|
Server : Apache/2.4.58 (Win64) OpenSSL/3.1.3 PHP/8.2.12 System : Windows NT SERVER-PC 10.0 build 26200 (Windows 11) AMD64 User : ServerPC ( 0) PHP Version : 8.2.12 Disable Function : NONE Directory : C:/Media/Filmer/2160p/ |
Upload File : |
WEBVTT 00:51.743 --> 00:53.743 <i>Săptămâna trecută, Flash Gordon</i> <i>a învins-o pe regina Azura</i> 00:53.743 --> 00:55.743 <i>în atacul piticilor morții.</i> 00:55.743 --> 00:58.743 <i>Paul, după ce s-a autodeclarat</i> <i>regele tărâmului magic albastru,</i> 00:58.743 --> 01:01.743 <i>i-a oferit lui John Omul-Șoim</i> <i>comanda armatei...</i> 01:21.743 --> 01:22.743 Hai, Paul. 01:22.743 --> 01:24.743 Să nu stai mult. 01:46.743 --> 01:47.743 Paul? 01:59.743 --> 02:00.743 Paul. 02:37.743 --> 02:40.743 SAN DIEGO, CALIFORNIA. ÎN PREZENT. 03:01.743 --> 03:03.743 Mi-a făcut cu ochiul! 03:24.743 --> 03:26.743 CUTIA POȘTALĂ NEAGRĂ RACHEL, NEVADA 03:35.743 --> 03:37.743 Îmi place aici. 03:37.743 --> 03:39.743 Pare atât de... 03:39.743 --> 03:40.743 - Firesc. - Da. 03:41.743 --> 03:43.743 Suntem la 8.596 de kilometri de acasă, 03:43.743 --> 03:46.743 dar simt că aici ne e locul. 03:46.743 --> 03:48.743 Te înțeleg. 03:48.743 --> 03:52.743 Nu m-am distrat niciodată atât de bine. 03:52.743 --> 03:54.743 Mă bucur că am venit, Clive. 03:55.743 --> 03:56.743 Clive? 03:58.743 --> 04:00.743 - Îmi dai voie? - Te rog. 04:00.743 --> 04:02.743 Am rămas singur. 04:02.743 --> 04:04.743 Ăsta e Vampirul Negru. 04:04.743 --> 04:06.743 Ai grijă! Mușcă. 04:07.743 --> 04:10.743 - Cât? - 1.349,99 de dolari. 04:13.743 --> 04:14.743 Nu o cumperi? 04:14.743 --> 04:16.743 DĂ-O NAIBII! 04:16.743 --> 04:17.743 Corect. 04:17.743 --> 04:19.743 ÎNTÂLNIRE CU ADAM SHADOWCHILD 04:19.743 --> 04:21.743 Nu pot să cred că-l cunoaștem pe Adam Shadowchild. 04:21.743 --> 04:23.743 Știu, e cel mai tare om din lume. 04:24.743 --> 04:25.743 Mulțumesc. 04:27.743 --> 04:29.743 Apropiați-vă! Bine ați venit, prieteni. 04:30.743 --> 04:33.743 Voiam să știți că trilogia <i>Planet Fall</i> m-a influențat 04:33.743 --> 04:35.743 în munca mea, 04:35.743 --> 04:38.743 iar Sebastian Rico e un protagonist minunat. 04:38.743 --> 04:41.743 Nu-mi spune, ești scriitor. 04:41.743 --> 04:43.743 - Da. - Bine. 04:43.743 --> 04:46.743 A câștigat un premiu Nebulon în 1992. 04:46.743 --> 04:47.743 Vreau să scriu o continuare. 04:47.743 --> 04:49.743 Aș vrea s-o văd. 04:49.743 --> 04:50.743 Nu azi. 04:50.743 --> 04:52.743 Sunt probleme juridice. 04:53.743 --> 04:55.743 Sigur e bună. 04:55.743 --> 04:57.743 O copertă minunată. Trei sâni. 05:00.743 --> 05:01.743 Excelent! 05:01.743 --> 05:03.743 - E de Graeme, ilustratorul meu. - Sunt artist. 05:03.743 --> 05:05.743 - Îndepărtați-vă! - Bine. 05:06.743 --> 05:07.743 - Mi-a părut bine. - Nu... 05:07.743 --> 05:09.743 Mulțumesc. 05:11.743 --> 05:13.743 - Ai cumpărat o carte? - Nu. 05:13.743 --> 05:14.743 Atunci, cară-te naibii! 05:14.743 --> 05:17.743 Să facem o poză cu noi doi și Adam. 05:17.743 --> 05:19.743 - Gata? - Da. 05:28.743 --> 05:29.743 Da. 05:29.743 --> 05:31.743 - Agenția de închiriat rulote? - Da. 05:32.743 --> 05:34.743 Sigur sunt două paturi? 05:34.743 --> 05:37.743 Pentru că la hotel a fost o încurcătură. 05:37.743 --> 05:39.743 Bine, excelent. Mulțumesc. 05:39.743 --> 05:42.743 O zi bună și ție. 05:44.743 --> 05:46.743 - E aici? - E în parcaj. 05:46.743 --> 05:49.743 - Vrei să spui în parcare. - Sigur că da. 05:50.743 --> 05:51.743 Am folosit accentul american. 05:53.743 --> 05:55.743 E uimitor, nu? Suntem aici, în America. 05:57.743 --> 05:59.743 Cât am visat la asta? 06:00.743 --> 06:02.743 - De când eram mici. - Da. 06:02.743 --> 06:04.743 Și uită-te la noi. Oameni în toată firea. 06:05.743 --> 06:07.743 Pizza! 06:08.743 --> 06:09.743 Salut! 06:10.743 --> 06:12.743 - Bună seara! - Intrați. 06:13.743 --> 06:15.743 Unde las asta? 06:15.743 --> 06:19.743 - Pune-o pe pat. - Sunteți în luna de miere? 06:20.743 --> 06:21.743 Nu. 06:22.743 --> 06:24.743 Suntem doar prieteni. 06:24.743 --> 06:26.743 A fost o încurcătură cu rezervările. 06:26.743 --> 06:29.743 Pune-o pe masă. Stai să fac curat. 06:29.743 --> 06:32.743 - Plecați în călătorie? - Da. 06:32.743 --> 06:34.743 După Comic-Con, cel mai frumos lucru 06:34.743 --> 06:38.743 e să vizitezi cele mai celebre locuri legate de OZN-uri. 06:40.743 --> 06:44.743 Mergem la Area 51 și la Cutia Poștală Neagră, în Nevada, 06:44.743 --> 06:47.743 apoi în Camp Verde, la Apache Junction, 06:48.743 --> 06:51.743 după care la Roswell, New Mexico, locul prăbușirii din '47. 06:51.743 --> 06:53.743 - Nu. - Toată lumea știe asta. 06:53.743 --> 06:55.743 Termină! 06:56.743 --> 06:58.743 De ce ar recunoaște că a avut loc o prăbușire, dacă a fost altundeva? 06:58.743 --> 07:00.743 Să acceptăm că nu suntem de acord. 07:01.743 --> 07:03.743 Asta spunem mereu. 07:05.743 --> 07:07.743 Crezi în extratereștri? 07:07.743 --> 07:09.743 Cum adică? 07:14.743 --> 07:15.743 Plătesc nota. 07:16.743 --> 07:20.743 Ia asta. Grăsimea de la pizza pe hartă e oribilă. 07:20.743 --> 07:21.743 Mulțumesc. 07:21.743 --> 07:24.743 - O lună de miere plăcută! - Mulțumesc. 07:47.743 --> 07:48.743 Ăsta. 07:56.743 --> 07:57.743 Oameni! 08:10.743 --> 08:12.743 PĂMÂNTENI, BINE AȚI VENIT LA HANUL LITTLE A'LE'INN 08:12.743 --> 08:13.743 Zâmbește. 08:16.743 --> 08:18.743 „Privește cerul” sau „Extraterestru la bord”? 08:20.743 --> 08:21.743 „Extraterestru la bord”, te rog. 08:21.743 --> 08:24.743 Bine, dacă ești sigur. 08:25.743 --> 08:28.743 Cum a fost la Comic-Con? 08:28.743 --> 08:30.743 L-am cunoscut pe Adam Shadowchild. 08:30.743 --> 08:32.743 Cine naiba e Adam Shadowchild? 08:32.743 --> 08:36.743 - A scris <i>The Venusian Pangenesis.</i> - N-am citit-o. 08:36.743 --> 08:38.743 <i>Jenny Starpepper And The Great Brass Hen?</i> 08:38.743 --> 08:40.743 - Nu. <i>- The Robot's Mistress?</i> 08:40.743 --> 08:43.743 - Îmi plac poveștile de dragoste. - E un fel de poveste de dragoste. 08:43.743 --> 08:45.743 - Între o femeie și un robot? - Da. 08:46.743 --> 08:47.743 Îmi place. 08:50.743 --> 08:52.743 E totul în regulă sau mai vreți ceva? 08:52.743 --> 08:56.743 - Mai vreau o cafea, Pat. - Bine. Și tu, scumpule? 08:57.743 --> 08:59.743 Un E.T. Malt. 08:59.743 --> 09:01.743 Cu artificii? 09:03.743 --> 09:04.743 Da. 09:04.743 --> 09:06.743 O să presupun că da. 09:07.743 --> 09:09.743 M-aș duce la toaletă. 09:14.743 --> 09:15.743 Amuzant. 09:16.743 --> 09:18.743 EXTRATEREȘTRI 09:19.743 --> 09:21.743 Era călare pe taur 09:21.743 --> 09:24.743 și a strigat: „Dă-i drumul.” 09:31.743 --> 09:32.743 Ce? 09:35.743 --> 09:36.743 Nu te cunosc. 09:37.743 --> 09:40.743 - Benzi desenate. - Ce-a fost asta? 09:40.743 --> 09:42.743 Cum crezi că mă simt? 09:44.743 --> 09:45.743 Ești nesimțit cu mine? 09:50.743 --> 09:52.743 Eggy... 09:52.743 --> 09:54.743 Un extraterestru mi-a vomitat în palme. 09:54.743 --> 09:56.743 - Clive... - Ce? 09:56.743 --> 09:57.743 - Glumesc. - Termină. 09:58.743 --> 10:00.743 Au un rezervor de săpun în formă de cap de extraterestru. Genial! 10:00.743 --> 10:02.743 - E cineva aici. - Cine? 10:02.743 --> 10:04.743 Vine! 10:09.743 --> 10:10.743 Ce... 10:15.743 --> 10:18.743 Băieți, ce faceți? 10:18.743 --> 10:21.743 - E un bar homo? - Nu. 10:21.743 --> 10:24.743 E un loc unde poți mânca și poți povesti o întâlnire. 10:24.743 --> 10:26.743 Da, pare un bar homo. 10:27.743 --> 10:29.743 Nu, suntem doar prieteni. 10:31.743 --> 10:33.743 Cred că v-ar prinde bine niște beri. 10:33.743 --> 10:36.743 - Ocupă-te de asta. - Bine. Du-te. 10:38.743 --> 10:41.743 Da. Ia o gură. Plătesc eu. 10:41.743 --> 10:44.743 Păstrează restul. Mulțumesc mult. 10:49.743 --> 10:51.743 Ce faci? 10:51.743 --> 10:53.743 Lasă privirea aia de poponar. 10:53.743 --> 10:54.743 Nu e asta. Am uitat autocolantele. 10:55.743 --> 10:58.743 - De ce a durat atât? - Am pus autocolantul. 10:58.743 --> 10:59.743 Erau ciudați, nu? 10:59.743 --> 11:01.743 Da, nu erau genul meu de oameni. 11:02.743 --> 11:05.743 Mă îndoiesc că o să-i mai vedem. 11:08.743 --> 11:10.743 - Nu era camioneta lor, nu? - Nu. 11:10.743 --> 11:12.743 - Să mă duc să mă uit? - Nu. 11:20.743 --> 11:26.743 AUTOSTRADA EXTRATERESTRĂ 11:29.743 --> 11:30.743 Cutia Poștală Neagră. 11:32.743 --> 11:35.743 E cea mai tare chestie din câte am văzut. 11:35.743 --> 11:37.743 Mai știi când am căutat pe Google, pe computerul mamei tale, 11:37.743 --> 11:39.743 a sunat telefonul, iar tu ai crezut că e FBI-ul. 11:39.743 --> 11:41.743 Nu credeam că e FBI-ul. 11:41.743 --> 11:43.743 - Ai început să plângi. - Eram obosit după zbor. 11:43.743 --> 11:44.743 Fuseserăm doar la Bruxelles. 11:44.743 --> 11:46.743 Stai lângă ea. 11:47.743 --> 11:48.743 Zâmbește. 11:50.743 --> 11:52.743 E bine. Cum ar fi dacă ne-ar survola o navă? 11:52.743 --> 11:54.743 Ar fi super, nu? 11:55.743 --> 11:57.743 Zâmbește! 11:59.743 --> 12:01.743 Ce-ai face dacă ar ateriza? 12:01.743 --> 12:04.743 Primul contact e o mare răspundere, nu? 12:04.743 --> 12:06.743 Ei vin în pace, noi facem crize? 12:07.743 --> 12:10.743 - Eu n-aș face așa ceva. - Nu. 12:11.743 --> 12:12.743 Ce-i asta? 12:20.743 --> 12:22.743 Crezi că sunt oamenii ăia? 12:23.743 --> 12:24.743 Nu. 12:27.743 --> 12:30.743 - Am văzut destul. - Hai! 12:31.743 --> 12:32.743 Fugi! 12:37.743 --> 12:38.743 Se apropie. 12:38.743 --> 12:39.743 E ca în <i>Deliverance.</i> 12:39.743 --> 12:42.743 - O să ne violeze și o să ne rupă mâinile. - Nu vreau să-mi rupă mâinile! 12:44.743 --> 12:46.743 - Vreau la toaletă. - Abia ai fost! 12:46.743 --> 12:48.743 Știi că am vezică de copil. 12:51.743 --> 12:52.743 Nu-i lăsa să ne depășească. 12:52.743 --> 12:54.743 - Să-i lovesc? - Și garanția? 12:58.743 --> 13:00.743 Nu sunt ei! 13:01.743 --> 13:02.743 Doamne... 13:03.743 --> 13:04.743 A fost oribil. 13:04.743 --> 13:05.743 A fost înfricoșător. 13:51.743 --> 13:53.743 E cineva? 14:06.743 --> 14:08.743 Ar trebui să suni după ajutoare. 14:13.743 --> 14:14.743 Sună. 14:15.743 --> 14:16.743 În locul tău, n-aș face asta. 14:29.743 --> 14:32.743 Lasă telefonul. 14:36.743 --> 14:37.743 Să fiu al naibii! 14:37.743 --> 14:40.743 - Ce i-ai făcut? - Nimic, a leșinat. 14:40.743 --> 14:42.743 Tu l-ai făcut să leșine! 14:42.743 --> 14:44.743 Da, dar nu am setat laserul pe „leșină”. 14:44.743 --> 14:47.743 - Ai laser? - Nu... Ascultă! 14:47.743 --> 14:52.743 Am nevoie de ajutor. Putem să-l băgăm în mașină? 14:54.743 --> 14:56.743 Ești extraterestru? 14:56.743 --> 14:58.743 - Pentru tine, da. - O să ne sondezi? 14:59.743 --> 15:01.743 De ce toți se gândesc la asta? 15:01.743 --> 15:04.743 Colecționez pârțuri? Câte poți afla dintr-un fund? 15:04.743 --> 15:05.743 Ce? 15:06.743 --> 15:09.743 - Iartă-mă. Cum te cheamă? - Graeme Willy. 15:09.743 --> 15:10.743 Și pe el? 15:11.743 --> 15:12.743 El e scriitorul, Clive Gollings. 15:12.743 --> 15:15.743 - Super! Eu sunt Paul. - Paul? 15:15.743 --> 15:17.743 Da, e o poreclă și a avut succes. 15:17.743 --> 15:20.743 Nava mea a căzut pe un câine. Nu contează. 15:20.743 --> 15:23.743 Putem să-l punem pe Clive Gollings, în mașină, să ne cărăm de aici? 15:23.743 --> 15:25.743 - Nu pot... - Am probleme mari. 15:25.743 --> 15:29.743 Dacă nu mă ajutați, o să mor aici. 15:30.743 --> 15:31.743 Nu știu, avem un program strict. 15:32.743 --> 15:36.743 Uneori trebuie să arunci zarurile. 15:36.743 --> 15:38.743 Ce zici? 15:46.743 --> 15:48.743 - Bine. - Perfect! 15:48.743 --> 15:50.743 Ajută-mă să-l apuc. 15:52.743 --> 15:54.743 A făcut pe el. 15:54.743 --> 15:57.743 - Da, are o vezică de copil. - Minunat... 16:00.743 --> 16:01.743 EXTRATERESTRU LA BORD 16:16.743 --> 16:18.743 Mai repede nu merge? 16:18.743 --> 16:21.743 Îmi pare rău, limita de viteză e 110. 16:21.743 --> 16:25.743 Lasă limita! De fapt, nu, n-o lăsa. 16:25.743 --> 16:28.743 Bine gândit. Să fim discreți. 16:28.743 --> 16:30.743 Cum de te înțeleg? 16:30.743 --> 16:32.743 Folosești un canal neuronal al limbajului? 16:32.743 --> 16:35.743 Vorbesc engleză, idiotule! 16:36.743 --> 16:38.743 Iartă-mă, ești în stare de șoc. 16:39.743 --> 16:42.743 Îmi dau seama că e ciudat pentru tine. 16:42.743 --> 16:46.743 Poartă-te normal și mergi spre nord. 16:47.743 --> 16:50.743 Trebuie să ne îndepărtăm cât mai mult de tipul ăla. 17:33.743 --> 17:35.743 <i>Zoil? Ce se întâmplă?</i> 17:37.743 --> 17:39.743 - A fugit. <i>- Rahat!</i> 17:39.743 --> 17:41.743 <i>Se pare că a luat o mașină.</i> 17:41.743 --> 17:43.743 - Cum adică? <i>- Urme de roți.</i> 17:43.743 --> 17:46.743 - A deturnat un băștinaș? <i>- Ar putea fi doi.</i> 17:46.743 --> 17:48.743 Nu crezi că e o coincidență? 17:49.743 --> 17:52.743 - Adică știa? <i>- Poate că ticălosul a sunat acasă.</i> 17:52.743 --> 17:55.743 S-ar putea să vină o echipă de salvare. 17:55.743 --> 17:57.743 Zoil, să trecem la lucruri serioase. 17:58.743 --> 17:59.743 Ți se pare înțelept? 17:59.743 --> 18:01.743 Nu ne trebuie 18:02.743 --> 18:03.743 un scandal. 18:03.743 --> 18:04.743 Poate că ai dreptate. 18:05.743 --> 18:09.743 Am doi boboci în misiune specială la 75 km de tine. 18:09.743 --> 18:11.743 <i>O să instaleze o barieră.</i> 18:11.743 --> 18:13.743 Sunt civili, mă ocup eu de ei. 18:13.743 --> 18:15.743 <i>S-ar putea să ai nevoie de oameni.</i> 18:15.743 --> 18:18.743 <i>Nu le spune nimic. Nu vreau să se afle.</i> 18:19.743 --> 18:21.743 Drumurile astea sunt periculoase noaptea. 18:22.743 --> 18:26.743 Sunt multe accidente. 18:26.743 --> 18:29.743 Îmi place cum gândești. Fă-o. 18:38.743 --> 18:40.743 Atenție! Avem o nouă misiune. 18:40.743 --> 18:43.743 Frumos! Și sendvișul? 18:43.743 --> 18:46.743 - A spus că-l putem împărți. - Ador meseria asta! 19:05.743 --> 19:07.743 Aveam nevoie de asta. 19:13.743 --> 19:15.743 Îmi place fisticul. 19:15.743 --> 19:17.743 Mă enervează când dau peste una necrăpată. 19:17.743 --> 19:19.743 De obicei le mușc. 19:20.743 --> 19:21.743 Nu e bine. 19:21.743 --> 19:23.743 Le lovești. Dacă nu se sparg, le arunci. 19:23.743 --> 19:25.743 Nu, asta e la midii. 19:25.743 --> 19:27.743 Nu, la fistic. 19:27.743 --> 19:29.743 - Ce naiba? - Clive, termină! Ce faci? 19:29.743 --> 19:30.743 Ce ești? 19:31.743 --> 19:32.743 IA-L DE PICIOARE! 19:32.743 --> 19:34.743 E în regulă, e prietenos. 19:34.743 --> 19:36.743 Îl cheamă Paul. 19:38.743 --> 19:40.743 Pe extratereștri nu-i cheamă Paul. 19:40.743 --> 19:43.743 Aia a fost klingoniană? Tocilar dement! 19:43.743 --> 19:45.743 Paul e de pe o planetă mică, de clasa M, 19:45.743 --> 19:48.743 din nordul galaxiei Andromeda. 19:48.743 --> 19:50.743 - Mulțumesc. - E prea evident. 19:51.743 --> 19:53.743 E un motiv pentru asta, Clive. 19:53.743 --> 19:57.743 În ultimii 60 de ani, omenirea mi-a văzut fața 19:57.743 --> 19:59.743 pe tricouri și ghiozdane. 19:59.743 --> 20:03.743 Pentru ca, în caz că ne întâlneam, să nu faceți vreo criză. 20:03.743 --> 20:05.743 - N-am făcut o criză. - Nu începe iar! 20:06.743 --> 20:07.743 E jorph-ul meu! 20:07.743 --> 20:10.743 Scoate degetele de acolo! Dacă fac infecție de jorph ești mort. 20:10.743 --> 20:12.743 - Doamne! - Rahat! 20:17.743 --> 20:18.743 Paul. 20:19.743 --> 20:20.743 Paul? 20:20.743 --> 20:24.743 S-ar putea să fie asta. Ce căutăm? 20:24.743 --> 20:25.743 Nu știu. 20:30.743 --> 20:31.743 Ce vă aduce în SUA? 20:31.743 --> 20:33.743 Suntem în vacanță. 20:33.743 --> 20:35.743 Am fost la Comic-Con. 20:35.743 --> 20:37.743 Comic-Con? Nu-i spune lui O'Reilly. 20:37.743 --> 20:39.743 Îi plac tâmpeniile astea. 20:40.743 --> 20:42.743 Îl știți pe Benny Hill? 20:42.743 --> 20:44.743 Nu. 20:45.743 --> 20:46.743 Doamne! Uite! 20:47.743 --> 20:48.743 - Ce? - Uite! 20:48.743 --> 20:49.743 Ce? 20:50.743 --> 20:51.743 L-au întâlnit pe Adam Shadowchild. 20:52.743 --> 20:54.743 Cine naiba e Adam Shadowchild? 20:54.743 --> 20:56.743 A scris <i>The Jupiter Praxis.</i> 20:57.743 --> 20:58.743 Ce? 20:58.743 --> 21:00.743 <i>Jenny Starpepper</i> <i>and the Huge White Gibbon?</i> 21:01.743 --> 21:02.743 <i>Night of the Moths?</i> 21:02.743 --> 21:04.743 Vorbești engleză? Ce tot spui? 21:05.743 --> 21:07.743 Genial! Cum a fost? 21:07.743 --> 21:09.743 Cam prea serios. 21:09.743 --> 21:10.743 E artist. 21:10.743 --> 21:13.743 Dă-mi să văd! E pornografie pentru tocilari? 21:14.743 --> 21:16.743 - Nu, e... - E romanul meu. 21:16.743 --> 21:17.743 Bine. 21:18.743 --> 21:20.743 Trei sâni. Super! 21:21.743 --> 21:23.743 Ar fi trebuit să-i faceți patru sâni. 21:23.743 --> 21:25.743 Ce scârbos! 21:25.743 --> 21:26.743 Ziceam și eu... 21:27.743 --> 21:28.743 Crezi că asta e? 21:28.743 --> 21:30.743 Mă îndoiesc. Ce-ai mai găsit? 21:30.743 --> 21:32.743 Mai nimic. Niște pantaloni uzi. 21:33.743 --> 21:35.743 - Clive are vezică... - Gura! 21:35.743 --> 21:36.743 Scuze. 21:36.743 --> 21:37.743 Puteți pleca. 21:37.743 --> 21:38.743 Mulțumesc. 21:39.743 --> 21:41.743 Îmi dați... Mulțumesc. 21:41.743 --> 21:43.743 Puteți să ne spuneți ce căutați? 21:46.743 --> 21:47.743 Nu. 21:49.743 --> 21:50.743 Mulțumesc. Hai, Graeme! 21:52.743 --> 21:55.743 - Bravo, Dirty Harry! - Ai văzut? 21:56.743 --> 21:58.743 Dacă am văzut? Doamne... 22:02.743 --> 22:04.743 E evident ce s-a întâmplat, nu? 22:05.743 --> 22:06.743 Da? 22:07.743 --> 22:10.743 Guvernul a folosit vopsea neurotoxică la Căsuța Poștală Neagră. 22:10.743 --> 22:13.743 Ne-a provocat halucinații legate de un extraterestru. 22:13.743 --> 22:14.743 E logic. 22:15.743 --> 22:16.743 Greșești! 22:24.743 --> 22:25.743 Ți-a dispărut scula. 22:26.743 --> 22:27.743 Nu! 22:28.743 --> 22:29.743 Ce? 22:29.743 --> 22:32.743 Maturizați-vă! Mi-ați văzut pantalonii? 22:32.743 --> 22:35.743 Cum ai devenit invizibil? 22:35.743 --> 22:37.743 E o reacție de camuflaj. 22:37.743 --> 22:38.743 Ca în <i>Predator?</i> 22:38.743 --> 22:41.743 Da. Dar eu pot s-o fac doar cât îmi țin respirația. 22:41.743 --> 22:43.743 - Dar poți s-o faci oricând? - Oricând. 22:44.743 --> 22:45.743 E exact ca el! 22:48.743 --> 22:50.743 Sunt singurul om sănătos de aici? 22:53.743 --> 22:56.743 Tu n-ai probleme, nu? Te întorci în Area 51. 22:56.743 --> 23:00.743 Noi o să fim arestați și trimiși la Guantanamo Bay! 23:01.743 --> 23:03.743 Mă duc să fac covrigi și cafea. 23:03.743 --> 23:05.743 Vă las în pace. 23:08.743 --> 23:09.743 Ce e, Clive? 23:10.743 --> 23:14.743 E un extraterestru în bucătărie, face covrigi și cafea. 23:14.743 --> 23:16.743 - Voiai ceai? - Nu vreau ceai! 23:17.743 --> 23:20.743 Ceaiul e ciudat în America. Lasă plicul în cană. 23:20.743 --> 23:24.743 E ciudat că am luat un autostopist extraterestru 23:24.743 --> 23:26.743 și pe tine nu te deranjează. 23:26.743 --> 23:28.743 <i>Covrigi și cafea</i> 23:28.743 --> 23:30.743 Marmite! 23:31.743 --> 23:34.743 A spus că viața lui e în pericol. Are nevoie de ajutor. 23:35.743 --> 23:38.743 Uneori trebuie să arunci zarurile. 23:38.743 --> 23:43.743 Dacă ne trezim cu el introducându-ne sonde în fund? 23:44.743 --> 23:46.743 Se pare că nu fac asta. 23:47.743 --> 23:49.743 Vrea cineva? 23:50.743 --> 23:52.743 Nimeni? 24:00.743 --> 24:02.743 48, 49, 50. 24:03.743 --> 24:05.743 Vin! Cine nu-i gata, îl iau cu lopata. 24:11.743 --> 24:14.743 - Unde e celălalt? - Nu știu. 24:15.743 --> 24:16.743 Haggard! 24:17.743 --> 24:18.743 Îmi pare rău, noi... 24:20.743 --> 24:21.743 Haggard! 24:26.743 --> 24:27.743 Frumos! 24:28.743 --> 24:30.743 Treci încoace! E un tip cu o insignă. 24:30.743 --> 24:33.743 Ne-am jucat de-a v-ați ascunselea pentru că aveam mult timp. 24:33.743 --> 24:34.743 Repede! 24:34.743 --> 24:35.743 Mă ascundeam. 24:36.743 --> 24:37.743 Au trecut mașini pe aici? 24:37.743 --> 24:42.743 Nu, doar niște țărani și doi tocilari într-o rulotă. 24:42.743 --> 24:43.743 Tocilari? 24:43.743 --> 24:46.743 Veneau de la Comic-Con. L-au cunoscut pe Adam Shadowchild. 24:47.743 --> 24:49.743 Cine naiba e Adam Shadowchild? 24:49.743 --> 24:54.743 A scris <i>Prisonhulk 441.</i> <i>Jenny Starpepper and the Spitting Worm.</i> 24:54.743 --> 24:57.743 <i>- Fluxing Uranus.</i> - Știi că ești om în toată firea, nu? 24:58.743 --> 25:01.743 Probabil că te bărbierești, plătești impozit, ai păr pubian. 25:01.743 --> 25:02.743 Toate astea. 25:03.743 --> 25:04.743 - Ați percheziționat mașina? - Da, domnule. 25:04.743 --> 25:06.743 - Ce ați găsit? - Mai nimic. 25:06.743 --> 25:11.743 O carte cu o femeie verde și trei sâni. 25:11.743 --> 25:14.743 - Trei sâni. - Trei sâni. Excelent! 25:14.743 --> 25:17.743 Și niște pantaloni uzi. 25:17.743 --> 25:19.743 - Tipul a făcut pe el. - Gura. 25:19.743 --> 25:20.743 Nu știu dacă e o problemă mai veche sau... 25:22.743 --> 25:23.743 Fiți atenți, retardaților. 25:23.743 --> 25:26.743 Spuneți-mi tot ce vă amintiți despre tocilari. 25:26.743 --> 25:27.743 Plecăm. 25:28.743 --> 25:29.743 Și bariera? 25:30.743 --> 25:31.743 N-a mers. 25:50.743 --> 25:52.743 Reese's Pieces! Da! 25:53.743 --> 25:54.743 Mulțumesc. 26:16.743 --> 26:19.743 Am auzit că au fost probleme după Rachel. 26:20.743 --> 26:22.743 Eu n-am auzit nimic. 26:22.743 --> 26:24.743 Probabil că erau băieții de la bază. 26:24.743 --> 26:25.743 Da. 26:28.743 --> 26:30.743 - E cam mult, nu? - Ce? 26:30.743 --> 26:31.743 Pune-o înapoi. 26:31.743 --> 26:34.743 - Și Reese's Pieces pentru Paul? - Grăbește-te! 26:38.743 --> 26:40.743 Nu, vă rog. 26:40.743 --> 26:42.743 Sigur? Mulțumim. 26:43.743 --> 26:45.743 - Fiara de afară e a voastră? - Ce? 26:45.743 --> 26:48.743 - Care fiară? - Rulota. 26:48.743 --> 26:50.743 Da. Rulota e... 26:50.743 --> 26:51.743 Nu... Da. 26:51.743 --> 26:52.743 De unde sunteți? 26:53.743 --> 26:55.743 Din Anglia. 26:55.743 --> 26:57.743 Am auzit că nu sunt arme în Anglia. 26:58.743 --> 27:02.743 - Nu prea. - Doar fermierii au. 27:03.743 --> 27:06.743 Și poliția cum împușcă pe cineva? 27:07.743 --> 27:09.743 Încearcă să n-o facă. 27:15.743 --> 27:17.743 15,58 dolari. 27:18.743 --> 27:23.743 20. Păstrați restul, donați-l în scopuri caritabile. 27:28.743 --> 27:30.743 Ai făcut o treabă excelentă, Graeme! 27:30.743 --> 27:32.743 Polițistul n-a bănuit nimic. 27:32.743 --> 27:33.743 Clive... 27:33.743 --> 27:35.743 Tu n-ai făcut pe tine. 27:35.743 --> 27:39.743 Nu vreau să par înțepat, dar ne ceri cam multe. 27:39.743 --> 27:42.743 Abia ne-am cunoscut. Nu știm unde ne ducem sau de ce. 27:42.743 --> 27:44.743 Nu crezi că merităm o explicație? 27:44.743 --> 27:47.743 Cu cât știți mai puține, cu atât mai bine. 27:47.743 --> 27:49.743 Vreau să puteți nega. 27:50.743 --> 27:54.743 Să spunem că am stat mult la bază crezând că sunt oaspete. 27:54.743 --> 27:55.743 De fapt, 27:56.743 --> 27:58.743 eram prizonier. 27:58.743 --> 28:01.743 Dar nu vă faceți griji, situația e sub control. 28:08.743 --> 28:10.743 Asta m-a făcut să sar. 28:10.743 --> 28:11.743 Biata de ea! 28:11.743 --> 28:13.743 N-aveai ce să faci. 28:18.743 --> 28:19.743 Ce faci? 28:20.743 --> 28:21.743 Privește. 28:45.743 --> 28:47.743 E un miracol. 28:49.743 --> 28:51.743 O să-mi lipsească. 28:53.743 --> 28:54.743 De ce ai făcut asta? 28:54.743 --> 28:57.743 Doar n-o să mănânc o pasăre moartă? 29:08.743 --> 29:09.743 Haide! 29:09.743 --> 29:12.743 Pe direcția orelor 11 și 12. Hai, e distractiv. 29:13.743 --> 29:15.743 E o călătorie în timp. 29:20.743 --> 29:24.743 Ora 11, ora 12. Da! 29:28.743 --> 29:30.743 - Să văd. - Nu te mișca. 29:31.743 --> 29:34.743 O să mă desenezi ca pe franțuzoaicele tale, Jack? 29:36.743 --> 29:38.743 Glumesc, iartă-mă. 29:38.743 --> 29:42.743 Dar nu mă face gras. Gravitația adaugă 5 kg. 29:42.743 --> 29:45.743 - Paul, pot să te întreb ceva? - Spune! 29:47.743 --> 29:49.743 Ai făcut asta cu un om? 29:49.743 --> 29:51.743 Da, am mâncat mulți oameni. 29:51.743 --> 29:53.743 Glumesc! 29:53.743 --> 29:55.743 Nu, să-i aduci la viață. 29:56.743 --> 29:57.743 Nu, niciun mort. 29:58.743 --> 30:01.743 Păsări moarte de curând e una. Oameni morți... Cu totul altceva. 30:01.743 --> 30:05.743 E periculos pentru mine. Aș putea prelua daunele și... 30:07.743 --> 30:09.743 Scuze, te plictisesc? Ai mai auzit așa ceva? 30:09.743 --> 30:11.743 Ești obosit, cârnat? 30:12.743 --> 30:14.743 Nu-mi spune așa în fața lui. 30:14.743 --> 30:16.743 Dar ești obosit? 30:16.743 --> 30:18.743 Eggy, sunt frânt. 30:18.743 --> 30:20.743 Toți suntem obosiți. 30:20.743 --> 30:22.743 Hai să ne oprim peste noapte. 30:22.743 --> 30:24.743 Suntem fugari, Paul. 30:24.743 --> 30:28.743 Refuz să aștept să mă prindă bărbații în negru. 30:28.743 --> 30:32.743 Trebuie să găsim un loc liniștit, unde să nu atragem atenția. 30:32.743 --> 30:34.743 Dar unde mergem, Paul? 30:34.743 --> 30:37.743 O să-ți dai seama când o să vezi. 30:38.743 --> 30:40.743 - Doi albi? - Doi albi ciudați. 30:40.743 --> 30:43.743 Albi ciudați. Am înțeles. Au comandat ceva neobișnuit? 30:43.743 --> 30:44.743 Lapte cu ciocolată. 30:44.743 --> 30:47.743 Ciocolată? 30:47.743 --> 30:49.743 <i>Zoil, raportează.</i> 30:50.743 --> 30:53.743 L-am găsit la o benzinărie în Ely. 30:53.743 --> 30:56.743 Credem că e într-o rulotă, cu doi bărbați din Anglia. 30:56.743 --> 30:59.743 - Din New England? <i>- Bătrâna Anglie.</i> 30:59.743 --> 31:02.743 Urât! Sunt de la MI6? 31:03.743 --> 31:06.743 Nu, doar doi tocilari scăpați de la Comic-Con. 31:06.743 --> 31:10.743 <i>Ceva nu e în regulă.</i> <i>Cred că a avut ajutoare.</i> 31:13.743 --> 31:14.743 <i>Vreau ca tocilarii să fie uciși,</i> 31:15.743 --> 31:19.743 <i>iar scârba aia verde să se întoarcă</i> <i>în acvariu sau să moară.</i> 31:19.743 --> 31:21.743 <i>Mă apropii. O simt.</i> 31:21.743 --> 31:24.743 <i>În 24 de ore își va dori</i> <i>să nu fi ajuns pe Pământ.</i> 31:25.743 --> 31:28.743 Am ajuns. Aici e. 31:30.743 --> 31:34.743 Arată bine. Nu pare să fi fost cineva ucis aici. 31:39.743 --> 31:40.743 E foarte liniște. 31:40.743 --> 31:44.743 Asta e bine, Graeme. Liniștea e prietena noastră. 31:46.743 --> 31:47.743 Bună! 31:48.743 --> 31:50.743 E o fată afară. 31:52.743 --> 31:55.743 Bine... 31:55.743 --> 31:57.743 Suntem doi tipi obișnuiți, 31:57.743 --> 32:01.743 admirând latura mai puțin turistică din Midwest. 32:01.743 --> 32:03.743 Nu cred că te-a auzit. 32:03.743 --> 32:06.743 - Cu tine vorbeam. - Scuze. 32:07.743 --> 32:09.743 Bună! Sunt Ruth Buggs. 32:10.743 --> 32:14.743 Bună seara! Sunt scriitorul Clive Gollings. 32:14.743 --> 32:17.743 Prietenul și însoțitorul meu, dl Graeme Willy. 32:17.743 --> 32:18.743 Bună! 32:23.743 --> 32:24.743 Aveți loc? 32:24.743 --> 32:26.743 Sigur, parcați în spațiul 9. 32:26.743 --> 32:29.743 25 de dolari pe noapte, inclusiv conectările. 32:29.743 --> 32:31.743 Îmi trebuie un document. 32:37.743 --> 32:41.743 Pașaportul meu. 32:42.743 --> 32:45.743 Marea Britanie. Îmi place. 32:45.743 --> 32:47.743 - Ai fost vreodată? - Nu. 32:47.743 --> 32:48.743 Ar trebui să te duci. 32:49.743 --> 32:53.743 - Bine. - Nu, să te duci la Londra. 32:53.743 --> 32:55.743 Vreau să văd multe locuri. 32:56.743 --> 32:58.743 Ruth, treci încoace! 32:58.743 --> 33:02.743 O să vin dimineață după bani, așa că vă doresc o seară plăcută. 33:02.743 --> 33:05.743 - Mulțumesc. - Pa! 33:10.743 --> 33:11.743 Era drăguță. 33:13.743 --> 33:15.743 Atunci, însoară-te cu ea. 33:15.743 --> 33:16.743 Bau! 33:16.743 --> 33:17.743 Merge de fiecare dată. 33:18.743 --> 33:20.743 V-am mai făcut-o acum 30 de secunde. 33:26.743 --> 33:27.743 De ce a durat atât? 33:27.743 --> 33:31.743 - Vorbeam cu oamenii. - Vorbești prea mult. 33:32.743 --> 33:33.743 Iartă-mă. 33:41.743 --> 33:43.743 Salut! 33:44.743 --> 33:47.743 - Vrei o țigară? - Nu, mulțumesc. Nu fumez. 33:51.743 --> 33:53.743 - Pot să te întreb ceva? - Sigur. 33:53.743 --> 33:56.743 - Tu și Graeme sunteți... - Ce? 33:57.743 --> 33:58.743 Știi tu... 34:02.743 --> 34:05.743 Voi doi... 34:11.743 --> 34:13.743 Glumești? 34:23.743 --> 34:25.743 Ce... 34:28.743 --> 34:29.743 - Nu înțeleg. - Homo! 34:29.743 --> 34:32.743 Nu! De ce tot spune lumea asta? 34:33.743 --> 34:34.743 Mă întrebam doar. 34:34.743 --> 34:37.743 E în regulă dacă sunteți. Pe planeta mea, toți sunt bisexuali. 34:37.743 --> 34:40.743 Importantă e doar plăcerea. Înțelegi? 34:41.743 --> 34:43.743 De ce ești aici, Paul? 34:43.743 --> 34:46.743 Eram într-o misiune științifică, 34:46.743 --> 34:50.743 apoi am avut probleme cu nava 34:50.743 --> 34:53.743 și m-am prăbușit. 34:53.743 --> 34:56.743 Din fericire pentru mine, o fetiță m-a scos din epavă. 34:56.743 --> 34:59.743 Apoi au venit niște tipi care m-au dus la bază. 35:01.743 --> 35:03.743 Ce ai făcut aici până acum? 35:04.743 --> 35:06.743 M-am relaxat, am stat de vorbă. 35:06.743 --> 35:08.743 Am consiliat guvernul. 35:08.743 --> 35:10.743 Nu doar guvernul. 35:12.743 --> 35:14.743 <i>Vreau să aibă o putere specială.</i> 35:15.743 --> 35:16.743 <i>Ceva mesianic.</i> 35:16.743 --> 35:20.743 Bine, Steven, ce zici de revificarea celulară? 35:20.743 --> 35:21.743 <i>Nu știu ce-i asta.</i> 35:22.743 --> 35:23.743 Refacerea țesutului distrus 35:23.743 --> 35:26.743 prin manipulare telepatică a câmpului memoriei. 35:26.743 --> 35:27.743 <i>Ce înseamnă asta?</i> 35:27.743 --> 35:29.743 Înseamnă vindecare, dle Spielberg. 35:29.743 --> 35:30.743 Da, vindecare... 35:30.743 --> 35:32.743 <i>Prin atingere sau așa ceva.</i> 35:32.743 --> 35:35.743 <i>Poate i se aprinde degetul</i> <i>când atinge ceva?</i> 35:35.743 --> 35:38.743 Poate. Uneori mai puțin înseamnă mai mult. 35:38.743 --> 35:40.743 <i>Ai încredere în mine.</i> 35:41.743 --> 35:44.743 Ai fi surprins de cât a influențat cultura în ultimii 60 de ani. 35:45.743 --> 35:48.743 - Agentul Mulder avea dreptate. - Agentul Mulder a fost ideea mea! 35:48.743 --> 35:49.743 Serios? 35:50.743 --> 35:51.743 Super! 35:51.743 --> 35:54.743 Dă mai tare, pământeanule. Îmi place melodia asta. 35:55.743 --> 35:57.743 Marvin e omul meu. 35:58.743 --> 35:59.743 Hai! 36:00.743 --> 36:02.743 Mișcați-vă. 36:02.743 --> 36:03.743 Nu vă temeți. 36:04.743 --> 36:06.743 Uitați-vă la mine. 36:10.743 --> 36:12.743 Folosește cleștele. 36:12.743 --> 36:14.743 Dansează cu el. 36:14.743 --> 36:15.743 Ațâță focul. 36:18.743 --> 36:19.743 Da. 36:39.743 --> 36:41.743 Ruth! Rugăciunile! 36:42.743 --> 36:44.743 Nu știu versurile de la melodia asta. 36:44.743 --> 36:46.743 Nimeni nu le știe. 36:48.743 --> 36:50.743 Hai să ne facem praf. 36:57.743 --> 36:59.743 Cine bate? Termină! 36:59.743 --> 37:01.743 - Ce faci? - Gura! 37:05.743 --> 37:06.743 Mă ascund aici. 37:07.743 --> 37:09.743 - Nu ieși. - De ce aș ieși? 37:09.743 --> 37:10.743 - Cine e? - Ruth. 37:11.743 --> 37:13.743 Să nu îndrăznești să deschizi. 37:13.743 --> 37:15.743 Bună! 37:15.743 --> 37:17.743 Bună dimineața! Pot să intru? 37:17.743 --> 37:20.743 - N-ar trebui. - Fă-te comodă. 37:21.743 --> 37:23.743 - Nu sunt îmbrăcat. - Intră! 37:24.743 --> 37:26.743 Unde e celălalt? 37:26.743 --> 37:28.743 Celălalt? Suntem doar... 37:29.743 --> 37:31.743 E în regulă, tariful nu e pe persoană. 37:31.743 --> 37:35.743 Am văzut trei umbre dansând aseară. 37:35.743 --> 37:37.743 Celălalt... 37:37.743 --> 37:41.743 Sunt la budă. Am mâncat un fistic în coajă. 37:42.743 --> 37:43.743 Și acum plătesc. 37:45.743 --> 37:48.743 - Frumos tricou! - Mulțumesc. E de la biserică. 37:49.743 --> 37:51.743 E Iisus împușcându-l pe Charles Darwin. 37:52.743 --> 37:54.743 De ce l-ar împușca Iisus pe Charles Darwin? 37:54.743 --> 37:56.743 Pentru teoriile lui blasfematoare. 37:58.743 --> 37:59.743 Sunteți creștini? 38:03.743 --> 38:05.743 Suntem oameni de știință. 38:05.743 --> 38:08.743 Credem în ordinea biologică 38:08.743 --> 38:12.743 stabilită în haosul fizic și chimic. 38:12.743 --> 38:16.743 Lumea are doar 4.000 de ani și e produsul unui plan inteligent. 38:16.743 --> 38:18.743 Aberații! 38:20.743 --> 38:22.743 Bine, atunci, 38:22.743 --> 38:26.743 cum explici că ceva atât de complex ca ochiul uman 38:26.743 --> 38:29.743 - ...pur și simplu ia naștere? - Nu ia naștere pur și simplu. 38:29.743 --> 38:33.743 E rezultatul a miliarde de ani de evoluție a numeroase specii. 38:33.743 --> 38:36.743 - Ce tot spui? - Evoluție! 38:37.743 --> 38:39.743 Blasfemie! 38:39.743 --> 38:41.743 Nimic din ce ai spune nu-mi va zdruncina credința 38:42.743 --> 38:45.743 că Dumnezeu a făcut lumea și Cerurile 38:45.743 --> 38:46.743 și ne-a creat după chipul Lui. 38:46.743 --> 38:49.743 - După chipul Lui? - Da. 38:49.743 --> 38:50.743 Am o întrebare. 38:51.743 --> 38:53.743 Cum explici apariția mea? 38:54.743 --> 38:56.743 Cade. Prinde-o. 38:58.743 --> 39:00.743 Am câștigat la Jenga. 39:01.743 --> 39:02.743 De ce ai făcut asta? 39:02.743 --> 39:04.743 A leșinat. Am mai discutat asta. Leșină. 39:04.743 --> 39:08.743 - Acum trebuie s-o luăm cu noi. - Nu! 39:08.743 --> 39:11.743 Aici răpirea unui creștin e mai rea decât adăpostirea unui fugar. 39:11.743 --> 39:15.743 Dar te-a văzut. Dacă plecăm, sună la poliție. 39:15.743 --> 39:18.743 Ce contează. N-o să creadă nimeni un ciclop religios. 39:18.743 --> 39:20.743 O lăsăm pe drum. O învelim în covor. 39:21.743 --> 39:24.743 Nu putem risca. Dacă o luăm cu noi, o putem converti. 39:24.743 --> 39:26.743 Ai vrea s-o ții aproape, nu? 39:26.743 --> 39:27.743 N-are logică. 39:28.743 --> 39:30.743 O să fie bine. Suntem de treabă. 39:30.743 --> 39:33.743 Și pașaportul meu? 39:34.743 --> 39:36.743 Doamne! 39:36.743 --> 39:39.743 IISUS ARE PRIORITATE 39:46.743 --> 39:47.743 Nu! 40:01.743 --> 40:02.743 Rahat! 40:02.743 --> 40:05.743 Ruth, ce Dumnezeu... 40:06.743 --> 40:08.743 - Bună dimineața! - Bună dimineața! 40:13.743 --> 40:14.743 Haide! 40:18.743 --> 40:19.743 Fir-ar a naibii! 40:20.743 --> 40:22.743 Arată-te, diavole! 40:23.743 --> 40:24.743 Unde ești? 40:24.743 --> 40:26.743 Pașaportul! 40:26.743 --> 40:27.743 Sări! 40:32.743 --> 40:35.743 Ce? Pe planeta mea e mic. 40:50.743 --> 40:53.743 SĂ ȚI-O TRAG 40:55.743 --> 40:57.743 Ruth? 40:58.743 --> 41:01.743 Vrei o ceașcă de ceai? 41:03.743 --> 41:04.743 Unde sunt? 41:06.743 --> 41:07.743 Uite cine s-a trezit! 41:08.743 --> 41:09.743 Diavole! 41:10.743 --> 41:12.743 Ne pare rău. Nu-ți facem nimic. 41:12.743 --> 41:14.743 O să-ți dăm drumul cu prima ocazie. 41:14.743 --> 41:17.743 V-a amăgit instrumentul diavolului. 41:17.743 --> 41:19.743 - E malefic. - Sunt aici! 41:19.743 --> 41:23.743 Nu e malefic, doar nesimțit. Îl ajutăm să plece acasă. 41:23.743 --> 41:25.743 E de pe altă planetă. 41:25.743 --> 41:29.743 E o singură lume, a noastră. Cea creată de Dumnezeu. 41:29.743 --> 41:30.743 Dacă asta te ajută, 41:30.743 --> 41:34.743 existența mea contrazice ideea Dumnezeului iudeo-creștin, 41:34.743 --> 41:36.743 dar și teologia unei singure lumi. Atât voiam să spun. 41:41.743 --> 41:43.743 Cu ăștia nu poți câștiga. 41:43.743 --> 41:46.743 Ruth, ascultă-mă o clipă. Liniștește-te. 41:47.743 --> 41:50.743 Nu pot să conduc așa. 41:51.743 --> 41:54.743 Vorbește păsărește? Dă-o naibii! 42:09.743 --> 42:10.743 Ce i-ai făcut? 42:11.743 --> 42:13.743 Mi-am transferat cunoștințele și experiența 42:13.743 --> 42:14.743 printr-o punte psihokinetică. 42:14.743 --> 42:16.743 Fă-mi și mie! 42:16.743 --> 42:17.743 Mă epuizează. 42:17.743 --> 42:19.743 Te rog! 42:25.743 --> 42:27.743 Da... 42:27.743 --> 42:30.743 Știa ce se întâmplă în <i>Battlestar</i> înainte mea, mama lui avea cablu. 42:30.743 --> 42:32.743 Bine, oprește, îți fac și ție. 42:32.743 --> 42:34.743 Nu! Nu vreau să aflu dinainte. 42:36.743 --> 42:39.743 N-am sunat guvernul, am sunat la poliție. 42:39.743 --> 42:42.743 Nu e problema poliției, dle Buggs. 42:43.743 --> 42:45.743 Diavolul mi-a luat fiica. 42:45.743 --> 42:46.743 Ce diavol? 42:46.743 --> 42:48.743 Fiica dvs. e Ruth? 42:49.743 --> 42:52.743 Da. Am crescut-o singur după ce a murit mama ei. 42:52.743 --> 42:54.743 Aveți o fotografie cu Ruth? 42:54.743 --> 42:56.743 Da. E ușor de recunoscut. 42:56.743 --> 42:59.743 Are o problemă la ochi de la patru ani. 43:00.743 --> 43:03.743 Aveți un telefon aici unde ar putea să sune fiica dvs.? 43:04.743 --> 43:05.743 Da, în spate. 43:05.743 --> 43:09.743 Peter Parker, lasă camera și treci la telefon. 43:10.743 --> 43:11.743 Bine. 43:11.743 --> 43:13.743 O să mă sune dacă o să poată. 43:14.743 --> 43:15.743 - Au luat-o spre est? - Da. 43:16.743 --> 43:19.743 O să iasă de pe 191 după Flaming Gorge dacă nu sunt pe autostradă. 43:19.743 --> 43:21.743 O autocisternă s-a răsturnat. 43:21.743 --> 43:23.743 „Să ți-o trag”. 43:23.743 --> 43:26.743 La mașină, băieți! 43:27.743 --> 43:30.743 Domnule, ce anume căutăm? 43:30.743 --> 43:31.743 Da, ce căutăm? 43:32.743 --> 43:36.743 - E o operațiune secretă. - Da, dar... 43:38.743 --> 43:39.743 La naiba! 43:42.743 --> 43:43.743 <i>Cred că e timpul să ne spuneți.</i> 43:44.743 --> 43:46.743 <i>Fă ce-ți zic, Haggard.</i> 43:46.743 --> 43:50.743 <i>Hai s-o găsim pe fata nebunului</i> <i>până nu e prea târziu.</i> 43:57.743 --> 43:58.743 Ruth! 43:59.743 --> 44:01.743 - Stai! - Lasă-mă în pace! 44:01.743 --> 44:04.743 Te rog, oprește-te! Am probleme cu picioarele. 44:06.743 --> 44:10.743 Nu poate fi din spațiu. E imposibil. 44:10.743 --> 44:11.743 E din altă parte. 44:11.743 --> 44:14.743 Ruth, ai văzut și tu. Ți-a arătat. 44:14.743 --> 44:17.743 Sunt miliarde de civilizații inteligente. 44:18.743 --> 44:19.743 Unde e toată lumea? 44:19.743 --> 44:21.743 Dar unul e aici. 44:22.743 --> 44:24.743 Se uită? 44:24.743 --> 44:25.743 Se uită acum? 44:26.743 --> 44:27.743 Îmi pare rău. 44:29.743 --> 44:30.743 E penibil. 44:33.743 --> 44:36.743 - Care-i problema ta, Clive? - N-am nicio problemă. 44:39.743 --> 44:42.743 Eu sunt din spațiu. Tu ești scriitor de SF. 44:42.743 --> 44:44.743 Ar trebui să fim cei mai buni prieteni. 44:45.743 --> 44:46.743 Nu e vorba de tine. 44:47.743 --> 44:49.743 Ci de mine. 44:53.743 --> 44:56.743 Asta e? Ești gelos pe ea? 44:58.743 --> 44:59.743 Nu-i doar asta. 45:02.743 --> 45:03.743 Pe mine? 45:04.743 --> 45:09.743 Că am vorbit cu Graeme două minute când ai leșinat? 45:09.743 --> 45:11.743 - Asta e? - Voiam să fie ceva special. 45:12.743 --> 45:14.743 Am visat la întâlnirea asta 45:15.743 --> 45:19.743 de când am văzut <i>Mac and me.</i> Și am dat-o în bară. 45:19.743 --> 45:22.743 Sunteți prieteni, el vorbește cu fete, 45:22.743 --> 45:24.743 iar eu ce fac? 45:25.743 --> 45:28.743 Haide... E ceva special. 45:29.743 --> 45:33.743 Sunteți tocilari, m-ați cunoscut. E soarta! 45:33.743 --> 45:36.743 Ce contează că ai făcut pe tine? 45:36.743 --> 45:40.743 Când am ajuns aici și am văzut un om, am vomitat. 45:41.743 --> 45:43.743 Arătați ciudat. 45:43.743 --> 45:46.743 Aveți corpuri uriașe, capete micuțe. 45:46.743 --> 45:49.743 - Acum ești drăguț. - Nu. 45:49.743 --> 45:51.743 Vrei un pic de dulceață? 45:54.743 --> 45:55.743 Sunt doar cunoștințe și experiență. 45:55.743 --> 45:58.743 Ești scriitor. Te-ar putea inspira. 45:58.743 --> 46:00.743 O să doară? 46:00.743 --> 46:02.743 Doar dacă te opui. 46:02.743 --> 46:04.743 Bine. 46:10.743 --> 46:11.743 Nu există rai? 46:11.743 --> 46:16.743 Nici iad, nici bine, nici rău, nici păcate? 46:18.743 --> 46:20.743 - Pot să beau? - Dacă vrei. 46:20.743 --> 46:22.743 - Pot să preacurvesc? - Poate. 46:22.743 --> 46:24.743 - Pot înjura? - Da. 46:24.743 --> 46:26.743 - Penisuri! - Ruth. 46:26.743 --> 46:29.743 Fund, sâni păroși, găuri de fund pârțâitoare. 46:30.743 --> 46:31.743 Nu cred că asta ajută. 46:32.743 --> 46:34.743 Ce faci? 46:34.743 --> 46:35.743 Termină! 46:35.743 --> 46:37.743 De ce să mă opresc? 46:40.743 --> 46:41.743 Nu e... 46:43.743 --> 46:47.743 Ai toată viața să explorezi lucruri noi. 46:48.743 --> 46:49.743 Bine? 46:49.743 --> 46:53.743 Asta nu înseamnă să le explorezi pe ale mele acum. 46:57.743 --> 47:01.743 Ai spus că vrei să călătorești, să vezi lucruri noi. Ai ocazia. 47:01.743 --> 47:03.743 Ar trebui să vii cu noi. 47:05.743 --> 47:06.743 Unde aș dormi? 47:06.743 --> 47:09.743 Dorm eu pe canapea, tu poți lua patul meu. 47:09.743 --> 47:13.743 Dar împinge cearșaful cu un pix, pentru că am fost răcit. 47:21.743 --> 47:24.743 Ruth a hotărât să vină cu noi. 47:26.743 --> 47:27.743 Excelent. 47:28.743 --> 47:29.743 Mă duc să mă aranjez. 47:30.743 --> 47:33.743 Ruth, stai! 47:33.743 --> 47:35.743 Tu nu fumezi. 47:35.743 --> 47:37.743 Voiam să-ți mulțumesc. 47:37.743 --> 47:39.743 Știu că a fost ciudat pentru tine, 47:40.743 --> 47:43.743 dar mi-ai salvat viața și-ți sunt dator. 47:45.743 --> 47:47.743 Ce ai acolo? 47:47.743 --> 47:51.743 Membrană epiretinală complicată de edem macular în cavitatea vitroasă? 47:52.743 --> 47:53.743 De unde știi? 47:54.743 --> 47:55.743 Am ghicit. 47:55.743 --> 47:57.743 Pot să mă uit un pic? 48:03.743 --> 48:05.743 Ce scrie în Vechiul Testament? 48:05.743 --> 48:06.743 Ochi pentru ochi? 48:07.743 --> 48:08.743 Nu... 48:08.743 --> 48:11.743 - Poți avea încredere în mine. - Nu știu... 48:12.743 --> 48:13.743 Ai un pic de încredere. 48:42.743 --> 48:44.743 Cum ai făcut asta? 48:45.743 --> 48:47.743 Evoluție. 48:54.743 --> 48:56.743 Graeme? 48:58.743 --> 49:00.743 Doamne! Clive. 49:00.743 --> 49:02.743 Dumnezeule... 49:20.743 --> 49:23.743 Ce faci? E rândul tău. 49:23.743 --> 49:24.743 La naiba! 49:31.743 --> 49:35.743 EȘTI CEA MAI TARE CHESTIE INVADATĂ. GEORGE BUSH 49:59.743 --> 50:01.743 Ia uite! 50:02.743 --> 50:04.743 E ușor. 50:06.743 --> 50:09.743 Faci corecții mici, Paul. 50:09.743 --> 50:10.743 Graeme, frânează. 50:22.743 --> 50:24.743 Salut, somnorosule! 50:25.743 --> 50:28.743 Să-mi bag... Cel mai tare somn din câte au avut țâțele mele! 50:29.743 --> 50:32.743 Simt că ești nouă la înjurături. 50:33.743 --> 50:36.743 Înjurăturile sunt haioase, dar trebuie să-ți alegi momentul. 50:37.743 --> 50:39.743 Să oprim pentru mâncare. Cui îi e foame? 50:40.743 --> 50:41.743 - Da! - Ruth? 50:41.743 --> 50:43.743 Poți paria pe scula ta mare că mi-e foame. 50:43.743 --> 50:45.743 Frumos! 50:45.743 --> 50:46.743 Sunt lihnit. 50:46.743 --> 50:48.743 Nimic nou, grasule. 50:49.743 --> 50:52.743 - Nu e grăsime, e putere. - De la grăsime. 50:52.743 --> 50:53.743 - Ce nesimțire! - Tu ești nesimțit. 50:53.743 --> 50:54.743 Poate ar trebui să-l sun pe tata. 50:54.743 --> 50:56.743 - Ce? - De ce? 50:56.743 --> 50:58.743 Sunt plecată de o zi întreagă. 50:58.743 --> 51:01.743 Dacă sună la poliție, o să ne caute. 51:01.743 --> 51:04.743 Dacă nu-l sun, o să ajungem în orașul Rahat-Fund. 51:04.743 --> 51:07.743 - Începi să te pricepi. - Mulțumesc, lapte de sculă. 51:39.743 --> 51:40.743 Nu stau mult. 51:40.743 --> 51:42.743 Bine. Ai grijă! 51:59.743 --> 52:00.743 <i>- Ruth Buggs?</i> - Da? 52:00.743 --> 52:04.743 Ascultă-mă bine. Spune-mi unde ești. 52:04.743 --> 52:05.743 Cine e? 52:06.743 --> 52:08.743 Sunt agent Zoil și e important să-mi spui unde ești 52:09.743 --> 52:11.743 și încotro te îndrepți. 52:11.743 --> 52:13.743 Nu pot să-ți spun. 52:13.743 --> 52:16.743 Adică nu știu. 52:16.743 --> 52:17.743 Ai fost răpită. 52:17.743 --> 52:20.743 Cel cu care călătorești e periculos. 52:20.743 --> 52:22.743 <i>Nu e periculos.</i> 52:22.743 --> 52:25.743 <i>E cam nesimțit și înjură des,</i> 52:25.743 --> 52:29.743 l-am văzut scărpinându-se la boașele de extraterestru... 52:31.743 --> 52:34.743 Ascultă-mă. Tatăl tău își face griji pentru tine 52:34.743 --> 52:36.743 și vrem să te aducem acasă. 52:38.743 --> 52:39.743 Mi-a arătat lucruri. 52:39.743 --> 52:41.743 Se referă la boașele de extraterestru. 52:41.743 --> 52:43.743 Știi că încerc să te ajut, Ruth. 52:43.743 --> 52:46.743 Nu mai știu ce e adevărat. Sunt derutată. 52:46.743 --> 52:48.743 - Am prins târfa! - Bate palma! 52:48.743 --> 52:50.743 La naiba, Haggard! Domnișoară... 52:55.743 --> 52:57.743 Mai ușor. 52:57.743 --> 52:59.743 - Mă duc la prietenii mei. - Unde te duci? 52:59.743 --> 53:02.743 Am un prieten aici care ar vrea să te cunoască. 53:03.743 --> 53:04.743 Bine. 53:04.743 --> 53:07.743 Ce naiba... M-a lovit în boașe. 53:07.743 --> 53:08.743 Ce face tatăl tău? 53:08.743 --> 53:10.743 - Trebuie să plecăm. - Și minipizza? 53:10.743 --> 53:12.743 Plecăm acum! 53:12.743 --> 53:14.743 La dracu'! 53:15.743 --> 53:18.743 Sunt poponarii care au lovit mașina. 53:18.743 --> 53:20.743 - Tocmai plecam. - Nu mă simt bine. 53:20.743 --> 53:22.743 - Nu cred. - Las-o în pace. 53:23.743 --> 53:24.743 Rahat! Marinari! 53:24.743 --> 53:26.743 - Hai! - Scuze. 53:28.743 --> 53:29.743 Scuzați-mă, domnișoară. 53:30.743 --> 53:31.743 Tată? 53:34.743 --> 53:35.743 Ruth? Doamne! 53:36.743 --> 53:37.743 Ochiul tău! 53:38.743 --> 53:40.743 - Hai! - Și tatăl meu? 53:40.743 --> 53:41.743 Hai! 53:46.743 --> 53:48.743 Unde vă duceți, fetițelor? 53:48.743 --> 53:50.743 Lăsați-ne în pace, vagine proaste! 53:50.743 --> 53:53.743 Nu așa vorbește o drăguță ca tine. 53:53.743 --> 53:54.743 E nouă la înjurături. 53:54.743 --> 53:56.743 Vorbesc eu cu ei. 54:02.743 --> 54:04.743 Tâmpiților! 54:04.743 --> 54:06.743 E momentul pentru sonde. 54:11.743 --> 54:12.743 Doar unul dintre noi a leșinat. 54:13.743 --> 54:15.743 Poliția! S-o ștergem. 54:15.743 --> 54:18.743 Îmi pare rău. Ei au răspuns la telefon. 54:18.743 --> 54:19.743 Știau de noi. 54:21.743 --> 54:22.743 Urcați în mașină. 54:22.743 --> 54:25.743 - O să se trezească. - Repede! 54:29.743 --> 54:31.743 Scuze. 54:32.743 --> 54:34.743 Trebuie să oprim. 54:34.743 --> 54:35.743 N-ar trebui să mergem mai departe? 54:35.743 --> 54:38.743 Nu, asta se așteaptă să facem. 54:38.743 --> 54:42.743 Crede-mă, doar un idiot s-ar opri acum. 54:42.743 --> 54:44.743 - Oprește aici. Perfect! - Ce... Paul! 54:44.743 --> 54:46.743 Suntem idioți. 55:00.743 --> 55:02.743 Ce facem acum? 55:02.743 --> 55:04.743 O ciocolată caldă și ne culcăm? 55:04.743 --> 55:06.743 Ești bunica mea? 55:06.743 --> 55:09.743 Nu pot să dorm. Sunt prea agitată. 55:09.743 --> 55:11.743 Nici eu. Hai să bem o bere. Găsim un loc unde să ne relaxăm. 55:12.743 --> 55:13.743 Ce ziceți? 55:13.743 --> 55:14.743 Dacă te vede cineva? 55:14.743 --> 55:16.743 Nu e nimeni. Și pot să fac asta. 55:19.743 --> 55:20.743 De acord. 55:20.743 --> 55:22.743 - Rocky? - Sigur. 55:22.743 --> 55:23.743 Bullwinkle? 55:23.743 --> 55:26.743 - Sunt un pic obosit. - Nu fi fătălău! 55:27.743 --> 55:28.743 Nu mă face... 55:29.743 --> 55:30.743 Bine. 55:33.743 --> 55:35.743 Ia mâinile de pe mine! 55:44.743 --> 55:45.743 Hoss? 55:47.743 --> 55:48.743 Pot să vă ajut cu ceva? 55:48.743 --> 55:51.743 Da. Ce s-a întâmplat aici? 55:51.743 --> 55:54.743 O bătaie obișnuită între bețivi. 55:54.743 --> 55:56.743 Ai văzut ceva neobișnuit? 55:57.743 --> 56:00.743 Am doi țărani în mașină care nu se opresc din plâns. 56:06.743 --> 56:09.743 Domnilor, ați văzut ceva neobișnuit? 56:12.743 --> 56:14.743 Sigur? 56:17.743 --> 56:19.743 - Mulțumesc. - Nicio problemă. 56:31.743 --> 56:32.743 Frumoasă vitrină! 56:33.743 --> 56:35.743 E un cowboy mic, nu? 56:36.743 --> 56:37.743 E ciudat. 56:38.743 --> 56:40.743 Mai e ceva ciudat. 56:41.743 --> 56:42.743 Când m-ai sărutat ieri. 56:44.743 --> 56:45.743 - Scuze. - Nu, e... 56:47.743 --> 56:49.743 „Pleacă de aici, violatorule!” 56:53.743 --> 56:56.743 - Poți s-o faci iar, dacă vrei. - Ce? 56:56.743 --> 56:58.743 Am spus că poți s-o faci iar, dacă vrei. 57:00.743 --> 57:01.743 Serios? 57:02.743 --> 57:04.743 Dacă tot încerci, e bine s-o faci cu un prieten, 57:05.743 --> 57:06.743 nu cu un străin, 57:06.743 --> 57:09.743 pentru că sunt mulți ciudați pe lume. 57:09.743 --> 57:12.743 Am de gând să mă sărut și să preacurvesc des, 57:12.743 --> 57:14.743 așa că mi-ai fi de ajutor. 57:14.743 --> 57:16.743 Foarte bine. 57:16.743 --> 57:18.743 - Acum? - Credeam că vrei să zici... 57:19.743 --> 57:20.743 Da. Hai s-o facem. 57:20.743 --> 57:22.743 - Adică... - Da. 57:23.743 --> 57:24.743 Pune-mi mâinile pe tine. 57:24.743 --> 57:26.743 Stai aici? Bine. 57:26.743 --> 57:28.743 Stai pe loc. 57:32.743 --> 57:33.743 Rahat! 57:34.743 --> 57:36.743 Scuze, credeam că o să leșin. 57:36.743 --> 57:38.743 Continuați. 57:38.743 --> 57:41.743 - Ce faceți? - Nimic, stăm. 57:41.743 --> 57:45.743 Urma să se sărute, era aiurea. 57:45.743 --> 57:47.743 Doar... 57:48.743 --> 57:51.743 Bine. Îmbracă-te, Paul. 57:56.743 --> 57:58.743 Fumați? 57:58.743 --> 57:59.743 Nu, mulțumesc. 58:00.743 --> 58:01.743 Fumez eu. 58:03.743 --> 58:05.743 Sigur? E tare. 58:05.743 --> 58:08.743 O am de la armată. Asta l-a omorât pe Dylan. 58:08.743 --> 58:09.743 Bob Dylan nu e mort. 58:10.743 --> 58:11.743 Nu? 58:13.743 --> 58:14.743 Dă-mi! 58:15.743 --> 58:17.743 Bine, dar ia-o ușor. 58:18.743 --> 58:19.743 Ruth. 58:19.743 --> 58:21.743 Doar un pic. 58:31.743 --> 58:32.743 Nu e rău. 58:32.743 --> 58:34.743 Sincer să fiu, durează până se absoarbe în... 58:35.743 --> 58:36.743 Rahat! 58:42.743 --> 58:44.743 Mi-e foame. Să facem niște cârnați. 58:44.743 --> 58:46.743 Avem cârnați? 58:46.743 --> 58:48.743 - Ce vrei să spui? - Nu... 58:48.743 --> 58:51.743 De ce mă urâți? Putem să facem niște cârnați? 58:51.743 --> 58:54.743 Am viespi în creier! 58:56.743 --> 58:59.743 O să-și revină. Am pățit-o și eu prima oară. 59:01.743 --> 59:02.743 Paul. 59:03.743 --> 59:06.743 Voiam să te întreb... Noi, acum... 59:06.743 --> 59:10.743 Da. Graeme, suntem cei mai buni prieteni. 59:12.743 --> 59:14.743 De ce te grăbești să pleci? 59:16.743 --> 59:21.743 Guvernul consideră că nu mai sunt util. 59:21.743 --> 59:23.743 Le-am spus tot ce știu. 59:23.743 --> 59:26.743 Nu pot să le mai ofer decât abilitățile mele. 59:27.743 --> 59:30.743 Vindecarea, transferul de gânduri, camuflajul. 59:30.743 --> 59:34.743 Pentru a cultiva abilitățile, vor celulele mele stem. 59:34.743 --> 59:36.743 Nu-mi convine asta. 59:36.743 --> 59:39.743 Din fericire pentru mine, mai am un prieten în interior. 59:39.743 --> 59:41.743 Așa că am lansat un SOS în spațiu. 59:41.743 --> 59:45.743 Oamenii mei erau gata să mă ia. 59:45.743 --> 59:49.743 Dar ticăloșii au devansat procedura cu o zi și s-a ales praful de planul meu. 59:49.743 --> 59:50.743 Ce s-a întâmplat? 59:50.743 --> 59:54.743 În drum spre laborator, am curentat escorta și i-am luat mașina. 59:55.743 --> 59:58.743 - V-am găsit pe voi. - Ce se întâmplă dacă ești prins? 59:59.743 --> 01:00:02.743 Graeme, o să-mi taie creierul. 01:00:06.743 --> 01:00:07.743 Da, e urât. 01:00:08.743 --> 01:00:09.743 Îți strică tot cheful. 01:00:10.743 --> 01:00:13.743 Să relaxăm atmosfera. Clive, când ai pus-o ultima oară? 01:00:17.743 --> 01:00:21.743 - Collectormania. Londra, '08. - 2008. 01:00:21.743 --> 01:00:22.743 O tipă ewok. 01:00:22.743 --> 01:00:25.743 Lui Clive îi plac urșii spațiali. 01:00:25.743 --> 01:00:26.743 Mai taci! 01:00:27.743 --> 01:00:29.743 Serios, fii cinstit. 01:00:30.743 --> 01:00:31.743 Cum a fost? 01:00:33.743 --> 01:00:35.743 A fost blănoasă. 01:00:36.743 --> 01:00:39.743 Dezgustător! Scârbos! 01:00:45.743 --> 01:00:46.743 Clive. 01:00:47.743 --> 01:00:49.743 Nu, Boomer, e interzis. 01:00:49.743 --> 01:00:50.743 Clive. 01:00:52.743 --> 01:00:55.743 Haide! Trebuie s-o ștergem. 01:01:01.743 --> 01:01:03.743 Unde-i Ruth? 01:01:03.743 --> 01:01:06.743 S-a întors la mașină. 01:01:07.743 --> 01:01:09.743 Sigur. 01:01:09.743 --> 01:01:12.743 - Poate citi gânduri. - Hai! 01:01:14.743 --> 01:01:18.743 Cred că avem o mică problemă. 01:01:20.743 --> 01:01:22.743 Fir-ar... 01:01:23.743 --> 01:01:26.743 Nu-mi pot ține respirația cât traversăm orașul. 01:01:28.743 --> 01:01:29.743 Așteptați aici. 01:01:31.743 --> 01:01:33.743 Ce? Stai! 01:01:44.743 --> 01:01:46.743 Bună dimineața! Agent Zoil, serviciile secrete. 01:01:46.743 --> 01:01:47.743 Pot să pun câteva întrebări? 01:01:48.743 --> 01:01:49.743 Sigur. 01:01:56.743 --> 01:01:57.743 Bună dimineața! 01:02:01.743 --> 01:02:04.743 - De ce ne ținem de mână? - Ca să părem o familie. 01:02:04.743 --> 01:02:06.743 Da, familia Friedman. 01:02:06.743 --> 01:02:07.743 Ai putea fi pitic. 01:02:07.743 --> 01:02:09.743 - Ești obsedat de pitici! - Ba nu. 01:02:10.743 --> 01:02:12.743 Terminați! Purtați-vă normal. 01:02:12.743 --> 01:02:16.743 Suntem doi tipi care se plimbă cu un cowboy mic. 01:02:16.743 --> 01:02:17.743 Bine, Clive? 01:02:18.743 --> 01:02:19.743 Clive? 01:02:19.743 --> 01:02:21.743 - Clive. - Hai! 01:02:27.743 --> 01:02:28.743 Ce faci? 01:02:28.743 --> 01:02:31.743 - Ce naiba... - O vreau. 01:02:31.743 --> 01:02:35.743 Înțeleg că e la reduceri, dar nu suntem la Comic-Con, e realitate. 01:02:35.743 --> 01:02:38.743 E o falsă economie. Se va rupe cu prima ocazie. Hai! 01:02:38.743 --> 01:02:41.743 - De ce aș folosi-o? - Putem pleca? 01:02:41.743 --> 01:02:43.743 Stai. Poate ar trebui să intrăm. 01:02:43.743 --> 01:02:45.743 - Ce? - Ne ascundem. 01:02:45.743 --> 01:02:48.743 Du-te după Ruth. Iei mașina, ne vedem în 10 minute. 01:02:48.743 --> 01:02:49.743 Ești sigur? 01:02:51.743 --> 01:02:52.743 Crede-mă! 01:02:58.743 --> 01:03:00.743 Bună dimineața! Sunt agent Zoil, serviciile secrete. 01:03:00.743 --> 01:03:02.743 Pot să îți pun câteva întrebări? 01:03:02.743 --> 01:03:06.743 - Putem discuta aici? - Bine. 01:03:06.743 --> 01:03:09.743 E o mizerie împuțită. 01:03:10.743 --> 01:03:11.743 Am înțeles. 01:03:12.743 --> 01:03:16.743 Îți spun, căutăm un extraterestru. 01:03:16.743 --> 01:03:19.743 Credeam că proiectul Blue Book e o minciună. 01:03:19.743 --> 01:03:20.743 Nu, se leagă. 01:03:20.743 --> 01:03:23.743 Chestiile secrete, desenele găsite de mine... 01:03:24.743 --> 01:03:26.743 Despre ce crezi că vorbea fata aia atunci? 01:03:26.743 --> 01:03:28.743 Boașe de extraterestru! 01:03:28.743 --> 01:03:31.743 Cine are boașe de extraterestru? 01:03:31.743 --> 01:03:33.743 - Buzz Aldrin? - Fii serios! 01:03:42.743 --> 01:03:44.743 Salut, frumosule! 01:03:45.743 --> 01:03:46.743 Tu ești? 01:03:48.743 --> 01:03:49.743 Tu ești pe copertă? 01:03:52.743 --> 01:03:53.743 Nu. 01:03:53.743 --> 01:03:55.743 - Cum te cheamă? - Keith Nash. 01:03:56.743 --> 01:03:58.743 Îmi pare bine. Paul. 01:03:59.743 --> 01:04:01.743 Nu te sperii? 01:04:03.743 --> 01:04:04.743 Da și nu. 01:04:05.743 --> 01:04:07.743 Poți să te uiți la fotografiile astea? 01:04:07.743 --> 01:04:10.743 Îi recunoști pe domnii ăștia și pe fata cu un ochi? 01:04:11.743 --> 01:04:13.743 - Doamnă? - Nu. 01:04:14.743 --> 01:04:15.743 Absolut nimic? 01:04:17.743 --> 01:04:20.743 - Chiar crezi că e extraterestru? - Da. 01:04:20.743 --> 01:04:24.743 - E important. - Știu. 01:04:24.743 --> 01:04:25.743 E un magazin de benzi desenate? 01:04:26.743 --> 01:04:27.743 Putem intra? 01:04:27.743 --> 01:04:29.743 Poate. Dacă ești cuminte. 01:04:30.743 --> 01:04:31.743 Mulțumesc pentru timpul acordat, dnă... 01:04:31.743 --> 01:04:33.743 Darwin. 01:04:34.743 --> 01:04:36.743 Charlotte Darwin. 01:04:36.743 --> 01:04:38.743 Charlotte Darwin. O zi bună! 01:04:43.743 --> 01:04:45.743 Ar trebui s-o iei pe asta. 01:04:46.743 --> 01:04:48.743 - Mulțumesc. - E bună. 01:04:49.743 --> 01:04:50.743 Frumos! 01:04:50.743 --> 01:04:52.743 Îmi place stilul tău, Keith Nash. 01:04:52.743 --> 01:04:54.743 - Trebuie să plec. - Salut! 01:04:54.743 --> 01:04:55.743 Salut! 01:04:56.743 --> 01:04:57.743 Să nu fii prins. 01:04:58.743 --> 01:05:00.743 Drum bun! 01:05:07.743 --> 01:05:10.743 Chiar bun. 01:05:11.743 --> 01:05:13.743 Cât face? 01:05:15.743 --> 01:05:18.743 Cu sabia, 299,99 de dolari, plus taxe. 01:05:18.743 --> 01:05:19.743 Da, o folosesc acum. 01:05:20.743 --> 01:05:22.743 Haide! 01:05:24.743 --> 01:05:25.743 Vin imediat. 01:05:27.743 --> 01:05:29.743 Trebuia să folosim chestia de la manșetă. 01:05:48.743 --> 01:05:50.743 Boașe de extraterestru? 01:05:59.743 --> 01:06:02.743 Ia mâinile de pe boașele mele. 01:06:03.743 --> 01:06:05.743 E acolo! 01:06:16.743 --> 01:06:18.743 Salut! 01:06:18.743 --> 01:06:20.743 O'Reilly! 01:06:20.743 --> 01:06:23.743 Tâmpitule! 01:06:23.743 --> 01:06:25.743 Sfântă Fecioară! 01:06:25.743 --> 01:06:27.743 Trebuie să mă las de fumat. 01:06:31.743 --> 01:06:32.743 Scuze, doamnă. 01:06:39.743 --> 01:06:40.743 - Rahat! - Sunt în spatele meu. 01:06:42.743 --> 01:06:45.743 - Repede, fundurilor! - E tocilarul ăla. 01:06:47.743 --> 01:06:48.743 Da. 01:06:48.743 --> 01:06:50.743 - Cine era? - Keith Nash. 01:06:50.743 --> 01:06:52.743 Mai repede! 01:06:53.743 --> 01:06:54.743 Nu știu ce s-a întâmplat. Cine e? 01:07:01.743 --> 01:07:03.743 - Pornește. - Am înțeles. 01:07:04.743 --> 01:07:07.743 Ce e? Mi-ați adus informații? 01:07:07.743 --> 01:07:08.743 Am văzut extraterestrul. 01:07:08.743 --> 01:07:11.743 Era la benzile desenate. E hidos. Cred că am făcut pe mine. 01:07:11.743 --> 01:07:12.743 Nu știu despre ce vorbești. 01:07:14.743 --> 01:07:15.743 Știi ce? 01:07:15.743 --> 01:07:18.743 Știi foarte bine despre ce vorbesc. 01:07:18.743 --> 01:07:20.743 M-am săturat să nu mi se spună nimic... 01:07:20.743 --> 01:07:24.743 Unde s-a dus? 01:07:25.743 --> 01:07:26.743 Țin eu portiera. 01:07:26.743 --> 01:07:27.743 Eu mă descurc. 01:07:27.743 --> 01:07:30.743 S-a dus cu tocilarii ăia. 01:07:30.743 --> 01:07:33.743 Vrei să ne urmezi? 01:07:34.743 --> 01:07:36.743 Voi vă întoarceți la bază. 01:07:36.743 --> 01:07:39.743 Tăticul mai rămâne să facă muncă de adult. 01:07:39.743 --> 01:07:41.743 Încotro a luat-o omulețul verde? 01:07:41.743 --> 01:07:43.743 Autostrada North East. 01:07:43.743 --> 01:07:45.743 Direct acasă. Acum! 01:07:48.743 --> 01:07:50.743 Îmi pare rău, e tata. 01:07:50.743 --> 01:07:54.743 Nu se lasă. Trebuie să respectați asta. 01:08:01.743 --> 01:08:03.743 - Graeme, mai repede. - Pleacă, tată! 01:08:03.743 --> 01:08:05.743 - Calmați-vă! - Imbecilii o să ne prindă. 01:08:05.743 --> 01:08:07.743 Am spus să vă calmați. Trage pe dreapta. 01:08:07.743 --> 01:08:09.743 - Cum adică? - Oprește! 01:08:28.743 --> 01:08:30.743 Bine. Asta e. 01:08:30.743 --> 01:08:32.743 E prea periculos. De aici mă descurc singur. 01:08:33.743 --> 01:08:35.743 - Cum adică? - Nu. Ați făcut destule. 01:08:35.743 --> 01:08:38.743 Fur o mașină. Pot să conduc una cu schimbător automat. 01:08:38.743 --> 01:08:39.743 Ești un șofer groaznic. 01:08:39.743 --> 01:08:42.743 Are dreptate. Nu poți conduce nici măcar o navă spațială. 01:08:42.743 --> 01:08:44.743 Sunt aproape, o să fie bine. 01:08:44.743 --> 01:08:47.743 - Dar am venit până aici... - Cu ce preț? 01:08:47.743 --> 01:08:50.743 Ți-am distrus credința, era să muriți din cauza mea. 01:08:51.743 --> 01:08:52.743 Vreau doar să ajung acasă. 01:08:52.743 --> 01:08:56.743 Pleci acasă. Am ajuns prea departe ca să te lăsăm singur. 01:08:56.743 --> 01:08:59.743 Da, parcă eram prieteni. Am intrat împreună în asta. 01:08:59.743 --> 01:09:02.743 Poți să pariezi pe ouăle tale păroase că suntem. 01:09:02.743 --> 01:09:04.743 Ultimele 72 de ore au fost cele mai frumoase din viața mea 01:09:04.743 --> 01:09:06.743 și să fiu a naibii dacă cobor acum din autobuz! 01:09:07.743 --> 01:09:09.743 - De acord. - Și eu. 01:09:09.743 --> 01:09:11.743 Așa rămâne. 01:09:11.743 --> 01:09:12.743 Ne ia naiba pe toți. 01:09:14.743 --> 01:09:16.743 Mulțumesc mult. 01:09:16.743 --> 01:09:20.743 Dacă sunteți siguri, puteți să faceți ceva pentru mine. 01:09:21.743 --> 01:09:22.743 LUMEA ARTIFICIILOR 01:09:23.743 --> 01:09:24.743 REDUCERI 01:09:24.743 --> 01:09:26.743 CINCI TONURI 01:09:29.743 --> 01:09:30.743 Mi se pare potrivit. 01:09:34.743 --> 01:09:36.743 - N-a fost greu, nu? - Deloc. 01:09:37.743 --> 01:09:39.743 Salut! 01:09:39.743 --> 01:09:42.743 299,99 de dolari, plus taxele. 01:09:42.743 --> 01:09:44.743 Cât sabia. 01:09:47.743 --> 01:09:49.743 - Fug! - La naiba! 01:09:49.743 --> 01:09:51.743 - Deschide! - Poți să conduci? 01:09:51.743 --> 01:09:53.743 Asta am condus toată viața. 01:09:56.743 --> 01:09:57.743 Urcați! 01:09:59.743 --> 01:10:01.743 Frumos! 01:10:06.743 --> 01:10:09.743 <i>Zoil. Am recepționat un apel</i> <i>de urgență din Prospect.</i> 01:10:09.743 --> 01:10:13.743 <i>Un magazin de artificii a fost jefuit</i> <i>de doi tocilari englezi cu o rulotă.</i> 01:10:13.743 --> 01:10:14.743 Fir-ar a naibii! 01:10:14.743 --> 01:10:17.743 <i>Poliția spune că sunt pe șoseaua 14,</i> <i>la 60 km de tine.</i> 01:10:17.743 --> 01:10:20.743 <i>Dacă mergi ca un bărbat,</i> <i>îi ajungi în 30 de minute.</i> 01:10:20.743 --> 01:10:22.743 <i>Poliția s-a dat deoparte. Întoarce!</i> 01:10:23.743 --> 01:10:24.743 Am înțeles. 01:10:29.743 --> 01:10:31.743 <i>Nu mă face să vin acolo.</i> 01:10:31.743 --> 01:10:33.743 <i>Sunt invitată de onoare</i> <i>la balul guvernatorului</i> 01:10:33.743 --> 01:10:34.743 <i>și sunt îmbrăcată frumos.</i> 01:10:34.743 --> 01:10:37.743 Unde duce șoseaua 14? 01:10:37.743 --> 01:10:38.743 Nu știu. 01:10:39.743 --> 01:10:41.743 Sunt Thermopolis, Lytle Creek... 01:10:41.743 --> 01:10:45.743 <i>La naiba! Moorcroft e pe 14.</i> 01:10:45.743 --> 01:10:49.743 - Nu crezi... <i>- Ticălosul se întoarce.</i> 01:10:49.743 --> 01:10:52.743 <i>Vrea să stabilească legătura.</i> <i>L-am prins, Zoil.</i> 01:10:52.743 --> 01:10:56.743 <i>Adu-mi maimuța spațială și-ți garantez</i> <i>acces de nivelul 5.</i> 01:10:57.743 --> 01:10:59.743 <i>Super! Un loc de parcare</i> <i>mai bun m-ar ajuta.</i> 01:10:59.743 --> 01:11:02.743 Nu știu... Părea furios. 01:11:02.743 --> 01:11:06.743 Dă-l naibii! E depășit. E nevoie de alții mai tineri. 01:11:14.743 --> 01:11:17.743 - Aproape am ajuns. - Asta era destinația? 01:11:17.743 --> 01:11:20.743 Nu, dar trebuie să fac o mică oprire. 01:11:20.743 --> 01:11:22.743 Chiar crezi că avem timp de așa ceva? 01:11:22.743 --> 01:11:25.743 Trebuie neapărat să fac asta. 01:11:26.743 --> 01:11:29.743 Oprește aici. E bine. 01:11:34.743 --> 01:11:35.743 Nu parcăm mai aproape? 01:11:35.743 --> 01:11:38.743 Nu vrem s-o speriem. 01:11:39.743 --> 01:11:40.743 Pe cine? 01:11:42.743 --> 01:11:43.743 - Bate. - Bate tu. 01:11:43.743 --> 01:11:44.743 Eu bat mereu. 01:11:45.743 --> 01:11:47.743 Cine e? 01:11:49.743 --> 01:11:50.743 Tara Wilton? 01:11:51.743 --> 01:11:53.743 Lăsați-mă în pace! 01:11:55.743 --> 01:11:57.743 Dră Wilton, sunt Clive Gollings. 01:11:57.743 --> 01:12:00.743 Sunt cu prietenul meu, dl Graeme Willy. 01:12:05.743 --> 01:12:06.743 Ce vreți? 01:12:08.743 --> 01:12:12.743 Suntem cu extraterestrul care v-a ucis câinele acum 60 de ani. 01:12:17.743 --> 01:12:18.743 Hai să mergem! 01:12:18.743 --> 01:12:21.743 E o glumă? 01:12:25.743 --> 01:12:26.743 Bună, Tara! 01:12:30.743 --> 01:12:31.743 Tu! 01:12:38.743 --> 01:12:40.743 Ce ceas gălăgios! 01:12:40.743 --> 01:12:44.743 Ai tupeu să vii aici după atâta timp. 01:12:47.743 --> 01:12:49.743 - Aș putea să fac ceai. - Fac eu. 01:13:05.743 --> 01:13:07.743 Tara... 01:13:07.743 --> 01:13:10.743 Abia am reușit să nu mai cred în tine. 01:13:11.743 --> 01:13:16.743 Multă vreme am încercat să conving lumea de ce s-a întâmplat. 01:13:16.743 --> 01:13:18.743 Toți spuneau că sunt nebună. 01:13:19.743 --> 01:13:23.743 Mi-au spus că Paul a fost strivit de un meteorit. 01:13:24.743 --> 01:13:27.743 Că am halucinații, că am o comoție. 01:13:27.743 --> 01:13:28.743 Eu știam că ești adevărat. 01:13:29.743 --> 01:13:31.743 Te-am scos cu mâna mea din navă. 01:13:32.743 --> 01:13:34.743 Te-am încălzit, te-am ajutat. 01:13:34.743 --> 01:13:37.743 Am stat cu tine până au venit să te ia. 01:13:38.743 --> 01:13:41.743 Când s-a aflat de povestea mea, 01:13:41.743 --> 01:13:46.743 copiii dădeau cu pietre în mine, mă jigneau. 01:13:47.743 --> 01:13:49.743 M-am ascuns. 01:13:51.743 --> 01:13:53.743 Petreceam nopți întregi uitându-mă la cer, 01:13:53.743 --> 01:13:56.743 sperând să te văd. 01:13:56.743 --> 01:13:58.743 Și iată-te! 01:14:01.743 --> 01:14:04.743 Îmi pare rău. Dacă puteam face altceva... 01:14:05.743 --> 01:14:07.743 Nu-i nimic. 01:14:07.743 --> 01:14:08.743 Exiști. 01:14:08.743 --> 01:14:10.743 Asta e tot ce contează. 01:14:11.743 --> 01:14:12.743 Aveam dreptate. 01:14:13.743 --> 01:14:15.743 Cei care spuneau că sunt nebună 01:14:15.743 --> 01:14:18.743 pot să se ducă dracului. 01:14:21.743 --> 01:14:24.743 Ți-am adus ceva. M-am gândit că-l vrei înapoi. 01:14:27.743 --> 01:14:29.743 Poftim! 01:14:34.743 --> 01:14:36.743 Mulțumesc. 01:14:44.743 --> 01:14:46.743 Cine o fi? 01:14:49.743 --> 01:14:51.743 - De unde a apărut asta? - Ei sunt! 01:14:51.743 --> 01:14:53.743 Eu mă duc prin față. 01:14:57.743 --> 01:14:59.743 Ce dracului căutați aici? 01:14:59.743 --> 01:15:00.743 Hai! 01:15:06.743 --> 01:15:07.743 Haggard! 01:15:08.743 --> 01:15:09.743 Extraterestrule! 01:15:21.743 --> 01:15:24.743 Haggard, unde-i restul lumii? 01:15:24.743 --> 01:15:26.743 Nu-i nimeni aici. Ajută-mă! 01:15:26.743 --> 01:15:27.743 Rahat! 01:15:29.743 --> 01:15:31.743 Nu mișca! 01:15:31.743 --> 01:15:32.743 Ce slab sunt... 01:15:32.743 --> 01:15:33.743 Dă-mi extraterestrul! 01:15:35.743 --> 01:15:36.743 Dă-mi-l! 01:15:36.743 --> 01:15:38.743 - Nu. - Ai grijă! 01:15:38.743 --> 01:15:40.743 Dă-mi extraterestrul! 01:15:40.743 --> 01:15:42.743 Ia-ți singur unul. 01:15:50.743 --> 01:15:52.743 Mulțumesc, Clive! Tara e cu noi? 01:15:52.743 --> 01:15:55.743 Tara, vino încoace. 01:15:55.743 --> 01:15:57.743 Boașe! E tata. 01:15:57.743 --> 01:15:59.743 Ești bine? Sunt greu? 01:15:59.743 --> 01:16:01.743 Ți-am spus, nu e grăsime, e forță. 01:16:03.743 --> 01:16:05.743 Excelent... 01:16:10.743 --> 01:16:12.743 Ți-am spus să parcăm mai aproape. 01:16:14.743 --> 01:16:17.743 Lasă arma. Sunt ai mei. 01:16:17.743 --> 01:16:19.743 - Ăsta e un avertisment. - Dementule! 01:16:21.743 --> 01:16:23.743 Te-am prins, ciudățenie spațială! 01:16:23.743 --> 01:16:25.743 Ruth! Treci încoace! 01:16:25.743 --> 01:16:26.743 Du-te acasă! 01:16:30.743 --> 01:16:32.743 Te-am prins! Vin. 01:16:33.743 --> 01:16:34.743 Cine nu-i gata... 01:16:43.743 --> 01:16:45.743 La dracu'! 01:16:52.743 --> 01:16:54.743 - Tată! - Ruth, stai! 01:16:56.743 --> 01:16:57.743 Tată! 01:17:00.743 --> 01:17:02.743 E în regulă, trăiește. 01:17:03.743 --> 01:17:05.743 - Hai, Clive! - Stați! 01:17:05.743 --> 01:17:06.743 Ești bine? 01:17:06.743 --> 01:17:08.743 - Da, mulțumesc. - Așteaptă acolo. 01:17:17.743 --> 01:17:18.743 Graeme! 01:17:22.743 --> 01:17:23.743 Ruth, condu tu! 01:17:26.743 --> 01:17:27.743 Haide! 01:17:29.743 --> 01:17:31.743 Nu mă lăsa! 01:17:37.743 --> 01:17:38.743 Niciodată. 01:17:40.743 --> 01:17:42.743 Graeme, m-ai speriat de moarte. 01:17:42.743 --> 01:17:43.743 Ruth, de ce nu conduci? 01:17:44.743 --> 01:17:45.743 V-am spus că e ușor. 01:17:52.743 --> 01:17:54.743 Gata... 01:17:54.743 --> 01:17:55.743 Rahat! 01:17:55.743 --> 01:17:57.743 Drum. Bine... 01:17:57.743 --> 01:17:59.743 Mici corecții. 01:18:02.743 --> 01:18:04.743 Iarba mea! 01:18:24.743 --> 01:18:28.743 Târfă cu două boașe! 01:18:36.743 --> 01:18:38.743 <i>Zoil, raportează.</i> 01:18:40.743 --> 01:18:43.743 Sunt Haggard. Agentul Zoil nu mai deține controlul. 01:18:44.743 --> 01:18:46.743 <i>Nu-mi pasă cine deține controlul.</i> <i>Unde naiba sunt?</i> 01:18:46.743 --> 01:18:49.743 Chiar în fața mea, merg spre est, către Lytle Creek. 01:18:49.743 --> 01:18:52.743 <i>Nu mă căutați până nu-l omorâți! E clar?</i> 01:18:53.743 --> 01:18:54.743 Da, domnule. 01:18:54.743 --> 01:18:55.743 Doamnă. 01:19:01.743 --> 01:19:03.743 Fir-ar a naibii! 01:19:07.743 --> 01:19:10.743 Sunt treburi guvernamentale. 01:19:10.743 --> 01:19:13.743 La o parte, altfel am voie să vă ucid. 01:19:13.743 --> 01:19:15.743 Chestia aia mi-a luat fiica. 01:19:16.743 --> 01:19:18.743 Nu e misiunea dvs. 01:19:18.743 --> 01:19:20.743 Am o misiune de la Dumnezeu! 01:19:20.743 --> 01:19:22.743 Spuneți-i că ați dat greș. 01:19:37.743 --> 01:19:38.743 Avem oaspeți. 01:19:46.743 --> 01:19:47.743 Vrea să ne depășească. 01:19:47.743 --> 01:19:50.743 - Să nu treacă! - Îl lovesc? 01:19:50.743 --> 01:19:52.743 - Și garanția? - Dă-o naibii! 01:20:10.743 --> 01:20:12.743 Haide! 01:20:12.743 --> 01:20:14.743 Zâmbește, dobitocule! 01:20:14.743 --> 01:20:16.743 Privirea înainte, tâmpitule. 01:20:26.743 --> 01:20:29.743 - Crezi că o să fie bine? - Da, o să-și revină. 01:20:38.743 --> 01:20:40.743 <i>- Haggard.</i> - Zoil. 01:20:40.743 --> 01:20:42.743 <i>Unde sunt ceilalți doi?</i> 01:20:42.743 --> 01:20:44.743 Unul a avut un accident, celălalt a ars. 01:20:44.743 --> 01:20:47.743 <i>Iisuse! Prostiile s-au ținut lanț.</i> 01:20:47.743 --> 01:20:49.743 <i>Trebuia să mă ocup personal de caz.</i> 01:20:49.743 --> 01:20:51.743 Sunt foarte aproape. Lăsați-mă o oră. 01:20:51.743 --> 01:20:54.743 <i>Într-o oră sunt la masă cu guvernatorul!</i> 01:20:54.743 --> 01:20:56.743 <i>Trebuie să termini acum!</i> 01:20:56.743 --> 01:20:59.743 Sunt ai mei. O să-i pun capăt o dată pentru totdeauna. 01:20:59.743 --> 01:21:02.743 <i>Prea târziu, Zoil.</i> <i>Trec la măsuri serioase.</i> 01:21:03.743 --> 01:21:05.743 Oricum era o discuție plictisitoare. 01:21:10.743 --> 01:21:14.743 Cu bine, prietene! Ai fost un armăsar credincios. 01:21:14.743 --> 01:21:16.743 Nu pot să cred că s-a dus. 01:21:16.743 --> 01:21:17.743 Ce porcărie! 01:21:17.743 --> 01:21:19.743 Ce facem acum, Paul? 01:21:20.743 --> 01:21:22.743 Paul? 01:21:22.743 --> 01:21:24.743 Unde te duci? 01:21:35.743 --> 01:21:36.743 Vedeți? 01:21:36.743 --> 01:21:39.743 Ce v-am zis? O să vă dați seama când o să vedeți. 01:21:43.743 --> 01:21:44.743 Normal... 01:21:54.743 --> 01:21:57.743 Aruncă bile de foc. 01:21:59.743 --> 01:22:02.743 - Aprinde-le! - Artificiile nu sunt jucării. 01:22:02.743 --> 01:22:03.743 Care e distanța de siguranță sugerată? 01:22:04.743 --> 01:22:05.743 Așa... 01:22:06.743 --> 01:22:10.743 - 150 de metri. - Trebuie să stăm după lizieră. 01:22:10.743 --> 01:22:12.743 - E adevărat. - Ce... 01:22:13.743 --> 01:22:14.743 Acum fugiți? 01:22:14.743 --> 01:22:16.743 Nu e amuzant. E periculos. 01:22:48.743 --> 01:22:50.743 Și acum? 01:22:51.743 --> 01:22:52.743 Așteptăm. 01:23:01.743 --> 01:23:02.743 Da. 01:23:03.743 --> 01:23:04.743 - Uluitor! - Mulțumesc. 01:23:04.743 --> 01:23:05.743 Nu e rău. 01:23:05.743 --> 01:23:07.743 De trei ori ai făcut asta până acum. 01:23:07.743 --> 01:23:09.743 N-am cunoscut pe nimeni... 01:23:39.743 --> 01:23:40.743 Nu! 01:23:44.743 --> 01:23:46.743 Stai puțin. 01:23:55.743 --> 01:23:59.743 <i>Stai pe loc, ticălos verde!</i> 01:24:20.743 --> 01:24:22.743 E șeful. 01:24:25.743 --> 01:24:26.743 Ca să vezi... 01:24:27.743 --> 01:24:29.743 Ce mică e lumea! 01:24:30.743 --> 01:24:32.743 Paul! 01:24:32.743 --> 01:24:33.743 Zoil? 01:25:00.743 --> 01:25:02.743 Nu mișcați! 01:25:04.743 --> 01:25:06.743 Păstrați-vă calmul! 01:25:07.743 --> 01:25:09.743 Sunt jignită, Zoil. 01:25:09.743 --> 01:25:12.743 M-a prezentat soției mele. E prietenul meu. 01:25:12.743 --> 01:25:16.743 Tâmpitule! În 15 ani puteai să-mi iei locul. 01:25:16.743 --> 01:25:18.743 - Nu îmi doresc asta. - Păcat! 01:25:19.743 --> 01:25:22.743 - Hai, Mork. - Nu-mi spune Mork. 01:25:22.743 --> 01:25:23.743 - Nu. - Nu trebuie să faceți asta. 01:25:24.743 --> 01:25:25.743 Nu pleacă nicăieri. 01:25:26.743 --> 01:25:28.743 Gura, tocilarilor! 01:25:28.743 --> 01:25:32.743 Ce credeți că mai aveți de oferit acum? 01:25:34.743 --> 01:25:36.743 Furie oarbă. 01:25:40.743 --> 01:25:42.743 Economie falsă. Ți-am zis eu. 01:25:42.743 --> 01:25:44.743 La o parte, poponarule. 01:25:46.743 --> 01:25:48.743 Lovește femeia! 01:25:51.743 --> 01:25:52.743 Prietene! 01:25:53.743 --> 01:25:54.743 E o nebunie. 01:25:57.743 --> 01:25:58.743 Lasă-l în pace! 01:26:14.743 --> 01:26:16.743 Ruth! 01:26:16.743 --> 01:26:18.743 Las-o în pace, scârbă! 01:26:24.743 --> 01:26:26.743 Zoil, ești bine? 01:26:27.743 --> 01:26:29.743 - S-a zis cu planul. - Știu. 01:26:30.743 --> 01:26:32.743 Iartă-mă că te-am curentat la fermă. 01:26:32.743 --> 01:26:34.743 Nu-i nimic. Îmi pare rău că nu te-am așteptat la bază. 01:26:34.743 --> 01:26:36.743 Când am ajuns, erai deja plecat. 01:26:37.743 --> 01:26:38.743 Dar văd că ai un plan B. 01:26:38.743 --> 01:26:41.743 Și încă cum! Ei sunt prietenii mei. 01:26:41.743 --> 01:26:42.743 Salut! 01:26:42.743 --> 01:26:44.743 Îmi pare bine. Ați făcut o treabă bună. 01:26:44.743 --> 01:26:45.743 Mulțumesc, agent Zoil. 01:26:46.743 --> 01:26:47.743 Spune-mi Lorenzo. 01:26:48.743 --> 01:26:49.743 Lorenzo Zoil? 01:26:50.743 --> 01:26:51.743 Da. 01:26:53.743 --> 01:26:55.743 Ruth! 01:26:56.743 --> 01:26:57.743 Tată? 01:27:00.743 --> 01:27:02.743 - Paul! - Ruth! 01:27:07.743 --> 01:27:08.743 A fost cât pe-aci. 01:27:14.743 --> 01:27:16.743 Vai de mine... 01:27:17.743 --> 01:27:18.743 Nu! 01:27:18.743 --> 01:27:20.743 Doamne, Graeme! 01:27:20.743 --> 01:27:22.743 Graeme! 01:27:22.743 --> 01:27:25.743 - N-am vrut să... - Lăsați arma! 01:27:25.743 --> 01:27:26.743 Aruncă dracului arma, tată! 01:27:27.743 --> 01:27:29.743 Nu! 01:27:29.743 --> 01:27:30.743 Îmi plăcea tricoul ăsta. 01:27:31.743 --> 01:27:34.743 E numai vina mea. Nu trebuia să venim în vacanță. 01:27:34.743 --> 01:27:37.743 E în regulă, Clive. 01:27:37.743 --> 01:27:39.743 Ne-am distrat, nu? 01:27:39.743 --> 01:27:41.743 Da, dar ai fost împușcat. 01:27:42.743 --> 01:27:47.743 Știu. Însă pot să spun că nu m-am simțit niciodată mai bine. 01:27:54.743 --> 01:27:55.743 Graeme? 01:28:09.743 --> 01:28:11.743 Trebuie să încerc. 01:28:13.743 --> 01:28:14.743 Da. 01:28:15.743 --> 01:28:16.743 Nu. 01:28:20.743 --> 01:28:23.743 Gândește-te! 01:29:13.743 --> 01:29:14.743 Paul! 01:29:19.743 --> 01:29:20.743 Paul? 01:29:39.743 --> 01:29:42.743 Ce porcărie! Nici nu pot să-l mănânc. 01:29:47.743 --> 01:29:50.743 N-a fost foarte periculos? 01:29:50.743 --> 01:29:54.743 Uneori trebuie să arunci zarurile. 01:29:54.743 --> 01:29:56.743 E un miracol! 01:29:58.743 --> 01:30:02.743 Domnul i-a dat mâna vindecătoare! 01:30:02.743 --> 01:30:04.743 N-ai cum să câștigi cu ei. 01:30:09.743 --> 01:30:10.743 Îmi pare rău că te-a omorât tata. 01:30:11.743 --> 01:30:12.743 Nu-i nimic. 01:30:13.743 --> 01:30:15.743 Mai încercăm sărutul ăla? 01:30:15.743 --> 01:30:17.743 Clar că da! 01:30:33.743 --> 01:30:34.743 Ce chestie... 01:30:38.743 --> 01:30:40.743 M-am răzgândit. 01:30:40.743 --> 01:30:41.743 Acum am făcut Jenga. 01:30:49.743 --> 01:30:51.743 E mai bine. 01:31:06.743 --> 01:31:07.743 E bine. 01:31:07.743 --> 01:31:09.743 - Asta e frumoasă. - Mulțumesc. 01:31:09.743 --> 01:31:11.743 Uite, dle Buggs! 01:31:11.743 --> 01:31:13.743 A fost o călătorie pe cinste, nu? 01:31:13.743 --> 01:31:15.743 Îmi pare rău că te-am speriat. 01:31:16.743 --> 01:31:18.743 Nu m-ai speriat, m-ai eliberat. 01:31:19.743 --> 01:31:20.743 Mă bucur. 01:31:22.743 --> 01:31:23.743 Frumos! 01:31:23.743 --> 01:31:25.743 Mulțumesc. 01:31:30.743 --> 01:31:32.743 Ai grijă de ea. 01:31:32.743 --> 01:31:34.743 O să am. Domnul să fie cu tine. 01:31:35.743 --> 01:31:36.743 Mă rog... Sigur. 01:31:41.743 --> 01:31:43.743 Salut-o pe Karen din partea mea. 01:31:44.743 --> 01:31:46.743 Drum bun, micuțule! 01:31:47.743 --> 01:31:48.743 Mulțumesc. 01:31:58.743 --> 01:31:59.743 Tu vii cu mine. 01:31:59.743 --> 01:32:00.743 Ce? 01:32:01.743 --> 01:32:03.743 Ți-am distrus viața, Tara. 01:32:03.743 --> 01:32:05.743 E normal să-ți ofer una nouă. 01:32:08.743 --> 01:32:10.743 N-am periuța de dinți. 01:32:10.743 --> 01:32:14.743 Acolo unde mergem n-ai nevoie de dinți. 01:32:20.743 --> 01:32:23.743 Exact. Treci înăuntru. 01:32:24.743 --> 01:32:27.743 E cu mine, lăsați-o să intre. 01:32:32.743 --> 01:32:33.743 Domnilor... 01:32:35.743 --> 01:32:38.743 Cum ți s-a părut cartea? 01:32:39.743 --> 01:32:41.743 Mi-a plăcut mult. 01:32:41.743 --> 01:32:44.743 Are multe idei bune. 01:32:44.743 --> 01:32:46.743 Dar mi-a fost greu s-o termin. 01:32:47.743 --> 01:32:49.743 Și mie. 01:32:50.743 --> 01:32:53.743 - Ține-o pentru drum, dacă vrei. - Sigur că da. 01:32:56.743 --> 01:32:58.743 Trei sâni. 01:32:58.743 --> 01:32:59.743 Super! 01:33:00.743 --> 01:33:02.743 Cu toții am învățat ceva. 01:33:03.743 --> 01:33:05.743 Fii tu însuți, fii sincer. 01:33:05.743 --> 01:33:06.743 Ceva de genul ăsta. Nu știu... 01:33:06.743 --> 01:33:10.743 Mă simt diferit. 01:33:10.743 --> 01:33:12.743 Și eu. 01:33:13.743 --> 01:33:14.743 Mulțumesc. 01:33:15.743 --> 01:33:17.743 Noi îți mulțumim. 01:33:17.743 --> 01:33:18.743 Mulțumim, Paul. 01:33:19.743 --> 01:33:21.743 Îmbrățișări? 01:33:21.743 --> 01:33:23.743 Hai! 01:33:28.743 --> 01:33:29.743 Clive, îți simt scula. 01:33:36.743 --> 01:33:37.743 Pe data viitoare! 01:33:44.743 --> 01:33:47.743 - Tare, nu? - E uluitor! 01:33:50.743 --> 01:33:51.743 La revedere! 01:34:14.743 --> 01:34:17.743 Salut! 01:34:24.743 --> 01:34:27.743 Nava pleacă foarte lent. E stânjenitor. 01:34:27.743 --> 01:34:29.743 La revedere! 01:34:30.743 --> 01:34:32.743 Puteți decola mai repede? 01:35:25.743 --> 01:35:26.743 A fost frumos, nu? 01:35:47.743 --> 01:35:48.743 Leia! 01:35:49.743 --> 01:35:50.743 Mulțumesc. 01:35:54.743 --> 01:35:56.743 Tu cine ești? 01:35:57.743 --> 01:35:58.743 Cineva care te iubește. 01:35:58.743 --> 01:36:02.743 Credeam că vii îmbrăcată în Femeia Fantastică. 01:36:06.743 --> 01:36:09.743 Aplauze pentru echipa 01:36:09.743 --> 01:36:14.743 care a câștigat premiul Nebulon anul acesta. 01:36:21.743 --> 01:36:23.743 Sunt prietenii mei. 01:36:23.743 --> 01:36:25.743 Sunt mândru de tine, Graeme. 01:36:25.743 --> 01:36:26.743 Și eu, de tine, cârnat. 01:36:27.743 --> 01:36:28.743 Hai! 01:36:38.743 --> 01:36:42.743 Pat Stevens? Pat Stevens din capitolul 1? 01:36:42.743 --> 01:36:43.743 Aceeași. 01:36:43.743 --> 01:36:45.743 Mereu mi te-am închipuit mai înaltă. 01:36:45.743 --> 01:36:46.743 Să mă vezi în picioare. 01:36:46.743 --> 01:36:47.743 Mi-ar plăcea. 01:36:57.743 --> 01:36:59.743 Nu știam că ești așa drăguță. 01:37:00.743 --> 01:37:01.743 Să mă vezi fără hainele astea... 01:37:01.743 --> 01:37:03.743 Mi-ar plăcea. 01:37:07.743 --> 01:37:08.743 Nu pot. 01:37:12.743 --> 01:37:16.743 Am înțeles că m-au numit... 01:37:17.743 --> 01:37:19.743 Dă-o naibii! 01:37:23.743 --> 01:37:27.743 Aplauze pentru Clive Gollings și Graeme Willy. 01:37:27.743 --> 01:37:28.743 Aplauze! 01:37:30.743 --> 01:37:32.743 3, 2, 1. 01:37:33.743 --> 01:37:35.743 Felicitări! 01:37:35.743 --> 01:37:36.743 - Felicitări! - Mulțumesc. 01:37:49.743 --> 01:37:51.743 Graeme! Clive! 01:37:52.743 --> 01:37:54.743 Îi cunosc! 01:38:11.743 --> 01:38:13.743 - Tu! - Salut! 01:38:18.743 --> 01:38:23.743 UNEORI E BINE SĂ TE SIMȚI CA UN MIC EXTRATERESTRU