active.FullscreenUI�Mostra missatges en pantalla en algunes situacions, com en crear o carregar estats desats, capturar la pantalla, etc.zShows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.FullscreenUI�Mostra estad�stiques sobre GS (primitives, �s de funcions) a la part superior dreta de la pantalla.ZShows statistics about GS (primitives, draw calls) in the top-right corner of the display.FullscreenUI�Mostra l'�s de la CPU basat en els fils a la part superior dreta de la pantalla.LShows the CPU usage based on threads in the top-right corner of the display.FullscreenUI�Mostra la versi� actual de PCSX2 a la part superior dreta de la pantalla.GShows the current PCSX2 version on the top-right corner of the display.FullscreenUI�Mostra la configuraci� actual a la part inferior dreta de la pantalla.JShows the current configuration in the bottom-right corner of the display.FullscreenUI�Mostra l'estat actual del controlador en el sistema en la part inferior esquerre de la pantalla.ZShows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.FullscreenUI�Mostra la velocitat actual d'emulaci� del sistema a la part superior dreta de la pantalla com un percentatge.gShows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.FullscreenUI�Mostra informaci� del maquinari actual en els missatges en pantalla.9Shows the current system hardware information on the OSD.FullscreenUI^Mostrar l'estat actual de la captura d'entrada.2Shows the currently active input recording status.FullscreenUI\Mostrar l'estat actual de la captura de v�deo.0Shows the currently active video capture status.FullscreenUI�Mostra al teu perfil de Discord, el nom del joc que est�s jugant.LShows the game you are currently playing as part of your profile on Discord.FullscreenUI�Mostra l'�s de la GPU de l'equip a la part superior dreta de la pantalla.BShows the host's GPU usage in the top-right corner of the display.FullscreenUIMostra el nombre de fotogrames de v�deo (o sincronitzaci� vertical) per segon que mostra el sistema a la part superior dreta de la pantalla.xShows the number of video frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.FullscreenUI�Mostra la resoluci� del joc a la part superior dreta de la pantalla.HShows the resolution of the game in the top-right corner of the display.FullscreenUI�Simula les lectures avan�ades FIFO del V1F1. Afecta els seg�ents jocs: Test Drive Unlimited, Transformers.cSimulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.FullscreenUI�Simula una targeta de mem�ria m�s gran, filtrant nom�s estats desats pel joc actual.KSimulates a larger memory card by filtering saves only to the current game.FullscreenUIMidaSizeFullscreenUIMida: {:.2f} MBSize: {:.2f} MBFullscreenUI&Ometre fi de dibuix
Skip Draw EndFullscreenUI,Saltar inici de dibuixSkip Draw StartFullscreenUI*Saltar correcci� MPEGSkip MPEG HackFullscreenUI6Ometre fotogrames duplicats Skip Presenting Duplicate FramesFullscreenUI�Omet els fotogrames que no canvien en els jocs a 25/30 fotogrames per segon. Pot millorar la velocitat, per� tamb� pot augmentar el retard en l'entrada o empitjorar el ritme de fotogrames per segon.Skips displaying frames that don't change in 25/30fps games. Can improve speed, but increase input lag/make frame pacing worse.FullscreenUI�Salta la pantalla d'introducci�, i omet les comprovacions de regi�.3Skips the intro screen, and bypasses region checks.FullscreenUI�Salta v�deos/FMV en els jocs per evitar es pengi o bloquegi l'ordinador.9Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.FullscreenUIRanura {}Slot {}FullscreenUI2Velocitat de c�mera lentaSlow Motion SpeedFullscreenUIlSuavitza la imatge de la consola en escalar la imatge.?Smooths out the image when upscaling the console to the screen.FullscreenUI>Carpeta de captures de pantallaSnapshots DirectoryFullscreenUIProgramariSoftwareFullscreenUI@Programari de renderitzaci� CLUTSoftware CLUT RenderFullscreenUI\Subprocessos per al renderitzat per programariSoftware Rendering ThreadsFullscreenUIOrdenar perSort ByFullscreenUIInvertir ordre
Sort ReversedFullscreenUIEfectes de so
Sound EffectsFullscreenUI:Especial (Textures, agressiu)Special (Texture - Aggressive)FullscreenUI$Especial (Textura)Special (Texture)FullscreenUIMode EspectadorSpectator ModeFullscreenUI(Control de velocitat
Speed ControlFullscreenUI�Augmenta la velocitat perqu� la freq��ncia d'actualitzaci� de l'emulaci� coincideixi amb la freq��ncia de l'equip.DSpeeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host.FullscreenUINom�s spritesSprites OnlyFullscreenUI"Sprites/TrianglesSprites/TrianglesFullscreenUIInicia el BIOS
Start BIOSFullscreenUIInicia un disc
Start DiscFullscreenUI Inicia un fitxer
Start FileFullscreenUI:Comen�ar en pantalla completaStart FullscreenFullscreenUIIniciar Joc
Start GameFullscreenUIjExecuta un joc des d'un disc en el teu lector de DVD.0Start a game from a disc in your PC's DVD drive.FullscreenUIRInicia la consola sense cap disc inserit.,Start the console without any disc inserted.FullscreenUIfDesa la configuraci� actual en un perfil d'entrada.0Stores the current settings to an input profile.FullscreenUI
ResumSummaryFullscreenUI F�rums de suportSupport ForumsFullscreenUIJCanviar al renderitzador de maquinariSwitch To Hardware RendererFullscreenUILCanviar al renderitzador de programariSwitch To Software RendererFullscreenUI�Canvia entre pantalla completa i finestra quan es fa doble clic a la finestra.LSwitches between full screen and windowed when the window is double-clicked.FullscreenUIRSincronitzar amb la freq��ncia de l'equipSync to Host Refresh RateFullscreenUISincronitzaci�SynchronizationFullscreenUI Sincronitza els subprocessos del EE i del GS en finalitzar cada fotograma. Redueix la lat�ncia d'entrada, per� augmenta els requisits d'entrada.hSynchronize EE and GS threads after each frame. Lowest input latency, but increases system requirements.FullscreenUI�Sincronitza la presentaci� de fotogrames amb el ritme de refresc de l'equip.2Synchronizes frame presentation with host refresh.FullscreenUI$Consola de sistemaSystem ConsoleFullscreenUI0Configuraci� del SistemaSystem SettingsFullscreenUITV Shaders
TV ShadersFullscreenUI<Provar assoliments no oficialsTest Unofficial AchievementsFullscreenUI Abocant texturesTexture DumpingFullscreenUI&Textures dins de RTTexture Inside RTFullscreenUI0Compensaci� de textura XTexture Offset XFullscreenUI0Compensaci� de textura YTexture Offset YFullscreenUI,Prec�rrega de texturesTexture PreloadingFullscreenUI2Reempla�ament de texturesTexture ReplacementFullscreenUIJDirectori de recanvis de les texturesTexture Replacements DirectoryFullscreenUIrLa font d'entrada SDL admet la majoria dels controladors./The SDL input source supports most controllers.FullscreenUI�La font XInput dona suport per controladors Xbox 360/Xbox One/Xbox Series.QThe XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers.FullscreenUI�El m�dul d'�udio determina com s'enviaran a l'equip els fotogrames produ�ts per l'emulador.[The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host.FullscreenUI|El perfil d'entrada seleccionat ser� utilitzat per aquest joc.6The selected input profile will be used for this game.FullscreenUI�Selecciona la targeta de mem�ria que s'utilitzar� en aquesta ranura.:The selected memory card image will be used for this slot.FullscreenUI$Aquesta sessi�: {}This Session: {}FullscreenUI:Aquest joc no t� assoliments.This game has no achievements.FullscreenUIRAquest joc no t� taules de classificaci�.This game has no leaderboards.FullscreenUI�Aquesta opci� desactiva les correccions de renderitzat espec�fiques de cada joc.0This option disables game-specific render fixes.FullscreenUIrAquesta opci� desactiva diferents funcionalitats segures.,This option disables multiple safe features.FullscreenUIFixaci� de filsThread PinningFullscreenUITemps jugatTime PlayedFullscreenUITemps jugat: {}Time Played: {}FullscreenUI4Esperant en %.0f segons...Timing out in %.0f seconds...FullscreenUI
T�tolTitleFullscreenUI`Per evitar errors del TLB en els jocs de Goemon.To avoid TLB miss on Goemon.FullscreenUI�Comprovar els possibles desbordaments en valors de coma flotant (Superman Returns).9To check for possible float overflows (Superman Returns).FullscreenUI8Alternar l�mit de fotogramesToggle Frame LimitFullscreenUI8Commuta la pantalla completaToggle FullscreenFullscreenUI8Alternar entre %d fotogramesToggle every %d framesFullscreenUI�Activa la macro en polsar el bot� en compte de mantenir-lo polsat.>Toggles the macro when the button is pressed, instead of held.FullscreenUISuperior: Top: FullscreenUI"Filtre triangularTriangular FilterFullscreenUIDisparadorTriggerFullscreenUI"Bilineal (For�at)Trilinear (Forced)FullscreenUITrilineal (PS2)Trilinear (PS2)FullscreenUI Filtre trilinealTrilinear FilteringFullscreenUI
TipusTypeFullscreenUIPort USB {}USB Port {}FullscreenUISense comprimirUncompressedFullscreenUI�Disminueix o augmenta el rellotge de la CPU emulant Emotion Engine.:Underclocks or overclocks the emulated Emotion Engine CPU.FullscreenUIDesconegutUnknownFullscreenUI6Sense escalar (Per defecte)Unscaled (Default)FullscreenUI\Dibuixar textures de les paletes sense escalarUnscaled Palette Texture DrawsFullscreenUIBDessincronitzat (No determinista)"Unsynchronized (Non-Deterministic)FullscreenUI�Transmet les dades del GS quan es renderitza un nou fotograma per reproduir alguns efectes amb fidelitat.PUploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately.FullscreenUI�Actualitza totes les textures a la GPU, sense limitar-se a les regions utilitzades. Pot millorar el rendiment en alguns jocs.vUploads full textures to the GPU on use, rather than only the utilized regions. Can improve performance in some games.FullscreenUI*Correccions d'escalatUpscaling FixesFullscreenUIBUtilitzar dispositiu de depuraci�Use Debug DeviceFullscreenUI:Utilitzar configuraci� globalUse Global SettingFullscreenUINUtilitzar rellotge de l'equip per VSyncUse Host VSync TimingFullscreenUI,Utilitzar el tema clarUse Light ThemeFullscreenUI^Utilitzar renderitzadors de programari per FMVsUse Software Renderer For FMVsFullscreenUIvUtilitzar sincronitzaci� precisa per VU XGKicks (m�s lent).,Use accurate timing for VU XGKicks (slower).FullscreenUI�Utilitza un m�tode alternatiu per calcular els fotogrames per segon intern i evitar falses lectures en alguns jocs.WUse alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games.FullscreenUIUtilitza les correccions sota la teva responsabilitat, l'equip de PCSX2 no dona suport als usuaris que han activat correccions als jocs.mUse patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches.FullscreenUI Nom d'usuari: {}Username: {}FullscreenUI`Utilitza un tema clar en comptes d'un tema fosc.>Uses a light coloured theme instead of the default dark theme.FullscreenUI�Utilitza la t�cnica backpatching per evitar que es buidin els registres en cada acc�s a la mem�ria.DUses backpatching to avoid register flushing on every memory access.FullscreenUI�Utilitza el renderitzador de programari per dibuixar els punts o sprites que utilitzin textures CLUT.;Uses software renderer to draw texture CLUT points/sprites.FullscreenUI�Utilitza el renderitzador de programari per dibuixar textures descomprimides com sprites.BUses software renderer to draw texture decompression-like sprites.FullscreenUI@Correcci� de les sumes de les VUVU Add HackFullscreenUIDCorrecci� del primer bit de les VU
VU I Bit HackFullscreenUIFCorrecci� de desbordament de les VUVU Overflow HackFullscreenUIVU SyncVU SyncFullscreenUIDSincronitzaci� de XGKick de les VUVU XGKick SyncFullscreenUI0Mode de limitaci� de VU0VU0 Clamping ModeFullscreenUI.Mode d'arrodoniment VU0VU0 Rounding ModeFullscreenUI0Mode de limitaci� de VU1VU1 Clamping ModeFullscreenUI.Mode d'arrodoniment VU1VU1 Rounding ModeFullscreenUI$Unitats vectorialsVector UnitsFullscreenUI*Registre m�s detallatVerbose LoggingFullscreenUIVersi�: %sVersion: %sFullscreenUI&Estirament verticalVertical StretchFullscreenUI>Sincronitzaci� vertical (VSync)Vertical Sync (VSync)FullscreenUI:Molt alt (Lent, no recomanat)!Very High (Slow, Not Recommended)FullscreenUI4Carpeta d'abocats de v�deoVideo Dumping DirectoryFullscreenUIVulkanVulkanFullscreenUIBATENCI�: Targeta de mem�ria en �sWARNING: Memory Card BusyFullscreenUI�Av�s: La targeta de mem�ria encara est� escrivint dades. Apagar l'emulador ara DESTRUIR� DE FORMA IRREVERSIBLE LA TARGETA DE MEM�RIA. Et recomanem fortament que tornis a la partida i aix� la targeta de mem�ria pugui acabar la feina.

Est�s segur que vols apagar ara i DESTRUIR DE FORMA IRREVERSIBLE LA TARGETA DE MEM�RIA?WARNING: Your memory card is still writing data. Shutting down now will IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. It is strongly recommended to resume your game and let it finish writing to your memory card.

Do you wish to shutdown anyways and IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD?FullscreenUIFAvisar sobre configuraci� no seguraWarn About Unsafe SettingsFullscreenUIFiltre d'onesWave FilterFullscreenUInEntrella�ament (meitat inferior primer, dents de serra)$Weave (Bottom Field First, Sawtooth)FullscreenUInEntrella�ament (meitat superior primer, dents de serra)!Weave (Top Field First, Sawtooth)FullscreenUIWebPWebPFullscreenUIP�gina webWebsiteFullscreenUI�En activar aquesta opci�, la GPU convertir� les textures en mapes de colors. Si no, ho far� la CPU. Compensa la GPU i la CPU.kWhen enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.FullscreenUI�Si est� activada i amb la sessi� iniciada, PCSX2 escanejar� assoliments al iniciar.HWhen enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup.FullscreenUIEn activar aquesta opci�, PCSX2 assumir� que tots els assoliments estan bloquejats i no enviar� cap senyal de desbloqueig al servidor.pWhen enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.FullscreenUI�En activar aquesta opci�. PCSX2 mostrar� assoliments de col�leccions no oficials. Tingui present que RetroAchievements no fa un seguiment d'aquests assoliments, per tant, es desbloquejaran constantment.yWhen enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements.FullscreenUI�Quan est� actiu, cada sessi� es comportar� com si no haguessis desbloquejat cap assoliment.PWhen enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.FullscreenUI�Quan est� activat, s'utilitzar� la lat�ncia m�nima que admeti l'equip.QWhen enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API.FullscreenUI�Escriu missatges de depuraci� des del joc al codi EE de la consola.=Writes debug messages from the game's EE code to the console.FullscreenUI�Escriu missatges de depuraci� des del joc al codi IOP de la consola.>Writes debug messages from the game's IOP code to the console.FullscreenUI�Escriu missatges de registre pels desenvolupadors en el registre.%Writes dev log messages to log sinks.FullscreenUITEscriu missatges de registre a emulog.txt."Writes log messages to emulog.txt.FullscreenUI�Escriu missatges del registre a la consola del sistema (finestra del sistema/sortida est�ndard).KWrites log messages to the system console (console window/standard output).FullscreenUIzEscriu marques de temps al costat dels missatges de registre.)Writes timestamps alongside log messages.FullscreenUIZstandard	ZstandardFullscreenUIZstandard (zst)Zstandard (zst)FullscreenUI{0}/{1}/{2}/{3}{0}/{1}/{2}/{3}FullscreenUI{:%H:%M}{:%H:%M}FullscreenUI{} (Actual){} (Current)FullscreenUI{} (Carpeta){} (Folder)FullscreenUI{} Assignacions{} BindingsFullscreenUI{} Fotogrames	{} FramesFullscreenUI{} Par�metres{} SettingsFullscreenUI{} esborrar.{} deleted.FullscreenUI{} no existeix.{} does not exist.FullscreenUIF{} no �s una imatge de disc v�lida.{} is not a valid disc image.FullscreenUIxS'han trobat {} codis de peda�os, per no han sigut activats.0{} unlabelled patch codes found but not enabled.FullscreenUI�S'activaran autom�ticament els codis de peda�os sense etiquetar.6{} unlabelled patch codes will automatically activate.FullscreenUI�CAS no est� disponible: la teva targeta gr�fica no �s compatible amb la caracter�stica necess�ria.WCAS is not available, your graphics driver does not support the required functionality.GS�El multiplicador d'escala est� configurat a x{} i �s superior a l'adm�s per la GPU que �s x{}.RConfigured upscale multiplier {}x is above your GPU's supported multiplier of {}x.GSDesactivant els mapes MIP autogenerats d'una o m�s textures comprimides. Es recomana generar mapes MIP en comprimir les teves textures.�Disabling autogenerated mipmaps on one or more compressed replacement textures. Please generate mipmaps when compressing your textures.GS�Error en canviar de finestra despr�s d'actualitzar. El registre pot conternir m�s informaci�.KFailed to change window after update. The log may contain more information.GS�Error en crear el dispositiu D3D: 0x{:08X}. Es requereix una GPU que suporti Direct3D Feature Level 10.0.dFailed to create D3D device: 0x{:08X}. A GPU which supports Direct3D Feature Level 10.0 is required.GS>Error en crear un dispositiu per renderitzar. Aix� �s causat perqu� la GPU seleccionada no est� suportada, o perqu� cal actualitzar els controladors de la GPU.�Failed to create render device. This may be due to your GPU not supporting the chosen renderer ({}), or because your graphics drivers need to be updated.GSfError al renderitzar/baixar la captura de pantalla.%Failed to render/download screenshot.GSfError en reobrir, restaurant configuraci� anterior..Failed to reopen, restoring old configuration.GSVError en desar captures de pantalla a '{}'."Failed to save screenshot to '{}'.GS�La mem�ria interm�dia de hash ha utilitzat {:.2f} MB de mem�ria virtual, desactivant.1Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling.GS�La GPU de l'equip ha trobat un error i s'ha recuperat. Pot haver-hi problemes de renderitzat.WHost GPU device encountered an error and was recovered. This may have broken rendering.GS@Desa l'abocament del GS al '{}'.Saved GS dump to '{}'.GSDCaptura de pantalla desada a '{}'.Saved screenshot to '{}'.GSJDesant la captura de pantalla a '{}'.Saving screenshot to '{}'.GSNDesant {0} abocaments de GS {1} a '{2}'Saving {0} GS dump {1} to '{2}'GS0L'opci� "Mantenir la GPU en funcionament en comparar" est� activada, per� les marques de temps no estan ben calibrades. Aquest proc�s pot ser molt lent.lSpin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable.  This might be really slow.GS�Les mem�ries interm�dies de s�mbols i les barreres de textures no estan disponibles: alguns efectes gr�fics poden fallar.bStencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects.GSRCanviant al renderitzador de maquinari...!Switching to Hardware Renderer...GSTCanviant al renderitzador de programari...!Switching to Software Renderer...GS�El renderitzador de Direct3D suporta el nivell 10.0. Aquesta configuraci� no �s suficient i no est� suportada.
No demanis suport t�cnic si no pots actualitzar els controladors o el teu maquinari.�The Direct3D renderer is running at feature level 10.0. This is an UNSUPPORTED configuration.
Do not request support, please upgrade your hardware/drivers first.GS�El renderitzador Vulkan ha estat autom�ticament seleccionat, per� no s'ha trobat cap dispositiu compatible.
       Has d'actualitzar els controladors gr�fics del teu sistema, incloent-hi un GPU integrada
        per utilitzar el renderitzador Vulkan.�The Vulkan renderer was automatically selected, but no compatible devices were found.
       You should update all graphics drivers in your system, including any integrated GPUs
       to use the Vulkan renderer.GS<Factor d'escala canviat a {}x.Upscale multiplier set to {}x.GS�El teu equip t� el paquet de compatibilitat amb OpenCl, OpenGl i Vulkan instal�lat.
El controlador Vulkan pot bloquejar PCSX2 en algunes GPU.
Si vols fer servir el renderitzador Vulkan, hauries d'eliminar aquest paquet de compatibilitat.�Your system has the "OpenCL, OpenGL, and Vulkan Compatibility Pack" installed.
This Vulkan driver crashes PCSX2 on some GPUs.
To use the Vulkan renderer, you should remove this app package.GS varis fotogramesmulti-frameGS un sol fotogramasingle frameGS&amb compressi� LZMAwith LZMA compressionGS0amb compressi� Zstandardwith Zstandard compressionGS sense compressi�with no compressionGShAturada {} a causa d'un error de codificaci� a '{}'.)Aborted {} due to encoding error in '{}'.	GSCapture0Error al carregar FFmpegFailed to load FFmpeg	GSCapture(Comen�ant {} a '{}'.Starting {} to '{}'.	GSCapture&Aturant {} de '{}'.Stopped {} to '{}'.	GSCapture�s possible que et faltin un o m�s arxius o que tinguis una versi� incorrecta d'aquests. Aquesta versi� de PCSX2 necessita:
  libavcodec: {}
  libavformat: {}
  libavutil: {}
  libswscale: {}
  libswresample: {}

Per a m�s informaci�, llegeix la documentaci� oficial.�You may be missing one or more files, or are using the incorrect version. This build of PCSX2 requires:
  libavcodec: {}
  libavformat: {}
  libavutil: {}
  libswscale: {}
  libswresample: {}

Please see our official documentation for more information.	GSCapturecaptura d'�udiocapturing audio	GSCapture*captura �udio i v�deocapturing audio and video	GSCapturecapturant v�deocapturing video	GSCapture�El renderitzador OpenGL no est� suportat pel teu sistema operatiu. Nom�s arriba fins OpenGL {}.{}>OpenGL renderer is not supported. Only OpenGL {}.{}
 was foundGSDeviceOGL�La teva targeta gr�fica no suporta les caracter�stiques de Vulkan necess�ries.7Your GPU does not support the required Vulkan features.
GSDeviceVK�S'activaran autom�ticament els codis de peda�os %1 sense etiquetar.6%1 unlabelled patch codes will automatically activate.GameCheatSettingsWidget�Activant trucs pot causar comportament impredictible, bloquejos o fer malb� estats desats. Utilitza trucs sota la teva responsabilitat, l'equip de PCSX2 no proveir� suport als usuaris que han activat trucs.�Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use cheats at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled cheats.GameCheatSettingsWidgetTots els CRCAll CRCsGameCheatSettingsWidget
AutorAuthorGameCheatSettingsWidgetActivatCheckedGameCheatSettingsWidgetDescripci�DescriptionGameCheatSettingsWidget"Inhabilita-ho totDisable AllGameCheatSettingsWidgetActiva-ho tot
Enable AllGameCheatSettingsWidget"Habilitar trampes
Enable CheatsGameCheatSettingsWidgetNomNameGameCheatSettingsWidget$Recarregar trampes
Reload CheatsGameCheatSettingsWidgetCercar...	Search...GameCheatSettingsWidget<Mostrar trucs per tots els CRCShow Cheats For All CRCsGameCheatSettingsWidget�Permet buscar arxius de correccions per totes les sumes de comprovaci� CRC del joc. En activar aquesta opci�, tamb� es carregaran les correccions disponibles amb el mateix n�mero de s�rie que el joc, per� que tinguin CRC diferents.�Toggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded.GameCheatSettingsWidget�El n�mero de pista no coincideix amb el n�mero de pista de la base de dades.8Data track number does not match data track in database.GameDatabaseTEl hash {} no es troba a la base de dades.Hash {} is not in database.GameDatabaseS'han activat les correccions manuals del renderitzador de maquinari GS. No s'han activat les seg�ents correccions autom�tiques:PManual GS hardware renderer fixes are enabled, automatic fixes were not applied:GameDatabase No hi ha pistes.No tracks provided.GameDatabase�La pista {0} amb el hash {1} no correspon amb la pista de la base de dades.
7Track {0} with hash {1} does not match database track.
GameDatabasepLa pista {0} amb el hash {1} �s per un altre joc ({2}).
7Track {0} with hash {1} is for a different game ({2}).
GameDatabase�La pista {0} amb el hash {1} no s'ha trobat a la base de dades.
2Track {0} with hash {1} is not found in database.
GameDatabase�{0} La precisi� de la mescla actual �s: {1}.
La precisi� de la mescla recomanada per aquest �s: {2}.
Pot configurar la precisi� de mescla dins de les propietats del jcos per millorar la qualitat gr�fica, per� augmentaran els requisits del sistema.�{0} Current Blending Accuracy is {1}.
Recommended Blending Accuracy for this game is {2}.
You can adjust the blending level in Game Properties to improve
graphical quality, but this will increase system requirements.GameDatabase�Evita la recompilaci� constant en alguns jocs. Afecta els seg�ents jocs: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.�Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.GameFixSettingsWidget�M�s correcte, per� m�s lent. Afecta als seg�ents jocs: Fifa Street 2.GCorrect but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2.GameFixSettingsWidget@Correcci� de la saturaci� de DMA
DMA Busy HackGameFixSettingsWidget4Retard en les parades VIF1Delay VIF1 StallsGameFixSettingsWidgetJCorrecci� de la sincronitzaci� del EEEE Timing HackGameFixSettingsWidget&Emular FIFO del GIFEmulate GIF FIFOGameFixSettingsWidget&Emular FIFO del VIFEmulate VIF FIFOGameFixSettingsWidgetBCorrecci� de multiplicaci� de FPUFPU Multiply HackGameFixSettingsWidget�Per la interf�cie SOCOM 2 i els bloquejos en carregar en Spy Hunter.,For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.GameFixSettingsWidget.Per a Tales of Destiny.For Tales of Destiny.GameFixSettingsWidget�Per jocs de Tri-Ace: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.EFor Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.GameFixSettingsWidget|For�ar la detecci� interna de fotogrames per segon amb el Blit!Force Blit Internal FPS DetectionGameFixSettingsWidget�For�ar una sincronitzaci� estricta de la VU0 per cada instrucci� COP2.0Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction.GameFixSettingsWidget0Sincronitzaci� VU0 totalFull VU0 SynchronizationGameFixSettingsWidget&Correccions del joc
Game FixesGameFixSettingsWidget�Correcci� de sincronitzaci� d'�s general. Afecta els seg�ents jocs: Digital Devil Saga, SSX.VGeneral-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX.GameFixSettingsWidget�Ideal per a problemes d'emulaci� en mem�ria cau. Afecta els seg�ents jocs: Fire Pro Wrestling Z.YGood for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z.GameFixSettingsWidget6Correcci� de DMA instantaniInstant DMA HackGameFixSettingsWidget�Afecta els seg�ents jocs: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry.XKnown to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry.GameFixSettingsWidget�Afecta als seg�ent jocs: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.ZKnown to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.GameFixSettingsWidgetzNecessari per a certs jocs amb renderitzacions FMV complexes.1Needed for some games with complex FMV rendering.GameFixSettingsWidget8Correcci� de l'indicador OPH
OPH Flag HackGameFixSettingsWidget>Correcci� de prec�rrega del TLBPreload TLB HackGameFixSettingsWidget�Executa en segon pla. Evita problemes de sincronitzaci� en llegir o escriure en els registres de les VU.HRun behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers.GameFixSettingsWidget�Simula les lectures avan�ades FIFO del V1F1. Afecta els seg�ents jocs: Test Drive Unlimited, Transformers.cSimulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.GameFixSettingsWidget*Saltar correcci� MPEGSkip MPEG HackGameFixSettingsWidget�Salta v�deos/FMV en els jocs per evitar es pengi o bloquegi l'ordinador.9Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.GameFixSettingsWidget`Per evitar errors del TLB en els jocs de Goemon.To avoid TLB miss on Goemon.GameFixSettingsWidget�Comprovar els possibles desbordaments en valors de coma flotant (Superman Returns).9To check for possible float overflows (Superman Returns).GameFixSettingsWidgetDesactivat	UncheckedGameFixSettingsWidget^Utilitzar renderitzadors de programari per FMVsUse Software Renderer For FMVsGameFixSettingsWidgetvUtilitzar sincronitzaci� precisa per VU XGKicks (m�s lent).,Use accurate timing for VU XGKicks (slower).GameFixSettingsWidget�Utilitza un m�tode alternatiu per calcular els fotogrames per segon intern i evitar falses lectures en alguns jocs.WUse alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games.GameFixSettingsWidget@Correcci� de les sumes de les VUVU Add HackGameFixSettingsWidgetDCorrecci� del primer bit de les VU
VU I Bit HackGameFixSettingsWidgetFCorrecci� de desbordament de les VUVU Overflow HackGameFixSettingsWidgetVU SyncVU SyncGameFixSettingsWidgetDSincronitzaci� de XGKick de les VUVU XGKick SyncGameFixSettingsWidget%n hora%n hores%n hoursGameList%n minut%n minuts
%n minutesGameListRDescarregant la car�tula per {0} [{1}]..."Downloading cover for {0} [{1}]...GameListELFELFGameListAl jocIn-GameGameListIntroducci�IntroGameListMen�MenuGameListMaiNeverGameListResNothingGameListAltresOtherGameListDisc PS1PS1 DiscGameListDisc PS2PS2 DiscGameListPerfectePerfectGameListJugablePlayableGameList`Escanejant la carpeta {} (de forma recursiva)...&Scanning directory {} (recursively)...GameList2Escanejar directori {}...Scanning directory {}...GameList Escanejant {}...Scanning {}...GameListAvuiTodayGameListDesconegutUnknownGameListAhir	YesterdayGameList{}h {}m{}h {}mGameList{}h {}m {}s{}h {}m {}sGameList{}m {}s{}m {}sGameList{}s{}sGameListCRCCRC
GameListModelCodiCode
GameListModelCompatibilitat
Compatibility
GameListModel T�tol del fitxer
File Title
GameListModelDarrera partidaLast Played
GameListModel
Regi�Region
GameListModelMidaSize
GameListModelTemps jugatTime Played
GameListModel
T�tolTitle
GameListModel
TipusType
GameListModelAfegir...Add...GameListSettingsWidgetDirectori...Directory...GameListSettingsWidgetPantallaDisplayGameListSettingsWidgetTExclou les carpetes (no seran escanejades)$Excluded Paths (will not be scanned)GameListSettingsWidgetArxiu...File...GameListSettingsWidget�Si el t�tol original del joc no coincideix amb el t�tol en angl�s, s'utilitzar� el t�tol en angl�s.gFor games with both a title in the game's native language and one in English, prefer the English title.GameListSettingsWidgetEscanejant jocs
Game ScanningGameListSettingsWidget Obrir carpeta...Open Directory...GameListSettingsWidget2Preferir t�tols en angl�sPrefer English TitlesGameListSettingsWidgetSuprimeixRemoveGameListSettingsWidget8Torna a cercar tots els jocsRescan All GamesGameListSettingsWidgetCerca jocs nousScan For New GamesGameListSettingsWidget6Escaneja de forma recursivaScan RecursivelyGameListSettingsWidget8Escaneja de forma recursiva?Scan Recursively?GameListSettingsWidgetjDirectori de cerca (seran escanejats per buscar jocs).Search Directories (will be scanned for games)GameListSettingsWidget(Directori de cerquesSearch DirectoryGameListSettingsWidget0Seleccioneu el directoriSelect DirectoryGameListSettingsWidget$Seleccionar fitxerSelect FileGameListSettingsWidgetBSeleccionar el directori de cercaSelect Search DirectoryGameListSettingsWidgetDesactivat	UncheckedGameListSettingsWidget.Est�s segur que vols escanejar la carpeta "%1" de manera cont�nua?

Escanejar de manera cont�nua tarda m�s temps, per� trobar� jocs en les subcarpetes.�Would you like to scan the directory "%1" recursively?

Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.GameListSettingsWidget"Totes les regionsAll RegionsGameListWidgetTots els tipus	All TypesGameListWidget$Quadr�cula de Jocs	Game GridGameListWidgetLlista de jocs	Game ListGameListWidgetCercar...	Search...GameListWidgetMostra T�tolsShow TitlesGameListWidget<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Autor: </span>Autor del truc</p><p>La descripci� anir� aqu�</p></body></html>�<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Author: </span>Patch Author</p><p>Description would go here</p></body></html>GamePatchDetailsWidget@<strong>Autor: </strong>%1<br>%2!<strong>Author: </strong>%1<br>%2GamePatchDetailsWidgetHabilitatEnabledGamePatchDetailsWidget"Sense descripci�.No description provided.GamePatchDetailsWidgetT�tol del peda�Patch TitleGamePatchDetailsWidgetDesconegutUnknownGamePatchDetailsWidget�Activant correccions pot causar comportament impredictible, bloquejos o fer malb� estats desats. Utilitza correccions sota la teva responsabilitat, l'equip de PCSX2 no proveir� suport als usuaris que han activat trucs.�Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches.GamePatchSettingsWidgetTots els CRCAll CRCsGamePatchSettingsWidget�Es deshabiliten totes les correccions de PCSX2 per aquest joc, perqu� has carregat correccions sense etiquetar.fAny patches bundled with PCSX2 for this game will be disabled since you have unlabeled patches loaded.GamePatchSettingsWidgetActivatCheckedGamePatchSettingsWidget$Recarregar peda�osReload PatchesGamePatchSettingsWidgetHMostrar correccions per tots els CRCShow Patches For All CRCsGamePatchSettingsWidgetXNo hi ha peda�os disponibles per aquest joc.-There are no patches available for this game.GamePatchSettingsWidget�Permet buscar arxius de correccions per totes les sumes de comprovaci� CRC del joc. En activar aquesta opci�, tamb� es carregaran les correccions disponibles amb el mateix n�mero de s�rie que el joc, per� que tinguin CRC diferents.�Toggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded.GamePatchSettingsWidget
 %0%1 %0%1GameSummaryWidget##GameSummaryWidget%0%1%0%1GameSummaryWidget%1%1GameSummaryWidget <sense calcular><not computed>GameSummaryWidgetBuscar...	Browse...GameSummaryWidgetCRC:CRC:GameSummaryWidget�No es pot verificar la imatge de disc mentre el jocs est� en funcionament.,Cannot verify image while a game is running.GameSummaryWidgetComprovar wiki
Check WikiGameSummaryWidgetEsborrarClearGameSummaryWidgetdNeteja la l�nia per restaurar el t�tol original.../Clear the line to restore the original title...GameSummaryWidgetCompatibilitat:Compatibility:GameSummaryWidgetRuta al disc:
Disc Path:GameSummaryWidget(ELF (PS2 Executable)ELF (PS2 Executable)GameSummaryWidget T�tol en angl�s:English Title:GameSummaryWidget
ErrorErrorGameSummaryWidget.El joc no �s un CD/DVD.Game is not a CD/DVD.GameSummaryWidget"Perfil d'entrada:Input Profile:GameSummaryWidgetMD5MD5GameSummaryWidget
ModusModeGameSummaryWidgetNTSC-B (Brasil)NTSC-B (Brazil)GameSummaryWidgetNTSC-C (Xina)NTSC-C (China)GameSummaryWidget&NTSC-HK (Hong Kong)NTSC-HK (Hong Kong)GameSummaryWidgetNTSC-J (Jap�)NTSC-J (Japan)GameSummaryWidgetNTSC-K (Corea)NTSC-K (Korea)GameSummaryWidgetNTSC-T (Taiwan)NTSC-T (Taiwan)GameSummaryWidgetNTSC-U (US)NTSC-U (US)GameSummaryWidget0Falten una o m�s pistes.One or more tracks is missing.GameSummaryWidgetAltresOtherGameSummaryWidget"PAL-A (Austr�lia)PAL-A (Australia)GameSummaryWidget&PAL-AF (Sud-�frica)PAL-AF (South Africa)GameSummaryWidget PAL-AU (Austria)PAL-AU (Austria)GameSummaryWidget PAL-BE (B�lgica)PAL-BE (Belgium)GameSummaryWidget0PAL-E (Europa/Austr�lia)PAL-E (Europe/Australia)GameSummaryWidgetPAL-F (Fran�a)PAL-F (France)GameSummaryWidget$PAL-FI (Finl�ndia)PAL-FI (Finland)GameSummaryWidget PAL-G (Alemanya)PAL-G (Germany)GameSummaryWidgetPAL-GR (Gr�cia)PAL-GR (Greece)GameSummaryWidgetPAL-I (Italia)
PAL-I (Italy)GameSummaryWidgetPAL-IN (�ndia)PAL-IN (India)GameSummaryWidget0PAL-M (Europa/Austr�lia)PAL-M (Europe/Australia)GameSummaryWidget,PAL-NL (Pa�sos Baixos)PAL-NL (Netherlands)GameSummaryWidget PAL-NO (Noruega)PAL-NO (Norway)GameSummaryWidget PAL-P (Portugal)PAL-P (Portugal)GameSummaryWidget PAL-PL (Pol�nia)PAL-PL (Poland)GameSummaryWidgetPAL-R (R�ssia)PAL-R (Russia)GameSummaryWidgetPAL-S (Espanya)
PAL-S (Spain)GameSummaryWidget*PAL-SC (Escandin�via)PAL-SC (Scandinavia)GameSummaryWidgetPAL-SW (Su�cia)PAL-SW (Sweden)GameSummaryWidget PAL-SWI (Su�ssa)PAL-SWI (Switzerland)GameSummaryWidget&PAL-UK (Regne Unit)PAL-UK (United Kingdom)GameSummaryWidgetDisc PS1PS1 DiscGameSummaryWidgetDisc PS2PS2 DiscGameSummaryWidget
Ruta:Path:GameSummaryWidgetRegi�:Region:GameSummaryWidgetRestaurarRestoreGameSummaryWidget.Cercant a Redump.org...Search on Redump.org...GameSummaryWidgetSectorsSectorsGameSummaryWidget:Seleccionar direcci� del discSelect Disc PathGameSummaryWidget N�mero de s�rie:Serial:GameSummaryWidgetCompartitSharedGameSummaryWidgetMidaSizeGameSummaryWidget&Ordenant per t�tol:Sorting Title:GameSummaryWidgetComen�arStartGameSummaryWidget
EstatStatusGameSummaryWidgetT�tol:Title:GameSummaryWidget�La llista de pistes no est� disponible si la m�quina virtual est� en funcionament.8Track list unavailable while virtual machine is running.GameSummaryWidgetTipus:Type:GameSummaryWidgetFComprovat com $%1 [%2] (Versi� %3).!Verified as %1 [%2] (Version %3).GameSummaryWidget,Verificat com %1 [%2].Verified as %1 [%2].GameSummaryWidgetVerificarVerifyGameSummaryWidget$funci� desconegudaunknown functionGlobalVariableTreeWidget
 kb/s kbpsGraphicsSettingsWidget
 fils threadsGraphicsSettingsWidget%%GraphicsSettingsWidget%1x Natiu
%1x NativeGraphicsSettingsWidget00GraphicsSettingsWidget0 (Desactivat)0 (Disabled)GraphicsSettingsWidget0px0pxGraphicsSettingsWidget(1 (64 Amplada M�xim)1 (64 Max Width)GraphicsSettingsWidget1 (Normal)
1 (Normal)GraphicsSettingsWidget*1.25x Natiu (~450 px)1.25x Native (~450px)GraphicsSettingsWidget(1.5x Natiu (~540�px)1.5x Native (~540px)GraphicsSettingsWidget*1.75x Natiu (~630 px)1.75x Native (~630px)GraphicsSettingsWidget.10 (640 Amplada M�xima)10 (640 Max Width)GraphicsSettingsWidget100%100%GraphicsSettingsWidget410x Natiu (~3600px/6K UHD)10x Native (~3600px/6K UHD)GraphicsSettingsWidget(11x Natiu (~3960�px)11x Native (~3960px)GraphicsSettingsWidget412x Natiu (~4320px/8K UHD)12x Native (~4320px/8K UHD)GraphicsSettingsWidget(13x Natiu (~4680 px)13x Native (~4680px)GraphicsSettingsWidget(14x Natiu (~5040 px)14x Native (~5040px)GraphicsSettingsWidget(15x Natiu (~5400 px)15x Native (~5400px)GraphicsSettingsWidget160 kbps160 kbpsGraphicsSettingsWidget16x16xGraphicsSettingsWidget(16x Natiu (~5760 px)16x Native (~5760px)GraphicsSettingsWidget(17x Natiu (~6120 px)17x Native (~6120px)GraphicsSettingsWidget618x Natiu (~6480px/12K UHD)18x Native (~6480px/12K UHD)GraphicsSettingsWidget(19x Natiu (~6840 px)19x Native (~6840px)GraphicsSettingsWidget,2 (128 Amplada M�xima)2 (128 Max Width)GraphicsSettingsWidget2 (Agressiu)2 (Aggressive)GraphicsSettingsWidget2 fils	2 threadsGraphicsSettingsWidget.2.5x Natiu (~900px/HD+)2.5x Native (~900px/HD+)GraphicsSettingsWidget(20x Natiu (~7200 px)20x Native (~7200px)GraphicsSettingsWidget(21x Natiu (~7560 px)21x Native (~7560px)GraphicsSettingsWidget(22x Natiu (~7920 px)22x Native (~7920px)GraphicsSettingsWidget(23x Natiu (~8280 px)23x Native (~8280px)GraphicsSettingsWidget624x Natiu (~8640px/16K UHD)24x Native (~8640px/16K UHD)GraphicsSettingsWidget(25x Natiu (~9000 px)25x Native (~9000px)GraphicsSettingsWidget2x2xGraphicsSettingsWidget*2x Natiu (~720 px/HD)2x Native (~720px/HD)GraphicsSettingsWidget,3 (192 Amplada M�xima)3 (192 Max Width)GraphicsSettingsWidget*3.5x Natiu (~1260 px)3.5x Native (~1260px)GraphicsSettingsWidget.3x Natiu (~1080 px/FHD)3x Native (~1080px/FHD)GraphicsSettingsWidget,4 (256 Amplada M�xima)4 (256 Max Width)GraphicsSettingsWidget4x4xGraphicsSettingsWidget.4x Natiu (~1440 px/QHD)4x Native (~1440px/QHD)GraphicsSettingsWidgetxMostreig per reducci� 4xRGSS (4x Rotated Grid SuperSampling)34xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling)GraphicsSettingsWidget,5 (320 Amplada M�xima)5 (320 Max Width)GraphicsSettingsWidget5050GraphicsSettingsWidget50%50%GraphicsSettingsWidget.5x Natiu (~1800px/QHD+)5x Native (~1800px/QHD+)GraphicsSettingsWidget,6 (384 Amplada M�xima)6 (384 Max Width)GraphicsSettingsWidget6000 kbps	6000 kbpsGraphicsSettingsWidget46x Natiu (~2160�px/4K UHD)6x Native (~2160px/4K UHD)GraphicsSettingsWidget,7 (448 Amplada M�xima)7 (448 Max Width)GraphicsSettingsWidget&7x Natiu (~2520�px)7x Native (~2520px)GraphicsSettingsWidget,8 (512 Amplada M�xima)8 (512 Max Width)GraphicsSettingsWidget8x8xGraphicsSettingsWidget48x Natiu (~2880�px/5K UHD)8x Native (~2880px/5K UHD)GraphicsSettingsWidget,9 (576 Amplada M�xima)9 (576 Max Width)GraphicsSettingsWidget&9x Natiu (~3240�px)9x Native (~3240px)GraphicsSettingsWidgetPrec�sAccurateGraphicsSettingsWidget$Acurat (Recomanat)Accurate (Recommended)GraphicsSettingsWidgetAdaptador:Adapter:GraphicsSettingsWidgetvAdaptatiu (Meitat inferior primer, semblant a Bob + Mescla)5Adaptive (Bottom Field First, Similar to Bob + Weave)GraphicsSettingsWidgettAdaptatiu (Meitat superior primer, similar a Bob + Mescla)2Adaptive (Top Field First, Similar to Bob + Weave)GraphicsSettingsWidget@Reomple l'�rea de visualitzaci� perqu� la relaci� entre els p�xels de l'equip i de la consola sigui un nombre enter. Pot millorar la nitidesa en alguns jocs 2D.�Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.GraphicsSettingsWidgetBAjustar brillantor. 50 �s normal.!Adjusts brightness. 50 is normal.GraphicsSettingsWidgetBAjusta el contrast. 50 �s normal.Adjusts contrast. 50 is normal.GraphicsSettingsWidget@Ajustar saturaci�. 50 �s normal.!Adjusts saturation. 50 is normal.GraphicsSettingsWidgetAvan�atAdvancedGraphicsSettingsWidget"Opcions avan�adesAdvanced OptionsGraphicsSettingsWidgetAgressiu
AggressiveGraphicsSettingsWidgetAlinear spriteAlign SpriteGraphicsSettingsWidget:Alinear a la resoluci� nativaAlign To NativeGraphicsSettingsWidgetPPermetre pantalla completa exclusivamentAllow Exclusive FullscreenGraphicsSettingsWidgetRPermetre pantalla completa exclusivament:Allow Exclusive Fullscreen:GraphicsSettingsWidgetPerm�sAllowedGraphicsSettingsWidget�Permet l'abocament de textures durant la reproducci� de v�deos FMV. No es recomana activar aquest opci�.HAllows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.GraphicsSettingsWidget�Permet a la mem�ria cau reutilitzar com a textura d'entrada, la part inferior d'un conjunt de fotogrames.bAllows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.GraphicsSettingsWidgetjPermet passar arguments al c�dec d'�udio seleccionat.9Allows you to pass arguments to the selected audio codec.GraphicsSettingsWidgetlPermet passar arguments al c�dec de v�deo seleccionat.9Allows you to pass arguments to the selected video codec.GraphicsSettingsWidget$Filtre anisotr�picAnisotropic FilteringGraphicsSettingsWidget&Filtre anisotr�pic:Anisotropic Filtering:GraphicsSettingsWidgetFiltre nitidesa	Anti-BlurGraphicsSettingsWidget�Aplica un ombrejador que simula els efectes visuals de diferents estils d'aparells de televisi�.[Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.GraphicsSettingsWidget�Aplica l'algoritme de suavitzat de vores per millorar la qualitat visual dels jocs.PApplies the FXAA anti-aliasing algorithm to improve the visual quality of games.GraphicsSettingsWidget>Aplicar peda�os desentrella�atsApply No-Interlacing PatchesGraphicsSettingsWidgetJAplicar correccions de pantalla amplaApply Widescreen PatchesGraphicsSettingsWidget"Relaci� d'aspecteAspect RatioGraphicsSettingsWidget$Relaci� d'aspecte:
Aspect Ratio:GraphicsSettingsWidget>C�rrega de textures asincr�nicaAsynchronous Texture LoadingGraphicsSettingsWidget"Intenta reduir la mida de la textura quan els jocs no ho estableixen per si mateixos (per exemple, jocs que utilitzin el motor gr�fic Snowblind)._Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).GraphicsSettingsWidget(Taxa de bits d'�udio
Audio BitrateGraphicsSettingsWidgetC�dec d'�udioAudio CodecGraphicsSettingsWidgetAutom�ticAutoGraphicsSettingsWidget$Buidatge autom�tic
Auto FlushGraphicsSettingsWidget&Buidatge autom�tic:Auto Flush:GraphicsSettingsWidgetbAuto est�ndard (4:3 Entrella�at / 3:2 Progressiu)0Auto Standard (4:3 Interlaced / 3:2 Progressive)GraphicsSettingsWidgetPEst�ndard autom�tic (4:3/3:2 Progressiu)#Auto Standard (4:3/3:2 Progressive)GraphicsSettingsWidget.Autom�tic (per defecte)Automatic (Default)GraphicsSettingsWidget(Resoluci� autom�ticaAutomatic ResolutionGraphicsSettingsWidget�Carrega i aplica les correccions de desentrella�ament autom�ticament. Pot provocar problemes.WAutomatically loads and applies no-interlacing patches on game start. Can cause issues.GraphicsSettingsWidget�Carrega i aplica les correccions de pantalla panor�mica autom�ticament. Pot provocar problemes.SAutomatically loads and applies widescreen patches on game start. Can cause issues.GraphicsSettingsWidget"B�sic (Recomanat)Basic (Recommended)GraphicsSettingsWidgetLBilineal (For�at excepte pels sprites)"Bilinear (Forced excluding sprite)GraphicsSettingsWidget"Bilineal (For�at)Bilinear (Forced)GraphicsSettingsWidgetBilineal (PS2)Bilinear (PS2)GraphicsSettingsWidget$Bilineal (Real�at)Bilinear (Sharp)GraphicsSettingsWidget(Bilineal (Suavitzat)Bilinear (Smooth)GraphicsSettingsWidget,Escalat bilineal tosc:Bilinear Dirty Upscale:GraphicsSettingsWidgetFiltre bilinealBilinear FilteringGraphicsSettingsWidget Filtre bilineal:Bilinear Filtering:GraphicsSettingsWidget Escalat bilinealBilinear UpscaleGraphicsSettingsWidgetTaxa de bits:Bitrate:GraphicsSettingsWidgetdMescla (Meitat inferior primer, fusiona dos camps)*Blend (Bottom Field First, Merge 2 Fields)GraphicsSettingsWidgetdMescla (Meitat superior primer, fusiona dos camps)'Blend (Top Field First, Merge 2 Fields)GraphicsSettingsWidget6Sprites fusionats/TrianglesBlended Sprites/TrianglesGraphicsSettingsWidget*Precisi� de la mesclaBlending AccuracyGraphicsSettingsWidget,Precisi� de la mescla:Blending Accuracy:GraphicsSettingsWidgettBob (Camp inferior primer, mostra els fotogrames complets)%Bob (Bottom Field First, Full Frames)GraphicsSettingsWidgettBob (Camp superior primer, mostra els fotogrames complets)"Bob (Top Field First, Full Frames)GraphicsSettingsWidget:Pantalla completa sense voresBorderless FullscreenGraphicsSettingsWidgetSotaBottomGraphicsSettingsWidgetInferior:Bottom:GraphicsSettingsWidgetBrillantor
BrightnessGraphicsSettingsWidgetBrillantor:Brightness:GraphicsSettingsWidgetBuscar...	Browse...GraphicsSettingsWidgetdPer defecte, la mem�ria interm�dia de textures gestiona les invalidacions parcials. Per�, aix� consumeix molts recursos de la CPU. Aquesta correcci� substitueix la invalidaci� parcial per una eliminaci� total de textures per reduir la c�rrega de la CPU. Pot ajudar a jocs que fan servir el motor Snowblind.By default, the texture cache handles partial invalidations. Unfortunately it is very costly to compute CPU wise. This hack replaces the partial invalidation with a complete deletion of the texture to reduce the CPU load. It helps with the Snowblind engine games.GraphicsSettingsWidgetNMida de renderitzat de sprites a la CPUCPU Sprite Render SizeGraphicsSettingsWidgetPMida de renderitzat de sprites a la CPU:CPU Sprite Render Size:GraphicsSettingsWidget�Pot suavitzar les textures en aplicar un filtre bilineal despr�s d'escalar. Per exemple: centelleig del sol a Brave.YCan smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.GraphicsSettingsWidgetCaptura d'�udio
Capture AudioGraphicsSettingsWidget4Configuraci� de la captura
Capture SetupGraphicsSettingsWidget Captura un v�deo
Capture VideoGraphicsSettingsWidget�Canvia l'algoritme de compressi� que s'utilitzar� per a l'abocament del GS.>Change the compression algorithm used when creating a GS dump.GraphicsSettingsWidgetCanvia la relaci� d'aspecte amb la qual es mostra la imatge de sortida en pantalla. El valor predeterminat �s Est�ndard Autom�tic (4:3/3:2 Progressiu) el qual ajustar� autom�ticament la relaci� d'aspecte a la que tenien els jocs en un televisor de l'�poca.�Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.GraphicsSettingsWidget�Canvia el nombre de p�xels retallats des de la part inferior de la pantalla.DChanges the number of pixels cropped from the bottom of the display.GraphicsSettingsWidget�Canvia el nombre de p�xels retallats des de la part esquerre de la pantalla.GChanges the number of pixels cropped from the left side of the display.GraphicsSettingsWidget�Canvia el nombre de p�xels retallats des de la part dreta de la pantalla.HChanges the number of pixels cropped from the right side of the display.GraphicsSettingsWidget�Canvia el nombre de p�xels retallats des de la part superior de la pantalla.AChanges the number of pixels cropped from the top of the display.GraphicsSettingsWidget�Canvia l'algoritme de filtratge amb el qual es mostraran les textures.<br> M�s proper: No mesclar� els colors.<br> Bilineal (For�at): Mesclar� els colors per eliminar les vores entre p�xels de colors diferents, encara que el joc ordeni a la PS2 que no ho faci.<br> Bilineal (PS2): Filtrar� totes les superf�cies que el joc li indiqui a la PS2.<br> Bilineal (For�at excloent sprites): Aplicar� el filtre a totes les superf�cies, excepte als sprites.�Changes what filtering algorithm is used to map textures to surfaces.<br> Nearest: Makes no attempt to blend colors.<br> Bilinear (Forced): Will blend colors together to remove harsh edges between different colored pixels even if the game told the PS2 not to.<br> Bilinear (PS2): Will apply filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to filter.<br> Bilinear (Forced Excluding Sprites): Will apply filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to, except sprites.GraphicsSettingsWidgetActivatCheckedGraphicsSettingsWidget|Escollir la resoluci� i la freq��ncia de la pantalla completa.0Chooses the fullscreen resolution and frequency.GraphicsSettingsWidgetC�dec:Codec:GraphicsSettingsWidget�Omet el dibuixat de superf�cies des de la superf�cie indicada al quadre esquerre fins a la superf�cie indicada al quadre dret.wCompletely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right.GraphicsSettingsWidgetContenidor:
Container:GraphicsSettingsWidgetContrastContrastGraphicsSettingsWidgetNReal�ament per contrast adaptatiu (CAS)Contrast Adaptive SharpeningGraphicsSettingsWidgetPReal�ament per contrast adaptatiu (CAS):Contrast Adaptive Sharpening:GraphicsSettingsWidgetContrast:	Contrast:GraphicsSettingsWidget Controla el grau de precisi� de l'emulaci� de la unitat de mescles del GS.<br> Amb un valor alt, m�s mescles s'emularan en l'ombrejador amb precisi� i pot millorar la velocitat.<br> Cal tenir en compte que les mescles en Direct3D tenen menys capacitat que a OpenGl/Vulkan.Control the accuracy level of the GS blending unit emulation.<br> The higher the setting, the more blending is emulated in the shader accurately, and the higher the speed penalty will be.<br> Do note that Direct3D's blending is reduced in capability compared to OpenGL/Vulkan.GraphicsSettingsWidgetpControla la resoluci� a la qual s�n renderitzats els jocs. Resolucions altes poden tenir impacte negatiu en targetes gr�fiques m�s antigues o de baixa pot�ncia. Resoluci� no natives poden causar errors gr�fics en alguns jocs. La resoluci� dels v�deos FMV es mantindr� igual, ja que aquests ja estan renderitzats.Control the resolution at which games are rendered. High resolutions can impact performance on older or lower-end GPUs.<br>Non-native resolution may cause minor graphical issues in some games.<br>FMV resolution will remain unchanged, as the video files are pre-rendered.GraphicsSettingsWidget~Converteix la mem�ria interm�dia de fotogrames de 4 bits i 8 bits a la CPU en comptes de la GPU. Pot ajudar als jocs de Harry Potter i a Stuntman. Afecta de manera significativa al rendiment.�Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Helps Harry Potter and Stuntman games. It has a big impact on performance.GraphicsSettingsWidget�Corregeix el mostreig de textures 2D en escalar. Corregeix les l�nies en sprites en jocs com Ar tonelico en escalar. L'opci� Half �s nom�s per sprites plans, l'opci� Ful �s per tots els sprites.�Corrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites.GraphicsSettingsWidgetEscap�a:Crop:GraphicsSettingsWidgetCtrl+SCtrl+SGraphicsSettingsWidget*Opcions del depuradorDebugging OptionsGraphicsSettingsWidgetPer defecteDefaultGraphicsSettingsWidgetDesentrella�ar
DeinterlacingGraphicsSettingsWidget$Desentrella�ament:Deinterlacing:GraphicsSettingsWidgetxDetecta quan es troben fotogrames inactius en jocs a 25/30 fotogrames per segon i omet la seva presentaci�. El fotograma continuar� renderitzant, per� la GPU t� m�s temps per acabar-lo (aix� NO �s ometre fotogrames). Pot suavitzar les fluctuacions en la presentaci� dels fotogrames quan la CPU i la GPU est�n sent utilitzades al m�xim, per� far� que el ritme de fotogrames sigui m�s irregular i pot augmentar la lat�ncia de la senyal d'entrada.kDetects when idle frames are being presented in 25/30fps games, and skips presenting those frames. The frame is still rendered, it just means the GPU has more time to complete it (this is NOT frame skipping). Can smooth out frame time fluctuations when the CPU/GPU are near maximum utilization, but makes frame pacing more inconsistent and can increase input lag.GraphicsSettingsWidget�Determina el m�tode de desentrella�ament que far� servir la imatge de la consola emulada. L'ajustament autom�tic hauria de servir per a la majoria de jocs, per� si veus tremolors a la imatge, prova un altre dels ajustaments disponibles.�Determines the deinterlacing method to be used on the interlaced screen of the emulated console. Automatic should be able to correctly deinterlace most games, but if you see visibly shaky graphics, try one of the available options.GraphicsSettingsWidget�Determina la intensitat de l'efecte de real�at en el postprocessament CAS.FDetermines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing.GraphicsSettingsWidgetEspecifica a quina resoluci� es desen les captures de pantalla. Les resolucions internes guarden m�s detalls a canvi de fitxers m�s grans.�Determines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size.GraphicsSettingsWidgetFiltre diagonalDiagonal FilterGraphicsSettingsWidgetDirect3D 11Direct3D 11GraphicsSettingsWidgetDirect3D 12Direct3D 12GraphicsSettingsWidgetPDeshabilitar la conversi� de profunditatDisable Depth ConversionGraphicsSettingsWidgetpDeshabilitar acc�s a la mem�ria interm�dia de fotogramesDisable Framebuffer FetchGraphicsSettingsWidgetXDeshabilitar la compensaci� d'entrella�amentDisable Interlace OffsetGraphicsSettingsWidget^Deshabilitar presentaci� de la b�stia de correuDisable Mailbox PresentationGraphicsSettingsWidgetRDeshabilitar invalidaci� parcial d'origen#Disable Partial Source InvalidationGraphicsSettingsWidgetlDeshabilitar lectures de retorn (sincronitzar fils GS))Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)GraphicsSettingsWidgetJDesactivar correccions de renderitzatDisable Render FixesGraphicsSettingsWidgetFDeshabilitar funcionalitats seguresDisable Safe FeaturesGraphicsSettingsWidgetVDesactivar la mem�ria interm�dia de shadersDisable Shader CacheGraphicsSettingsWidgethDeshabilitar l'expansi� dels sombrejadors de v�rtexsDisable Vertex Shader ExpandGraphicsSettingsWidget Desactiva el suport per a la mem�ria temporal de textures. Aquesta opci� pot provocar defectes visuals i nom�s �s �til per tasques de depuraci�.�Disable the support of depth buffers in the texture cache. Will likely create various glitches and is only useful for debugging.GraphicsSettingsWidgetDeshabilitatDisabledGraphicsSettingsWidget0Desactivat (per defecte)Disabled (Default)GraphicsSettingsWidgetRDeshabilitat (Ignorar les transfer�ncies)Disabled (Ignore Transfers)GraphicsSettingsWidget�Desactiva la compensaci� de l'entrella�ament, pot augmentar la nitidesa en alguns casos.IDisables interlacing offset which may reduce blurring in some situations.GraphicsSettingsWidgetNo perm�s
DisallowedGraphicsSettingsWidgetPantallaDisplayGraphicsSettingsWidgetpMostra un gr�fic amb la duraci� mitjana dels fotogrames.0Displays a graph showing the average frametimes.GraphicsSettingsWidget�Mostra multiplicadors d'escalat m�s alts que depenen de les prestacions de la GPU.QDisplays additional, very high upscaling multipliers dependent on GPU capability.GraphicsSettingsWidget�Mostra diferents configuracions i els seus valors actuals. �til per fase depuraci�.YDisplays various settings and the current values of those settings, useful for debugging.GraphicsSettingsWidget�Mostrar advert�ncies si la configuraci� pot causar problemes en alguns jocs.BDisplays warnings when settings are enabled which may break games.GraphicsSettingsWidgetTramat	DitheringGraphicsSettingsWidgetTramat:
Dithering:GraphicsSettingsWidget�Envia tasques sense utilitat a la CPU mentre no est� treballant per evitar que entri en el mode d'estalvi d'energia. Pot millorar el rendiment durant les tasques de la CPU, per� augmentar� significativament el consum d'energia.�Does useless work on the CPU during readbacks to prevent it from going to into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage.GraphicsSettingsWidget&Abocar textures FMVDump FMV TexturesGraphicsSettingsWidget Volcar �mipmaps�Dump MipmapsGraphicsSettingsWidgetAbocar textures
Dump TexturesGraphicsSettingsWidgethAboca les textures al disc. El rendiment es redueix.<Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance.GraphicsSettingsWidget>Activar dispositiu de depuraci�Enable Debug DeviceGraphicsSettingsWidgetHHabilitar configuraci� extra d'�udioEnable Extra Audio ArgumentsGraphicsSettingsWidgetJHabilitar configuraci� extra de v�deoEnable Extra Video ArgumentsGraphicsSettingsWidgetbHabilitar peda�os per desactivar l'entrella�amentEnable No-Interlacing PatchesGraphicsSettingsWidgetTActivar correccions de pantalla panor�micaEnable Widescreen PatchesGraphicsSettingsWidget@Habilitat (Totes les primitives)Enabled (All Primitives)GraphicsSettingsWidgetHOpci� activada (comprovar objectius)Enabled (Check Inside Target)GraphicsSettingsWidget:Activat (Coincid�ncia exacta)Enabled (Exact Match)GraphicsSettingsWidget2Habilitat (Nom�s sprites)Enabled (Sprites Only)GraphicsSettingsWidget�Habilita la validaci� a nivell de llibreria API de les comandes de gr�fics.2Enables API-level validation of graphics commands.GraphicsSettingsWidgetnActiva el real�ament per contrast adaptatiu FidelityFX.0Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.GraphicsSettingsWidget�Activa les compensacions PCRTC que posiciona la pantalla de joc amb les especificacions de cada joc. �s �til per alguns jocs, com WipEout Fusion i l'efecte de tremolor de la imatge, per� pot fer que la imatge perdi nitidesa.�Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Useful for some games such as WipEout Fusion for its screen shake effect, but can make the picture blurry.GraphicsSettingsWidgetActiva el filtre de postprocessament bilineal. Suavitza la imatge completa en mostrar-la en pantalla. Corregeix la col�locaci� entre p�xels.�Enables bilinear post processing filter. Smooths the overall picture as it is displayed on the screen. Corrects positioning between pixels.GraphicsSettingsWidget�Activa les correccions antiboira. Menys prec�s a l'hora de renderitzar que la PS2, per� far� que els jocs es vegin m�s n�tids.oEnables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.GraphicsSettingsWidget�Activa els mapes MIP, necessaris perqu� funcionen correctament alguns jocs.AEnables mipmapping, which some games require to render correctly.GraphicsSettingsWidget�Activa els mapes MIP, que s�n necessaris per a alguns jocs per renderitzar-se correctament. Els mapes MIP utilitzen alternativament imatges a baixa resoluci� quan es troben a certa dist�ncia per minimitzar el processament i evitar errors visuals.�Enables mipmapping, which some games require to render correctly. Mipmapping uses progressively lower resolution variants of textures at progressively further distances to reduce processing load and avoid visual artifacts.GraphicsSettingsWidget�Activa l'ajustament de saturaci�, contrast i brillantor. Els valors predeterminats per tots tres �s 50.~Enables saturation, contrast, and brightness to be adjusted. Values of brightness, saturation, and contrast are at default 50.GraphicsSettingsWidget�Permet mostrar l'�rea de sobrecarregat en els jocs que facilita mostrar imatges m�s enll� de la pantalla.gEnables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.GraphicsSettingsWidgetActivant aquesta opci�, et dona la possibilitat de canviar les correccions del renderitzador i d'escalat en els jocs. Per�, si actives aquesta opci�, es desactivaran els ajustaments autom�tics. Pots reactivar els ajustaments autom�tics, desactivant aquesta opci�.�Enabling this option gives you the ability to change the renderer and upscaling fixes to your games. However IF you have ENABLED this, you WILL DISABLE AUTOMATIC SETTINGS and you can re-enable automatic settings by unchecking this option.GraphicsSettingsWidgetHCalcular les regions de les texturesEstimate Texture RegionGraphicsSettingsWidgetBEstendre multiplicadors d'escalatExtended Upscaling MultipliersGraphicsSettingsWidget*Arguments addicionalsExtra ArgumentsGraphicsSettingsWidget4Configuraci� extra d'�udioExtra Audio ArgumentsGraphicsSettingsWidget6Configuraci� extra de v�deoExtra Video ArgumentsGraphicsSettingsWidgetZReempla�ar relaci� d'aspecte per a v�deos FMVFMV Aspect Ratio OverrideGraphicsSettingsWidget^Reemplazar relaci�n de aspecto para v�deos FMV:FMV Aspect Ratio Override:GraphicsSettingsWidgetFXAAFXAAGraphicsSettingsWidgetFiltresFiltersGraphicsSettingsWidgetRAjustar a la finestra / Pantalla completaFit to Window / FullscreenGraphicsSettingsWidget�Corregeix errors amb l'escalat (l�nies verticals) en els jocs de Namco com Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc.gFixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc.GraphicsSettingsWidget�Buida tots els objectius de la mem�ria interm�dia de textures a la mem�ria local en apagar la m�quina virtual. Pot evitar que es perdin alguns elements visuals en desats r�pids o en canviar de renderitzador, per� tamb� pot provocar corrupci� dels gr�fics.�Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption.GraphicsSettingsWidgetFor�ar 32 bitsForce 32bitGraphicsSettingsWidgetFor�ar bilinealForce BilinearGraphicsSettingsWidget"For�ar desactivatForce DisabledGraphicsSettingsWidgetFor�ar activat
Force EnabledGraphicsSettingsWidgetbFor�ar posicionament de sprites a nombres parellsForce Even Sprite PositionGraphicsSettingsWidgetFor�ar proper
Force NearestGraphicsSettingsWidgettFor�a un buidatge de primitives quan una mem�ria interm�dia de fotogrames sigui tamb� un textura d'entrada. Corregeix alguns errors com les ombres a la saga Jak i la radiositat a GTA:SA.�Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA.GraphicsSettingsWidget�For�a que la paleta de textures es renderitzin a resoluci� nativa.;Force palette texture draws to render at native resolution.GraphicsSettingsWidgetRFor�a l'�s de FIFO per sobre de la presentaci� Mailbox, �s a dir, mem�ria interm�dia de doble entrada en comptes de triple. Acostuma a empitjorar el ritme de fotogrames.�Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing.GraphicsSettingsWidgetFormat:Format:GraphicsSettingsWidget`Conversi� de la mem�ria interm�dia de fotogramesFramebuffer ConversionGraphicsSettingsWidgetCompletFullGraphicsSettingsWidgetHComplet (Mem�ria interm�dia de hash)Full (Hash Cache)GraphicsSettingsWidgetComplet (Lent)Full (Slow)GraphicsSettingsWidget2Mode de Pantalla completaFullscreen ModeGraphicsSettingsWidget4Mode de Pantalla completa:Fullscreen Mode:GraphicsSettingsWidget:Conversi� de paletes a la GPUGPU Palette ConversionGraphicsSettingsWidget.Gesti� de CLUT a la GPUGPU Target CLUTGraphicsSettingsWidget0Gesti� de CLUT a la GPU:GPU Target CLUT:GraphicsSettingsWidget2Mode de desc�rrega del GSGS Download ModeGraphicsSettingsWidget<Compressi� dels abocats del GSGS Dump CompressionGraphicsSettingsWidget>Compressi� dels abocats del GS:GS Dump Compression:GraphicsSettingsWidgetMeitatHalfGraphicsSettingsWidget2Despla�ament de mig p�xelHalf Pixel OffsetGraphicsSettingsWidget4Despla�ament de mig p�xel:Half Pixel Offset:GraphicsSettingsWidget@Mode de desc�rrega de maquinari:Hardware Download Mode:GraphicsSettingsWidget0Correccions de maquinariHardware FixesGraphicsSettingsWidgetAltHighGraphicsSettingsWidgetVIncloure mipmaps si s'aboquen les textures.'Includes mipmaps when dumping textures.GraphicsSettingsWidget$Dins de l'objectiu
Inside TargetGraphicsSettingsWidgetEscalat enterInteger ScalingGraphicsSettingsWidget"Resoluci� internaInternal ResolutionGraphicsSettingsWidgetVResoluci� interna (amb correcci� d'aspecte)&Internal Resolution (Aspect Corrected)GraphicsSettingsWidgetZResoluci� interna (sense correcci� d'aspecte)*Internal Resolution (No Aspect Correction)GraphicsSettingsWidget$Resoluci� interna:Internal Resolution:GraphicsSettingsWidgetJPEGJPEGGraphicsSettingsWidgetLZMA (xz)	LZMA (xz)GraphicsSettingsWidget"Deixa-ho en blancLeave It BlankGraphicsSettingsWidgetEsquerraLeftGraphicsSettingsWidget,Esquerre (Per defecte)Left (Default)GraphicsSettingsWidgetEsquerra:Left:GraphicsSettingsWidget"Carregar textures
Load TexturesGraphicsSettingsWidget�Carrega les textures en un subproc�s de treball, redueix els tirons en activar els canvis de textures.cLoads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.GraphicsSettingsWidgetbCarrega textures de recanvi si estan disponibles.=Loads replacement textures where available and user-provided.GraphicsSettingsWidgetLottes CRT
Lottes CRTGraphicsSettingsWidget�Redueix la precisi� del GS per evitar els buits entre p�xels en escalar. Corregeix el text en els jocs Wild Arms.gLowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.GraphicsSettingsWidgetdCorreccions manuals al renderitzador de programariManual Hardware Renderer FixesGraphicsSettingsWidget"M�xim (Molt lent)Maximum (Very Slow)GraphicsSettingsWidgetMigMediumGraphicsSettingsWidget Fusionar spritesMerge SpriteGraphicsSettingsWidget$Fusionar objectius
Merge TargetsGraphicsSettingsWidgetMetallMetalGraphicsSettingsWidget�Pot corregir alguns efectes de boira, claror o mescles que no estan alineats.6Might fix some misaligned fog, bloom, or blend effect.GraphicsSettingsWidget
M�nimMinimumGraphicsSettingsWidgetMipmapping
MipmappingGraphicsSettingsWidgetNatiu (10:7)
Native (10:7)GraphicsSettingsWidget2Natiu (PS2) (Per defecte)Native (PS2) (Default)GraphicsSettingsWidgetEscalat nadiuNative ScalingGraphicsSettingsWidgetM�s properNearestGraphicsSettingsWidget"No desentrella�arNo DeinterlacingGraphicsSettingsWidgetCapNoneGraphicsSettingsWidget"Cap (Per defecte)None (Default)GraphicsSettingsWidgetNormalNormalGraphicsSettingsWidgetNormal (V�rtex)Normal (Vertex)GraphicsSettingsWidgetNulNullGraphicsSettingsWidget^Nombre de fils renderitzant: 0 per un �nic fil, 2 o m�s per diversos fils (1 per depuraci�). Es recomana de 2 a 4 fils, amb m�s fils �s probable que l'emulaci� es torni lenta.�Number of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). 2 to 4 threads is recommended, any more than that is likely to be slower instead of faster.GraphicsSettingsWidget|Mostreig per reducci� NxAGSS (Nx Automatic Grid SuperSampling)5NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling)GraphicsSettingsWidgetOSDOSDGraphicsSettingsWidget@Posici� de missatges en pantallaOSD Messages PositionGraphicsSettingsWidgetBPosici� de missatges en pantalla:OSD Messages Position:GraphicsSettingsWidget:Posici� de les estad�stiques:OSD Performance Position:GraphicsSettingsWidgetEscala OSD	OSD ScaleGraphicsSettingsWidgetEscala OSD:
OSD Scale:GraphicsSettingsWidgetPPosici� de les estad�stiques en pantallaOSD Statistics PositionGraphicsSettingsWidgetDesactivatOffGraphicsSettingsWidget0Desactivat (Per defecte)
Off (Default)GraphicsSettingsWidgetApagat (No)
Off (None)GraphicsSettingsWidget.Corregeix les coordenades de les textures ST/UV. Soluciona alguns problemes en textures i pot ser que tamb� corregeixi l'alineaci� en el postprocessat.yOffset for the ST/UV texture coordinates. Fixes some odd texture issues and might fix some post processing alignment too.GraphicsSettingsWidget:Instruccions a pantalla (OSD)On-Screen DisplayGraphicsSettingsWidgetObrir...Open...GraphicsSettingsWidgetOpenGLOpenGLGraphicsSettingsWidgetOpcionsOptionsGraphicsSettingsWidget>Invalidar barreres de textures:Override Texture Barriers:GraphicsSettingsWidget
Sobreescriu l'heur�stica del controlador per activar el mode de pantalla completa exclusiva per abocaments directes. En desactivar la pantalla completa exclusiva, el canvi de tasques i superposicions pot anar m�s fluid a costa d'augmentar la lat�ncia d'entrada.�Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.<br>Disallowing exclusive fullscreen may enable smoother task switching and overlays, but increase input latency.GraphicsSettingsWidget Sobreescriu la relaci� d'aspecte dels v�deos FMV. Si est� desactivada, la relaci� d'aspecte tindr� el mateix valor que a la configuraci� global.�Overrides the full-motion video (FMV) aspect ratio. If disabled, the FMV Aspect Ratio will match the same value as the general Aspect Ratio setting.GraphicsSettingsWidget�PCSX2 abocar� i carregar� les textures utilitzant aquest directori.BPCSX2 will dump and load texture replacements from this directory.GraphicsSettingsWidgetPNGPNGGraphicsSettingsWidget�Par�metres enviats al c�dec d'�udio seleccionat.<br><b>Has d'utilitzar '=' per separar cada element del seu valor i ':'  per separar dos parells d'elements.</b><br>Per exemple: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1"�Parameters passed to the selected audio codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1"GraphicsSettingsWidget�Par�metres enviats al c�dec de v�deo seleccionat.<br><b>Has d'utilitzar '=' per separar cada element del seu valor i ':' per separar dos parells d'elements.</b><br>Per exemple: "crf = 21 : preset = veryfast"�Parameters passed to the selected video codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "crf = 21 : preset = veryfast"GraphicsSettingsWidgetParcialPartialGraphicsSettingsWidget PostprocessamentPost-ProcessingGraphicsSettingsWidget(Precarregar texturesPrecache TexturesGraphicsSettingsWidget<Precarrega dades del fotogramaPreload Frame DataGraphicsSettingsWidget�Precarrega totes les textures personalitzades en mem�ria. No �s necessari si la c�rrega asincr�nica est� activada.UPreloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading.GraphicsSettingsWidgetQualitat:Quality:GraphicsSettingsWidget4Llegir objectius al tancarRead Targets When ClosingGraphicsSettingsWidgetGrabant	RecordingGraphicsSettingsWidget�Redueix el bandat entre colors i millora la profunditat de color.<br> Desactivat: Desactiva el tramat.<br> Escalat: efecte de tramat apte per escalats.<br> Sense escalar: Efecte de tramat natiu, que no augmenta la mida dels quadrats en escalar la imatge.<br> For�ar 32 bits: Tracta tots els renderizats com si fossin de 32 bits per no tenir bandats ni tramats.aReduces banding between colors and improves the perceived color depth.<br> Off: Disables any dithering.<br> Scaled: Upscaling-aware / Highest dithering effect.<br> Unscaled: Native Dithering / Lowest dithering effect does not increase size of squares when upscaling.<br> Force 32bit: Treat all draws as if they were 32bit to avoid banding and dithering.GraphicsSettingsWidgetvRedueix la borrositat de textures grans quan s'apliquen a superf�cies petites i amb gran inclinaci�. Per fer-ho, es mostregen els colors dels dos mapes MIP m�s propers.�s necessari activar els mapes MIP.<br> Desactivat: desactiva aquesta funci�.<br> Trilineal (PS2): Aplica el filtratge trilineal a totes les superf�cies que el joc ordeni a la PS2.<br> Trilineal (For�at): Aplica el filtratge trilineal a totes les superf�cies sense distinci�.�Reduces blurriness of large textures applied to small, steeply angled surfaces by sampling colors from the two nearest Mipmaps. Requires Mipmapping to be 'on'.<br> Off: Disables the feature.<br> Trilinear (PS2): Applies Trilinear filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to.<br> Trilinear (Forced): Applies Trilinear filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to.GraphicsSettingsWidget�Redueix l'efecte de distorsi� espacial en les textures vistes des d'angles extrems.3Reduces texture aliasing at extreme viewing angles.GraphicsSettingsWidgetFEliminar configuraci� no compatibleRemove Unsupported SettingsGraphicsSettingsWidgetRenderitzador:	Renderer:GraphicsSettingsWidgetRenderitzaci�	RenderingGraphicsSettingsWidgetSubstitueix l'�s de diferents fragments d'sprites amb postprocessament per un sol sprite m�s gran. Redueix l'aparici� de l�nies en escalar.lReplaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines.GraphicsSettingsWidgetReiniciarResetGraphicsSettingsWidgetResoluci�:Resolution:GraphicsSettingsWidget
DretaRightGraphicsSettingsWidget&Dreta (Per defecte)Right (Default)GraphicsSettingsWidgetDreta:Right:GraphicsSettingsWidget Arrodonir spriteRound SpriteGraphicsSettingsWidget"Arrodonir sprite:
Round Sprite:GraphicsSettingsWidgetSaturaci�
SaturationGraphicsSettingsWidgetSaturaci�:Saturation:GraphicsSettingsWidgetEscalatScaledGraphicsSettingsWidgetpEscala la mida dels missatges en pantalla de 50% a 500%.5Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%.GraphicsSettingsWidgetFiltre ScanlineScanline FilterGraphicsSettingsWidget2Despla�aments de pantallaScreen OffsetsGraphicsSettingsWidget*Resoluci� de pantallaScreen ResolutionGraphicsSettingsWidget:Format de captura de pantallaScreenshot FormatGraphicsSettingsWidgetDQualitat de la captura de pantallaScreenshot QualityGraphicsSettingsWidget<Mida de la captura de pantallaScreenshot SizeGraphicsSettingsWidget>Mida de la captura de pantalla:Screenshot Size:GraphicsSettingsWidget(Directori de cerquesSearch DirectoryGraphicsSettingsWidget�Selecciona el format amb el qual es desaran les captures de pantalla. JPEG produeix arxius m�s petits, per� amb menys detall.iSelects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail.GraphicsSettingsWidgetTSelecciona la qualitat en la qual seran comprimides les captures de pantalla. Valors alts preserven m�s detalls per imatges JPEG, i redueixen mida de les imatges per PNG.�Selects the quality at which screenshots will be compressed. Higher values preserve more detail for JPEG, and reduce file size for PNG.GraphicsSettingsWidget�Seleccionar quin c�dec d'�udio s'utilitza per a la captura de v�deo <b>Si no est�s segur, deixa-ho per defecte.<b>]Selects which Audio Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b>GraphicsSettingsWidget�Seleccionar quin c�dec de v�deo s'utilitza per a la captura de v�deo <b>Si no est�s segur, deixa-ho per defecte.<b>]Selects which Video Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b>GraphicsSettingsWidget�Selecciona el format de v�deo que s'utilitzar� per a la captura de v�deo. Si per casualitat el c�dec no �s compatible amb el format, s'utilitzar� el primer que hi hagi disponible. <b>Si no est�s segur, deixa-ho en predeterminat.<b>�Selects which Video Format to be used for Video Capture. If by chance the codec does not support the format, the first format available will be used. <b>If unsure, leave it on default.<b>GraphicsSettingsWidgetZDetermina la taxa de bits d'�udio utilitzada."Sets the audio bitrate to be used.GraphicsSettingsWidget(Selecciona la taxa de bits de v�deo s'utilitzar�. Les taxes de bites altes porten a una millor qualitat de v�deo per� resulten en fitxers m�s grans.�Sets the video bitrate to be used. Larger bitrate generally yields better video quality at the cost of larger resulting file size.GraphicsSettingsWidgetMillora del toShade BoostGraphicsSettingsWidgetBNom�s real�ar (Resoluci� interna)"Sharpen Only (Internal Resolution)GraphicsSettingsWidgetRReal�ar i redimensionar (resoluci� vista)'Sharpen and Resize (Display Resolution)GraphicsSettingsWidget>Real�ament / Suavitzat de voresSharpening/Anti-AliasingGraphicsSettingsWidgetNitidesa	SharpnessGraphicsSettingsWidgetNitidesa:
Sharpness:GraphicsSettingsWidget,Mostrar l'�s de la CPUShow CPU UsageGraphicsSettingsWidgetMostrar FPSShow FPSGraphicsSettingsWidget:Mostrar duraci� de fotogramesShow Frame TimesGraphicsSettingsWidget,Mostrar l'�s de la GPUShow GPU UsageGraphicsSettingsWidget@Mostrar informaci� del maquinariShow Hardware InfoGraphicsSettingsWidget$Mostrar indicadorsShow IndicatorsGraphicsSettingsWidgetPMostrar l'estat de la gravaci� d'entradaShow Input Recording StatusGraphicsSettingsWidget Mostrar entradesShow InputsGraphicsSettingsWidget*Mostrar sobreescaneig
Show OverscanGraphicsSettingsWidget.Mostrar versi� de PCSX2Show PCSX2 VersionGraphicsSettingsWidget"Mostrar resoluci�Show ResolutionGraphicsSettingsWidget(Mostrar configuraci�
Show SettingsGraphicsSettingsWidgetBMostrar percentatges de velocitatShow Speed PercentagesGraphicsSettingsWidget(Mostra Estad�stiquesShow StatisticsGraphicsSettingsWidgetMostra VPSShow VPSGraphicsSettingsWidgetHMostrar estat de la captura de v�deoShow Video Capture StatusGraphicsSettingsWidgetMostra indicadors en forma d'icones en pantalla pels estats d'emulaci� com la pausa, el mode turbo, l'avan�ament r�pid i la c�mera lenta.eShows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion.GraphicsSettingsWidget�Mostrar en pantalla informaci� sobre diverses funcions de dades sobre el rendiment seleccionades per l'usuari.MShows a variety of on-screen performance data points as selected by the user.GraphicsSettingsWidget�Mostra comptadors per l'�s intern de la targeta gr�fica, �til per la depuraci�.HShows counters for internal graphical utilization, useful for debugging.GraphicsSettingsWidgetDMostrar l'�s de la CPU de l'equip.Shows host's CPU utilization.GraphicsSettingsWidgetDMostrar l'�s de la GPU de l'equip.Shows host's GPU utilization.GraphicsSettingsWidget�Mostra missatges en pantalla en algunes situacions, com en crear o carregar estats desats, capturar la pantalla, etc.zShows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.GraphicsSettingsWidget�Mostra la versi� actual de PCSX2 a la part superior dreta de la pantalla.GShows the current PCSX2 version on the top-right corner of the display.GraphicsSettingsWidget�Mostra l'estat actual del controlador en el sistema en la part inferior esquerre de la pantalla.ZShows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.GraphicsSettingsWidget�Mostra la velocitat actual d'emulaci� del sistema a la part superior dreta de la pantalla com un percentatge.gShows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.GraphicsSettingsWidget�Mostra informaci� del maquinari actual en els missatges en pantalla.9Shows the current system hardware information on the OSD.GraphicsSettingsWidget^Mostrar l'estat actual de la captura d'entrada.2Shows the currently active input recording status.GraphicsSettingsWidget\Mostrar l'estat actual de la captura de v�deo.0Shows the currently active video capture status.GraphicsSettingsWidget�Mostra la taxa interna de fotogrames del joc en la part superior dreta de la pantalla.QShows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.GraphicsSettingsWidget�Mostra la resoluci� del joc a la part superior dreta de la pantalla.HShows the resolution of the game in the top-right corner of the display.GraphicsSettingsWidget�Mostra la taxa de sincronitzaci� vertial a la part superior dreta de la pantalla.LShows the vsync rate of the emulator in the top-right corner of the display.GraphicsSettingsWidget(Ometre fi de dibuix:Skip Draw Range:GraphicsSettingsWidget6Ometre fotogrames duplicats Skip Presenting Duplicate FramesGraphicsSettingsWidget2Fi del rang de �skipdraw�Skipdraw Range EndGraphicsSettingsWidget8Inici del rang de �skipdraw�Skipdraw Range StartGraphicsSettingsWidgetrOmet la sincronitzaci� de les desc�rregues del GS entre el subproc�s del GS i la GPU de l'equip. Pot augmentar significativament la velocitat en els sistemes m�s lents a costa de provocar errors gr�fics. Si els jocs contenen errors gr�fics amb aquesta opci� activada, et recomanem que la desactivis abans que res.�Skips synchronizing with the GS thread and host GPU for GS downloads. Can result in a large speed boost on slower systems, at the cost of many broken graphical effects. If games are broken and you have this option enabled, please disable it first.GraphicsSettingsWidgetProgramariSoftwareGraphicsSettingsWidget@Programari de renderitzaci� CLUTSoftware CLUT RenderGraphicsSettingsWidgetBProgramari de renderitzaci� CLUT:Software CLUT Render:GraphicsSettingsWidget\Subprocessos per al renderitzat per programariSoftware Rendering ThreadsGraphicsSettingsWidget8Subprocessos de renderitzat:Software Rendering Threads:GraphicsSettingsWidget:Especial (Textures, agressiu)Special (Texture - Aggressive)GraphicsSettingsWidget$Especial (Textura)Special (Texture)GraphicsSettingsWidgetRMantenir la CPU en funcionament al provarSpin CPU During ReadbacksGraphicsSettingsWidgetRMantenir la GPU en funcionament al provarSpin GPU During ReadbacksGraphicsSettingsWidgetNom�s spritesSprites OnlyGraphicsSettingsWidget"Sprites/TrianglesSprites/TrianglesGraphicsSettingsWidgetEst�ndard (4:3)Standard (4:3)GraphicsSettingsWidget�Estira (&lt; 100%) o estreny (&lt; 100%) la component vertical de la pantalla.TStretches (&lt; 100%) or squashes (&gt; 100%) the vertical component of the display.GraphicsSettingsWidget�Envia tasques sense utilitat a la GPU mentre no est� treballant per evitar que entri en el mode d'estalvi d'energia. Pot millorar el rendiment durant les tasques de la GPU, per� augmentar� significativament el consum d'energia.�Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage.GraphicsSettingsWidgetTV Shader	TV ShaderGraphicsSettingsWidgetTV Shader:
TV Shader:GraphicsSettingsWidget*Filtratge de texturesTexture FilteringGraphicsSettingsWidget,Filtratge de textures:Texture Filtering:GraphicsSettingsWidget&Textures dins de RTTexture Inside RTGraphicsSettingsWidget(Textures dins de RT:Texture Inside RT:GraphicsSettingsWidget0Compensaci� de textura XTexture Offsets XGraphicsSettingsWidget0Compensaci� de textura YTexture Offsets YGraphicsSettingsWidget0Compensaci� de textures:Texture Offsets:GraphicsSettingsWidget,Prec�rrega de texturesTexture PreloadingGraphicsSettingsWidget.Prec�rrega de textures:Texture Preloading:GraphicsSettingsWidget2Reempla�ament de texturesTexture ReplacementGraphicsSettingsWidget�El renderitzat dels sprites es far� a la CPU si la seva mida no supera aquest valor.WThe maximum target memory width that will allow the CPU Sprite Renderer to activate on.GraphicsSettingsWidget�Aquesta opci� desactiva les correccions de renderitzat espec�fiques de cada joc.0This option disables game-specific render fixes.GraphicsSettingsWidget Aquesta opci� desactiva moltes funcionalitats de seguretat. Desactivar el renderitzat prec�s de punts i l�nies sense escalar, pot ajudar a jocs de Xenosaga. Desactivar la neteja precisa de mem�ria del GS a la CPU perqu� ho faci la GPU, pot ajudar a jocs de Kingdom Hearts.�This option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games.GraphicsSettingsWidgetSuperiorTopGraphicsSettingsWidgetSuperior:Top:GraphicsSettingsWidget"Filtre triangularTriangular FilterGraphicsSettingsWidget�Prova de detectar si un joc fa servir paletes de colors pr�pies i les renderitza amb programari en comptes de la GPU.tTries to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it in software, instead of on the GPU.GraphicsSettingsWidget$Trilineal (For�at)Trilinear (Forced)GraphicsSettingsWidgetTrilineal (PS2)Trilinear (PS2)GraphicsSettingsWidget Filtre trilinealTrilinear FilteringGraphicsSettingsWidget"Filtre trilineal:Trilinear Filtering:GraphicsSettingsWidget�Prova de detectar si un joc fa servir paletes de colors pr�pies i les renderitza a la GPU amb un m�tode especial.pTry to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it on the GPU with special handling.GraphicsSettingsWidgetDesactivat	UncheckedGraphicsSettingsWidgetSense comprimirUncompressedGraphicsSettingsWidget6Sense escalar (Per defecte)Unscaled (Default)GraphicsSettingsWidget\Dibuixar textures de les paletes sense escalarUnscaled Palette Texture DrawsGraphicsSettingsWidgetBDessincronitzat (No determinista)"Unsynchronized (Non-Deterministic)GraphicsSettingsWidget�Transmet les dades del GS quan es renderitza un nou fotograma per reproduir alguns efectes amb fidelitat.PUploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately.GraphicsSettingsWidget�Carrega les textures senceres en comptes de fer-ho en petites parts, evitant carregar la mateixa part si �s possible. Millora el rendiment en alguns jocs, per� una petita part dels jocs anir� m�s lenta.�Uploads entire textures at once instead of small pieces, avoiding redundant uploads when possible. Improves performance in most games, but can make a small selection slower.GraphicsSettingsWidget*Correccions d'escalatUpscaling FixesGraphicsSettingsWidgetJUtilitzar cadena d'intercanvi de BlitUse Blit Swap ChainGraphicsSettingsWidgetBUtilitzar dispositiu de depuraci�Use Debug DeviceGraphicsSettingsWidgetDUtilitzar configuraci� global [%1]Use Global Setting [%1]GraphicsSettingsWidgetZQuan es faci servir el renderitzador de Direct3D 11, s'utilitzar� el model de presentaci� per a BLIT en comptes de girar la imatge. Acostuma a produir un pitjor rendiment, per� pot ser necessari per a certes aplicacions tipus streaming o per desbloquejar les velocitats de fotogrames en alguns equips.�Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.GraphicsSettingsWidget&Estirament verticalVertical StretchGraphicsSettingsWidget(Estirament vertical:Vertical Stretch:GraphicsSettingsWidget,Taxa de bits del v�deo
Video BitrateGraphicsSettingsWidgetC�dec de v�deoVideo CodecGraphicsSettingsWidget4Carpeta d'abocats de v�deoVideo Dumping DirectoryGraphicsSettingsWidgetForma de v�deoVideo FormatGraphicsSettingsWidgetVulkanVulkanGraphicsSettingsWidgetFAvisar sobre configuraci� no seguraWarn About Unsafe SettingsGraphicsSettingsWidgetFiltre d'onesWave FilterGraphicsSettingsWidgetnEntrella�ament (meitat inferior primer, dents de serra)$Weave (Bottom Field First, Sawtooth)GraphicsSettingsWidgetnEntrella�ament (meitat superior primer, dents de serra)!Weave (Top Field First, Sawtooth)GraphicsSettingsWidgetWebPWebPGraphicsSettingsWidgetRQuan est� activada, la captura de v�deo ser� la mateixa que la resoluci� interna del joc en execuci�.<br><br><b>Sigues caut en fer servir aquesta opci�, sobretot en escalar per sobre la resoluci� interna (per sobre de 4x) perqu� pot resultar en fitxers molt grans i sobrecarregar el teu equip.</b>(When checked, the video capture resolution will follows the internal resolution of the running game.<br><br><b>Be careful when using this setting especially when you are upscaling, as higher internal resolution (above 4x) can results in very large video capture and can cause system overload.</b>GraphicsSettingsWidget�En activar aquesta opci�, la GPU convertir� les textures en mapes de colors. Si no, ho far� la CPU. Compensa la GPU i la CPU.kWhen enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.GraphicsSettingsWidget4Pantalla panor�mica (16:9)Widescreen (16:9)GraphicsSettingsWidgetdResoluci� de la finestra (amb correcci� d'aspecte)$Window Resolution (Aspect Corrected)GraphicsSettingsWidgetX:X:GraphicsSettingsWidgetY:Y:GraphicsSettingsWidgetXAra mateix tens activades les correccions de pantalla panor�mica o les correccions de desentrella�ament en aquest joc. Ja no donem suport a aquestes opcions. Et recomanem que vagis a la secci� de correccions i activis les que necessites. Vols esborrar aquestes opcions de la configuraci� del teu joc?xYou currently have the <strong>Enable Widescreen Patches</strong> or <strong>Enable No-Interlacing Patches</strong> options enabled for this game.<br><br>We no longer support these options, instead <strong>you should select the "Patches" section, and explicitly enable the patches you want.</strong><br><br>Do you want to remove these options from your game configuration now?GraphicsSettingsWidgetZstandard (zst)Zstandard (zst)GraphicsSettingsWidgetcapturacaptureGraphicsSettingsWidgetpxpxGraphicsSettingsWidgetxxGraphicsSettingsWidgetPer defecteDefault.GraphicsSettingsWidget::GraphicsSettingsWidgetDAdaptatiu (Meitat inferior primer)Adaptive (Bottom Field First)Hotkeys:Teixit (Camp superior primer)Adaptive (Top Field First)HotkeysJRelaci� d'aspecte establerta en '{}'.Aspect ratio set to '{}'.HotkeysAutom�tic	AutomaticHotkeys8Fusi� (Camp inferior primer)Blend (Bottom Field First)Hotkeys8Fusi� (Camp superior primer)Blend (Top Field First)Hotkeys4Bob (Camp inferior primer)Bob (Bottom Field First)Hotkeys4Bob (Camp superior primer)Bob (Top Field First)Hotkeys4Alternar relaci� d'aspecteCycle Aspect RatioHotkeysDAlternar mode de desentrella�amentCycle Deinterlace ModeHotkeysHDisminuir la velocitat de l'objectiuDecrease Target SpeedHotkeysHDisminuir el multiplicador d'escalatDecrease Upscale MultiplierHotkeys&Disminueix el volumDecrease VolumeHotkeysNMode de desentrella�ament fixat a '{}'.Deinterlace mode set to '{}'.Hotkeys"Avan�ar fotograma
Frame AdvanceHotkeysGr�ficsGraphicsHotkeysHMipmapping per maquinari desactivat.$Hardware mipmapping is now disabled.HotkeysBMipmapping per maquinari activat.#Hardware mipmapping is now enabled.HotkeysHAugmentar la velocitat de l'objectiuIncrease Target SpeedHotkeysHAugmentar el multiplicador d'escalatIncrease Upscale MultiplierHotkeys"Augmenta el volumIncrease VolumeHotkeysRCarrega l'estat de la ranura seleccionadaLoad State From Selected SlotHotkeys:Carregar estat de la ranura 1Load State From Slot 1Hotkeys<Carregar estat de la ranura 10Load State From Slot 10Hotkeys:Carregar estat de la ranura 2Load State From Slot 2Hotkeys:Carregar estat de la ranura 3Load State From Slot 3Hotkeys:Carregar estat de la ranura 4Load State From Slot 4Hotkeys:Carregar estat de la ranura 5Load State From Slot 5Hotkeys:Carregar estat de la ranura 6Load State From Slot 6Hotkeys:Carregar estat de la ranura 7Load State From Slot 7Hotkeys:Carregar estat de la ranura 8Load State From Slot 8Hotkeys:Carregar estat de la ranura 9Load State From Slot 9HotkeysXNo s'ha trobat l'estat desat a la ranura {}.No save state found in slot {}.HotkeysDesactivatOffHotkeys:Obrir la llista d'assolimentsOpen Achievements ListHotkeys\Obrir la llista de les taules de classificaci�Open Leaderboards ListHotkeys&Obrir men� de pausaOpen Pause MenuHotkeysPRecarregar les substitucions de texturesReload Texture ReplacementsHotkeysVRecarregar les substitucions de textures...!Reloading texture replacements...Hotkeys2Reiniciar m�quina virtualReset Virtual MachineHotkeys:Desar varis fotogrames del GSSave Multi Frame GS DumpHotkeys2Desar captura de pantallaSave ScreenshotHotkeys:Desar varis fotogrames del GSSave Single Frame GS DumpHotkeysJDesa l'estat a la ranura seleccionadaSave State To Selected SlotHotkeys2Desar estat a la ranura 1Save State To Slot 1Hotkeys4Desar estat a la ranura 10Save State To Slot 10Hotkeys2Desar estat a la ranura 2Save State To Slot 2Hotkeys2Desar estat a la ranura 3Save State To Slot 3Hotkeys2Desar estat a la ranura 4Save State To Slot 4Hotkeys2Desar estat a la ranura 5Save State To Slot 5Hotkeys2Desar estat a la ranura 6Save State To Slot 6Hotkeys2Desar estat a la ranura 7Save State To Slot 7Hotkeys2Desar estat a la ranura 8Save State To Slot 8Hotkeys2Desar estat a la ranura 9Save State To Slot 9HotkeysVDesa l'estat i selecciona la seg�ent ranuraSave State and Select Next SlotHotkeysDesa l'estatSave StatesHotkeysBDesa estat {0} seleccionat ({1}).Save slot {0} selected ({1}).HotkeysPSeleccionar la seg�ent ranura de mem�riaSelect Next Save SlotHotkeysVSelecciona la ranura seg�ent i desa l'estatSelect Next Slot and Save StateHotkeysPSeleccionar l'anterior ranura de mem�riaSelect Previous Save SlotHotkeys2Apagar la m�quina virtualShut Down Virtual MachineHotkeysSistemaSystemHotkeysHVelocitat objectiu fixada a {:.0f}%.Target speed set to {:.0f}%.HotkeysBAbocament de textures desactivat. Texture dumping is now disabled.Hotkeys<Abocament de textures activat.Texture dumping is now enabled.HotkeysdS'ha desactivat les modificacions en les textures.%Texture replacements are not enabled.HotkeysnLes modificacions en les textures estan deshabilitades.&Texture replacements are now disabled.Hotkeys^S'ha activat les modificacions en les textures.%Texture replacements are now enabled.Hotkeys8Alternar l�mit de fotogramesToggle Frame LimitHotkeys8Commuta la pantalla completaToggle FullscreenHotkeysBAlternar mipmapping de programariToggle Hardware MipmappingHotkeysFAlternar mode de gravaci� d'entradaToggle Input Recording ModeHotkeys4Activat/Desactivar silenciToggle MuteHotkeys@Alternar presentaci� en pantallaToggle On-Screen DisplayHotkeys4Activat/Desactivar silenciToggle PauseHotkeys*Alternar c�mera lentaToggle Slow MotionHotkeysHAlternar programari de renderitzaci�Toggle Software RenderingHotkeys<Alternar abocament de texturesToggle Texture DumpingHotkeysJAlternar el reempla�ament de texturesToggle Texture ReplacementsHotkeysBAlternar turbo / avan�ament r�pidToggle Turbo / Fast ForwardHotkeys2Alternar captura de v�deoToggle Video CaptureHotkeysJTurbo / Avan�ament r�pid (Pressionar)Turbo / Fast Forward (Hold)HotkeysVolum: Silenci
Volume: MutedHotkeysVolum: {}%Volume: {}%Hotkeys:Teixit (Camp inferior primer)Weave (Bottom Field First)Hotkeys:Teixit (Camp superior primer)Weave (Top Field First)HotkeysTancar el men�
Close Menu
ImGuiOverlays,Fotogrames: {}/{} ({})Frame: {}/{} ({})
ImGuiOverlays:Gravaci� d'entrada activa: {}Input Recording Active: {}
ImGuiOverlaysCarregaLoad
ImGuiOverlaysNNo hi ha estat desat en aquesta ranura.No save present in this slot.
ImGuiOverlaysDesaSave
ImGuiOverlays(Desa a la ranura {0}
Save Slot {0}
ImGuiOverlays�El selector de desat r�pid no est� disponible si el joc no t� un n�mero de s�rie v�lid.?Save state selector is unavailable without a valid game serial.
ImGuiOverlaysXDesat a {0:%H:%M} sobre {0:%a} {0:%Y/%m/%d}.*Saved at {0:%H:%M} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}.
ImGuiOverlays&Seleccionar seg�entSelect Next
ImGuiOverlays&Selecciona anteriorSelect Previous
ImGuiOverlays&Desfer recompte: {}Undo Count: {}
ImGuiOverlays(no est� desat encarano save yet
ImGuiOverlays>{} Gravant dispositiu d'entrada{} Recording Input
ImGuiOverlays{} Reproduint{} Replaying
ImGuiOverlays%1%%1%InputBindingDialog100%100%InputBindingDialog$Afegeix assignaci�Add BindingInputBindingDialog,Assignacions per %1 %2Bindings for %1 %2InputBindingDialogVAssignacions pel controlador 0 /Bot� cercle%Bindings for Controller0/ButtonCircleInputBindingDialog*Esborrar assignacionsClear BindingsInputBindingDialogTancarCloseInputBindingDialogZona morta:	Deadzone:InputBindingDialog&Editar assignacions
Edit BindingsInputBindingDialog(Pulsador/Eix... [%1]Push Button/Axis... [%1]InputBindingDialog"Treure assignaci�Remove BindingInputBindingDialogSensibilitat:Sensitivity:InputBindingDialog�

Clic esquerre per assignar un nou bot�
Shift + Clic esquerre per altres assignacionsN

Left click to assign a new button
Shift + left click for additional bindingsInputBindingWidgetl
Clica al bot� dret del ratol� per eliminar assignaci�
Right click to clear bindingInputBindingWidget%n assignaci�%n assignacions%n bindingsInputBindingWidgetBNo hi ha assignacions registradesNo bindings registeredInputBindingWidget(Pulsador/Eix... [%1]Push Button/Axis... [%1]InputBindingWidget�Felicitats, has estat jugant per massa temps i has arribat al l�mit de la gravaci� d'entrada! Aturant la gravaci�...�Congratulations, you've been playing for far too long and thus have reached the limit of input recording! Stopping recording now...InputRecording6Atura la gravaci� d'entradaInput recording stoppedInputRecording:Reproduint gravaci� d'entradaReplaying input recordingInputRecordingtError en carregar els estats desats per gravaci� d'entrada)Savestate load failed for input recordingInputRecording�Error en carregar un desat r�pid de la gravaci� d'entrada, versi� no suportada??Savestate load failed for input recording, unsupported version?InputRecordingFComen�a una nova gravaci� d'entradaStarted new input recordingInputRecordingNImpossible aturar la gravaci� d'entradaUnable to stop input recordingInputRecording0Mode de gravaci� activatRecord Mode EnabledInputRecordingControls2Mode de repetici� activatReplay Mode EnabledInputRecordingControls%1%1InputRecordingViewer%1, %2%1 %2InputRecordingViewer%1 [%2]%1 [%2]InputRecordingViewerCercleCircleInputRecordingViewerTancarCloseInputRecordingViewerCreu/XCrossInputRecordingViewerCreueta avall
D-Pad DownInputRecordingViewer Creueta esquerra
D-Pad LeftInputRecordingViewerCreueta dretaD-Pad RightInputRecordingViewerCreueta amuntD-Pad UpInputRecordingViewer
EditaEditInputRecordingViewer8Error en obrir el fitxer: %1Failed to open file: %1InputRecordingViewer
ArxiuFileInputRecordingViewerJArxius de gravaci� d'entrada (*.p2m2)Input Recording Files (*.p2m2)InputRecordingViewerJVisualitzador de gravacions d'entradaInput Recording ViewerInputRecordingViewerL1L1InputRecordingViewerL2L2InputRecordingViewerL3L3InputRecordingViewer"Anal�gic esquerreLeft AnalogInputRecordingViewer
ObrirOpenInputRecordingViewer4Error en obrir la gravaci�Opening Recording FailedInputRecordingViewerR1R1InputRecordingViewerR2R2InputRecordingViewerR3R3InputRecordingViewerAnal�gic dretRight AnalogInputRecordingViewerSeleccionarSelectInputRecordingViewerQuadratSquareInputRecordingViewerComen�arStartInputRecordingViewerTriangleTriangleInputRecordingViewerVisualitzaViewInputRecordingViewer
ErrorErrorInputVibrationBindingWidgetjNo s'han detectat dispositius amb motors de vibraci�./No devices with vibration motors were detected.InputVibrationBindingWidgetDEscollir motor de vibraci� per %1.Select vibration motor for %1.InputVibrationBindingWidget%1 (%2)%1 (%2)InterfaceSettingsWidget�Permet canviar el mode de pantalla completa fent doble clic a la finestra del joc.RAllows switching in and out of fullscreen mode by double-clicking the game window.InterfaceSettingsWidget0Actualitzaci� autom�ticaAutomatic UpdaterInterfaceSettingsWidget�Comprova si hi ha actualitzacions a l'inici del programa autom�ticament. Les actualitzacions es poden posposar o ometre.tAutomatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.InterfaceSettingsWidget~Autom�ticament canvia a pantalla completa quan s'inicia el joc.AAutomatically switches to fullscreen mode when a game is started.InterfaceSettingsWidget2Rosa pastel (Rosa) [Clar]Baby Pastel (Pink) [Light]InterfaceSettingsWidgetComportament	BehaviourInterfaceSettingsWidgetJComprovar si hi ha actualitzacions...Check for Updates...InterfaceSettingsWidgetActivatCheckedInterfaceSettingsWidgetWindows cl�ssicClassic WindowsInterfaceSettingsWidget0Cel Cobalt (Blau) [Fosc]Cobalt Sky (Blue) [Dark]InterfaceSettingsWidget*Confirmeu l'apagamentConfirm ShutdownInterfaceSettingsWidgetVersi� Actual:Current Version:InterfaceSettingsWidgetPCustom.qss [Deixa dins la carpeta PCSX2]!Custom.qss [Drop in PCSX2 Folder]InterfaceSettingsWidget2Fusi� fosca (Blau) [Fosc]Dark Fusion (Blue) [Dark]InterfaceSettingsWidget2Fusi� fosca (Gris) [Fosc]Dark Fusion (Gray) [Dark]InterfaceSettingsWidgetDetermina si es mostrar� una finestra o no per confirmar l'aturada de la m�quina virtual en clicar la tecla d'acc�s r�pid corresponent.vDetermines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the virtual machine when the hotkey is pressed.InterfaceSettingsWidgetXDesactivar els canvis de mida de la finestraDisable Window ResizingInterfaceSettingsWidgetPDoble click alterna la pantalla completaDouble-Click Toggles FullscreenInterfaceSettingsWidget6Maragda (Negre/Verd) [Fosc]Emerald (Black/Green) [Dark]InterfaceSettingsWidgetjHabilitar la comprovaci� autom�tica d'actualitzacionsEnable Automatic Update CheckInterfaceSettingsWidget@Habilitar la pres�ncia a DiscordEnable Discord PresenceInterfaceSettingsWidget"Fusi� [Clar/Fosc]Fusion [Light/Dark]InterfaceSettingsWidget*Visualitzaci� del jocGame DisplayInterfaceSettingsWidget4Mat�ria gris (Gris) [Fosc]Grey Matter (Gray) [Dark]InterfaceSettingsWidgetJAmagar el cursor en pantalla completaHide Cursor In FullscreenInterfaceSettingsWidgetNAmaga la finestra principal en executarHide Main Window When RunningInterfaceSettingsWidget>Amaga la finestra principal (amb la llista de jocs) quan un joc est� en funcionament, requereix que l'opci� "Renderitzat en una altra finestra" estigui activa.tHides the main window (with the game list) when a game is running, requires Render To Separate Window to be enabled.InterfaceSettingsWidget�Amaga el ratol� quan l'emulador est� en mode de pantalla completa.GHides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.InterfaceSettingsWidget:Desactiva estalvi de pantallaInhibit ScreensaverInterfaceSettingsWidgetLlengua:	Language:InterfaceSettingsWidget
NatiuNativeInterfaceSettingsWidget2PCSX2 (Blanc/Blau) [Clar]PCSX2 (White/Blue) [Light]InterfaceSettingsWidgetVFer pausa si es desconnectar el controlador!Pause On Controller DisconnectionInterfaceSettingsWidget8Fer pausa en perdre el focusPause On Focus LossInterfaceSettingsWidget*Fer pausa al comen�arPause On StartInterfaceSettingsWidget�Fes pausa a l'emulador quan un controlador amb assignacions es desconnecta.DPauses the emulator when a controller with bindings is disconnected.InterfaceSettingsWidgetXFer pausa a l'emulador quan s'inicia el joc.+Pauses the emulator when a game is started.InterfaceSettingsWidgetFer pausa a l'emulador quan es minimitza la pantalla o quan es canvia a una altra aplicaci�, i torna a activar l'emulador en tornar.uPauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.InterfaceSettingsWidgetHPizza time! (marr�/crema) [Brillant],Pizza Time! (Brown-ish/Creamy White) [Light]InterfaceSettingsWidgetPrefer�nciesPreferencesInterfaceSettingsWidget^Evita que la finestra principal canvi� de mida.,Prevents the main window from being resized.InterfaceSettingsWidget�Bloqueja l'activaci� de l'estalvi de pantalla o que l'equip entri en suspensi� quan l'emulador s'est� executant.`Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.InterfaceSettingsWidgetHRenderitzar en una finestra separadaRender To Separate WindowInterfaceSettingsWidgetdRenderitza el joc en una finestra separada en comptes de fer-ho a la finestra principal. Si est� desseleccionat, el joc es mostrar� sobre a la part superior de la llista de jocs.�Renders the game to a separate window, instead of the main window. If unchecked, the game will display over the top of the game list.InterfaceSettingsWidget6Rub� (negre/vermell) [Fosc]Ruby (Black/Red) [Dark]InterfaceSettingsWidget2Safir (Negre/Blau) [Fosc]Sapphire (Black/Blue) [Dark]InterfaceSettingsWidgetPDimoni escarlata (Vermell/Porpre) [Fosc]!Scarlet Devil (Red/Purple) [Dark]InterfaceSettingsWidget�Mostra al teu perfil de Discord, el nom del joc que est�s jugant.LShows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.InterfaceSettingsWidget:Comen�ar en pantalla completaStart FullscreenInterfaceSettingsWidgetDIdioma del sistema [Predeterminat]System Language [Default]InterfaceSettingsWidget
Tema:Theme:InterfaceSettingsWidgetDesactivat	UncheckedInterfaceSettingsWidgetZLlacuna verge (Verd gris�s/blav�s) [Brillant]/Untouched Lagoon (Grayish Green/-Blue ) [Light]InterfaceSettingsWidget0Canal d'actualitzacions:Update Channel:InterfaceSettingsWidgetB�ngel violat (Blau/Porpre) [Fosc]!Violet Angel (Blue/Purple) [Dark]InterfaceSettingsWidget&Esborrar&Clear	LogWindow&Desa...&Save...	LogWindow&Configuraci�	&Settings	LogWindow>Acoblar a la finestra principalAttach To &Main Window	LogWindow
TancaCl&ose	LogWindow
ErrorError	LogWindowJNo es pot obrir l'arxiu per escriure. Failed to open file for writing.	LogWindow4Arxius de registre (*.txt)Log Files (*.txt)	LogWindowFRegistrar a la consola de depuraci�Log To &Debug Console	LogWindow"Registre a &ArxiuLog To &File	LogWindowFRegistrar a la consola de depuraci�Log To &System Console	LogWindow*Finestra del registre
Log Window	LogWindow<Finestra de registre - %1 [%2]Log Window - %1 [%2]	LogWindow<S'ha escrit el registre a %1.
Log was written to %1.
	LogWindow4Escull l'arxiu de registreSelect Log File	LogWindowTMostrar &marques de temps en els registresShow &Timestamps	LogWindowQuant a %1About %1MAC_APPLICATION_MENUAmaga %1Hide %1MAC_APPLICATION_MENU"Oculta els altresHide OthersMAC_APPLICATION_MENUPrefer�ncies...Preferences...MAC_APPLICATION_MENUTanca %1Quit %1MAC_APPLICATION_MENUServeisServicesMAC_APPLICATION_MENUMostra-ho totShow AllMAC_APPLICATION_MENU %1 Arxius (*.%2)%1 Files (*.%2)
MainWindowH%1 estat de desat ha sigut eliminat.%1 save states deleted.
MainWindow%1x Escala	%1x Scale
MainWindow&Sobre PCSX2...&About PCSX2...
MainWindow&So&Audio
MainWindow
&BIOS&BIOS
MainWindow&Comandaments&Controllers
MainWindow&Depurar&Debug
MainWindow.Servidor de &Discord...&Discord Server...
MainWindow&Carpetes&Folders
MainWindow*&Repositori GitHub...&GitHub Repository...
MainWindow&Gr�fics	&Graphics
MainWindow&Ajuda&Help
MainWindow$&Tecles de drecera&Hotkeys
MainWindow&Targetes de mem�ria
&Memory Cards
MainWindow"&Xarxa i disc dur&Network && HDD
MainWindow&Pausa&Pause
MainWindowJConfiguraci� del &Postprocessament...&Post-Processing Settings...
MainWindow:&Torna a cercar tots els jocs&Rescan All Games
MainWindow&Reinicia&Reset
MainWindowCerca jocs nous&Scan For New Games
MainWindow(&Captura de pantalla&Screenshot
MainWindow&Configuraci�	&Settings
MainWindow&Barra d'estat&Status Bar
MainWindow&Sistema&System
MainWindow&Barra d'eines&Toolbar
MainWindow&Eines&Tools
MainWindow&Visualitza&View
MainWindow(&Mida de la finestra&Window Size
MainWindow�<p>Est�s intentant actualitzats PCSX2 a una versi� que no es troba oficialment a PCSX2. Per evitar incompatibilitats, el gestor d'actualitzacions nom�s est� activat per compilacions oficials.</p><p>Per baixar una compilaci� oficial, visita el seg�ent enlla�:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p>H<p>Sorry, you are trying to update a PCSX2 version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please download from the link below:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p>
MainWindowxJa existeix una car�tula per aquest joc, la vols substituir?FA cover image for this game already exists, do you wish to replace it?
MainWindow�S'ha trobat un estat desat per aquest joc, desat a:

%1.

Vols carregar aquest estat, o vols comen�ar un inici nou?xA resume save state was found for this game, saved at:

%1.

Do you want to load this state, or start from a fresh boot?
MainWindowAsso&liments
A&chievements
MainWindowSobre &Qt...About &Qt...
MainWindow$Afegeix un cam�...Add Game Directory...
MainWindow<Afegir directori de cerques...Add Search Directory...
MainWindow~Tots els tipus d'imatge de car�tula (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)1All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)
MainWindow0Tots els tipus de fitxer (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.dump);;Imatges RAW de una pista (*.bin *.iso);;Fulls Cue(*.cue);;Fitxer descriptor m�dia (*.mdf);;Imatges MAME CHD(*.chd);;Imatges CSO (*.cso);;Imatges ZSO (*.zso);;Imatges GZ (*.gz);; Block Dumps (*.dump)	All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump)
MainWindow0Tots els tipus de fitxers (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Imatges d'una sola pista RAW (*.bin *.iso);;Fulls Cue (*.cue);;Fitxer descriptor de m�dia (*.mdf);;Imatges MAME CHD (*.chd);;Imatges CSO (*.cso);;Imatges ZSO (*.zso);;Imatges GZ (*.gz);;Executables ELF (*-elf);; Executables (*.irx);;Abocats GS (*.gs, *gs.xz, *.gs.zst);;Abocats Dump (*.dump)All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump)
MainWindow�Est�s segur que vols esborrar tots els estats desats per %1?

Els estats desats no es podran recuperar.[Are you sure you want to delete all save states for %1?

The saves will not be recoverable.
MainWindow�Est�s segur que vols reiniciar el temps de jocs per '%1'?

Aquesta acci� no es pot desfer.UAre you sure you want to reset the play time for '%1'?

This action cannot be undone.
MainWindowRSegur que vols apagar la m�quina virtual?7Are you sure you want to shut down the virtual machine?
MainWindow�L'actualitzaci� autom�tica no funciona en aquest sistema operatiu.<Automatic updating is not supported on the current platform.
MainWindowBig PictureBig Picture
MainWindowInicia i depuraBoot and Debug
MainWindow�No es pot canviar d'un joc a un abocament del GS sense apagar primer la m�quina virtual.?Cannot change from game to GS dump without shutting down first.
MainWindow|No es pot carregar l'estat desat sense una VM en funcionament..Cannot load a save state without a running VM.
MainWindowCanvia el discChange Disc
MainWindow"Canvia el disc...Change Disc...
MainWindow�Canviar la configuraci� avan�ada pot portar a efectes imprevisibles en els jocs, incloent-hi errors gr�fics, aturades i errors en els estats desats. No et recomanem que canviis la configuraci� avan�ada si no saps el que fas i les implicacions de cada canvi.

L'equip de PCSX2 no donar� suport si canvies aquesta configuraci�.

Est�s segur que vols continuar?�Changing advanced settings can have unpredictable effects on games, including graphical glitches, lock-ups, and even corrupted save files. We do not recommend changing advanced settings unless you know what you are doing, and the implications of changing each setting.

The PCSX2 team will not provide any support for configurations that modify these settings, you are on your own.

Are you sure you want to continue?
MainWindow�Canviar el tema, tancar� la finestra de depuraci�. Qualsevol canvi no desat es perdr�. Est�s segur que vols continuar?jChanging the theme will close the debugger window. Any unsaved data will be lost. Do you want to continue?
MainWindow(Comprova p�gina wikiCheck Wiki Page
MainWindowJ&Comprova si hi ha actualitzacions...Check for &Updates...
MainWindow(Confirmar canvi discConfirm Disc Change
MainWindow>Confirmar la creaci� del fitxerConfirm File Creation
MainWindow"Confirmar reinici
Confirm Reset
MainWindow*Confirmeu l'apagamentConfirm Shutdown
MainWindow2Registres del controladorController Logs
MainWindowComandamentsControllers
MainWindowError de c�pia
Copy Error
MainWindowNo es pot trobar cap dispositiu de CD o DVD. Comprova que has connectat correctament el lector i que tens permisos per accedir-hi.xCould not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.
MainWindow.La car�tula ja existeixCover Already Exists
MainWindow&Baixar car�tules...Cover Downloader...
MainWindowCtrl++Ctrl++
MainWindowCtrl+-Ctrl+-
MainWindow0Arrencada predeterminadaDefault Boot
MainWindow$Esborrar i iniciarDelete And Boot
MainWindow<Suprimeix les captures d'estatDelete Save States
MainWindowBSuprimeix les captures d'estat...Delete Save States...
MainWindow,No ho tornis a mostrarDo not show again
MainWindow�Vols canviar el disc o iniciar des d'una nova imatge (amb el reinici del sistema)?CDo you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?
MainWindow&Descarregant arxiusDownloading Files
MainWindow
S&urtE&xit
MainWindowEditar trucs...Edit Cheats...
MainWindow"Editar peda�os...Edit Patches...
MainWindowBuitEmpty
MainWindowEmulaci�	Emulation
MainWindow<Habilitar el registre en arxiuEnable &File Logging
MainWindowPHabilitar registres de lectures del CDVDEnable CDVD Read Logging
MainWindowBHabilitar la consola de depuraci�Enable Debug Console
MainWindowNHabilitar la consola de registre del EEEnable EE Console Logging
MainWindowJHabilitar consola de registre del IOPEnable IOP Console Logging
MainWindow^Habilitar les marques de temps en els registresEnable Log Timestamps
MainWindow8Activar finestra de registreEnable Log Window
MainWindowBHabilitar la consola de depuraci�Enable System Console
MainWindow<Habilitar el registre detallatEnable Verbose Logging
MainWindow
ErrorError
MainWindow*Excloure de la llistaExclude From List
MainWindow.Sortir mode Big PictureExit Big Picture
MainWindow8Error al copiar '%1' to '%2'Failed to copy '%1' to '%2'
MainWindow(Error al crear '%1'.Failed to create '%1'.
MainWindowBNo s'ha pogut crear el fitxer: {}Failed to create file: {}
MainWindowXError en eliminar arxiu de desat r�pid '%1'.&Failed to delete save state file '%1'.
MainWindow|Error en obtenir informaci� de la finestra a trav�s del widget%Failed to get window info from widget
MainWindow8Error en obrir el fitxer: {}Failed to open file: {}
MainWindow,Error en eliminar '%1'Failed to remove '%1'
MainWindowRError en eliminar la car�tula actual '%1'$Failed to remove existing cover '%1'
MainWindow Arrencada r�pida	Fast Boot
MainWindowArrencada nova
Fresh Boot
MainWindow,Des d'un dispositiu...From Device...
MainWindow$Des d'un fitxer...From File...
MainWindow&Des de la llista...From Game List...
MainWindow&Arrencada complerta	Full Boot
MainWindow"Pantalla completa
Fullscreen
MainWindow"Pantalla completa
In Toolbar
Fullscreen
MainWindow$Quadr�cula de Jocs
Game &Grid
MainWindowLlista de jocs
Game &List
MainWindow&Propietats del &jocGame &Properties
MainWindowLlista de jocs	Game List
MainWindow$Propietats del jocGame Properties
MainWindowvLes propietats del joc no estan disponibles pel joc actual.4Game properties is unavailable for the current game.
MainWindowEstat globalGlobal State
MainWindowBError en la reproducci� d'entradaInput Playback Failed
MainWindow Gravar l'entradaInput Recording
MainWindow<Error en la gravaci� d'entradaInput Recording Failed
MainWindowJArxius de gravaci� d'entrada (*.p2m2)Input Recording Files (*.p2m2)
MainWindow>Registres de gravaci� d'entradaInput Recording Logs
MainWindowInterf�cie	Interface
MainWindow"Resoluci� internaInternal Resolution
MainWindow4Carrega des d'un fitxer...Load From File...
MainWindow6Carregar l'estat de reiniciLoad Resume State
MainWindow2Carrega la ranura %1 (%2)Load Slot %1 (%2)
MainWindow Carrega un estat
Load State
MainWindow Carrega un estat
In Toolbar
Load State
MainWindow.Error al carregar estatLoad State Failed
MainWindow4Carregar arxiu de desat...Load State File...
MainWindow4Bloquejar barra de tasquesLock Toolbar
MainWindow8Falta un arxiu de tipografiaMissing Font File
MainWindowNouNew
MainWindow2Obrir carpeta de dades...Open Data Directory...
MainWindowObre depurador
Open Debugger
MainWindowRObrir carpeta de la targeta de mem�ria...Open Memory Card Directory...
MainWindow
PCSX2PCSX2
MainWindow
PausaPause
MainWindowEn pausaPaused
MainWindowReprodueixPlay
MainWindowPropietats...
Properties...
MainWindow6Visualitzador de gravacionsRecording Viewer
MainWindowbRefresca les car�tules (Visualitzaci� en graella)Refresh &Covers (Grid View)
MainWindow.Recarregar Trucs/Peda�sReload Cheats/Patches
MainWindowTreu el discRemove Disc
MainWindowReiniciarReset
MainWindowReinicia
In ToolbarReset
MainWindow,Reiniciar temps de jocReset Play Time
MainWindow&Escala de resoluci�Resolution Scale
MainWindowContinuar (%2)Resume (%2)
MainWindowP&ar�metres	S&ettings
MainWindow<Desar abocat del bloc del CDVDSave CDVD Block Dump
MainWindow@Desar diversos fotogrames del GSSave Single Frame GS Dump
MainWindow0Desa a la ranura %1 (%2)Save Slot %1 (%2)
MainWindowDesa l'estat
Save State
MainWindowDesa l'estat
In Toolbar
Save State
MainWindow:Desa l'estat per m�s endavantSave State For Resume
MainWindow>Desa estat (*.p2s *.p2s.backup) Save States (*.p2s *.p2s.backup)
MainWindow(Desar estats (*.p2s)Save States (*.p2s)
MainWindow(Desa en un fitxer...Save To File...
MainWindow&Captura de pantalla
Screenshot
MainWindow8Seleccionar car�tula del jocSelect Cover Image
MainWindow4Seleccionar imatge de discSelect Disc Image
MainWindow@Seleccionar arxiu de desat r�pidSelect Save State File
MainWindow*Seleccionar disc dur:Select disc drive:
MainWindowhSeleccionar ubicaci� per desar l'abocament del bloc:#Select location to save block dump:
MainWindow:Estableix car�tula del joc...Set Cover Image...
MainWindowPar�metresSettings
MainWindowPar�metres
In ToolbarSettings
MainWindow0Mostra opcions avan�adesShow Advanced Settings
MainWindowHMostrar t�tols (Vista en quadr�cula)Show Titles (Grid View)
MainWindow
Apaga
Shut &Down
MainWindow
Apaga	Shut Down
MainWindow$Apaga &sense desarShut Down &Without Saving
MainWindowInicia el &BIOSStart &BIOS
MainWindow$Inicia un &disc...Start &Disc...
MainWindow(Inicia un &fitxer...Start &File...
MainWindowInicia el BIOS
Start BIOS
MainWindow4Inicia el mode Big PictureStart Big Picture Mode
MainWindowInicia un disc
Start Disc
MainWindowInicia un disc
In Toolbar
Start Disc
MainWindow Inicia un fitxer
Start File
MainWindow Inicia un fitxer
In Toolbar
Start File
MainWindow
AturaStop
MainWindow2Atura el mode Big PictureStop Big Picture Mode
MainWindow(F�rums de &suport...Support &Forums...
MainWindowInicia un disc	Swap Disc
MainWindow*Canviar renderitzadorSwitch Renderer
MainWindow Mostrar &sistemaSystem &Display
MainWindowBEl fitxer de la tipografia '%1' �s imprescindible per mostrar missatge en pantalla i en el mode Big Picture en el teu idioma. <br><br>Vols descarregar-lo ara? Aquests fitxers solen ocupar menys de 10 MB.<br><br><strong>Si no descarregues el fitxer, els missatges seran illegibles.</strong>9The font file '%1' is required for the On-Screen Display and Big Picture Mode to show messages in your language.<br><br>Do you want to download this file now? These files are usually less than 10 megabytes in size.<br><br><strong>If you do not download this file, on-screen messages will not be readable.</strong>
MainWindow�No es pot carregar el nou ELF sense reiniciar la m�quina virtual. Vols reiniciar-la ara?qThe new ELF cannot be loaded without resetting the virtual machine. Do you want to reset the virtual machine now?
MainWindow\L'arxiu pnach '%1' no existeix. Vols crear-lo?GThe pnach file '%1' does not currently exist. Do you want to create it?
MainWindowCanviar el temaTheme Change
MainWindow>Aquest estat desat no existeix.This save state does not exist.
MainWindowHAlternar programari de renderitzaci�Toggle Software Rendering
MainWindowBarra d'einesToolbar
MainWindow8Desf�s la c�rrega de l'estatUndo Load State
MainWindow*Error d actualitzaci�
Updater Error
MainWindowEstat detallatVerbose Status
MainWindow Captura de v�deo
Video Capture
MainWindowBATENCI�: Targeta de mem�ria en �sWARNING: Memory Card Busy
MainWindow~Av�s: La targeta de mem�ria encara est� escrivint dades. Apagar l'emulador ara DESTRUIR� DE FORMA IRREVERSIBLE LA TARGETA DE MEM�RIA. Et recomanem fortament que tornis a la partida i aix� la targeta de mem�ria pugui acabar la feina.Est�s segur que vols apagar ara i DESTRUIR DE FORMA IRREVERSIBLE LA TARGETA DE MEM�RIA?,WARNING: Your memory card is still writing data. Shutting down now <b>WILL IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD.</b> It is strongly recommended to resume your game and let it finish writing to your memory card.<br><br>Do you wish to shutdown anyways and <b>IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD?</b>
MainWindowxHas de seleccionar un arxiu diferent per la car�tula actual.<You must select a different file to the current cover image.
MainWindowjHas de seleccionar un disc per poder canviar de disc.'You must select a disc to change discs.
MainWindowDAmpliar mida (Vista de quadr�cula)Zoom &In (Grid View)
MainWindowHDisminuir mida (Vista de quadr�cula)Zoom &Out (Grid View)
MainWindowRNo es pot crear la targeta de mem�ria:
{}$Could not create the memory card:
{}
MemoryCardtError en crear la targeta de mem�ria. L'error ha sigut:
{}/Failed to create memory card. The error was:
{}
MemoryCard�For�a l'ejecci� de totes les targetes de mem�ria. Reinserint-les en 1 segon.9Force ejecting all Memory Cards. Reinserting in 1 second.
MemoryCarddLa targeta de mem�ria '{}' ha sigut emmagatzemada.&Memory Card '{}' was saved to storage.
MemoryCardXError en la creaci� de la targeta de mem�riaMemory Card Creation Failed
MemoryCardXError en la lectura de la targeta de mem�riaMemory Card Read Failed
MemoryCard<Targetes de mem�ria inserides.Memory Cards reinserted.
MemoryCardNo �s possible accedir a la targeta de mem�ria:

{}

Una altra execuci� de PCSX2 est� fent servir aquesta targeta de mem�ria o b� la targeta de mem�ria est� emmagatzemada en una carpeta amb escriptura protegida.
Tanca qualsevol execuci� de PCSX2, o reinicia l'equip.
�Unable to access memory card:

{}

Another instance of PCSX2 may be using this memory card or the memory card is stored in a write-protected folder.
Close any other instances of PCSX2, or restart your computer.

MemoryCardArxiu 16 MB
16 MB FileMemoryCardConvertDialog�El doble de gran que una targeta de mem�ria est�ndard. Pot donar alguns problemes de compatibilitat.J2x larger than a standard Memory Card. May have some compatibility issues.MemoryCardConvertDialogArxiu 32 MB
32 MB FileMemoryCardConvertDialogzQuatre vegades m�s gran que una targeta de mem�ria est�ndard.K4x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.MemoryCardConvertDialogArxiu 64 MB
64 MB FileMemoryCardConvertDialogArxiu 8 MB	8 MB FileMemoryCardConvertDialog�Vuit vegades m�s gran quen una targeta de mem�ria. Pot donar problemes de compatibilitat.K8x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.MemoryCardConvertDialog�<center><strong>Nota:</strong> Convertir una targeta de mem�ria crea una <strong>C�PIA</strong> de la targeta de mem�ria actual. <strong>NO elimina, ni modifica, o reempla�a</strong> la targeta de mem�ria actual.</center>�<center><strong>Note:</strong> Converting a Memory Card creates a <strong>COPY</strong> of your existing Memory Card. It does <strong>NOT delete, modify, or replace</strong> your existing Memory Card.</center>MemoryCardConvertDialog�Una targeta de mem�ria est�ndard de 8 MB. M�s compatible per� amb menys capacitat.EA standard, 8 MB Memory Card. Most compatible, but smallest capacity.MemoryCardConvertDialogRNo es pot convertir la targeta de mem�riaCannot Convert Memory CardMemoryCardConvertDialog$Conversi� completaConversion CompleteMemoryCardConvertDialog$Tipus de conversi�Conversion TypeMemoryCardConvertDialog8Convertir targeta de mem�riaConvert Memory CardMemoryCardConvertDialogPError al convertir la targeta de mem�riaConvert Memory Card FailedMemoryCardConvertDialogCarpetaFolderMemoryCardConvertDialog.MemoryCardType inv�lidaInvalid MemoryCardTypeMemoryCardConvertDialog`La targeta de mem�ria "%1" s'ha convertit a "%2""Memory Card "%1" converted to "%2"MemoryCardConvertDialogProgr�sProgressMemoryCardConvertDialog�Hi ha hagut un error en accedir al directori de la targeta de mem�ria. Missatge d'error: %0NThere was an error when accessing the memory card directory. Error message: %0MemoryCardConvertDialog:Utilitza una carpeta del sistema d'arxius en comptes d'un fitxer. Ofereix una capacitat infinita i �s igual de compatible que una targeta de mem�ria de 8 MB.�Uses a folder on your PC filesystem, instead of a file. Infinite capacity, while keeping the same compatibility as an 8 MB Memory Card.MemoryCardConvertDialogtLa teva carpeta de targeta de mem�ria t� massa dades a dins per a poder convertir-la en un fitxer de targeta de mem�ria. La mida m�xima d'un fitxer de targeta de mem�ria �s de 64 MB. Per a convertir la teva carpeta en una targeta de mem�ria, �s necessari que eliminis carpetes de jocs fins que ocupi 64 MB o menys.�Your folder Memory Card has too much data inside it to be converted to a file Memory Card. The largest supported file Memory Card has a capacity of 64 MB. To convert your folder Memory Card, you must remove game folders until its size is 64 MB or less.MemoryCardConvertDialog128 KB (PS1)128 KB (PS1)MemoryCardCreateDialog
16 MB16 MBMemoryCardCreateDialog
32 MB32 MBMemoryCardCreateDialog
64 MB64 MBMemoryCardCreateDialog28 MB [M�s compatibilitat]8 MB [Most Compatible]MemoryCardCreateDialogV<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Crea una targeta de mem�ria</span><br />Escriu el nom de la targeta de mem�ria que vols crear i escull la mida. Et recomanem utilitzar targetes de mem�ria de 8MB o carpetes de targeta de mem�ria per tenir millor compatibilitat.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Create Memory Card</span><br />Enter the name of the Memory Card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB Memory Cards, or folder Memory Cards for best compatibility.</p></body></html>MemoryCardCreateDialog�Una mida habitual a la targeta de mem�ria d'altres fabricants, hauria de funcionar en la majoria dels jocs.NA typical size for third-party Memory Cards which should work with most games.MemoryCardCreateDialog0Crear targeta de mem�riaCreate Memory CardMemoryCardCreateDialog�Error en crear la targeta de mem�ria perqu� ja existeix una altra targeta amb aquest nom %1.YFailed to create the Memory Card, because another card with the name '%1' already exists.MemoryCardCreateDialog�Error en crear la targeta de mem�ria perqu� el nom cont� un o m�s car�cters inv�lids.`Failed to create the Memory Card, because the name '%1' contains one or more invalid characters.MemoryCardCreateDialog�Error en crear la targeta de mem�ria, el registre pot contenir m�s informaci�.GFailed to create the Memory Card, the log may contain more information.MemoryCardCreateDialog&Carpeta [Recomanat]Folder [Recommended]MemoryCardCreateDialog�Av�s de baixa compatibilitat: s�, molt espai, per� podr�a funcionar en alguns jocs.PLow compatibility warning: yes, it's very big, but may not work with many games.MemoryCardCreateDialogLS'ha creat la targeta de mem�ria '%1'.Memory Card '%1' created.MemoryCardCreateDialog:Nom de la targeta de mem�ria:Memory Card Name:MemoryCardCreateDialogLa compressi� NTFS est� integrada, �s r�pida i totalment fiable. S'acostuma a utilitzar per comprimir targetes de mem�ria (molt recomanat).tNTFS compression is built-in, fast, and completely reliable. Typically compresses Memory Cards (highly recommended).MemoryCardCreateDialog�Emmagatzema el contingut de la targeta de mem�ria en el sistema d'arxius de l'equip en comptes d'un fitxer.DStore Memory Card contents in the host filesystem instead of a file.MemoryCardCreateDialog�Aquesta �s una targeta de mem�ria de PS1 est�ndard de Sony, i nom�s �s compatible amb els jocs de PS1._This is the standard Sony-provisioned size PS1 Memory Card, and only compatible with PS1 games.MemoryCardCreateDialog�La mida est�ndard de Sony, compatible amb la majoria de jocs i versions de la BIOS.\This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions.MemoryCardCreateDialog8Utilitzar la compressi� NTFSUse NTFS CompressionMemoryCardCreateDialogNoNoMemoryCardListWidgetS�YesMemoryCardListWidget�(Nom�s per a carpetes i mida de targeta autom�tica) Carrega nom�s els fitxers rellevants pel joc que est� en execuci� i ignora la resta. Evita que la targeta de mem�ria es quedi sense espai per desar.�(Folder type only / Card size: Auto) Loads only the relevant booted game saves, ignoring others. Avoids running out of space for saves.MemoryCardSettingsWidget(Est�s segur que vols esborra la targeta de mem�ria %1?

Aquesta acci� no es pot desfer, i es perdr� qualsevol partida desada que hi ha a la targeta.Are you sure you wish to delete the Memory Card '%1'?

This action cannot be reversed, and you will lose any saves on the card.MemoryCardSettingsWidget�Administra autom�ticament els estats desats en funci� del joc que est� en execuci�0Automatically manage saves based on running gameMemoryCardSettingsWidget�Ambdues ranures han de tenir una targeta seleccionada per intercanviar-les.-Both slots must have a card selected to swap.MemoryCardSettingsWidgetBuscar...	Browse...MemoryCardSettingsWidgetActivatCheckedMemoryCardSettingsWidgetConvertirConvertMemoryCardSettingsWidgetCreaCreateMemoryCardSettingsWidgetEsborrarDeleteMemoryCardSettingsWidget4Esborra targeta de mem�riaDelete Memory CardMemoryCardSettingsWidget6Extreure targeta de mem�riaEject Memory CardMemoryCardSettingsWidget
ErrorErrorMemoryCardSettingsWidget�Error en esborrar la targeta de mem�ria. El registre pot contenir m�s informaci�.DFailed to delete the Memory Card. The log may have more information.MemoryCardSettingsWidget�Error en reanomenar la targeta de mem�ria. El registre pot contenir m�s informaci�.CFailed to rename Memory Card. The log may contain more information.MemoryCardSettingsWidgetCarpeta:Folder:MemoryCardSettingsWidgetFormatat	FormattedMemoryCardSettingsWidget&Darrera modificaci�
Last ModifiedMemoryCardSettingsWidgetDRanures de les targetes de mem�riaMemory Card SlotsMemoryCardSettingsWidgetMemory CardsMemory CardsMemoryCardSettingsWidgetNomNameMemoryCardSettingsWidget@Nou nom de la targeta de mem�ria
New Card NameMemoryCardSettingsWidget�El nou nom no �s v�lid, ja existeix una targeta de mem�ria amb aquest nom.:New name is invalid, a card with this name already exists.MemoryCardSettingsWidgetXEl nou nom no �s v�lid, ha d'acabar amb .ps2*New name is invalid, it must end with .ps2MemoryCardSettingsWidgetObrir...Open...MemoryCardSettingsWidgetPS1 (128KB)PS1 (128KB)MemoryCardSettingsWidgetPS2 (16MB)
PS2 (16MB)MemoryCardSettingsWidgetPS2 (32MB)
PS2 (32MB)MemoryCardSettingsWidgetPS2 (64MB)
PS2 (64MB)MemoryCardSettingsWidgetPS2 (8MB)	PS2 (8MB)MemoryCardSettingsWidgetPS2 (Carpeta)PS2 (Folder)MemoryCardSettingsWidgetActualitzarRefreshMemoryCardSettingsWidgetCanviar el nomRenameMemoryCardSettingsWidget8Reanomena targeta de mem�riaRename Memory CardMemoryCardSettingsWidgetReiniciarResetMemoryCardSettingsWidgetPar�metresSettingsMemoryCardSettingsWidgetRanura %1Slot %1MemoryCardSettingsWidget@Intercanviar targetes de mem�riaSwap Memory CardsMemoryCardSettingsWidget�Aquesta targeta de mem�ria no es pot llegir correctament o b� no �s tipus d'arxiu v�lid.BThis Memory Card cannot be recognized or is not a valid file type.MemoryCardSettingsWidget
TipusTypeMemoryCardSettingsWidgetDesconegutUnknownMemoryCardSettingsWidget,Utilitzar la ranura %1Use for Slot %1MemoryCardSettingsWidget%1 [%2]%1 [%2]MemoryCardSlotWidget%1 [Absent]%1 [Missing]MemoryCardSlotWidget(%0 resultats trobats%0 results foundMemorySearchWidget1 Byte (8 bits)1 Byte (8 bits)MemorySearchWidget"2 Bytes (16 bits)2 Bytes (16 bits)MemorySearchWidget"4 Bytes (32 bits)4 Bytes (32 bits)MemorySearchWidget"8 Bytes (64 bits)8 Bytes (64 bits)MemorySearchWidget>Afegir a les direccions desadesAdd to Saved Memory AddressesMemorySearchWidgetLlista de bytes
Array of byteMemorySearchWidgetCanviaChangedMemorySearchWidgetModificat per
Changed ByMemorySearchWidgetComparaci�
ComparisonMemorySearchWidgetCopiar direcci�Copy AddressMemorySearchWidgetDepuradorDebuggerMemorySearchWidgetDisminu�t	DecreasedMemorySearchWidgetDisminu�t perDecreased ByMemorySearchWidget
DobleDoubleMemorySearchWidgetFiEndMemorySearchWidget
IgualEqualsMemorySearchWidgetFiltrar cerca
Filter SearchMemorySearchWidgetComa flotantFloatMemorySearchWidget4Veure en el desassembladorGo to in DisassemblyMemorySearchWidgetM�s gran queGreater ThanMemorySearchWidget(M�s gran o igual queGreater Than Or EqualMemorySearchWidgetHexHexMemorySearchWidgetAugmentat	IncreasedMemorySearchWidgetAugmentat perIncreased ByMemorySearchWidget*Adre�a final inv�lidaInvalid end addressMemorySearchWidget(Valor buscat inv�lidInvalid search valueMemorySearchWidget0Adre�a inicial no v�lidaInvalid start addressMemorySearchWidgetInferior a	Less ThanMemorySearchWidget&Menor que o igual aLess Than Or EqualMemorySearchWidgetSense canvisNot ChangedMemorySearchWidgetNo iguals
Not EqualsMemorySearchWidget Elimina resultat
Remove ResultMemorySearchWidgetCercarSearchMemorySearchWidgetPMen� lateral del resultat de les cerques Search Results List Context MenuMemorySearchWidgetBuscant...Searching...MemorySearchWidgetComen�arStartMemorySearchWidget�La direcci� d'inici no pot ser igual o superior a la direcci� final?Start address can't be equal to or greater than the end addressMemorySearchWidgetCadenaStringMemorySearchWidget�Aquestes comparacions nom�s es poden fer servir amb cerques filtrades.=This search comparison can only be used with filter searches.MemorySearchWidget
TipusTypeMemorySearchWidget
ValorValueMemorySearchWidget<Valor �s m�s gran que el tipusValue is larger than typeMemorySearchWidget>Afegir a les direccions desadesAdd to Saved Memory AddressesMemoryViewWidget No es pot anar aCannot Go ToMemoryViewWidgetCopiar direcci�Copy AddressMemoryViewWidgetCopiar byte	Copy ByteMemoryViewWidgetCopiar car�cterCopy CharacterMemoryViewWidgetCopiar segmentCopy SegmentMemoryViewWidgetBVeure en visualitzador de mem�riaGo To In Memory ViewMemoryViewWidgetVes a l'adre�a
Go to addressMemoryViewWidget4Veure en el desassembladorGo to in DisassemblyMemoryViewWidgetMem�riaMemoryMemoryViewWidgetEnganxarPasteMemoryViewWidget$Mostrar com 1 byteShow as 1 byteMemoryViewWidget$Mostra com 2 bytesShow as 2 bytesMemoryViewWidget$Mostra com 4 bytesShow as 4 bytesMemoryViewWidget$Mostra com 8 bytesShow as 8 bytesMemoryViewWidget6Mostrar com a Little EndianShow as Little EndianMemoryViewWidgetVUna funci� ja existeix en aquesta direcci�.*A function already exists at that address.NewFunctionDialog2No es pot crear la funci�Cannot Create FunctionNewFunctionDialogHNo es pot crear l'origen del s�mbol.Cannot create symbol source.NewFunctionDialog4No es pot crear el s�mbol.Cannot create symbol.NewFunctionDialogFNo s'ha trobat cap funci� existent.No existing function found.NewFunctionDialogBNo s'ha trobat el seg�ent s�mbol.No next symbol found.NewFunctionDialog*La mida no �s v�lida.Size is invalid.NewFunctionDialog8Mida no �s un multiple de 4.Size is not a multiple of 4.NewFunctionDialogFNo es pot crear una variable globalCannot Create Global VariableNewGlobalVariableDialogHNo es pot crear l'origen del s�mbol.Cannot create symbol source.NewGlobalVariableDialog4No es pot crear el s�mbol.Cannot create symbol.NewGlobalVariableDialog<html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Vigila! Si crees una gravaci� que comenci en un estat desat, la gravaci� deixar� de funcionar en futures versions a causa del control de versions dels estats desats.</span></p></body></html>�<html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Be Warned! Making an input recording that starts from a save-state will fail to work on future versions due to save-state versioning.</span></p></body></html>NewInputRecordingDlgCercarBrowseNewInputRecordingDlg8Introdueix el nom de l'autorEnter Author NameNewInputRecordingDlgJArxius de gravaci� d'entrada (*.p2m2)Input Recording Files (*.p2m2)NewInputRecordingDlg.Nova gravaci� d'entradaNew Input RecordingNewInputRecordingDlgDes de l'iniciPower OnNewInputRecordingDlgDesa l'estat
Save StateNewInputRecordingDlg>Seleccionar direcci� de l'arxiuSelect File PathNewInputRecordingDlg@Seleccionar el tipus de gravaci�Select Recording TypeNewInputRecordingDlg(Selecciona un fitxer
Select a FileNewInputRecordingDlgFNo es pot crear una variable globalCannot Create Local VariableNewLocalVariableDialogHNo es pot crear l'origen del s�mbol.Cannot create symbol source.NewLocalVariableDialog4No es pot crear el s�mbol.Cannot create symbol.NewLocalVariableDialog�No es pot determinar la mida del marc de pila de la funci� seleccionada.7Cannot determine stack frame size of selected function.NewLocalVariableDialog Funci� inv�lida.Invalid function.NewLocalVariableDialogRNo es pot crear la variable del par�metre Cannot Create Parameter VariableNewParameterVariableDialogHNo es pot crear l'origen del s�mbol.Cannot create symbol source.NewParameterVariableDialog4No es pot crear el s�mbol.Cannot create symbol.NewParameterVariableDialog�No es pot determinar la mida del marc de pila de la funci� seleccionada.7Cannot determine stack frame size of selected function.NewParameterVariableDialog Funci� inv�lida.Invalid function.NewParameterVariableDialog@Tipus d'emmagatzematge no v�lid.Invalid storage type.NewParameterVariableDialogAdre�aAddressNewSymbolDialog4L'adre�a no est� alineada.Address is not aligned.NewSymbolDialog,L'adre�a no �s v�lida.Address is not valid.NewSymbolDialogPersonalitzatCustomNewSymbolDialogDi�legDialogNewSymbolDialogNo modificar
Do not modifyNewSymbolDialog$Funcions existentsExisting FunctionsNewSymbolDialog2Omplir la funci� existentFill existing functionNewSymbolDialogHOmplir la funci� existent (%1 bytes)!Fill existing function (%1 bytes)NewSymbolDialogHOmple la funci� existent (no trobat)#Fill existing function (none found)NewSymbolDialogOmple l'espai
Fill spaceNewSymbolDialog0Omple l'espai (%1 bytes)Fill space (%1 bytes)NewSymbolDialogJOmple espai (No hi ha s�mbol seg�ent)Fill space (no next symbol)NewSymbolDialogFunci�FunctionNewSymbolDialogGlobalGlobalNewSymbolDialogNomNameNewSymbolDialog2El camp de nom est� buit.Name is empty.NewSymbolDialogRegistrarRegisterNewSymbolDialogFContraure per evitar superposicionsShrink to avoid overlapsNewSymbolDialogMidaSizeNewSymbolDialogApilarStackNewSymbolDialog>Despla�ament del punter de pilaStack Pointer OffsetNewSymbolDialog
TipusTypeNewSymbolDialog%.0f%%%.0f%%PadBot� AA ButtonPad(Zona morta anal�gicaAnalog DeadzonePad,Sensibilitat anal�gicaAnalog SensitivityPad"Alternar anal�gic
Analog TogglePad�La llum del mode anal�gic ha sigut desactivada en el port {0} / ranura {1}/Analog light is now off for port {0} / slot {1}Pad�La llum en mode anal�gic ha estat activada en el port{0} / ranura {1}.Analog light is now on for port {0} / slot {1}PadAplicar pressi�Apply PressurePadBot� BB ButtonPadBlau (esquerra)Blue (Left)PadBlau (Dreta)Blue (Right)PadTrast blau	Blue FretPad,Zona morta dels botonsButton/Trigger DeadzonePadCercleCirclePadEl port del controlador {0}, ranura {1} t� un {2} connectat, per� l'estat desat t� un {3}.
Expulsant {3} i reempla�ant-lo per {2}.xController port {0}, slot {1} has a {2} connected, but the save state has a {3}.
Ejecting {3} and replacing it with {2}.PadCreu/XCrossPadCreueta avall
D-Pad DownPad Creueta esquerra
D-Pad LeftPadCreueta dretaD-Pad RightPad$Botons de direcci�D-Pad UpPad.Girar dial a l'esquerraDial (Left)Pad*Girar dial a la dretaDial (Right)Pad&Zona morta del dial
Dial DeadzonePad*Sensibilitat del dialDial SensitivityPadDualShock 2DualShock 2PadVerd (Esquerre)Green (Left)PadVerd (dret)
Green (Right)PadTrast verd
Green FretPadGuitarraGuitarPadBot� II ButtonPadBot� II	II ButtonPad�Augmenta o disminueix la intensitat de les vibracions d'alta freq��ncia enviades pel joc.RIncreases or decreases the intensity of high frequency vibration sent by the game.Pad�Augmenta o disminueix la intensitat de les vibracions de baixa freq��ncia enviades pel joc.QIncreases or decreases the intensity of low frequency vibration sent by the game.Pad4Invertir joystick esquerreInvert Left StickPad.Invertir esquerre/dretaInvert Left/RightPadJInverteix Esquerra/Dreta + Dalt/AbaixInvert Left/Right + Up/DownPad,Invertir joystick dretInvert Right StickPad(Invertir amunt/avallInvert Up/DownPadjInverteix la direcci� del joystick anal�gic esquerre./Inverts the direction of the left analog stick.PadbInverteix la direcci� del joystick anal�gic dret.0Inverts the direction of the right analog stick.PadJogconJogconPad4L (bot� superior esquerre)L (Left Bumper)Pad6L1 (Bot� superior esquerre)L1 (Left Bumper)Pad0L2 (Disparador esquerre)L2 (Left Trigger)Pad>L3 (bot� del joystick esquerra)L3 (Left Stick Button)Pad:Motor gran (Freq��ncia baixa)Large (Low Frequency) MotorPadBEscala de vibraci� del motor granLarge Motor Vibration ScalePad.Joystick esquerre avallLeft Stick DownPad4Joystick esquerre esquerreLeft Stick LeftPad4Joystick esquerre esquerreLeft Stick RightPad6Joystick esquerre cap amunt
Left Stick UpPad
MotorMotorPadNegconNegconPadNo connectat
Not ConnectedPadNo invertitNot InvertedPadTrast taronjaOrange FretPadPop'n MusicPop'n MusicPadFQuantitat de pressi� al modificadorPressure Modifier AmountPad,R (Bot� superior dret)R (Right Bumper)Pad.R1 (Bot� superior dret)R1 (Right Bumper)Pad(R2 (Disparador dret)R2 (Right Trigger)Pad6R3 (bot� del joystick dret)R3 (Right Stick Button)PadVermellRedPadTrast vermellRed FretPad.Joystick esquerre avallRight Stick DownPad,Joystick dret esquerreRight Stick LeftPad&Joystick dret dretaRight Stick RightPad.Joystick dret cap amuntRight Stick UpPadSeleccionarSelectPad�Estableix el factor d'escalat pels eixos de les palanques de control anal�giques. Es recomana un valor entre 130% i 140% si fas servir controladors moderns, com el DualShock 4 o el controlador de Xbox One.�Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.Pad�Estableix la zona morta dels joystics anal�gics, �s a dir, quina quantitat de moviment ser� ignorada.^Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.Pad�Estableix la zona morta per activar botons o joysticks, �s a dir, la dist�ncia a la qual s'ignora la pulsaci�.jSets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.Pad�Estableix el valor llindar del dial. Tot valor d'entrada que sigui inferior a aquest, no ser� enviat a la PS2.LSets the dial deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.PadLEstableix el factor d'escala del dial.Sets the dial scaling factor.Pad�Selecciona la pressi� en pr�mer el bot� de modificaci� de pressi�.3Sets the pressure when the modifier button is held.Pad�Estableix el valor llindar de l'acci� de torsi�. Tot valor d'entrada que sigui inferior a aquest, no ser� enviat a la PS2.MSets the twist deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.PadLEstableix el factor d'escala del dial.Sets the twist scaling factor.Pad|Estableix el factor d'escala per l'eix de la barra de tr�molo.(Sets the whammy bar axis scaling factor.Pad�Estableix la zona morta de la barra de tr�molo. Tot valor d'entada que sigui inferior a aquest, no ser� enviat a la PS2.RSets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.Pad:Motor petit (Alta freq��ncia)Small (High Frequency) MotorPadDEscala de vibraci� del motor petitSmall Motor Vibration ScalePadQuadratSquarePadComen�arStartPad,Barra de toc cap avall
Strum DownPad,Barra de toc cap amuntStrum UpPad"Inclina cap amuntTilt UpPadTriangleTrianglePad&Tor�ar a l'esquerraTwist (Left)PadTor�ar (Dreta)
Twist (Right)Pad>Zona morta de l'acci� de tor�arTwist DeadzonePadBSensibilitat de l'acci� de tor�arTwist SensitivityPad"Barra de vibraci�
Whammy BarPad@Zona morta de la barra de tr�molWhammy Bar DeadzonePadFSensibilitat de la barra de tr�moloWhammy Bar SensitivityPadBlanc (Dreta)White (Left)PadBlanc (dret)
White (Right)PadGroc (esquerre)
Yellow (Left)PadGroc (dreta)Yellow (Right)PadTrast grocYellow FretPad6%n peda� GameDB est� actiu.>%n peda�os GameDB estan actius.%n GameDB patches are active.Patch:%n peda� de trucs est� actiu.B%n peda�os de trucs estan actius.%n cheat patches are active.Patch8%n peda� del joc est� actiu.@%n peda�os del joc estan actius.%n game patches are active.Patch�Error en obrir {}. Els peda�os de joc integrats no estan disponibles.;Failed to open {}. Built-in game patches are not available.Patch�No s'han trobat trucs ni peda�os (pantalla panor�mica, compatibilitat o altres).ONo cheats or patches (widescreen, compatibility or others) are found / enabled.Patch.Desactivat (amb soroll)Disabled (Noisy)Pcsx2Config<Ampliaci� de temps (Recomanat)TimeStretch (Recommended)Pcsx2Config�PCSX2 fa servir la teva c�mera per emular la c�mera EyeToy connectada a la PS2 virtual.PPCSX2 uses your camera to emulate an EyeToy camera plugged into the virtual PS2.PermissionsDialogCamera�PCSX2 fa servir el teu micr�fon per emular un micr�fon USB connectat a la PS2 virtual.TPCSX2 uses your microphone to emulate a USB microphone plugged into the virtual PS2.PermissionsDialogMicrophone<Matriu de sub�ndexs no v�lida.Invalid array subscript.QCoreApplication@No s'ha escrit el nom del tipus.No type name provided.QCoreApplication:No s'ha trobat el tipus '%1'.Type '%1' not found.QCoreApplicationCancel�larCancelQObject8Creant arxiu HDD
%1 / %2 MiBCreating HDD file 
 %1 / %2 MiBQObjectHError al crear la imatge de disc durFailed to create HDD imageQObject:Creador d'imatges de disc durHDD CreatorQObject
ErrorErrorQtAsyncProgressThreadInformaci�InformationQtAsyncProgressThreadPreguntaQuestionQtAsyncProgressThread�Ha ocorregut un error en eliminar uns ajustaments del joc en blanc
{}8An error occurred while deleting empty game settings:
{}QtHosttHa ocorregut un error en desar la configuraci� del joc:
{}0An error occurred while saving game settings:
{}QtHostCancel�larCancelQtHost8Controlador {} no connectat.Controller {} connected.QtHost8Controlador {} desconnectat.Controller {} disconnected.QtHost
ErrorErrorQtHost�RA: Sessi� iniciada com %1 (%2 punts, en mode normal: %3 punts). %4 missatges sense llegir.CRA: Logged in as %1 (%2 pts, softcore: %3 pts). %4 unread messages.QtHosttSistema pausat perqu� el controlador {} est� desconnectat.5System paused because controller {} was disconnected.QtHostCancel�larCancelQtModalProgressCallback
ErrorErrorQtModalProgressCallbackInformaci�InformationQtModalProgressCallback
PCSX2PCSX2QtModalProgressCallbackPreguntaQuestionQtModalProgressCallbackCanviar %1	Change %1RegisterWidget.Canviar meitat inferiorChange Bottom HalfRegisterWidgetCanviar segmentChange SegmentRegisterWidget.Canviar meitat superiorChange Top HalfRegisterWidgetCanviar valorChange ValueRegisterWidget2Copiar la meitat inferiorCopy Bottom HalfRegisterWidgetCopiar segmentCopy SegmentRegisterWidget2Copiar la meitat superior
Copy Top HalfRegisterWidgetCopiar el valor
Copy ValueRegisterWidget4Veure en el desassembladorGo to in DisassemblyRegisterWidgetBVeure en visualitzador de mem�riaGo to in Memory ViewRegisterWidgetbEl valor de registre en coma flotant no �s v�lid.&Invalid floating-point register value.RegisterWidgetVEl valor hexadecimal registrat no �s v�lid.#Invalid hexadecimal register value.RegisterWidget4Valor de registre no v�lidInvalid register valueRegisterWidget2Adre�a de dest� no v�lidaInvalid target addressRegisterWidget4Visualitzador de registres
Register ViewRegisterWidgetFVeure com un nombre de coma flotant
View as floatRegisterWidget*Veure com hexadecimalView as hexRegisterWidgetZL'estat desat �s obsolet i ja no �s compatible amb la versi� actual de PCSX2.

Si tens algun progr�s no desat en aquest fitxer de desat r�pid, pots descarregar una versi� anterior i compatible de PCSX2 a la p�gina web pcsx2.net, carregar l'estat desat i desar el teu progr�s en una targeta de mem�ria.This save state is outdated and is no longer compatible with the current version of PCSX2.

If you have any unsaved progress on this save state, you can download the compatible version (PCSX2 {}) from pcsx2.net, load the save state, and save your progress to the memory card.	SaveStateDESCRIPCI�DESCRIPTIONSavedAddressesModelETIQUETALABELSavedAddressesModel&DIRECCI� DE MEM�RIAMEMORY ADDRESSSavedAddressesModel"Confirmar carpetaConfirm FolderSettingWidgetBinderPer defecte: 	Default: SettingWidgetBinder
ErrorErrorSettingWidgetBinderRLa ruta de la carpeta no pot estar buida.Folder path cannot be empty.SettingWidgetBinderReiniciarResetSettingWidgetBinder4Seleccionar carpeta per %1Select folder for %1SettingWidgetBinderzLa carpeta escollida no existeix:

%1

Vols crear la carpeta?YThe chosen directory does not currently exist:

%1

Do you want to create this directory?SettingWidgetBinderDUtilitzar configuraci� global [%1]Use Global Setting [%1]SettingsDialogXUtilitzar configuraci� global [Deshabilitat]Use Global Setting [Disabled]SettingsDialogFUtilitzar variable global [Activat]Use Global Setting [Enabled]SettingsDialog"<strong>Configuraci� dels assoliments</strong><hr>Aquestes opcions controlen els assoliments a PCSX2 i et permet guanyar assoliments en els jocs.�<strong>Achievements Settings</strong><hr>These options control the RetroAchievements implementation in PCSX2, allowing you to earn achievements in your games.SettingsWindow�<strong>Configuraci� avan�ada</strong><hr>Aquestes s�n opcions avan�ades que determinen la configuraci� de la consola emulada.<br><br>Mou el ratol� sobre una opci� per obtenir informaci� addicional, i clica Shift+Wheel per moure't pel panell.�<strong>Advanced Settings</strong><hr>These are advanced options to determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow�<strong>Configuraci� d'�udio</strong><hr>Aquestes opcions controlen la sortida d'�udio de la consola.<br><br>Mou el ratol� sobre una opci� per obtenir informaci� addicional, i clica Shift+Wheel per moure't pel panell.�<strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindown<strong>Configuraci� BIOS</strong><hr>Pots configurar aqu� la BIOS.<br><br>Mou el ratol� sobre una opci� per obtenir informaci� addicional, i clica Shift+Wheel per moure't pel panell.�<strong>BIOS Settings</strong><hr>Configure your BIOS here.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow<strong>Trucs</strong><hr>Aquesta secci� et permet seleccionar quins trucs vols activar. No pots activar o desactivar trucs sense etiquetar dels fitxers pnach del format anterior: aquests trucs s'activaran autom�ticament en activar l'opci� general de trucs.�<strong>Cheats</strong><hr>This section allows you to select which cheats you wish to enable. You cannot enable/disable cheats without labels for old-format pnach files, those will automatically activate if the main cheat enable option is checked.SettingsWindow�<strong>Configuraci� de la depuraci�</strong><hr>Aquestes opcions controlen el registre intern de l'aplicaci�<strong> No facis modificacions si no saps el que fas</strong>, Pot causar una baixada de velocitat i fitxers que ocupin molt espai de disc dur.<strong>Debug Settings</strong><hr>These are options which can be used to log internal information about the application. <strong>Do not modify unless you know what you are doing</strong>, it will cause significant slowdown, and can waste large amounts of disk space.SettingsWindow<strong>Configuraci� de l'emulaci�</strong><hr>Aquestes opcions determinen la configuraci� de la taxa de fotogrames i els ajustaments en els jocs.<br><br>Mou el ratol� sobre una opci� per obtenir informaci� addicional, i clica Shift+Wheel per moure't pel panell.�<strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the configuration of frame pacing and game settings.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow<strong>Configuraci� de les carpetes</strong><hr>Aquestes opcions controlen en quines carpetes PCSX2 desar� dades durant el seu �s.c<strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where PCSX2 will save runtime data files.SettingsWindow0<strong>Configuraci� de les correccions de jocs</strong><hr>Les correccions de jocs poden portar a solucionar errors en l'emulaci� de molts jocs.<br>En canvi, tamb� pot causar errors si no s'utilitzen correctament.<br>�s recomanable deixar-ho tot desactivat si no saps el que fas.�<strong>Game Fixes Settings</strong><hr>Game Fixes can work around incorrect emulation in some titles.<br>However, they can also cause problems in games if used incorrectly.<br>It is best to leave them all disabled unless advised otherwise.SettingsWindow�<strong>Configuraci� de la llista de jocs</strong><hr>La llista de la part superior mostra les carpetes on PCSX2 cercar� jocs per omplir la llista. Es poden afegir o treure carpetes, aix� com fer que la cerca sigui o no recursiva.�<strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by PCSX2 to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.SettingsWindow�<strong>Configuraci� gr�fica</strong><hr>Aquestes opcions determinen la configuraci� de la sortida gr�fica.<br><br>Mou el ratol� sobre una opci� per obtenir informaci� addicional, i clica Shift+Wheel per moure't pel panell.�<strong>Graphics Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the graphical output.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow�<strong>Configuraci� de la interf�cie</strong><hr>Aquestes opcions controlen com l'aparen�a i el comportament de l'aplicaci�.<br><br>Mou el ratol� per sobre una opci� per obtenir m�s informaci� i clica Maj�s+Rodeta per moure't pel panell.�<strong>Interface Settings</strong><hr>These options control how the software looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow�<strong>Configuraci� targeta de mem�ria</strong><hr>Crea i configura les targetes de mem�ria aqu�.<br><br>Mou el ratol� per obtenir informaci� addicional, i clica Shift+Wheel per moure't pel panell.�<strong>Memory Card Settings</strong><hr>Create and configure Memory Cards here.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindow
<strong>Configuraci� de la xarxa i el disc dur</strong><hr>Aquestes opcions controlen les connexions de xarxa i l'emmagatzematge al disc dur intern.<br><br>Mou el ratol� per sobre una opci� per obtenir m�s informaci� i clica Maj�s+Rodeta per moure't pel panell.�<strong>Network & HDD Settings</strong><hr>These options control the network connectivity and internal HDD storage of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.SettingsWindowf<strong>Correccions</strong><hr>Aquesta secci� et permet seleccionar les correccions opcionals que s'aplicaran al joc, pot produir millores de rendiment, visuals o de jugabilitat.�<strong>Patches</strong><hr>This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements.SettingsWindowh<strong>Resum</strong><hr>Aquesta p�gina mostra detalls del joc seleccionat. Canviant el perfil d'entrada, es far� servir l'assignaci� de botons del controlador que seleccionis, en comptes de l'assignaci� de botons predeterminada. La llista de pistes i la verificaci� dels abocats serveixen per comprovar si la teva imatge de disc coincideix amb algun abocat correcte conegut. En cas de coincidir, la imatge de disc podr�a esta malmesa.�<strong>Summary</strong><hr>This page shows details about the selected game. Changing the Input Profile will set the controller binding scheme for this game to whichever profile is chosen, instead of the default (Shared) configuration. The track list and dump verification can be used to determine if your disc image matches a known good dump. If it does not match, the game may be broken.SettingsWindowAssolimentsAchievementsSettingsWindowAvan�atAdvancedSettingsWindow�Est�s segur que vols restablir a la configuraci� predeterminada? Es perdran tots els canvis actuals.]Are you sure you want to restore the default settings? Any existing preferences will be lost.SettingsWindow
�udioAudioSettingsWindowBIOSBIOSSettingsWindow
TrucsCheatsSettingsWindow*Esborrar configuraci�Clear SettingsSettingsWindowTancarCloseSettingsWindow`Confirmar restauraci� dels valors predeterminatsConfirm Restore DefaultsSettingsWindow:Copiar la configuraci� globalCopy Global SettingsSettingsWindowDepurarDebugSettingsWindowEmulaci�	EmulationSettingsWindowCarpetesFoldersSettingsWindow&Correccions del joc
Game FixesSettingsWindowLlista de jocs	Game ListSettingsWindowGr�ficsGraphicsSettingsWindowInterf�cie	InterfaceSettingsWindow&Targetes de mem�riaMemory CardsSettingsWindow Xarxa i disc dur
Network & HDDSettingsWindow*Configuraci� de PCSX2PCSX2 SettingsSettingsWindowPegatsPatchesSettingsWindow^Configuraci� espec�fica per cada joc esborrada.Per-game configuration cleared.SettingsWindow�Configuraci� espec�fica del joc copiada de la configuraci� global.3Per-game configuration copied from global settings.SettingsWindow�RAIntegration est� en funcionament, per� el suport integrat a RetroAchievements est� desactivat.LRAIntegration is being used, built-in RetroAchievements support is disabled.SettingsWindowValor recomanatRecommended ValueSettingsWindow2Reiniciar la configuraci�Reset UI SettingsSettingsWindowBRestableix els valors per defecteRestore DefaultsSettingsWindow
ResumSummarySettingsWindow~Els arxius que estan a la llista de jocs no contenen cap resum.:Summary is unavailable for files not present in game list.SettingsWindow�La configuraci� per aquest joc ser� esborrada.

Tot valor actual es perdr�.

Est�s segur que vols continuar?tThe configuration for this game will be cleared.

Any current setting values will be lost.

Do you want to continue?SettingsWindowLa configuraci� per aquest joc ser� canviada per la configuraci� global.

Tot valor actual es perdr�.

Est�s segur que vols continuar?�The configuration for this game will be replaced by the current global settings.

Any current setting values will be overwritten.

Do you want to continue?SettingsWindow&Torna&BackSetupWizardDialog&Cancel�lar&CancelSetupWizardDialog&Finalitzar&FinishSetupWizardDialog&Seg�ent&NextSetupWizardDialog�<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Configuraci� completada!</span></h1><p>Ja est�s preparat per executar jocs.</p><p>M�s opcions estan disponibles en el men� de configuraci�. Pots utilitzar l'interf�cie Big Picture per navegar nom�s amb el teu controlador.</p><p>Esperem que disfrutes utilitzant PCSX2.</p></body></html>�<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using PCSX2.</p></body></html>SetupWizardDialogB<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Benvingut a PCSX2!</span></h1><p>Aquest assistent t'ajudar� a trav�s dels primers passos de configuraci� per utilitzar aquest emulador. Et recomanem que miris la guia de configuraci� si �s el primer cop que instal�les PCSX2 <a href="https://pcsx2.net/docs/">aqu�</a>.</p><p>Per defecte, PCSX2 conectar� al servidor <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> per mirar actualitzacions, i si estan disponibles i confirmes, baixar-les des de<a href="https://github.com/">github.com</a>. Si no vols que PCSX2 conecti online en cada inici, desactiva les actualitzacions autom�tiques
L'actualitzaci� autom�tica pot ser canviada m�s endavant a la configuraci�.</p><p>Si us plau, selecciona una llengua i un tema per comen�ar.</p></body></html>�<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to PCSX2!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing PCSX2 that you view the setup guide <a href="https://pcsx2.net/docs/">here</a>.</p><p>By default, PCSX2 will connect to the server at <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/">github.com</a>. If you do not wish for PCSX2 to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html>SetupWizardDialog�<html><head/><body><p>Per defecte, PCSX2 assignar� el teu teclat com a controlador virtual de PS2.</p><p><span style=" font-weight:704;">Per utilitzar un controlador extern, cal primer assignar els botons. </span> En aquesta pantalla, pot assignar autom�ticament botons de qualsevol controlador que estigui connectat. Si el teu controlador no est� connectat, cal fer-ho ara.</p><p>Per canviar les assignacions amb m�s precissi�, o fer servir multipulsacions, obre el men� de Configuraci� i selecciona Controladors despr�s d'haver acabat l'Assistent de Configuraci� Inicial.</p><p>Pots trobar guies per configurar controladors aqu�<a href="https://pcsx2.net/docs/post/controllers/"><span style=""></span></a>.</p></body></html>�<html><head/><body><p>By default, PCSX2 will map your keyboard to the virtual PS2 controller.</p><p><span style=" font-weight:704;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p><p>Guides for configuring controllers can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/post/controllers/"><span style="">here</span></a>.</p></body></html>SetupWizardDialogf<html><head/><body><p>PCSX2 necessita una BIOS per funcionar.</p><>Per raons legals, tu has d'obtenir una BIOS des de la teva PS2 pr�pia (no es pot cedir). Un cop abocada, la imatge BIOS ha de ser emmagatzemada a la carpeta BIOS mostrada aqu� sota, o pots indicar a PCSX2 que escanegi una carpeta alternativa.</p><p> Pots trobar una guia sobre com abocar la BIOS aqu�<a href="https://pcsx2.net/docs/setup/bios/"></a>.</p></body></html>�<html><head/><body><p>PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <strong>from an actual PS2 unit that you own</strong> (borrowing doesn't count).</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct PCSX2 to scan an alternative directory.</p><p>A guide for dumping your BIOS can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/bios/">here</a>.</p></body></html>SetupWizardDialog�<html><head/><body><p>PCSX2 escanejar� i identificar� jocs des de les carpetes seleccionades aqu�, i omplir� la llista de jocs.<br>Aquests jocs han de ser abocats des dels teus jocs propis. Pots trobar una guia per abocar discs aqu�<a href="https://pcsx2.net/docs/setup/dumping"></a>.</p><p>Els formats suportats son:</p><p><ul><li>.bin/.iso (Imatges de disc ISO)</li><li>.mdf (Fitxers descriptors de m�dia)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Disc ISO comprimit)</li><li>.zso (Disc ISO comprimit)</li><li>.gz (Disc ISO comprimit amb GZip)</li></ul></p></p></body></html>:<html><head/><body><p>PCSX2 will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list.<br>These games should be dumped from discs you own. Guides for dumping discs can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/dumping">here</a>.</p><p>Supported formats for dumps include:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.zso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html>SetupWizardDialogrNo s'ha seleccionat una imatge BIOS. PCSX2 <strong>no ser� capa�</strong> d'executar jocs sense una imatge BIOS.<br><br>Est�s segur que vols continuar sense seleccionar una imatge BIOS?�A BIOS image has not been selected. PCSX2 <strong>will not</strong> be able to run games without a BIOS image.<br><br>Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image?SetupWizardDialogAfegir...Add...SetupWizardDialog4Est�s segur que vols cancel�lar la configuraci� de PCSX2?

Cap canvi s'ha desat, i l'assistent de configuraci� s'iniciar� el pr�xim cop que inici�s PCSX2.�Are you sure you want to cancel PCSX2 setup?

Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start PCSX2.SetupWizardDialog*Assignaci� autom�ticaAutomatic BindingSetupWizardDialog*Assignaci� autom�ticaAutomatic MappingSetupWizardDialogCarpeta BIOS:BIOS Directory:SetupWizardDialogImatges BIOS
BIOS ImageSetupWizardDialogCercar...	Browse...SetupWizardDialog4Cancel�lar la configuraci�Cancel SetupSetupWizardDialogCompletarCompleteSetupWizardDialog.Controlador assignat a:Controller Mapped To:SetupWizardDialog,Port del comandament 1Controller Port 1SetupWizardDialog,Port del comandament 2Controller Port 2SetupWizardDialog<Configuraci� dels controladorsController SetupSetupWizardDialog*Tipus de controlador:Controller Type:SetupWizardDialog(Per defecte (Teclat)Default (Keyboard)SetupWizardDialog"Per defecte (Cap)Default (None)SetupWizardDialogLHabilitar actualitzacions autom�tiquesEnable Automatic UpdatesSetupWizardDialogNom del fitxerFilenameSetupWizardDialog$Carpetes dels jocsGame DirectoriesSetupWizardDialogLlenguaLanguageSetupWizardDialogLlengua:	Language:SetupWizardDialog@No hi ha dispositius disponiblesNo devices availableSetupWizardDialog$No s'han seleccionat carpetes de jocs. Haur�s d'afegir manualment el joc, perqu� la llista de PCSX2 estar� buida.

Est�s segur que vols continuar?�No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, PCSX2's list will be empty.

Are you sure you want to continue?SetupWizardDialog$No s'han generat assignacions autom�tiques per al dispositiu �%1�. El comandament d'origen podria no �sser compatible amb l'assignaci� autom�tica.lNo generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.SetupWizardDialog6Obrir carpeta de la BIOS...Open BIOS Folder...SetupWizardDialog Obrir carpeta...Open Directory...SetupWizardDialogDAssistent de configuraci� de PCSX2PCSX2 Setup WizardSetupWizardDialog*Actualitzar la llistaRefresh ListSetupWizardDialogSuprimeixRemoveSetupWizardDialogReiniciarResetSetupWizardDialog6Escaneja de forma recursivaScan RecursivelySetupWizardDialog8Escaneja de forma recursiva?Scan Recursively?SetupWizardDialogjDirectori de cerca (seran escanejats per buscar jocs).Search Directories (will be scanned for games)SetupWizardDialog(Directori de cerquesSearch DirectorySetupWizardDialogBSeleccionar el directori de cercaSelect Search DirectorySetupWizardDialog
Tema:Theme:SetupWizardDialogVersi�VersionSetupWizardDialogAv�sWarningSetupWizardDialog.Est�s segur que vols escanejar la carpeta "%1" de manera cont�nua?

Escanejar de manera cont�nua tarda m�s temps, per� trobar� jocs en les subcarpetes.�Would you like to scan the directory "%1" recursively?

Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.SetupWizardDialogENTRADAENTRY
StackModelINSTRUCCI�INSTRUCTION
StackModelETIQUETALABEL
StackModelPCPC
StackModelMIDASIZE
StackModel"PUNTER DE LA PILA
STACK POINTER
StackModelViuAliveSymbolTreeModelMortDeadSymbolTreeModelExecuci�LivenessSymbolTreeModelUbicaci�LocationSymbolTreeModelNomNameSymbolTreeModelMidaSizeSymbolTreeModel
TipusTypeSymbolTreeModel
ValorValueSymbolTreeModel4No es pot canviar el tipusCannot Change TypeSymbolTreeTypeDelegate2El s�mbol ja no existeix.Symbol no longer exists.SymbolTreeTypeDelegate$(m�dul desconegut)(unknown module)SymbolTreeWidget((secci� desconeguda)(unknown section)SymbolTreeWidget6(arxiu d'origen desconegut)(unknown source file)SymbolTreeWidget++SymbolTreeWidget--SymbolTreeWidget4No es pot canviar el tipusCannot Change TypeSymbolTreeWidget$Canviar el tipus aChange Type ToSymbolTreeWidget:Canviar temporalment el tipusChange type temporarilySymbolTreeWidget*Confirma l'eliminaci�Confirm DeletionSymbolTreeWidget"Copia la ubicaci�
Copy LocationSymbolTreeWidget*Copiar el nom alteratCopy Mangled NameSymbolTreeWidgetCopia el nom	Copy NameSymbolTreeWidgetEsborrar '%1'?Delete '%1'?SymbolTreeWidgetFiltreFilterSymbolTreeWidgetFormulariFormSymbolTreeWidget4Veure en el desassembladorGo to in DisassemblySymbolTreeWidgetBVeure en visualitzador de mem�riaGo to in Memory ViewSymbolTreeWidget"Agrupar per m�dulGroup by ModuleSymbolTreeWidget$Agrupar per secci�Group by SectionSymbolTreeWidget6Agrupar per fitxer d'origenGroup by Source FileSymbolTreeWidgetNom:Name:SymbolTreeWidgetActualitzarRefreshSymbolTreeWidget&Reanomena el s�mbol
Rename SymbolSymbolTreeWidget:Restablir elements secundarisReset childrenSymbolTreeWidget4Mostrar la columna de midaShow Size ColumnSymbolTreeWidget<Ordenar si el tipus �s conegutSort by if type is knownSymbolTreeWidgetDAquest node no pot tenir un tipus.That node cannot have a type.SymbolTreeWidgetTipus:Type:SymbolTreeWidgetBADBADThreadModelDESFASSAMENTDELAYThreadModelINACTIUDORMANTThreadModelENTRADAENTRYThreadModelAV�S D'EVENT	EVENTFLAGThreadModelFIXPOOLFIXPOOLThreadModelIDIDThreadModelINV�LIDINVALIDThreadModelMBOXMBOXThreadModelCAPNONEThreadModelPCPCThreadModelPRIORITATPRIORITYThreadModelPREPARATREADYThreadModelEXECUTARUNThreadModelSEM�FOR	SEMAPHOREThreadModelSUSPENSSLEEPThreadModel
ESTATSTATEThreadModelSUSPENDRESUSPENDThreadModel
VPOOLVPOOLThreadModelESPERAWAITThreadModel"ESPERAR SUSPENSI�WAIT SUSPENDThreadModelTIPUS D'ESPERA	WAIT TYPEThreadModel(REACTIVACI� DEMANADAWAKEUP REQUESTThreadModel%.0f%%%.0f%%USB%.0fpx%.0fpxUSB%.2f%%%.2f%%USB%d%dUSB%d%%%d%%USB%dms%dmsUSB%dpx%dpxUSB�- 4095 per controladors Gametrak originals
- 1790 per controladors no est�ndardE- 4095 for original Gametrak controllers
- 1790 for standard gamepadsUSBAAUSBA 1A 1USBA 2A 2USBBot� AA ButtonUSBA# 1A# 1USBA# 2A# 2USBAcceleraci� XAccel XUSBAcceleraci� YAccel YUSBAcceleraci� ZAccel ZUSBAnunciarAnnounceUSB(Aplica un tint a la imatge seleccionada com a punt de mira. Es pot aplicar a diferents jugadors. S'utilitza el format HTML/CSS (per exemple #aabbcc){Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)USB�Aplica un filtre de corba de pot�ncia als valors de l'eix del volant. Esmorteeix els moviments petits.IApplies power curve filter to steering axis values. Dampens small inputs.USBNAplicar un factor multiplicador al plat#Apply a multiplier to the turntableUSB$Dispositiu d'�udioAudio DeviceUSB Lat�ncia d'�udio
Audio LatencyUSB.Acc�s directe als eixosAxes PassthroughUSBBBUSBB 1B 1USBB 2B 2USBBot� BB ButtonUSBBlauBlueUSBFreBrakeUSBPulsador BuzzBuzz ControllerUSBCCUSBC 1C 1USBC 2C 2USBBot� CC ButtonUSBC# 1C# 1USBC# 2C# 2USB*Disparar per calibrarCalibration ShotUSBBot� de c�mera
Camera ButtonUSBCentre XCenter XUSBCentre YCenter YUSBCercleCircleUSBCreu/XCrossUSB$Mesclador esquerreCrossfader LeftUSB$Mesclador esquerreCrossfader RightUSB Color del ratol�Cursor ColorUSBRuta del ratol�Cursor PathUSB"Escala del ratol�Cursor ScaleUSBD 1D 1USBD 2D 2USBBot� DD ButtonUSBD# 1D# 1USBD# 2D# 2USBCreueta avall
D-Pad DownUSB Creueta esquerra
D-Pad LeftUSBCreueta dretaD-Pad RightUSBCreueta amuntD-Pad UpUSB"DJ Hero TurntableDJ Hero TurntableUSB@Dispositiu d'entrada per defecteDefault Input DeviceUSBBDispositiu de sortida per defecteDefault Output DeviceUSBDinamitzadors
Driving ForceUSB"Driving Force ProDriving Force ProUSB8Driving Force Pro (rev11.02)Driving Force Pro (rev11.02)USBE 1E 1USBE 2E 2USB6Roda d'efectes a l'esquerraEffects Knob LeftUSB2Roda d'efectes a la dretaEffects Knob RightUSBF 1F 1USBF 2F 2USBF# 1F# 1USBF# 2F# 2USBDError a l'obrir '{}' per imprimir.!Failed to open '{}' for printing.USB
Pedal
Foot PedalUSB"For�ar retroacci�Force FeedbackUSB�For�a l'�s dels seg�ents par�metres de pantalla en comptes d'utilitzar els par�metres autom�tics (en cas d'existir).\Forces the use of the screen parameters below, instead of automatic parameters if available.USBG 1G 1USBG 2G 2USBG# 1G# 1USBG# 2G# 2USBGT ForceGT ForceUSB&Dispositiu GametrakGametrak DeviceUSBVerdGreenUSBGunCon 2GunCon 2USB&Teclat HID (Konami)HID Keyboard (Konami)USBRatol� HID	HID MouseUSBAltHighUSBBotzinaHornUSB"Ruta de la imatge
Image PathUSB(Dispositiu d'entradaInput DeviceUSB$Lat�ncia d'entrada
Input LatencyUSBInvertir eix X
Invert X axisUSBInvertir eix Y
Invert Y axisUSBInvertir eix Z
Invert Z axisUSB0Iomega Zip-100 (Gen�ric)Iomega Zip-100 (Generic)USBTeclatKeyboardUSBKeyboardMania
KeyboardManiaUSBKonamiKonamiUSB$Konami Capture EyeKonami Capture EyeUSBLLUSBL1L1USBL2L2USBL3L3USBBot� esquerreLeft ButtonUSBPorta esquerra	Left DoorUSB,Blau del plat esquerreLeft Turntable BlueUSB<Plat esquerre en sentit horariLeft Turntable ClockwiseUSBNTocadiscs esquerre en sentit antihorariLeft Turntable CounterclockwiseUSB,Verd del plat esquerreLeft Turntable GreenUSB2Vermell del plat esquerreLeft Turntable RedUSB,Palanca esquerra Eix XLeft XUSB,Palanca Esquerra Eix YLeft YUSB,Palanca Esquerra Eix ZLeft ZUSB,L�mit eix Z [100-4095]Limit Z axis [100-4095]USBLogitechLogitechUSB.Auriculars Logitech USBLogitech USB HeadsetUSBBaixLowUSBDConfiguraci� manual de la pantallaManual Screen ConfigurationUSB6Dispositiu d'emmagatzematgeMass Storage DeviceUSB
Mitj�MediumUSBMen� inferior	Menu DownUSBMen� superiorMenu UpUSBMicr�fon
MicrophoneUSBBot� central
Middle ButtonUSB�La data de modificaci� de la imatge del dispositiu USB s'ha canviat, tornant a connectar.AModification time to USB mass storage image changed, reattaching.USBCapNoneUSBNo connectat
Not ConnectedUSBDesactivatOffUSBTaronjaOrangeUSB*Dispositiu de sortida
Output DeviceUSB&Lat�ncia de sortidaOutput LatencyUSB�Transmet directament la informaci� sense processar del moviment dels eixos al joc. Activa aquesta opci� si fas servir un comandament compatible amb Densha De Go! Desactiva-la si fas servir qualsevol altre comandament.�Passes through the unprocessed input axis to the game. Enable if you are using a compatible Densha De Go! controller. Disable if you are using any other joystick.USBJugador 1 Blau
Player 1 BlueUSB(Dispositiu Jugador 1Player 1 DeviceUSBJugador 1 VerdPlayer 1 GreenUSB"Jugador 1 TaronjaPlayer 1 OrangeUSB"Jugador 1 VermellPlayer 1 RedUSBJugador 1 GrocPlayer 1 YellowUSBJugador 2 Blau
Player 2 BlueUSB(Dispositiu Jugador 2Player 2 DeviceUSBJugador 2 VerdPlayer 2 GreenUSB"Jugador 2 TaronjaPlayer 2 OrangeUSB"Jugador 2 VermellPlayer 2 RedUSBJugador 2 GrocPlayer 2 YellowUSBJugador 3 Blau
Player 3 BlueUSBJugador 3 VerdPlayer 3 GreenUSB"Jugador 3 TaronjaPlayer 3 OrangeUSB"Jugador 3 VermellPlayer 3 RedUSBJugador 3 GrocPlayer 3 YellowUSBJugador 4 Blau
Player 4 BlueUSBJugador 4 VerdPlayer 4 GreenUSB"Jugador 4 TaronjaPlayer 4 OrangeUSB"Jugador 4 VermellPlayer 4 RedUSBJugador 4 GrocPlayer 4 YellowUSBApuntadorPointerUSBAlimentaci�PowerUSBImpressoraPrinterUSBNDesant dades de la impressora a '{}'...Printer saving to '{}'...USBRRUSBR1R1USBR2R2USBR3R3USB&Dispositiu RealPlayRealPlay DeviceUSBRealPlay Golf
RealPlay GolfUSBRealPlay Ppol
RealPlay PoolUSBRealPlay RacingRealPlay RacingUSBEsfera RealPlayRealPlay SphereUSBVermellRedUSBRelatiu a baix
Relative DownUSB(Relatiu a l'esquerre
Relative LeftUSB$Relatiu a la dretaRelative RightUSB$Apuntar cap a daltRelative UpUSBBot� dretRight ButtonUSBPorta dreta
Right DoorUSB$Blau del plat dretRight Turntable BlueUSB4Plat dret en sentit horariRight Turntable ClockwiseUSBFTocadiscs dret en sentit antihorari Right Turntable CounterclockwiseUSB$Verd del plat dretRight Turntable GreenUSB,Vermell del plat dret Right Turntable Red USBDreta XRight XUSBDreta YRight YUSBDreta ZRight ZUSB>Conjunt de bateria de Rock BandRock Band Drum KitUSBRyojMhen	RyojōhenUSBpCanvia l'escala de la imatge del punt de mira establert.%Scales the crosshair image set above.USB�Selecciona la posici� per simular la curvatura d'un televisor CRT..Scales the position to simulate CRT curvature.USB*Al�ada de la pantalla
Screen HeightUSB,Amplada de la pantallaScreen WidthUSBSega SeamicSega SeamicUSBSeleccionarSelectUSB~Selecciona el dispositiu des del qual fer captures de pantalla.*Selects the device to capture images from.USBXSelecciona el dispositiu de sortida d'�udio.&Selects the device to output audio to.USBVSelecciona el dispositiu d'entrada d'�udio.&Selects the device to read audio from.USBXSeleccionar l'entrada per al primer jugador.'Selects the input for the first player.USBVSeleccionar l'entrada per al segon jugador.(Selects the input for the second player.USBEstableix la imatge de la creueta que far� servir la pistola de llum. Si estableixes una imatge, es desactivar� el cursor del sistema.oSets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor.USBVEstableix l'al�ada de la pantalla simulada.(Sets the height of the simulated screen.USBpEstableix el centre horitzontal de la pantalla simulada.<Sets the horizontal center position of the simulated screen.USB�Defineix la direcci� de la imatge, la qual emular� un dispositiu d'emmagatzematge dins de l'aplicaci�.GSets the path to image which will back the virtual mass storage device.USB|Estableix la posici� central vertical de la pantalla simulada.:Sets the vertical center position of the simulated screen.USBXEstableix l'amplada de la pantalla simulada.'Sets the width of the simulated screen.USB$Maj�s + Avall / L1Shift Down / L1USBMajus+amunt/R1
Shift Up / R1USBShinkansen
ShinkansenUSB8Disparar fora de la pantallaShoot OffscreenUSBSingstarSingstarUSB�Suavitza els canvis en la direcci� en el percentatge espec�fic. Necessari si fas servir un teclat.aSmooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards.USBSony EyeToySony EyeToyUSB>Sony MSAC-US1 (PictureParadise)Sony MSAC-US1 (PictureParadise)USB�Especifica la lat�ncia respecte al dispositiu d'entrada de l'amfitri�./Specifies the latency to the host input device.USB�Especifica la lat�ncia respecte al dispositiu de sortida de l'amfitri�.0Specifies the latency to the host output device.USBQuadratSquareUSBComen�arStartUSB.Esmorte�ment del volantSteering DampingUSB*Zona morta del volantSteering DeadzoneUSB$Girar a l'esquerre
Steering LeftUSB Girar a la dretaSteering RightUSB(Suavitzat del volantSteering SmoothingUSB�Estableix la zona morta de l'eix del volant per controladors o b� per volants sense autocentrat.=Steering axis deadzone for pads or non self centering wheels.USBJoystick avall
Stick DownUSB*Joystick a l'esquerra
Stick LeftUSB&Joystick a la dretaStick RightUSB&Joystick cap a daltStick UpUSBAcceleradorThrottleUSB(Controlador de trensTrain ControllerUSB*Trance Vibrator (Rez)Trance Vibrator (Rez)USBTriangleTriangleUSB$Triangle / Euf�riaTriangle / EuphoriaUSBActivadorTriggerUSB,Multiplicador del platTurntable MultiplierUSBTipus 2Type 2USB�USB-Mic: Error al iniciar la transmissi� d'�udio del jugador {}.0USB-Mic: Failed to start player {} audio stream.USBtUSB-Mic: Ni el jugador 1 ni el jugador 2 estan connectats.-USB-Mic: Neither player 1 nor 2 is connected.USB&Dispositiu de v�deoVideo DeviceUSB&C�mera web (EyeToy)Webcam (EyeToy)USB(Dispositiu de volantWheel DeviceUSBRodeta avall
Wheel DownUSBRodeta a daltWheel UpUSBfSoluci� alternativa per p�rdues intermitents de FFB$Workaround for Intermittent FFB LossUSB�Remeis per corregir defectes en el firmware de certs volants que provoquen interrupcions breus en la for�a transmesa. Deixa aquesta opci� deshabilitada si no ho necessites, perqu� provoca efectes secundaris en molts volants.�Works around bugs in some wheels' firmware that result in brief interruptions in force. Leave this disabled unless you need it, as it has negative side effects on many wheels.USBXXUSB.Escala (sensibilitat) XX Scale (Sensitivity)USBYYUSB.Escala (sensibilitat) YY Scale (Sensitivity)USBGrocYellowUSBZZUSBdusb-msd: No s'ha pogut obrir l'arxiu d'imatge '{}''usb-msd: Could not open image file '{}'USB
EixosAxesUSBBindingWidgetBotonsButtonsUSBBindingWidgetBlauBlueUSBBindingWidget_BuzzVerdGreenUSBBindingWidget_BuzzTaronjaOrangeUSBBindingWidget_BuzzJugador 1Player 1USBBindingWidget_BuzzJugador 2Player 2USBBindingWidget_BuzzJugador 3Player 3USBBindingWidget_BuzzJugador 4Player 4USBBindingWidget_BuzzPolsador
PushButtonUSBBindingWidget_BuzzVermellRedUSBBindingWidget_BuzzGrocYellowUSBBindingWidget_BuzzAAUSBBindingWidget_DenshaConBBUSBBindingWidget_DenshaConPalanca de freBrake LeverUSBBindingWidget_DenshaConCCUSBBindingWidget_DenshaConDDUSBBindingWidget_DenshaCon$Botons de direcci�D-PadUSBBindingWidget_DenshaCon
AvallDownUSBBindingWidget_DenshaConBotons d'acci�Face ButtonsUSBBindingWidget_DenshaConConsellsHintsUSBBindingWidget_DenshaConEsquerraLeftUSBBindingWidget_DenshaCon*Palanca d'acceleradorPower LeverUSBBindingWidget_DenshaCon
DretaRightUSBBindingWidget_DenshaConSeleccionarSelectUSBBindingWidget_DenshaConComen�arStartUSBBindingWidget_DenshaConEl controlador Densha tipus 2 �s un controlador de trens a dues mans amb dues palanques, botons de direcci� i sis botons d'acci�. La palanca de pot�ncia comen�a en un punt neutre i t� 5 posicions progressives de pot�ncia. L'eix de fre s'inicia des de la posici� alliberada i t� 8 posicions progressives, m�s un fre d'emerg�ncia. El controlador �s compatible amb bastants jocs i es mapeja b� com a controlador amb un o dos eixos f�sics amb un rang similar de posicions, com per exemple el modern "Zuiki One Handle MasCon".�The Densha Controller Type 2 is a two-handle train master controller with a D-Pad and six buttons. The power axis starts from neutral and has five progressively higher notches of power. The brake axis starts released, and has eight progressively increasing notches plus an Emergency Brake. This controller is compatible with several games and generally maps well to hardware with one or two physical axes with a similar range of notches, such as the modern "Zuiki One Handle MasCon".USBBindingWidget_DenshaCon
AmuntUpUSBBindingWidget_DenshaConAcceleradorAcceleratorUSBBindingWidget_DrivingForceFreBrakeUSBBindingWidget_DrivingForceCercleCircleUSBBindingWidget_DrivingForceCreu/XCrossUSBBindingWidget_DrivingForce$Botons de direcci�D-PadUSBBindingWidget_DrivingForce
AvallDownUSBBindingWidget_DrivingForceBotons d'acci�Face ButtonsUSBBindingWidget_DrivingForce"For�ar retroacci�Force FeedbackUSBBindingWidget_DrivingForceConsellsHintsUSBBindingWidget_DrivingForceL1L1USBBindingWidget_DrivingForceL2L2USBBindingWidget_DrivingForceEsquerraLeftUSBBindingWidget_DrivingForceR1R1USBBindingWidget_DrivingForceR2R2USBBindingWidget_DrivingForce
DretaRightUSBBindingWidget_DrivingForceSeleccionarSelectUSBBindingWidget_DrivingForceQuadratSquareUSBBindingWidget_DrivingForceComen�arStartUSBBindingWidget_DrivingForce$Girar a l'esquerre
Steering LeftUSBBindingWidget_DrivingForce Girar a la dretaSteering RightUSBBindingWidget_DrivingForce6Si vols assignar la direcci� als volants moderns amb 900�, dona una volta completa en la direcci� desitjada i despr�s torna el volant a la posici� neutral.�To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.USBBindingWidget_DrivingForceTriangleTriangleUSBBindingWidget_DrivingForce
AmuntUpUSBBindingWidget_DrivingForceAAUSBBindingWidget_GTForceAcceleradorAcceleratorUSBBindingWidget_GTForceBBUSBBindingWidget_GTForceFreBrakeUSBBindingWidget_GTForce"For�ar retroacci�Force FeedbackUSBBindingWidget_GTForceConsellsHintsUSBBindingWidget_GTForcePedal esquerreLeft PaddleUSBBindingWidget_GTForcePedal dretRight PaddleUSBBindingWidget_GTForce$Girar a l'esquerre
Steering LeftUSBBindingWidget_GTForce Girar a la dretaSteering RightUSBBindingWidget_GTForce6Si vols assignar la direcci� als volants moderns amb 900�, dona una volta completa en la direcci� desitjada i despr�s torna el volant a la posici� neutral.�To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.USBBindingWidget_GTForceXXUSBBindingWidget_GTForceYYUSBBindingWidget_GTForce0Darrera=0 / Davant=0x3ffBack=0 / Front=0x3ffUSBBindingWidget_Gametrak
Pedal
Foot PedalUSBBindingWidget_GametrakM� esquerra	Left HandUSBBindingWidget_Gametrak0Esquerre=0 / Dreta=0x3ffLeft=0 / Right=0x3ffUSBBindingWidget_GametrakPolsador
PushButtonUSBBindingWidget_GametrakM� dreta
Right HandUSBBindingWidget_Gametrak&Dalt=0 / Baix=0xfffTop=0 / Bottom=0xfffUSBBindingWidget_Gametrak
Eix XX AxisUSBBindingWidget_Gametrak
Eix YY AxisUSBBindingWidget_Gametrak
Eix ZZ AxisUSBBindingWidget_Gametrak�<p>Per defecte, la GunCon2 far� servir el ratol�. Per jugar amb el ratol�, no necessites configurar cap assignaci�, nom�s el gatell i els botons.

<p>Si vols utilitzar un controlador, o una pistola de llum que simula ser un controlador en comptes del ratol�, has d'assignar els elements al apuntat relatiu. En cas contrari, apuntat relatiu ha de quedar sense assignar}<p>By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p>

<p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p>USBBindingWidget_GunCon2AAUSBBindingWidget_GunCon2BBUSBBindingWidget_GunCon2BotonsButtonsUSBBindingWidget_GunCon2CCUSBBindingWidget_GunCon2*Disparar per calibrarCalibration ShotUSBBindingWidget_GunCon2lAlguns jocs necessiten tirs de calibraci� per avan�ar.DCalibration shot is required to pass the setup screen in some games.USBBindingWidget_GunCon2$Botons de direcci�D-PadUSBBindingWidget_GunCon2
AvallDownUSBBindingWidget_GunCon2EsquerraLeftUSBBindingWidget_GunCon2.Configuraci� del ratol�
Pointer SetupUSBBindingWidget_GunCon2 Objectiu relatiuRelative AimingUSBBindingWidget_GunCon2
DretaRightUSBBindingWidget_GunCon2SeleccionarSelectUSBBindingWidget_GunCon28Disparar fora de la pantallaShoot OffscreenUSBBindingWidget_GunCon2Comen�arStartUSBBindingWidget_GunCon2ActivadorTriggerUSBBindingWidget_GunCon2
AmuntUpUSBBindingWidget_GunCon2Acceleraci� XAccel XUSBBindingWidget_RealPlayAcceleraci� YAccel YUSBBindingWidget_RealPlayAcceleraci� ZAccel ZUSBBindingWidget_RealPlayBlauBlueUSBBindingWidget_RealPlayCreueta avall
D-Pad DownUSBBindingWidget_RealPlay Creueta esquerra
D-Pad LeftUSBBindingWidget_RealPlayCreueta dretaD-Pad RightUSBBindingWidget_RealPlayCreueta amuntD-Pad UpUSBBindingWidget_RealPlayVerdGreenUSBBindingWidget_RealPlayPolsador
PushButtonUSBBindingWidget_RealPlayVermellRedUSBBindingWidget_RealPlayGrocYellowUSBBindingWidget_RealPlayAnunciarAnnounceUSBBindingWidget_RyojouhenConPalanca de freBrake LeverUSBBindingWidget_RyojouhenConC�meraCameraUSBBindingWidget_RyojouhenCon$Botons de direcci�D-PadUSBBindingWidget_RyojouhenCon Botons de portesDoor ButtonsUSBBindingWidget_RyojouhenCon
AvallDownUSBBindingWidget_RyojouhenConBotons d'acci�Face ButtonsUSBBindingWidget_RyojouhenConConsellsHintsUSBBindingWidget_RyojouhenConBotzinaHornUSBBindingWidget_RyojouhenConEsquerraLeftUSBBindingWidget_RyojouhenCon*Palanca d'acceleradorPower LeverUSBBindingWidget_RyojouhenConPolsador
PushButtonUSBBindingWidget_RyojouhenCon
DretaRightUSBBindingWidget_RyojouhenConSeleccionarSelectUSBBindingWidget_RyojouhenConComen�arStartUSBBindingWidget_RyojouhenConnEl controlador RyojMhen �s un controlador de trens a dues mans amb una palanca i 7 botons. L'eix de pot�ncia comen�a d'un valor neutre i t� 4 punts de pot�ncia progressius. L'eix de fre �s anal�gic amb 3 regions que representen alliberar el fre, bloqueja el fre a una certa pressi� o augmentar la pressi� sobre el fre. Prement el fre fins al final, activa el fre d'emerg�ncia. Aquest controlador ha estat dissenyat pel joc Densah De GO! RyojMhen, i �s millor fer-ho servir amb 2 pedalers, una de les quals pot simular augmentar o disminuir el la pressi� sobre el fre.LThe Ryojōhen Controller is a two-handle train master controller with a D-Pad and seven buttons. The power axis starts from neutral and has four progressively higher notches of power. The brake axis is analogue with three regions representing to release brake pressure, hold brakes at the current pressure, or increase brake pressure. Extending this axis to the extreme triggers the Emergency Brake. This controller is designed for use with Densha De GO! Ryojōhen, and is best used with hardware with two axes, one of which can be easily feathered to increase or decrease brake pressure.USBBindingWidget_RyojouhenCon
AmuntUpUSBBindingWidget_RyojouhenConAAUSBBindingWidget_ShinkansenConBBUSBBindingWidget_ShinkansenConPalanca de freBrake LeverUSBBindingWidget_ShinkansenConCCUSBBindingWidget_ShinkansenConDDUSBBindingWidget_ShinkansenCon$Botons de direcci�D-PadUSBBindingWidget_ShinkansenCon
AvallDownUSBBindingWidget_ShinkansenConBotons d'acci�Face ButtonsUSBBindingWidget_ShinkansenConConsellsHintsUSBBindingWidget_ShinkansenConEsquerraLeftUSBBindingWidget_ShinkansenCon*Palanca d'acceleradorPower LeverUSBBindingWidget_ShinkansenCon
DretaRightUSBBindingWidget_ShinkansenConSeleccionarSelectUSBBindingWidget_ShinkansenConComen�arStartUSBBindingWidget_ShinkansenCon�El controlador Shinkansen �s controlador de conductor de trens amb una palanca i sis botons. La palanca de pot�ncia comen�a en un punt neutre i t� 13 posicions progressives de pot�ncia. L'eix de fre s'inicia des de la posici� alliberada i t� 7 posicions progressives, m�s un fre d'emerg�ncia. El controlador est� dissenyat per fer servir amb Densha De GO! San'yM Shinkansen-hen, i es recomana fer servir controladors amb 14 posicions o m�s en un dels eixos.�The Shinkansen Controller is a two-handle train master controller with a D-Pad and six buttons. The power axis starts from neutral and has thirteen progressively higher notches of power. The brake axis starts released, and has seven progressively increasing notches plus an Emergency Brake. This controller is designed for use with Densha De GO! San'yō Shinkansen-hen, and is best used with hardware with 14 or more notch settings on an axis.USBBindingWidget_ShinkansenCon
AmuntUpUSBBindingWidget_ShinkansenCon
MotorMotorUSBBindingWidget_TranceVibrator�Segur que vols esborrar totes les assignacions d'aquest dispositiu? Aquesta acci� no es pot desfer.ZAre you sure you want to clear all bindings for this device? This action cannot be undone.USBDeviceWidget*Assignaci� autom�ticaAutomatic BindingUSBDeviceWidget*Assignaci� autom�ticaAutomatic MappingUSBDeviceWidgetAssignacionsBindingsUSBDeviceWidget*Esborrar assignacionsClear BindingsUSBDeviceWidget*Esborrar assignacions
Clear MappingUSBDeviceWidget&Tipus de dispositiuDevice TypeUSBDeviceWidget@No hi ha dispositius disponiblesNo devices availableUSBDeviceWidget$No s'han generat assignacions autom�tiques per al dispositiu �%1�. El comandament d'origen podria no �sser compatible amb l'assignaci� autom�tica.lNo generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.USBDeviceWidgetPar�metresSettingsUSBDeviceWidgetPort USB %1USB Port %1USBDeviceWidget�128MB RAM est� activat. La compatibilitat amb alguns jocs es pot veure afectada.D128MB RAM is enabled. Compatibility with some games may be affected.	VMManager�La precisi� de la mescla est� configurada per sota del nivell b�sic: alguns efectes dels jocs poden fallar.GBlending Accuracy is below Basic, this may break effects in some games.	VMManagerInicia i depuraBoot and Debug	VMManager@Error al precarregar el CDVD: {}CDVD precaching failed: {}	VMManagerNS'ha cancel�lat la prec�rrega del CDVD.CDVD precaching was cancelled.	VMManager�S'ha desactivat els trucs a causa que el mode dif�cil d'assoliments est� activat.<Cheats have been disabled due to achievements hardcore mode.	VMManager�Les correccions dels jocs no estan activades. Pot afectar la compatibilitat amb alguns jocs.UCompatibility Patches are not enabled. Compatibility with some games may be affected.	VMManagerLa freq��ncia o l'omissi� de cicles no est� en els valors predeterminats: pot provocar errors o que els jocs s'emulin a baixa velocitat.MCycle rate/skip is not at default, this may crash or make games run too slow.	VMManager(Disc canviat a '{}'.Disc changed to '{}'.	VMManagerDisc extret.
Disc removed.	VMManager�La Cach� EE est� activada, aix� reduir� el rendiment significativament.@EE Cache is enabled, this will significantly reduce performance.	VMManager�El mode de limitaci� de EE FPU no est� configurat en el seu valor predeterminat, poden fallar alguns jocs.CEE FPU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.	VMManager�El mode d'arrodoniment de EE FPU no est� configurat en el seu valor predeterminat.CEE FPU Round Mode is not set to default, this may break some games.	VMManager�El compilador del EE no est� activat: pot reduir significativament el rendiment.IEE Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.	VMManager�La detecci� de bucles EE Wait no est� activada, pot reduir el rendiment.CEE Wait Loop Detection is not enabled, this may reduce performance.	VMManager
ErrorError	VMManager�El c�lcul de regions de textures est� activat: pot reduir el rendiment.@Estimate texture region is enabled, this may reduce performance.	VMManager\Error en intentar recuperar un estat desat {}.$Failed to back up old save state {}.	VMManager:Error en carregar estat desatFailed to load save state	VMManager|Error en carregar l'estat (La targeta de mem�ria est� ocupada)*Failed to load state (Memory card is busy)	VMManager�Error en carregar l'estat de la ranura {} (La targeta de mem�ria est� en �s)7Failed to load state from slot {} (Memory card is busy)	VMManager�Error en obrir un nou disc d'imatge '{}'. Retornant a la imatge anterior.
L'error ha sigut: {}IFailed to open new disc image '{}'. Reverting to old image.
Error was: {}	VMManagerPError en fer desat r�pid a la ranura {}.%Failed to save save state to slot {}.	VMManager6Error en desar l'estat: {}.Failed to save save state: {}.	VMManager|Error en carregar l'estat (La targeta de mem�ria est� ocupada)*Failed to save state (Memory card is busy)	VMManager�Error en desar estat a la ranura {} (La targeta de mem�ria est� plena)5Failed to save state to slot {} (Memory card is busy)	VMManager�Error en canviar la imatge de disc antic. Extraient disc. L'error ha sigut: {}EFailed to switch back to old disc image. Removing disc.
Error was: {}	VMManager�El mode CDVD est� habilitat, aix� pot provocar errors en alguns jocs.+Fast CDVD is enabled, this may break games.	VMManager�Mem�ria r�pida no est� activada, aix� redueix la velocitat d'emulaci�.5Fastmem is not enabled, this will reduce performance.	VMManager"Avan�ar fotogramaFrame advancing	VMManager�La velocitat de fotogrames NTSC no t� un valor predeterminat: poden fallar alguns jocs.>Frame rate for NTSC is not default. This may break some games.	VMManager�La velocitat de fotogrames PAL no t� un valor predeterminat: poden fallar alguns jocs.=Frame rate for PAL is not default. This may break some games.	VMManager�La conversi� de paletes a la GPU est� activada: es pot reduir el rendiment.?GPU Palette Conversion is enabled, this may reduce performance.	VMManager�Les correccions dels jocs no estan activades. Pot afectar la compatibilitat amb alguns jocs.JGame Fixes are not enabled. Compatibility with some games may be affected.	VMManager�El mode de desc�rrega de jocs no est� configurat com a prec�s, pot fallar el renderitzat en alguns jocs.VHardware Download Mode is not set to Accurate, this may break rendering in some games.	VMManager�La detecci� de bucles INTC no est� activada: pot reduir el rendiment.@INTC Spin Detection is not enabled, this may reduce performance.	VMManager�El compilador IOP no est� activat, pot reduir significativament el rendiment.JIOP Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.	VMManager�La instant�nia VU1 est� desactivada, aix� podria reduir la velocitat d'emulaci�.5Instant VU1 is disabled, this may reduce performance.	VMManagerCarregant estat
Loading state	VMManagerDCarregant estat de la ranura {}...Loading state from slot {}...	VMManager�Mipmapping est� desactivat. Pot fallar el renderitzat en alguns jocs.?Mipmapping is disabled. This may break rendering in some games.	VMManager(Cap joc executant-seNo Game Running	VMManager�PCSX2 necessita un BIOS de PS2 per funcionar.

Per raons legals, tu has d'obtenir una BIOS de la teva pr�pia consola PS2 (no es pot utilitzar una BIOS que no sigui pr�pia)

Un cop hagis abocat una imatge de la BIOS, has de guardar-la a la carpeta Bios (men� Eines - Obrir carpeta de dades).

Per m�s intruccinos, pots consultar la p�gina de preguntes freq�ents (FAQ) i les gu�es.VPCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.

For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't count).

Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory (Tools Menu -> Open Data Directory).

Please consult the FAQs and Guides for further instructions.	VMManagerPS2 BIOS ({})
PS2 BIOS ({})	VMManager�El renderitzador no est� fixat a autom�tic. Aix� pot causar problemes de rendiment i errors gr�fics.[Renderer is not set to Automatic. This may cause performance problems and graphical issues.	VMManagerReprenent estatResuming state	VMManager:Desant estat a la ranua {}...Saving state to slot {}...	VMManager6Estat desat a la ranura {}.State saved to slot {}.	VMManager�La prec�rrega de textures no est� completa, aix� pot reduir el rendiment.<Texture Preloading is not Full, this may reduce performance.	VMManager�L'abocament de textures est� activat, es volcaran de manera cont�nua.HTexture dumping is enabled, this will continually dump textures to disk.	VMManager�El filtre de textures no est� configurat com Bilineal (PS2). Pot fallar el renderitzat en alguns jocs.XTexture filtering is not set to Bilinear (PS2). This will break rendering in some games.	VMManagerPNo hi ha cap estat desat a la ranura {}."There is no save state in slot {}.	VMManager�El filtre trilineal no est� configurat en autom�tic. Pot provocar errors de renderitzaci� en alguns jocs.TTrilinear filtering is not set to automatic. This may break rendering in some games.	VMManagerJoc desconegutUnknown Game	VMManager�El valor d'escala est� per sota del valor natiu: fallar� el renderitzat.>Upscale multiplier is below native, this will break rendering.	VMManager�El mode de limitaci� de les VU no est� configurat en el seu valor predeterminat: poden fallar alguns jocs.?VU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.	VMManager�El compilador VU0 no est� activat, pot reduir significativament el rendiment.JVU0 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.	VMManager�El mode d'arrodoniment de la VU0 no est� configurat al seu valor predeterminat: poden fallar alguns jocs.@VU0 Round Mode is not set to default, this may break some games.	VMManager�El compilador VU1 no est� activat, pot reduir significativament el rendiment.JVU1 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.	VMManager�El mode de limitaci� de les VU1 no est� configurat en el seu valor predeterminat: poden fallar alguns jocs.@VU1 Round Mode is not set to default, this may break some games.	VMManager�mVU Flag Hack no est� activat, aix� redueix la velocitat d'emulaci�.:mVU Flag Hack is not enabled, this may reduce performance.	VMManager�

Anon7 - 2021