|
Server : Apache/2.4.58 (Win64) OpenSSL/3.1.3 PHP/8.2.12 System : Windows NT SERVER-PC 10.0 build 26200 (Windows 11) AMD64 User : ServerPC ( 0) PHP Version : 8.2.12 Disable Function : NONE Directory : C:/Media/Filmer/2160p/ |
Upload File : |
WEBVTT 00:51.743 --> 00:54.743 <i>Í síðustu viku verndaði Flash Gordon</i> <i>nornina Queen Azura</i> 00:54.743 --> 00:55.743 <i>gegn árás dauðadverganna.</i> 00:55.743 --> 00:58.743 <i>Eftir að Paul hafði kunngert sjálfan sig</i> <i>sem konung Bláa töfralandsins</i> 00:58.743 --> 01:01.743 <i>bauð hann John hauki</i> <i>að taka við stjórn hersins...</i> 01:21.743 --> 01:22.743 Farðu út, Paul. 01:22.743 --> 01:24.743 Ekki vera lengi. 01:46.743 --> 01:47.743 Paul? 01:51.743 --> 01:52.743 Paul? 01:59.743 --> 02:00.743 Paul. 02:36.743 --> 02:39.743 San Diego, Kalifornía. Nútíminn. 03:00.743 --> 03:03.743 Hann blikkaði mig! 03:24.743 --> 03:26.743 SVARTI PÓSTKASSINN RACHEL, NEVADA 03:32.743 --> 03:33.743 SVÆÐI 51 03:35.743 --> 03:37.743 Ég elska að vera hér. 03:37.743 --> 03:39.743 Það er svo... 03:39.743 --> 03:40.743 -Einmitt. -Já. 03:40.743 --> 03:43.743 Við erum tæpum 9000 km að heiman 03:43.743 --> 03:46.743 og samt finnst mér við eiga heima hér. 03:46.743 --> 03:48.743 Ég veit hvað þú átt við. 03:48.743 --> 03:52.743 Ég held ég hafi aldrei skemmt mér jafn vel. 03:52.743 --> 03:54.743 Ég er svo ánægður að við fórum, Clive. 03:55.743 --> 03:56.743 Clive? 03:58.743 --> 04:00.743 -Má ég? -Gjörðu svo vel. 04:00.743 --> 04:02.743 -Takk. -Ég var þarna, einn. 04:02.743 --> 04:04.743 Þetta er Svarta vampíran. 04:04.743 --> 04:05.743 Passaðu þig. 04:05.743 --> 04:06.743 Hún bítur. 04:07.743 --> 04:08.743 Hvað kostar það? 04:08.743 --> 04:10.743 1349,99 dali. 04:13.743 --> 04:14.743 Ætlarðu ekki að kaupa það? 04:14.743 --> 04:15.743 Gleymdu því. 04:16.743 --> 04:17.743 Allt í lagi. 04:17.743 --> 04:19.743 HITTIÐ ADAM SHADOWCHILD 04:19.743 --> 04:21.743 Ég trúi ekki að við munum hitta Adam Shadowchild. 04:21.743 --> 04:23.743 Ég veit. Hann er svalasti maður í heimi. 04:24.743 --> 04:25.743 Takk. 04:27.743 --> 04:29.743 Komið nær. Velkomnir, vinir mínir. 04:30.743 --> 04:33.743 Mig langar að segja að <i>Planet Fall</i> þríleikurinn hefur haft mikil áhrif 04:33.743 --> 04:35.743 á mig og verk mín. 04:35.743 --> 04:38.743 Og Sebastian Rico er frábær aðalsöguhetja. 04:38.743 --> 04:41.743 Ekki segja það. Þú ert rithöfundur. 04:41.743 --> 04:43.743 -Ég er það, já. -Gott. 04:43.743 --> 04:46.743 Hann vann Nebulon-verðlaun árið 1992. 04:46.743 --> 04:47.743 Ég er að vinna að framhaldi. 04:48.743 --> 04:49.743 Ég hefði gaman af að lesa það. 04:49.743 --> 04:50.743 Ekki í dag. 04:51.743 --> 04:53.743 Nei, nei. Þetta er lagalegt atriði. 04:53.743 --> 04:55.743 Ég efa ekki að hún er góð. 04:55.743 --> 04:58.743 Þetta er frábær forsíða. Þrjú brjóst. 05:00.743 --> 05:01.743 Frábært. 05:01.743 --> 05:03.743 -Graeme gerði þetta, myndskreytirinn minn. -Ég er listamaður. 05:03.743 --> 05:05.743 -Færið ykkur, strákar. -Já. 05:06.743 --> 05:07.743 -Mjög gaman að hitta þig. -Já, já... 05:08.743 --> 05:09.743 Þakka þér fyrir. 05:11.743 --> 05:13.743 -Keyptuð þið bók? -Nei. 05:13.743 --> 05:14.743 Hunskist þá. 05:15.743 --> 05:16.743 Fáum mynd af okkur og Adam. 05:17.743 --> 05:19.743 -Allt í lagi, tilbúinn? -Tilbúinn. 05:25.743 --> 05:26.743 NÁIN KYNNI 05:26.743 --> 05:27.743 Já. 05:28.743 --> 05:29.743 Já. 05:30.743 --> 05:32.743 -Er þetta húsbílastaðurinn? -Já. 05:32.743 --> 05:34.743 Og það eru pottþétt tvö rúm? 05:34.743 --> 05:37.743 Því það varð smá ruglingur á hótelinu. 05:37.743 --> 05:39.743 Allt í lagi. Frábært. Þakka þér fyrir. 05:39.743 --> 05:42.743 Og eigðu sömuleiðis góðan dag. 05:44.743 --> 05:46.743 -Er hann hér? -Hann er á bílastæðinu. 05:46.743 --> 05:47.743 Ég held þú eigir við "stæðinu". 05:47.743 --> 05:48.743 Þokkalega. 05:50.743 --> 05:51.743 Ég talaði með bandarískum hreim. 05:53.743 --> 05:55.743 Er þetta ekki ótrúlegt. Við erum í alvöru hér. Bandaríkin. 05:57.743 --> 05:58.743 Hve lengi hefur okkur dreymt þetta? 06:00.743 --> 06:01.743 -Síðan við vorum krakkar. -Já. 06:02.743 --> 06:04.743 Að sjá okkur núna. Fullorðnir. 06:05.743 --> 06:06.743 Pítsa! 06:08.743 --> 06:09.743 -Hæ! -Hæ! 06:10.743 --> 06:12.743 -Góða kvöldið, herra. -Komdu inn. 06:14.743 --> 06:17.743 -Hvar get ég lagt þetta frá mér? -Á rúmið. 06:17.743 --> 06:19.743 Eruð þið í brúðkaupsferð? 06:20.743 --> 06:21.743 Nei. 06:22.743 --> 06:24.743 Nei, sauður. Við erum bara vinir. 06:24.743 --> 06:26.743 Það var smá ruglingur. Pantanirnar rugluðust. 06:26.743 --> 06:28.743 Settu þetta á borðið hérna. Ég skal færa þetta. 06:29.743 --> 06:32.743 -Eruð þið að fara í bílferð? -Já. 06:32.743 --> 06:34.743 Hvað er betra að gera á eftir Comic-Con 06:35.743 --> 06:38.743 en að skoða staði í Bandaríkjum þar sem fljúgandi furðuhlutir hafa sést? 06:40.743 --> 06:44.743 Við ætlum á Svæði 51 og Svarta póstkassann í Nevada, 06:44.743 --> 06:47.743 síðan til Camp Verde, síðan Apache Junction 06:48.743 --> 06:52.743 og síðan niður til Roswell í Nýju Mexíkó til að skoða vettvang hrapsins frá 1947. 06:52.743 --> 06:53.743 -Nei. -Það vita allir. 06:53.743 --> 06:56.743 Hættu! Þetta er meintur brotlendingarstaður í dag. 06:56.743 --> 06:57.743 Því myndu þeir viðurkenna brotlendingu 06:57.743 --> 06:58.743 ef hún átti sér stað annars staðar? 06:58.743 --> 07:01.743 Verum bara sammála um að vera ósammála. 07:01.743 --> 07:04.743 Það segjum við alltaf að lokum. 07:05.743 --> 07:06.743 Trúirðu á geimverur? 07:07.743 --> 07:09.743 Hvað meinarðu með "geimverur"? 07:14.743 --> 07:15.743 Ég skal undirrita ávísunina. 07:15.743 --> 07:19.743 Koma þessu frá. Pítsukám á korti er það versta sem til er. 07:20.743 --> 07:21.743 Takk fyrir. 07:22.743 --> 07:24.743 -Eigið góða brúðkaupsferð. -Takk. 07:41.743 --> 07:43.743 Vasquez Rocks, Kalifornía. 07:47.743 --> 07:48.743 Þessum. 07:56.743 --> 07:57.743 Fólk! 08:03.743 --> 08:06.743 Svæði 51, Nevada. 08:10.743 --> 08:12.743 JARÐARBÚAR BJÓÐA LITLU GEIMVERUNA VELKOMNA 08:12.743 --> 08:13.743 Brostu. 08:16.743 --> 08:18.743 "Fylgist með himnunum" eða "Geimvera í bílnum"? 08:20.743 --> 08:21.743 "Geimvera í bílnum," takk. 08:21.743 --> 08:24.743 Allt í lagi. Ef þú ert viss. 08:25.743 --> 08:28.743 Hvernig var Comic-Con? 08:28.743 --> 08:30.743 Við hittum Adam Shadowchild. 08:30.743 --> 08:32.743 Hver í fjandanum er Adam Shadowchild? 08:32.743 --> 08:34.743 Hann skrifaði <i>The Venusian Pangenesis.</i> 08:35.743 --> 08:36.743 Ég las hana ekki. 08:36.743 --> 08:38.743 <i>Jenny Starpepper and the Great Brass Hen?</i> 08:38.743 --> 08:39.743 Nei. 08:39.743 --> 08:40.743 <i>The Robot's Mistress?</i> 08:40.743 --> 08:41.743 Ég er hrifin af ástarsögum. 08:41.743 --> 08:43.743 Hún er hálfgerð ástarsaga. 08:43.743 --> 08:46.743 -Á milli konu og vélar? -Já. 08:46.743 --> 08:47.743 Mér líkar það. 08:50.743 --> 08:53.743 Eruð þið félagar ánægðir eða get ég fært ykkur eitthvað annað? 08:53.743 --> 08:54.743 Ég held ég vilji ábót á kaffið, Pat. 08:55.743 --> 08:57.743 Allt í lagi. Hvað með þig, gæskur? 08:57.743 --> 08:59.743 Ég ætla að fá E.T. ísrétt. 08:59.743 --> 09:01.743 Viltu hann með stjörnuljósi? 09:03.743 --> 09:04.743 Já. 09:05.743 --> 09:06.743 Ég skil þetta sem já. 09:08.743 --> 09:09.743 Ég held ég verði að fara á klósettið. 09:14.743 --> 09:15.743 Frekar fyndið. 09:16.743 --> 09:18.743 KARLVERUR - KONUR 09:19.743 --> 09:21.743 Hann situr á nautinu 09:21.743 --> 09:24.743 og segir: "Sleppið því lausu." 09:31.743 --> 09:32.743 Hvað? 09:35.743 --> 09:36.743 Ég þekki þig ekki. 09:37.743 --> 09:38.743 Myndasögur. 09:38.743 --> 09:40.743 Hvað var þetta? 09:40.743 --> 09:42.743 Hvernig heldurðu að mér líði? 09:44.743 --> 09:45.743 Að vera ókurteis við mig? 09:51.743 --> 09:52.743 Eggi, 09:52.743 --> 09:54.743 geimvera var að æla á hendur mínar. 09:54.743 --> 09:55.743 Clive... 09:55.743 --> 09:56.743 Hvað? 09:56.743 --> 09:57.743 -Ég er að grínast. -Hættu því. 09:58.743 --> 10:01.743 Það er sápuskammtari hér í laginu eins og geimveruhaus. Snilld! 10:01.743 --> 10:02.743 -Það er fólk hérna. -Hvað? 10:02.743 --> 10:04.743 Hérna kemur hann! 10:09.743 --> 10:10.743 Hvað í... 10:15.743 --> 10:18.743 Hæ, strákar! Hvað segið þið í dag? 10:18.743 --> 10:20.743 Hvað er þetta, einhvers konar hommabar? 10:20.743 --> 10:22.743 Nei. Bara staður þar sem maður getur fengið sér að borða 10:22.743 --> 10:24.743 og átt kannski náin kynni. 10:24.743 --> 10:26.743 Já. Hljómar eins og hommabar. 10:27.743 --> 10:29.743 Ó, nei, við erum bara vinir. 10:31.743 --> 10:33.743 Ykkur virðist ekki veita af nokkrum bjórum. 10:33.743 --> 10:34.743 Þú sérð um það. 10:35.743 --> 10:36.743 Allt í lagi. Þú sérð um það. 10:38.743 --> 10:39.743 Já. 10:39.743 --> 10:41.743 Fáðu þér sopa. Ég borga. 10:41.743 --> 10:43.743 Skildu bara peninginn eftir. 10:43.743 --> 10:45.743 Takk kærlega. 10:50.743 --> 10:51.743 Hvað ertu að gera? 10:51.743 --> 10:53.743 Ekki horfa svona hommalega á mig. 10:53.743 --> 10:54.743 Ég er ekki að því. Ég gleymdi límmiðanum. 10:55.743 --> 10:56.743 Því varstu svona lengi? 10:56.743 --> 10:58.743 Ég var að setja límmiðann á. 10:58.743 --> 10:59.743 Þeir eru undarlegir, ekki satt? 10:59.743 --> 11:01.743 Já, pottþétt ekki mínar týpur. 11:02.743 --> 11:05.743 Ég efa að við munum sjá þá aftur. 11:08.743 --> 11:10.743 -Ekki var þetta bíllinn þeirra? -Nei. 11:10.743 --> 11:12.743 -Ætti ég að athuga það? -Nei! 11:20.743 --> 11:26.743 GEIMVERUÞJÓÐVEGUR 11:29.743 --> 11:30.743 Svarti póstkassinn. 11:31.743 --> 11:32.743 Vá! 11:33.743 --> 11:35.743 Þetta er ábyggilega það svalasta sem ég hef séð. 11:35.743 --> 11:37.743 Manstu þegar við gúgluðum hann í tölvu mömmu þinnar 11:37.743 --> 11:39.743 og síminn hringdi og þú hélst að það væri FBI? 11:39.743 --> 11:41.743 Ég hélt ekki að það væri FBI. 11:41.743 --> 11:43.743 -Þú fórst að gráta. -Ég var haldinn flugþreytu. 11:43.743 --> 11:44.743 Við fórum bara til Brussel. 11:44.743 --> 11:46.743 Stattu við hliðina á honum. Já. 11:47.743 --> 11:48.743 Brostu. 11:49.743 --> 11:50.743 Mjög gott. 11:50.743 --> 11:52.743 Ímyndaðu þér ef að fljúgandi furðuhlutur flygi hér yfir. 11:53.743 --> 11:54.743 Það væri ótrúlegt, ekki satt? 11:59.743 --> 12:01.743 Hvað myndirðu gera ef þeir myndu lenda? 12:01.743 --> 12:04.743 Fyrstu kynnum fylgir mikil ábyrgð, ekki satt? 12:04.743 --> 12:06.743 Þær koma í friði og við förum í spað? 12:07.743 --> 12:09.743 Þannig virka ég ekki. 12:09.743 --> 12:10.743 Nei. 12:11.743 --> 12:12.743 Hvað er þetta? 12:20.743 --> 12:21.743 Heldurðu að þetta séu þeir? 12:23.743 --> 12:24.743 Nei. 12:27.743 --> 12:28.743 Við höfum séð nóg. 12:29.743 --> 12:30.743 Förum. 12:31.743 --> 12:32.743 Hlauptu! 12:37.743 --> 12:38.743 Þeir eru að nálgast okkur. 12:38.743 --> 12:39.743 Þetta er eins og í <i>Deliverance!</i> 12:39.743 --> 12:41.743 Þeir munu nauðga okkur og handleggsbrjóta! 12:41.743 --> 12:42.743 Ég vil ekki handleggsbrotna. 12:44.743 --> 12:46.743 -Ég þarf að fara á klósettið. -Þú varst þar rétt áðan. 12:46.743 --> 12:48.743 Þú veist að ég hef litla blöðru. 12:51.743 --> 12:52.743 Ekki hleypa þeim fram úr. 12:52.743 --> 12:54.743 -Hvað á ég að gera, keyra á þá? -Hvað með trygginguna? 12:58.743 --> 13:00.743 Þetta eru ekki þeir! 13:00.743 --> 13:02.743 Guð minn góður. 13:02.743 --> 13:04.743 Þetta var hræðilegt! 13:04.743 --> 13:05.743 Þetta var skelfilegt. 13:51.743 --> 13:52.743 Halló? 14:06.743 --> 14:09.743 -Kannski ættirðu að hringja eftir hjálp. -Já. 14:13.743 --> 14:14.743 Það hringir. 14:15.743 --> 14:16.743 Ég myndi ekki gera þetta ef ég væri þú. 14:29.743 --> 14:32.743 Leggðu símann frá þér. 14:36.743 --> 14:37.743 Fjandinn sjálfur. 14:37.743 --> 14:40.743 -Hvað hefurðu gert honum? -Ég gerði ekki neitt. Það leið yfir hann. 14:40.743 --> 14:42.743 Já, en þú orsakaðir yfirliðið! 14:42.743 --> 14:44.743 Já. En ekki eins og ég hafi stillt fasabyssuna mína á "Yfirlið." 14:44.743 --> 14:45.743 Áttu fasabyssu? 14:46.743 --> 14:47.743 Nei... Sko! Hlustaðu. 14:48.743 --> 14:50.743 Ég þarfnast hjálpar þinnar. 14:50.743 --> 14:53.743 Getum við komið honum aftur í bílinn þinn? 14:54.743 --> 14:55.743 Ertu geimvera? 14:56.743 --> 14:57.743 Fyrir þér er ég það, já. 14:57.743 --> 14:59.743 Ætlarðu að troða einhverju í okkur? 14:59.743 --> 15:01.743 Því gera allir ráð fyrir slíku? 15:01.743 --> 15:04.743 Hvað er ég að gera? Er ég að uppskera prump? Hve mikið er hægt að læra af rassi? 15:05.743 --> 15:06.743 Hvað? 15:06.743 --> 15:07.743 Fyrirgefðu. Hvað heitirðu? 15:08.743 --> 15:09.743 Graeme Willy. 15:09.743 --> 15:11.743 Og hvað heitir hann? 15:11.743 --> 15:12.743 Þetta er rithöfundurinn, Clive Gollings. 15:12.743 --> 15:14.743 Svalt! Ég heiti Paul. 15:14.743 --> 15:15.743 Paul? 15:15.743 --> 15:17.743 Já. Það er gælunafn mitt. 15:17.743 --> 15:20.743 Geimskip mitt brotlenti á hundi. Það skiptir ekki máli. 15:20.743 --> 15:22.743 Getum við komið rithöfundinum, Clive Gollings, aftur í bílinn 15:22.743 --> 15:23.743 og komið okkur héðan? 15:23.743 --> 15:25.743 -Ég get ekki... -Ég er á milli steins og sleggju, 15:25.743 --> 15:29.743 og ef þú hjálpar mér ekki gæti ég dáið hér í kvöld. 15:30.743 --> 15:31.743 Ég veit ekki. Við erum með þétta dagskrá. 15:33.743 --> 15:36.743 Stundum verður maður bara að kasta teningunum. 15:37.743 --> 15:38.743 Hvað segirðu við því? 15:46.743 --> 15:48.743 -Allt í lagi. -Frábært! 15:48.743 --> 15:50.743 Hjálpaðu mér með hann. 15:52.743 --> 15:54.743 Þessi hefur pissað á sig. 15:54.743 --> 15:56.743 Já, hann er með litla blöðru. 15:56.743 --> 15:57.743 Ó, frábært. 16:00.743 --> 16:02.743 GEIMVERA Í BÍLNUM 16:16.743 --> 16:18.743 Kemst þetta hraðar? 16:18.743 --> 16:21.743 Því miður, hraðatakmörkin eru 110 km, svo... 16:21.743 --> 16:25.743 Til fjandans með hraðatakmörkin! Reyndar, ekki til fjandans með þau. 16:25.743 --> 16:28.743 Góð hugmynd. Láta lítið á sér bera. Það er gott. 16:29.743 --> 16:30.743 Því get ég skilið það sem þú segir? 16:30.743 --> 16:32.743 Notarðu einhvers konar taugatungumálabeini? 16:32.743 --> 16:35.743 Reyndar er ég að tala ensku, fávitinn þinn. 16:36.743 --> 16:38.743 Fyrirgefðu. Þú hefur orðið fyrir áfalli. 16:39.743 --> 16:42.743 Ég geri mér grein fyrir því að þetta sé skrítið fyrir þig. 16:42.743 --> 16:46.743 Hagaðu þér eins og vanalega og keyrðu norður. 16:47.743 --> 16:50.743 Við verðum að komast eins langt frá Stóra og við getum. 17:33.743 --> 17:35.743 <i>Zoil? Hvað er að gerast?</i> 17:37.743 --> 17:39.743 -Hann er farinn. <i>-Fjandinn!</i> 17:39.743 --> 17:41.743 <i>Hann virðist hafa húkkað far.</i> 17:41.743 --> 17:43.743 -Hvað meinarðu? <i>-Dekkjaför.</i> 17:43.743 --> 17:44.743 Stal þrjóturinn innfæddum? 17:45.743 --> 17:46.743 <i>Gætu verið tveir.</i> 17:46.743 --> 17:48.743 Finnst þér þetta ekki vera of mikil tilviljun? 17:49.743 --> 17:50.743 Heldurðu að hann hafi vitað það? 17:50.743 --> 17:52.743 <i>Litli pungurinn gæti hafa hringt heim.</i> 17:52.743 --> 17:55.743 Björgunarhópur gæti verið á leiðinni. 17:55.743 --> 17:57.743 Zoil, við verðum að taka til örþrifaráða. 17:58.743 --> 18:01.743 Er það skynsamlegt? Það síðasta sem við þurfum 18:02.743 --> 18:03.743 er uppnám. 18:03.743 --> 18:05.743 Kannski hefurðu rétt fyrir þér. 18:05.743 --> 18:09.743 Það eru tveir nýliðar í sérverkefni 75 km fyrir norðan þig. 18:09.743 --> 18:11.743 <i>Ég læt þá setja upp vegartálma.</i> 18:11.743 --> 18:13.743 Þetta eru bara almennir borgarar. Því sé ég ekki um þetta? 18:13.743 --> 18:15.743 <i>Þú gætir þurft meiri hjálp.</i> 18:15.743 --> 18:18.743 <i>Gefðu bara ekkert upp.</i> <i>Við viljum enga lausa enda.</i> 18:19.743 --> 18:21.743 Vegirnir geta verið hættulegir að nóttu til. 18:23.743 --> 18:26.743 Fólk lendir sí og æ í slysum. 18:26.743 --> 18:29.743 Mér líkar hugsunarháttur þinn. Sjáðu um það. 18:35.743 --> 18:37.743 SAMLOKUR Gerties BESTU LOKUR Í 75 KM RADÍUS 18:38.743 --> 18:40.743 Taktu eftir. Við vorum að fá nýtt verkefni. 18:40.743 --> 18:41.743 Flott. 18:41.743 --> 18:42.743 Hvað með samlokuna? 18:43.743 --> 18:45.743 -Hún sagði að við gætum deilt henni. -Ég elska þessa vinnu. 19:05.743 --> 19:07.743 Vá, ég þarfnaðist þessa. 19:13.743 --> 19:15.743 Ég elska pistasíuhnetur. 19:15.743 --> 19:17.743 Ég þoli ekki þegar maður lendir á einni lokaðri. 19:17.743 --> 19:19.743 Ég bít vanalega í þær. 19:20.743 --> 19:21.743 Nei. Maður gerir það ekki. 19:21.743 --> 19:23.743 Maður slær í þær, ef þær opnast ekki þá hendir maður þeim. 19:23.743 --> 19:25.743 Nei, maður gerir það við kræklinga. 19:25.743 --> 19:27.743 Nei, pistasíuhnetur. 19:28.743 --> 19:29.743 -Hvað í fjandanum? -Clive, hættu þessu! Hvað ertu að gera? 19:30.743 --> 19:31.743 Hvað ertu? 19:31.743 --> 19:33.743 Graeme. Taktu í fæturna hans! 19:33.743 --> 19:35.743 Það er í lagi með hann. Hann er vingjarnlegur. Hann heitir Paul. 19:38.743 --> 19:39.743 Geimverur heita ekki "Paul." 19:40.743 --> 19:43.743 Var þetta klingónska? Geðveiki lúðinn þinn! 19:43.743 --> 19:45.743 Paul kemur frá lítilli M-flokks plánetu 19:45.743 --> 19:48.743 í þyrilþoku Andrómedu-vetrarbrautarinnar. 19:48.743 --> 19:49.743 Þakka þér fyrir. 19:49.743 --> 19:51.743 Hann er of týpískur. 19:51.743 --> 19:53.743 Það er ástæða fyrir því, Clive. 19:53.743 --> 19:57.743 Síðustu 60 ár hefur mannkynið verið alið á myndum af andliti mínu 19:57.743 --> 19:59.743 á nestistöskum, bolum og drasli. 19:59.743 --> 20:02.743 Það er svo þið fáið ekki áfall ef tegundir okkar hittast! 20:03.743 --> 20:04.743 Ég fékk ekkert áfall! 20:04.743 --> 20:07.743 Ekki gera þetta aftur! Þetta er jorfið mitt. 20:07.743 --> 20:10.743 Farðu með fingurna þína burt! Ef ég fæ jorfasýkingu þá ert þú dauður! 20:10.743 --> 20:12.743 -Guð minn góður! -Fjandinn! 20:17.743 --> 20:18.743 Paul. 20:19.743 --> 20:20.743 Paul? 20:20.743 --> 20:24.743 Þetta gæti verið sá sem við leitum að. Að hverju erum við svo að leita? 20:24.743 --> 20:25.743 Ég veit það ekki. 20:30.743 --> 20:33.743 -Því komuð þið til Bandaríkjanna? -Við erum í fríi. 20:34.743 --> 20:35.743 Við fórum á Comic-Con. 20:35.743 --> 20:39.743 Comic-Con? Ekki segja O'Reilly það. Hann elskar það kjaftæði. 20:40.743 --> 20:42.743 Þekkið þið Benny Hill? 20:42.743 --> 20:43.743 -Nei. -Nei. 20:45.743 --> 20:46.743 Guð minn góður. Sjáðu þetta! 20:47.743 --> 20:48.743 -Hvað? -Sjáðu þetta! 20:48.743 --> 20:49.743 Hvað? 20:50.743 --> 20:51.743 Þeir hafa hitt Adam Shadowchild. 20:52.743 --> 20:54.743 Hver í fjandanum er Adam Shadowchild? 20:54.743 --> 20:56.743 Hann skrifaði <i>The Jupiter Praxis.</i> 20:57.743 --> 20:58.743 Hvað? 20:58.743 --> 21:00.743 <i>Jenny Starpepper</i> <i>and the Huge White Gibbon?</i> 21:01.743 --> 21:02.743 <i>Night of the Moths?</i> 21:02.743 --> 21:05.743 Ertu að tala ensku? Um hvað ertu að tala? 21:05.743 --> 21:07.743 Frábært! Hvernig var hann? 21:07.743 --> 21:09.743 Hann var hálf ákafur. 21:09.743 --> 21:10.743 Hann er nú listamaður. 21:10.743 --> 21:13.743 Leyfðu mér að sjá þetta. Hvað er þetta, lúðaklám? 21:14.743 --> 21:16.743 -Nei, Clive á þetta... -Þetta er skáldsagan mín. 21:16.743 --> 21:17.743 Allt í lagi. 21:18.743 --> 21:20.743 Þrjú brjóst. Það er frábært. 21:21.743 --> 21:23.743 Þið hefðuð átt að setja fjögur brjóst á hana. 21:23.743 --> 21:25.743 Það er bara ógeðslegt. 21:25.743 --> 21:26.743 Ég segi bara svona. 21:27.743 --> 21:28.743 Heldurðu að þetta sé það? 21:28.743 --> 21:30.743 Efa það. Hvað fleira fannstu? 21:30.743 --> 21:32.743 Ekki margt. Bara útpissaðar gallabuxur. 21:33.743 --> 21:35.743 -Clive hefur litla... -Þegiðu. 21:35.743 --> 21:36.743 Fyrirgefðu. 21:36.743 --> 21:39.743 -Allt í lagi. Þið megið fara. -Takk fyrir. 21:39.743 --> 21:41.743 Get ég fengið... Þakka þér kærlega. 21:41.743 --> 21:43.743 Má ég spyrja að hverju þú leitar? 21:46.743 --> 21:47.743 Nei. 21:48.743 --> 21:50.743 Takk. Komdu, Graeme. 21:52.743 --> 21:54.743 Vel gert, Dirty Harry! 21:54.743 --> 21:55.743 Tókstu eftir þessu? 21:55.743 --> 21:58.743 Tók ég eftir því? Guð minn góður. Náði í það eins og kvef. 22:02.743 --> 22:04.743 Það er nokkuð augljóst hvað gerðist þarna? 22:05.743 --> 22:06.743 Er það? 22:07.743 --> 22:10.743 Stjórnvöld notuðu einhvers konar taugaeitursmálningu á Svarta póstkassann. 22:10.743 --> 22:13.743 Það orsakaði geimveruofskynjunum hjá okkur. 22:13.743 --> 22:14.743 Það er algjört vit í því. 22:15.743 --> 22:16.743 Rangt! 22:24.743 --> 22:25.743 Typpið þitt er farið. 22:25.743 --> 22:27.743 Nei! 22:28.743 --> 22:29.743 Hvað? 22:29.743 --> 22:32.743 Svona, fullorðnastu. Hafið þið séð stuttbuxurnar mínar? 22:32.743 --> 22:35.743 Hvernig fórstu að þessu? Hvernig varstu ósýnilegur? 22:35.743 --> 22:37.743 Ó, þetta er felulitaviðbragð. 22:37.743 --> 22:38.743 Eins og í <i>Predator?</i> 22:38.743 --> 22:41.743 Einmitt! Þó ég geti það bara þegar ég held niðri í mér andanum. 22:41.743 --> 22:42.743 En þú getur það hvenær sem er? 22:42.743 --> 22:43.743 Hvenær sem er. 22:45.743 --> 22:46.743 Það hljómar líkt honum. 22:48.743 --> 22:50.743 Er ég sá eini með viti hér? 22:52.743 --> 22:56.743 Þetta er í lagi fyrir þig. Þú ferð aftur á Svæði 51. 22:56.743 --> 23:00.743 Við verðum handteknir fyrir að skýla flóttamanni og sendir til Guantanamo Bay! 23:01.743 --> 23:03.743 Því fer ég ekki og útbý nokkrar beyglur og kaffi? 23:03.743 --> 23:05.743 Leyfi ykkur að vera einum. 23:08.743 --> 23:09.743 Hvað er að, Clive? 23:10.743 --> 23:13.743 Það er geimvera í eldhúsinu að búa til beyglur og kaffi. 23:14.743 --> 23:16.743 -Vildirðu te? -Nei, ég vil ekki te! 23:17.743 --> 23:20.743 Nei, því teið er skrýtið í Bandaríkjunum. Pokinn er skilinn eftir í bollanum. 23:20.743 --> 23:24.743 Það sem er skrítið, Graeme, er að við tókum upp puttaferðalang úr geimnum 23:24.743 --> 23:26.743 og þér virðist vera alveg sama um það. 23:26.743 --> 23:28.743 <i>Beyglur og kaffi</i> 23:29.743 --> 23:30.743 Marmite! 23:31.743 --> 23:34.743 Hann sagði að lífs hans væri í hættu. Hann þarfnast hjálpar okkar. 23:35.743 --> 23:37.743 Stundum verður maður bara að kasta teningunum. 23:38.743 --> 23:43.743 Hvað ef við vöknum við að hann er að troða einhverju í rassinn á okkur? 23:44.743 --> 23:46.743 Þær gera það víst ekki. 23:47.743 --> 23:49.743 Vill einhver þessar? 23:50.743 --> 23:52.743 Einhver? 24:00.743 --> 24:03.743 48, 49, 50. 24:03.743 --> 24:05.743 Á leiðinni. Hvort sem þú ert tilbúinn eða ekki, tíkarsonur. 24:11.743 --> 24:13.743 -Hvar er hinn? -Ég veit það ekki, herra. 24:15.743 --> 24:16.743 Haggard! 24:17.743 --> 24:19.743 Fyrirgefðu, við vorum... 24:20.743 --> 24:21.743 Haggard... 24:22.743 --> 24:23.743 Fjandinn. 24:26.743 --> 24:27.743 Flott. 24:28.743 --> 24:30.743 Komdu hingað. Þetta er maður með einkennismerki. 24:30.743 --> 24:33.743 Við vorum bara í feluleik því við höfum nægan tíma. 24:33.743 --> 24:34.743 Drífðu þig! 24:34.743 --> 24:35.743 Ég var að fela mig. 24:36.743 --> 24:37.743 Var mikil umferð hér í gegn? 24:37.743 --> 24:42.743 Nei, bara nokkrir sveitalubbar og tveir lúðar í húsbíl. 24:42.743 --> 24:43.743 Lúðar? 24:43.743 --> 24:46.743 Já, þeir voru á Comic-Con. Þeir hittu Adam Shadowchild. 24:47.743 --> 24:49.743 Hver í fjandanum er Adam Shadowchild? 24:49.743 --> 24:52.743 Hann skrifaði <i>Prisonhulk Four-Forty-One.</i> 24:52.743 --> 24:55.743 <i>Jenny Starpepper and the Spitting Worm.</i> <i>Fluxing Uranus.</i> 24:55.743 --> 24:57.743 Þú veist að þú ert fullorðinn einstaklingur? 24:58.743 --> 25:01.743 Rakar þig líklegast, borgar skatta og hefur kynfærahár? 25:01.743 --> 25:02.743 Allt þetta. 25:03.743 --> 25:04.743 -Grannskoðuðu þið farartækið? -Já, herra. 25:04.743 --> 25:06.743 -Hvað funduð þið? -Ekki mikið. 25:06.743 --> 25:11.743 Bara bók með grænni konu sem hafði þrjú brjóst. 25:11.743 --> 25:13.743 Brjóst. Þrjú brjóst. 25:13.743 --> 25:14.743 Þrjú brjóst. Það er frábært. 25:15.743 --> 25:17.743 Og útpissaðar gallabuxur. 25:17.743 --> 25:19.743 -Gaurinn pissaði á sig. -Hættu að tala. 25:19.743 --> 25:20.743 Ég veit ekki hvort hann átti við vandamál að etja... 25:22.743 --> 25:23.743 Hlustið á mig, vitleysingar. 25:23.743 --> 25:26.743 Segið mér allt sem þið vitið um þessa útpissuðu lúða. 25:26.743 --> 25:27.743 Við erum að fara. 25:28.743 --> 25:29.743 Hvað með vegartálminn, herra. 25:29.743 --> 25:31.743 Hann virkaði ekki. 25:49.743 --> 25:50.743 Heyrðu! 25:50.743 --> 25:52.743 Reese's Pieces! Já! 26:16.743 --> 26:19.743 Ég heyrði að það hefðu verið læti á veginum úr Rachel. 26:20.743 --> 26:22.743 Fyndið, ég heyrði ekki neitt. 26:22.743 --> 26:25.743 -Hljóta að hafa verið þeir á stöðinni. -Já. 26:28.743 --> 26:30.743 -Þetta er full mikið, ekki satt? -Hvað? 26:30.743 --> 26:31.743 Skilaðu þessu öllu. 26:31.743 --> 26:34.743 -Hvað með Resse's Pieces hans Paul? -Drífðu þig bara. 26:39.743 --> 26:40.743 Nei, haltu bara áfram. 26:40.743 --> 26:41.743 Ertu viss? Takk fyrir. 26:43.743 --> 26:45.743 -Eigið þið þetta tröll úti? -Hvað? 26:45.743 --> 26:47.743 -Hvað meinarðu með "tröll"? -Húsbílinn? 26:48.743 --> 26:50.743 Já. Húsbíllinn er... 26:50.743 --> 26:51.743 Nei... Já. 26:51.743 --> 26:53.743 Hvaðan eruð þið? 26:53.743 --> 26:55.743 -Frá Englandi. -Englandi. 26:55.743 --> 26:57.743 Ég hef heyrt um England. Engar byssur. 26:58.743 --> 27:00.743 -Ekki margar. -Eiginlega ekki. 27:00.743 --> 27:02.743 Bara, þú veist, bændur. 27:03.743 --> 27:06.743 Hvernig getur þá lögreglan skotið einhvern? 27:07.743 --> 27:09.743 -Hún gerir það ekki. -Þeir reyna að forðast það. 27:15.743 --> 27:17.743 Þetta gera 15,58 dali. 27:19.743 --> 27:23.743 20 dalir. Eigðu afganginn og gefðu hann til líknarmála, eða eitthvað. 27:28.743 --> 27:30.743 Þú stóðst þig ótrúlega vel, Graeme! 27:30.743 --> 27:32.743 Lögguna grunaði ekki neitt! 27:32.743 --> 27:33.743 Og, Clive, 27:33.743 --> 27:35.743 þú pissaðir ekki á þig. 27:35.743 --> 27:39.743 Ég vil ekki eyðileggja ánægjuna en þú ferð fram á mikið af okkur. 27:39.743 --> 27:42.743 Við vorum að hittast, við vitum ekki hvert við erum að fara eða af hverju? 27:42.743 --> 27:44.743 Finnst þér ekki að við eigum skilið útskýringu? 27:44.743 --> 27:47.743 Því minna sem þið vitið, því betra. 27:47.743 --> 27:49.743 Ég vil að þið getið neitað öllu sannfærandi. 27:50.743 --> 27:54.743 Ég eyddi löngum tíma á herstöðinni haldandi að ég væri gestur. 27:56.743 --> 27:57.743 að ég var fangi. 27:58.743 --> 28:01.743 En hafið ekki áhyggjur. Ég er með allt... 28:08.743 --> 28:10.743 Fjandinn, þetta gerði mér bilt við. 28:10.743 --> 28:11.743 Greyið litla! 28:11.743 --> 28:13.743 Ekkert sem þú gast gert, vinur. 28:18.743 --> 28:19.743 Hvað ertu að gera? 28:20.743 --> 28:21.743 Fylgist bara með. 28:45.743 --> 28:46.743 Þetta er kraftaverk. 28:50.743 --> 28:52.743 Ég mun sakna þessa. 28:53.743 --> 28:54.743 Því gerðirðu þetta? 28:54.743 --> 28:56.743 Ég ætla ekki að borða dauðan fugl. 29:00.743 --> 29:02.743 <i>Er að missa vitið</i> 29:03.743 --> 29:06.743 <i>Ég er að eyða tíma mínum</i> 29:06.743 --> 29:07.743 <i>Ekki draga mig niður</i> 29:07.743 --> 29:08.743 Svona, strákar. 29:08.743 --> 29:10.743 11.00, 12.00! 11.00, 12.00! 29:10.743 --> 29:11.743 FJALLATÍMI STILLIÐ KLUKKUNA EINN TÍMA Á UNDAN 29:11.743 --> 29:12.743 Komið! Þetta er skemmtilegt. 29:13.743 --> 29:15.743 Ef þið spáið í því, þá er þetta tímaferðalag. 29:20.743 --> 29:22.743 11.00, 12.00! 29:22.743 --> 29:24.743 Já! Allt í lagi! 29:28.743 --> 29:30.743 -Leyfðu mér að sjá. -Nei, sittu kyrr. 29:31.743 --> 29:34.743 Ætlarðu að teikna mig eins og eina af þínum frönsku stelpum, Jack? 29:37.743 --> 29:38.743 Ég er að grínast. Fyrirgefðu. 29:38.743 --> 29:42.743 Ekki gera mig feitan. Þyngdarafl jarðar bætir fimm kílóum við. 29:42.743 --> 29:44.743 Paul, má ég spyrja þig spurningar? 29:44.743 --> 29:46.743 Láttu vaða! 29:47.743 --> 29:49.743 Hefurðu einhvern tímann gert þetta við manneskju? 29:49.743 --> 29:51.743 Já, ég hef borðað margar manneskjur. 29:51.743 --> 29:53.743 Ég er að grínast. Slappaðu af. 29:53.743 --> 29:55.743 Nei, ég meina, endurlífgað hana. 29:56.743 --> 29:58.743 Nei. Ekki látna manneskju. 29:58.743 --> 30:01.743 Nýdáinn fugl? Það er eitt. Dáin manneskja er allt annar hlutur. 30:02.743 --> 30:05.743 Þetta er mér mjög hættulegt. Skaðinn getur endurkastast á mig og... 30:07.743 --> 30:09.743 Fyrirgefðu. Er ég þreytandi? Hefurðu heyrt þennan áður? 30:10.743 --> 30:11.743 Ertu þreyttur, Pylsa? 30:12.743 --> 30:14.743 Ekki kalla mig þetta fyrir framan hann. 30:15.743 --> 30:16.743 Ertu samt þreyttur? 30:16.743 --> 30:18.743 Eggi, ég er búinn á því. 30:18.743 --> 30:20.743 Veistu hvað? Við erum allir þreyttir. 30:20.743 --> 30:22.743 Stoppum bara yfir nóttina. 30:22.743 --> 30:24.743 Við erum flóttamenn, Paul, skilurðu? 30:24.743 --> 30:28.743 Ég neita að setjast niður og bíða eftir að vera meðhöndlaður af Men in Black. 30:28.743 --> 30:32.743 Við verðum að finna einhvern rólegan stað. Þar sem við vekjum ekki eftirtekt. 30:32.743 --> 30:34.743 En hvert erum við að fara, Paul? 30:34.743 --> 30:36.743 Þið vitið það þegar þið sjáið það. 30:38.743 --> 30:40.743 -Tveir hvítir menn? -Tveir skrítnir hvítir menn. 30:40.743 --> 30:43.743 Skrítnir hvítir menn. Náði því. Pöntuðu þeir eitthvað skrítið? 30:43.743 --> 30:44.743 Súkkulaðimjólk. 30:44.743 --> 30:46.743 Súkkulaði... Súkkulaði? 30:47.743 --> 30:48.743 <i>Zoil, svaraðu.</i> 30:50.743 --> 30:52.743 Við rákum för hans að bensínstöð í Ely. 30:52.743 --> 30:55.743 Hann gæti verið á ferðinni í húsbíl með tveim mönnum frá Englandi. 30:56.743 --> 30:57.743 Nýja Englandi? 30:58.743 --> 30:59.743 <i>Gamla Englandi.</i> 30:59.743 --> 31:02.743 Hrollvekjandi. Hvað eru þeir, enskir njósnarar? 31:03.743 --> 31:05.743 Nei. Bara lúðar sem voru á Comic-Con. 31:06.743 --> 31:10.743 <i>Eitthvað gengur ekki upp.</i> <i>Ég held hann hafi fengið aðstoð innan frá.</i> 31:13.743 --> 31:14.743 <i>Ég vil að þessir lúðar verði myrtir</i> 31:15.743 --> 31:19.743 <i>og að græna fíflið komi til baka</i> <i>í fiskabúri eða látinn.</i> 31:19.743 --> 31:21.743 <i>Ég er að nálgast hann. Ég finn það á mér.</i> 31:21.743 --> 31:23.743 <i>Innan sólarhrings mun hann óska þess</i> <i>að hafa aldrei lent á jörðinni.</i> 31:24.743 --> 31:26.743 PEARLY GATES HÚSBÍLAGARÐUR 31:27.743 --> 31:28.743 Hér erum við. Þetta er staðurinn. 31:30.743 --> 31:31.743 Já, þetta lítur vel út. 31:31.743 --> 31:33.743 Lítur ekki út eins og nokkur hafi verið myrtur hér. 31:39.743 --> 31:40.743 Rosalega þögult. 31:41.743 --> 31:44.743 Þögn er góð, Graeme. Þögnin er vinur okkar. 31:46.743 --> 31:47.743 Hæ. 31:48.743 --> 31:49.743 Það er stelpa úti. 31:52.743 --> 31:55.743 Allt í lagi. Sko. 31:55.743 --> 31:57.743 Við erum bara venjulegir gaurar 31:57.743 --> 32:00.743 að ferðast um lítið heimsótta staði Miðvesturríkjanna. 32:01.743 --> 32:03.743 Ég held hún hafi ekki heyrt í þér. 32:03.743 --> 32:05.743 Ég er að tala við þig. 32:05.743 --> 32:06.743 Ó, fyrirgefðu. 32:07.743 --> 32:09.743 Hæ. Ég heiti Ruth Buggs. 32:10.743 --> 32:14.743 Góða kvöldið, Ruth. Ég er rithöfundurinn, Clive Gollings. 32:14.743 --> 32:17.743 Þetta er vinur minn og félagi, hr. Graeme Willy. 32:17.743 --> 32:18.743 Hæ. 32:23.743 --> 32:24.743 Áttu pláss? 32:24.743 --> 32:26.743 Já, leggið í stæði níu. 32:27.743 --> 32:29.743 Nóttin kostar 25 dali, innifalið er rafmagn og vatn 32:29.743 --> 32:31.743 og ég þarf skilríki til geymslu. 32:31.743 --> 32:32.743 Allt í lagi. 32:38.743 --> 32:40.743 Gjörðu svo vel. Þetta er vegabréfið mitt. 32:42.743 --> 32:45.743 Bretland. Ég elska Bretland. 32:45.743 --> 32:46.743 -Hefurðu komið þangað? -Nei. 32:47.743 --> 32:48.743 Þú ættir að fara. 32:49.743 --> 32:50.743 Allt í lagi. 32:50.743 --> 32:53.743 Nei, ég meina að þú ættir að fara til London. 32:53.743 --> 32:55.743 Mig langar til margra staða. 32:56.743 --> 32:58.743 Ruth! Komdu hingað! 32:59.743 --> 33:01.743 Ég kem við í fyrramálið til að sækja greiðsluna, 33:01.743 --> 33:02.743 eigið því gott kvöld. 33:02.743 --> 33:03.743 -Takk fyrir. -Takk fyrir. 33:03.743 --> 33:05.743 -Bæ. -Bæ. 33:10.743 --> 33:11.743 Hún var indæl. 33:13.743 --> 33:14.743 Því giftistu henni ekki bara þá? 33:15.743 --> 33:16.743 Bú! 33:16.743 --> 33:17.743 Virkar alltaf! 33:18.743 --> 33:20.743 Ég gerði þetta fyrir 30 sekúndum. 33:26.743 --> 33:29.743 -Því varstu svona lengi? -Ég var bara að spjalla, pabbi. 33:29.743 --> 33:31.743 Þú talar of mikið. 33:32.743 --> 33:33.743 Fyrirgefðu, pabbi. 33:41.743 --> 33:42.743 Halló. 33:45.743 --> 33:47.743 -Viltu sígarettu? -Nei, takk. Ég reyki ekki. 33:51.743 --> 33:53.743 -Má ég spyrja þig að nokkru? -Já, auðvitað. 33:53.743 --> 33:56.743 -Þið Graeme, eruð þið... -Hvað? 33:57.743 --> 33:58.743 Þú veist... 34:02.743 --> 34:05.743 Þú veist! Tveir strákar... 34:11.743 --> 34:12.743 Ertu að grínast í mér? 34:23.743 --> 34:24.743 Hvað ertu... 34:28.743 --> 34:29.743 -Ég veit ekki hvað þú meinar? -Samkynhneigðir! 34:29.743 --> 34:32.743 Nei! Því er fólk alltaf að segja það? 34:33.743 --> 34:34.743 Ég var bara að velta því fyrir mér. 34:34.743 --> 34:37.743 Allt í góðu með það. Allir eru tvíkynhneigðir á minni plánetu. 34:38.743 --> 34:40.743 Allt snýst um nautnina. Skilurðu? 34:41.743 --> 34:43.743 Því ertu hér, Paul? 34:43.743 --> 34:46.743 Ég kom hingað í vísindaferð 34:46.743 --> 34:50.743 og síðan bilaði geimskipið mitt 34:50.743 --> 34:52.743 og hrapaði eiginlega. 34:53.743 --> 34:56.743 Sem betur fer fyrir mig dró ung stúlka mig úr flakinu. 34:56.743 --> 34:59.743 Næsta sem gerist er að menn koma á staðinn og fara með mig á herstöðina. 35:01.743 --> 35:03.743 Hvað hefurðu gert hér allan þennan tíma? 35:04.743 --> 35:06.743 Ég hef slappað af. Rætt málin. 35:07.743 --> 35:08.743 Ég hef ráðlagt stjórnvöldum. 35:08.743 --> 35:10.743 Ekki bara stjórnvöldum. 35:12.743 --> 35:14.743 <i>Ég vil að hann hafi einhvers konar</i> <i>sérstakan kraft.</i> 35:14.743 --> 35:16.743 <i>Eitthvað guðlegt.</i> 35:16.743 --> 35:20.743 Allt í lagi, Steven, hvað með frumuendurlífgun? 35:20.743 --> 35:22.743 <i>Já, ég veit ekki hvað það er.</i> 35:22.743 --> 35:23.743 Endurgerð skemmds vefjar 35:23.743 --> 35:26.743 með því að nota fjarskynjunarlegt eðlislægt minni. 35:26.743 --> 35:29.743 <i>-Hvað þýðir það?</i> -Það þýðir að lækna, hr. Spielberg. 35:29.743 --> 35:30.743 Já, einmitt. Að lækna. 35:30.743 --> 35:32.743 <i>Með snertingu eða einhverju slíku.</i> 35:32.743 --> 35:35.743 <i>Kannski lýsa fingurnir hans upp</i> <i>þegar hann teygir sig og snertir?</i> 35:35.743 --> 35:38.743 Kannski. Veistu, stundum bera fæst orð minnstu ábyrgð. 35:38.743 --> 35:40.743 <i>Heyrðu. Treystu mér.</i> 35:41.743 --> 35:43.743 Hann hefur haft mikil áhrif á dægurmenningu 35:43.743 --> 35:44.743 síðustu 60 ára. 35:45.743 --> 35:46.743 Mulder fulltrúi hafði rétt fyrir sér. 35:46.743 --> 35:49.743 -Mulder fulltrúi var hugmyndin mín! -Í alvöru? 35:49.743 --> 35:50.743 -Vá! -Já! 35:50.743 --> 35:51.743 Það er svalt. 35:51.743 --> 35:54.743 Hækkaðu þetta, jarðarbúi. Mér líkar þetta lag. 35:55.743 --> 35:56.743 Marvin er minn maður. 35:59.743 --> 36:01.743 Svona. Slappið af og dansið, strákar. 36:02.743 --> 36:03.743 Ekki vera hræddir. 36:05.743 --> 36:06.743 Já, sjáið mig. Ég tek á því. 36:10.743 --> 36:11.743 Notaðu töngina. 36:12.743 --> 36:13.743 Dansaðu við töngina. 36:14.743 --> 36:15.743 Bættu á eldinn! 36:18.743 --> 36:19.743 Já. 36:39.743 --> 36:41.743 Ruth! Bænirnar! 36:42.743 --> 36:44.743 Ég þekki ekki textann við þetta lag. 36:45.743 --> 36:46.743 Það gerir enginn! 36:48.743 --> 36:50.743 Strákar, dettum í það. 36:57.743 --> 36:59.743 Hver er að banka? Hættu því. 36:59.743 --> 37:01.743 -Hvað ertu að gera? -Þegiðu. 37:06.743 --> 37:07.743 Ég fel mig þarna inni. 37:07.743 --> 37:09.743 -Ekki koma út. -Því myndi ég gera það? 37:09.743 --> 37:10.743 -Hver er þetta? -Þetta er Ruth. 37:11.743 --> 37:13.743 Ekki voga þér að opna hurðina. 37:13.743 --> 37:14.743 -Hæ. -Halló. 37:15.743 --> 37:17.743 Góðan daginn. Má ég koma inn? 37:17.743 --> 37:20.743 -Nei. Ég held þú ættir ekki að gera það. -Jú. Vertu eins og heima hjá þér. 37:21.743 --> 37:23.743 -Ég er ekki alveg klæddur. -Auðvitað. Komdu inn. 37:24.743 --> 37:25.743 Hvar er hinn? 37:26.743 --> 37:28.743 Hinn? Hann er bara... 37:29.743 --> 37:31.743 Það er allt í lagi, við rukkum ekki fyrir hvern einstakling. 37:31.743 --> 37:34.743 Sá ég ekki þrjá dansa við bílinn í gær? 37:35.743 --> 37:37.743 -Hinn. -Hann... 37:37.743 --> 37:41.743 Ég er á klósettinu. Ég borðaði lokaða pistasíuhnetu. 37:42.743 --> 37:43.743 Ég er að gjalda fyrir það. 37:45.743 --> 37:48.743 -Þetta er flottur bolur. -Takk. Fékk hann í kirkjunni minni. 37:49.743 --> 37:51.743 Þetta er Jesús að skjóta Charles Darwin. 37:52.743 --> 37:54.743 Því myndi Jesús skjóta Charles Darwin? 37:54.743 --> 37:56.743 Vegna hans guðlastandi kenninga. 37:58.743 --> 37:59.743 Eruð þið trúaðir? 38:03.743 --> 38:06.743 Við erum vísindalega sinnaðir. 38:06.743 --> 38:09.743 Við trúum á stofnun líffræðilegrar skipunar 38:09.743 --> 38:12.743 í glundroða náttúrulegrar og efnafræðilegrar ringulreiðar. 38:12.743 --> 38:16.743 Heimurinn er 4000 ára gamall og getur einungis verið afkvæmi greindrar hönnunar. 38:16.743 --> 38:18.743 Það er kjaftæði. 38:20.743 --> 38:22.743 Allt í lagi, 38:22.743 --> 38:26.743 útskýrðu þá hvernig eitthvað eins flókið og mannaugað 38:26.743 --> 38:27.743 varð til. 38:27.743 --> 38:29.743 Það varð bara ekki til. 38:29.743 --> 38:31.743 Það er hápunktur billjón ára þróunar 38:31.743 --> 38:33.743 í óteljandi tegundum. 38:33.743 --> 38:34.743 Hvað ertu að tala um? 38:35.743 --> 38:36.743 Þróun, elskan. 38:37.743 --> 38:39.743 -Guðlast! -Guðlast? 38:39.743 --> 38:42.743 Ekkert sem þú segir getur komið trú minni úr jafnvægi 38:42.743 --> 38:45.743 á því að Guð skapaði himinn og jörð 38:45.743 --> 38:46.743 og skapaði okkur í sinni mynd. 38:46.743 --> 38:48.743 -Í sinni mynd? -Já. 38:48.743 --> 38:50.743 Ég er með spurningu. 38:51.743 --> 38:53.743 Hvernig útskýrirðu tilveru mína? 38:54.743 --> 38:56.743 Hún er að detta. Gríptu... 38:58.743 --> 38:59.743 Og þetta er dómínó. 39:01.743 --> 39:03.743 -Því gerðirðu þetta? -Það leið yfir hana! 39:03.743 --> 39:04.743 Við höfum rætt þetta! Það líður yfir þau! 39:05.743 --> 39:06.743 Nú verðum við að taka hana með okkur! 39:06.743 --> 39:08.743 Nei! 39:08.743 --> 39:11.743 Þetta eru Bandaríkin. Að ræna kristnum manni er verra en að skýla flóttamanni. 39:11.743 --> 39:15.743 En hún hefur séð þig. Ef við skiljum hana eftir mun hún hringja í lögregluna! 39:15.743 --> 39:18.743 Hverjum er ekki sama? Enginn mun trúa trúarofstækismanneskju. 39:18.743 --> 39:21.743 Hendum henni bara á veginn. Rúllum henni upp í teppið. 39:21.743 --> 39:24.743 Við getum ekki tekið áhættuna! Ef við tökum hana með getum við sannfært hana. 39:24.743 --> 39:26.743 Þú myndir elska að fá hana til að skilja þig? 39:26.743 --> 39:27.743 Það er ekkert vit í þessu. 39:28.743 --> 39:30.743 Sko. Hún mun haga sér vel. Við erum nokkuð góðir. 39:30.743 --> 39:32.743 Allt í lagi. Hvað með vegabréfið mitt? 39:34.743 --> 39:36.743 Guð! Strákar. 39:36.743 --> 39:38.743 JESÚS ER SVARIÐ 39:46.743 --> 39:47.743 Nei! 40:01.743 --> 40:02.743 Fjandinn. 40:03.743 --> 40:05.743 Ruth, hvað í Guðs nafni... 40:06.743 --> 40:07.743 -Daginn. -Daginn. 40:13.743 --> 40:14.743 Af stað! 40:18.743 --> 40:19.743 Fjandinn. 40:20.743 --> 40:22.743 Sýndu þig, djöfull! 40:23.743 --> 40:24.743 Hvar ertu? 40:24.743 --> 40:26.743 Vegabréf! 40:26.743 --> 40:27.743 Stökktu! 40:32.743 --> 40:35.743 Hvað? Þetta er lítil stærð á minni plánetu. 40:51.743 --> 40:53.743 FARÐU TIL FJANDANS 40:56.743 --> 40:57.743 Ruth? 40:58.743 --> 41:01.743 Halló, Ruth, viltu tebolla? 41:03.743 --> 41:04.743 Hvar er ég? 41:06.743 --> 41:07.743 Sjáðu hver er vöknuð? 41:08.743 --> 41:09.743 Djöfull! 41:10.743 --> 41:12.743 Okkur þykir þetta leitt. Við munum ekki meiða þig. 41:12.743 --> 41:14.743 Og við sleppum þér um leið og við getum. 41:14.743 --> 41:17.743 Þið hafið verið blekktir af útsendara Satans. 41:17.743 --> 41:19.743 -Hann er illur! -Ég sit hérna, láttu ekki svona! 41:19.743 --> 41:23.743 Nei, hann er ekki illur, bara dónalegur. Við erum að hjálpa honum að komast heim. 41:23.743 --> 41:25.743 Hann er frá öðrum heimi. 41:25.743 --> 41:29.743 Það er bara einn heimur, okkar heimur! Heimurinn sem Guð, faðir okkar, skapaði! 41:29.743 --> 41:30.743 Ef þér líður eitthvað betur með það 41:30.743 --> 41:32.743 þá afsannar tilvera mín bara hefðbundnar hugmyndir 41:32.743 --> 41:34.743 um Abrahamlega, Júdeó-kristna Guð, 41:34.743 --> 41:37.743 ásamt fræðunum um einn heim. Það var það eina sem ég meinti. 41:37.743 --> 41:41.743 <i>Nú syngið lýðir lausnarans</i> 41:41.743 --> 41:43.743 Það er ekki hægt að rökræða k við þetta fólk! 41:43.743 --> 41:46.743 Ruth, hlustaðu bara á mig eitt augnablik. Róaðu þig bara niður. 41:46.743 --> 41:50.743 Ég get ekki keyrt undir þessum kringumstæðum. 41:52.743 --> 41:54.743 Talar hún núna með tungum? Til fjandans með þetta. 42:09.743 --> 42:10.743 Hvað gerðirðu henni? 42:10.743 --> 42:12.743 Ég yfirfærði heildarþekkingu mína og reynslu 42:12.743 --> 42:14.743 með snertiskyns geðhreyfiorkubrú. 42:14.743 --> 42:16.743 Vá, gætirðu gert það sama við mig? 42:16.743 --> 42:17.743 Það þreytir mig. 42:17.743 --> 42:18.743 Gerðu það. 42:23.743 --> 42:24.743 Vá! 42:25.743 --> 42:26.743 Ó, já. 42:27.743 --> 42:29.743 Hann vissi alltaf hvað gerðist í <i>Battlestar</i> á undan mér 42:29.743 --> 42:30.743 því mamma hans var með kapalsjónvarp. 42:30.743 --> 42:32.743 Fínt, stoppaðu. Ég skal gera þetta við þig. 42:32.743 --> 42:34.743 Alls ekki. Ekkert sem kemur á óvart. 42:36.743 --> 42:39.743 Ég hringdi ekki í stjórnvöld. Ég hringdi í lögregluna! 42:39.743 --> 42:42.743 Sérfræðiþekking lögreglunnar nær ekki yfir þetta, hr. Buggs. 42:43.743 --> 42:46.743 -Þessi djöfull tók dóttur mína. -Hvað meinarðu með djöful? 42:46.743 --> 42:49.743 Og dóttir þín heitir Ruth, ekki satt? 42:49.743 --> 42:52.743 Það er rétt. Ég ól hana upp sjálfur eftir að mamma hennar dó. 42:52.743 --> 42:54.743 Áttu ljósmynd af Ruth, herra? 42:54.743 --> 42:56.743 Já. Það er auðvelt að þekkja hana. 42:56.743 --> 42:58.743 Hún hefur átt við augnskemmd að stríða frá því hún var fjögurra ára. 43:00.743 --> 43:01.743 Eru með síma hér 43:01.743 --> 43:04.743 sem dóttir þín gæti hringt í ef hún ákveður að hringja? 43:04.743 --> 43:05.743 Já, að aftan. 43:05.743 --> 43:09.743 Peter Parker. Viltu ekki leggja frá þér myndavélina og fara að símanum. 43:10.743 --> 43:11.743 Einmitt. 43:11.743 --> 43:13.743 Hún mun hringja í mig ef hún getur. 43:13.743 --> 43:15.743 -Þú sagðir að þau fóru austur? -Það er rétt. 43:16.743 --> 43:19.743 Þau munu fara af 191 eftir Flaming Gorge ef þau eru ekki á þjóðveginum. 43:19.743 --> 43:21.743 Það hefur hellst niður... 43:21.743 --> 43:23.743 FARÐU TIL FJANDANS 43:23.743 --> 43:26.743 Jæja. Strákar, í bílinn. 43:28.743 --> 43:30.743 Herra, gætirðu sagt okkur að hverju við leitum? 43:30.743 --> 43:31.743 Já, að hverju leitum við? 43:31.743 --> 43:34.743 Ég sagði að aðeins þeir sem þyrftu að vita það fengu upplýsingar. 43:34.743 --> 43:36.743 Já, herra, en... 43:38.743 --> 43:39.743 Fjandinn. 43:42.743 --> 43:43.743 <i>Herra, tími er kominn</i> <i>til að þú segir okkur það.</i> 43:44.743 --> 43:46.743 <i>Gerðu bara</i> <i>það sem ég fjandakornið segi þér, Haggard.</i> 43:46.743 --> 43:50.743 <i>Finnum nú dóttur þessa brjálæðings</i> <i>áður en það er of seint.</i> 43:57.743 --> 43:58.743 Ruth! 43:59.743 --> 44:00.743 Ruth, bíddu! 44:00.743 --> 44:01.743 Láttu mig í friði! 44:01.743 --> 44:04.743 Gerðu það, stoppaðu. Mér er illt í sköflungnum. 44:07.743 --> 44:10.743 Hann getur ekki verið úr geimnum! Það er ómögulegt. 44:10.743 --> 44:11.743 Hann er frá einhverjum öðrum stað. 44:11.743 --> 44:14.743 Ruth, þú sást það sjálf. Hann sýndi þér það. 44:14.743 --> 44:17.743 Það eru ábyggilega billjónir siðmenninga þarna úti. 44:18.743 --> 44:19.743 Hvar eru þá allir? 44:20.743 --> 44:21.743 Einn þeirra er þarna! 44:22.743 --> 44:23.743 Eru þau að horfa? 44:24.743 --> 44:25.743 Eru þau að horfa núna? 44:26.743 --> 44:27.743 Afsakið. 44:29.743 --> 44:30.743 Þetta er sorglegt. 44:33.743 --> 44:35.743 Hvað er að, Clive? 44:35.743 --> 44:36.743 Það er ekkert að. 44:39.743 --> 44:42.743 Ég er frá geimnum. Þú ert vísindaskáldsögurithöfundur. 44:42.743 --> 44:44.743 Við ættum að vera bestu vinir. 44:45.743 --> 44:46.743 Það er ekki þú. 44:48.743 --> 44:49.743 Það er ég. 44:53.743 --> 44:56.743 Snýst það um þetta? Ertu öfundsjúkur? Út í hana? 44:58.743 --> 44:59.743 Það er ekki bara það. 45:02.743 --> 45:03.743 Út í mig? 45:04.743 --> 45:06.743 Þetta er því við Graeme 45:06.743 --> 45:08.743 fengum tvær mínútur saman þegar þú svafst. 45:08.743 --> 45:11.743 -Snýst þetta um það? -Ég vildi að þetta yrði eitthvað sérstakt. 45:12.743 --> 45:14.743 Mig hefur dreymt um að hitta þig 45:15.743 --> 45:17.743 allt frá því ég sá <i>Mac and Me.</i> 45:17.743 --> 45:18.743 Og ég klúðraði því. 45:19.743 --> 45:22.743 Nú eruð þið vinir og hann er að tala við stelpur 45:22.743 --> 45:24.743 og hvar er ég í öllu þessu? 45:25.743 --> 45:26.743 Láttu ekki svona, maður. 45:26.743 --> 45:28.743 Þetta er sérstakt. 45:29.743 --> 45:32.743 Að þið séuð lúðar og hittið mig. Þar eru örlögin sem ráða. 45:33.743 --> 45:35.743 Hverjum er ekki sama þó þú pissaðir á þig? 45:37.743 --> 45:40.743 Þegar ég kom hingað fyrst og sá mannveru í fyrsta sinn þá ældi ég. 45:41.743 --> 45:43.743 Þið lítið skringilega út. 45:43.743 --> 45:46.743 Þið eruð með gríðarstóra líkama og pínulítil höfuð. 45:46.743 --> 45:49.743 -Nú ertu bara að reyna að vera góður. -Nei. 45:49.743 --> 45:51.743 Viltu smá yfirfærslu? 45:53.743 --> 45:55.743 Þetta er bara þekking og reynsla. 45:55.743 --> 45:58.743 Þú ert rithöfundur. Gæti veitt þér innblástur. 45:58.743 --> 45:59.743 Er það sárt? 46:00.743 --> 46:01.743 Bara ef þú berst um. 46:10.743 --> 46:15.743 Því er ekkert himnaríki. Ekkert helvíti, ekkert rétt né rangt, engin synd? 46:15.743 --> 46:17.743 Sko... 46:18.743 --> 46:19.743 -Má ég drekka? -Ef þú vilt. 46:20.743 --> 46:22.743 -Má ég drýgja hór? -Kannski. 46:22.743 --> 46:24.743 -Má ég blóta? -Já. 46:24.743 --> 46:26.743 -Typpi! -Ruth. 46:26.743 --> 46:29.743 Rassgöt, hærð brjóst, skítandi rassar! 46:30.743 --> 46:31.743 Ruth, ég er ekki viss um að þetta hjálpi. 46:32.743 --> 46:34.743 Hvað ertu að gera? 46:34.743 --> 46:37.743 -Hættu þessu! -Því ætti ég að hætta? 46:40.743 --> 46:41.743 Þetta er ekki... 46:43.743 --> 46:47.743 Því þú hefur allt lífið til að kanna nýja hluti. 46:48.743 --> 46:49.743 Allt í lagi? 46:49.743 --> 46:53.743 Það þýðir ekki endilega að þú ættir að rannsaka minn núna. 46:57.743 --> 47:01.743 Þú sagðist vilja ferðast og sjá nýja hluti? Nú er tækifærið. 47:01.743 --> 47:03.743 Ég held þú ættir að koma með okkur. 47:05.743 --> 47:06.743 Hvar ætti ég að sofa? 47:06.743 --> 47:08.743 Ég skal sofa á sófanum. Þá geturðu fengið rúmið mitt. 47:09.743 --> 47:13.743 En ég myndi ýta þurrkunum af með penna því ég er með kvef. 47:21.743 --> 47:23.743 Ruth hefur ákveðið að koma með okkur. 47:26.743 --> 47:27.743 Geggjað. 47:28.743 --> 47:29.743 Ég ætla að fríska mig við. 47:30.743 --> 47:33.743 Ruth. Bíddu. 47:33.743 --> 47:35.743 Þú reykir ekki. 47:35.743 --> 47:37.743 Ég vildi bara þakka þér fyrir. 47:37.743 --> 47:39.743 Ég veit að þetta hefur verið undarlegt fyrir þig 47:40.743 --> 47:42.743 en þú bjargaðir lífi mínu og þú átt hönk í baki mér. 47:43.743 --> 47:44.743 Allt í lagi. 47:45.743 --> 47:47.743 Hvað er annars að? 47:47.743 --> 47:51.743 Augnhimnuskaði með bjúg í vinstra glervökvahólfinu. 47:52.743 --> 47:53.743 Hvernig vissirðu það? 47:54.743 --> 47:55.743 Góð ágiskun. 47:55.743 --> 47:57.743 Má ég skoða þetta eitt augnablik? 48:03.743 --> 48:06.743 Hvað segir í Gamla Testamentinu? "Auga fyrir auga"? 48:07.743 --> 48:10.743 -Bíddu, ekki... -Allt í lagi. Þú getur treyst mér. 48:10.743 --> 48:13.743 -Ég veit ekki... -Hafðu bara smá trú. 48:42.743 --> 48:44.743 Hvernig fórstu að þessu? 48:45.743 --> 48:46.743 Þróun, elskan. 48:54.743 --> 48:56.743 -Graeme? -Já? 48:58.743 --> 49:00.743 Guð minn góður. Clive. 49:00.743 --> 49:02.743 Guð minn góður. 49:20.743 --> 49:22.743 Hvað ætlarðu að gera? Svona. Gerðu. 49:23.743 --> 49:24.743 Fjandinn. 49:30.743 --> 49:35.743 Þú varst það besta sem ég réðst inn í George Bush 49:59.743 --> 50:01.743 Sjáið mig! 50:03.743 --> 50:04.743 Þetta er auðvelt. 50:06.743 --> 50:08.743 Snúa stýrinu smá, Paul. Bara smá. 50:09.743 --> 50:10.743 Graeme, bremsaðu! 50:16.743 --> 50:19.743 Wyoming Á sér ekki hliðstæðu á jörðu 50:23.743 --> 50:24.743 Hæ, svefnpurka! 50:25.743 --> 50:28.743 Fjandarú. Þetta var minn besti brjóstaprumpsvefn. 50:30.743 --> 50:33.743 Ég fæ á tilfinninguna að þú hafir ekki blótað áður, Ruth. 50:33.743 --> 50:37.743 Það er gaman að blóta. Maður verður bara að velja rétta augnablikið. 50:37.743 --> 50:39.743 Kannski ættum við að stoppa og fá okkur að borða. Er einhver svangur? 50:40.743 --> 50:41.743 -Fjandakornið, já. -Ruth? 50:41.743 --> 50:43.743 Þú getur veðjað þínu feita typpi að ég er það! 50:43.743 --> 50:44.743 Flott! 50:45.743 --> 50:46.743 Ég er glorhungraður. 50:47.743 --> 50:48.743 Hvað segist, fituhlunkur? 50:50.743 --> 50:52.743 -Þetta er ekki fita, Paul, þetta er orka. -Fituorka. 50:52.743 --> 50:53.743 -Svo dónalegur. -Þú ert dónalegur. 50:53.743 --> 50:54.743 Kannski ætti ég að hringja í pabba minn. 50:54.743 --> 50:56.743 -Hvað? -Hvað? Af hverju? 50:57.743 --> 50:58.743 Ég er búin að vera í heilan dag í burtu 50:58.743 --> 51:00.743 og ef hann hringir í lögregluna munu þeir leita okkar. 51:01.743 --> 51:04.743 Ef ég geri það ekki eru góðar líkur á að við endum í Skítarassborg. 51:04.743 --> 51:06.743 Þú ert að ná þessu. 51:06.743 --> 51:07.743 Takk, typpamjólk. 51:39.743 --> 51:42.743 -Ég verð ekki lengi. -Allt í lagi. Farðu varlega. 51:59.743 --> 52:00.743 <i>-Ruth Buggs?</i> -Já. 52:00.743 --> 52:03.743 Hlustaðu gaumgæfilega. Segðu mér hvar þú ert. 52:04.743 --> 52:05.743 Hver er þetta? 52:06.743 --> 52:07.743 Ég heiti Zoil fulltrúi 52:07.743 --> 52:09.743 og það er mjög mikilvægt að þú segir mér hvar þú ert 52:09.743 --> 52:11.743 og hvert þú ert að fara, fröken Buggs. 52:11.743 --> 52:13.743 Ég get ekki sagt þér það. 52:13.743 --> 52:16.743 Ég veit það ekki. 52:16.743 --> 52:17.743 Þér hefur verið rænt. 52:17.743 --> 52:20.743 Og sá sem þú ferðast með er mjög hættulegur. 52:20.743 --> 52:22.743 <i>Ó, nei, hann er ekki hættulegur.</i> 52:22.743 --> 52:25.743 <i>Hann er hálf dónalegur, blótar mikið,</i> 52:25.743 --> 52:29.743 og ég hef séð hann nokkrum sinnum klóra sér í geimverupungnum sínum. 52:31.743 --> 52:34.743 Hlustaðu á mig. Faðir þinn hefur miklar áhyggjur af þér 52:34.743 --> 52:36.743 og við viljum koma þér aftur heim, fröken Buggs. 52:38.743 --> 52:39.743 Hann sýndi mér hluti. 52:39.743 --> 52:41.743 Hún er að tala um geimverupunginn hans. 52:41.743 --> 52:43.743 Ég er bara að reyna að hjálpa þér, Ruth. 52:43.743 --> 52:46.743 Ég veit ekki lengur hvað er raunverulegt. Ég er ráðvillt. 52:46.743 --> 52:48.743 -Við vitum hvar tíkin er! -Já, hundur! Hátt uppi! 52:48.743 --> 52:50.743 Fjandinn, Haggard! Fröken... 52:54.743 --> 52:55.743 Hæ. 52:55.743 --> 52:57.743 Vá, hægðu á þér, elskan. 52:57.743 --> 52:59.743 -Afsakaðu, ég verð að fara til vina minna. -Hvað liggur á? 52:59.743 --> 53:02.743 Ég á vin hér niðri sem vill hitta þig. 53:02.743 --> 53:03.743 -Ég líka. -Allt í lagi. 53:04.743 --> 53:05.743 Hvað í fjandanum? Andskotinn! 53:05.743 --> 53:07.743 Heyrðu! 53:07.743 --> 53:08.743 -Hæ. -Hæ, hvernig hefur pabbi þinn það? 53:08.743 --> 53:10.743 -Við verðum að fara. -Hvað með pínupítsurnar? 53:10.743 --> 53:12.743 -Við verðum að fara núna! -Nei, það gerið þið ekki. 53:12.743 --> 53:14.743 Fjandakornið! 53:15.743 --> 53:18.743 Geimhommarnir sem keyrðu á reiðbílinn! 53:18.743 --> 53:20.743 -Já. Við erum að fara. -Mér líður ekki vel. 53:20.743 --> 53:22.743 -Ég held það ekki. -Láttu hana í friði. 53:23.743 --> 53:24.743 Fjandinn! Sjóliðar! 53:24.743 --> 53:26.743 -Förum. -Fyrirgefðu. 53:28.743 --> 53:29.743 Afsakaðu, fröken. 53:30.743 --> 53:31.743 Pabbi? 53:34.743 --> 53:36.743 Ruth? Guð minn! Augað þitt! 53:38.743 --> 53:40.743 -Förum! -Hvað með pabba minn? 53:40.743 --> 53:41.743 Förum! 53:46.743 --> 53:48.743 Hvert eruð þið að fara, stelpur? 53:48.743 --> 53:50.743 Látið okkur í friði, heimsku píkur! 53:50.743 --> 53:53.743 Svona á ekki sæt stelpa eins og þú að tala! 53:53.743 --> 53:54.743 Hún er óvön. 53:54.743 --> 53:56.743 Ég skal sjá um þetta. Ég tala við þá. 54:03.743 --> 54:04.743 Heyrið, skítapungar! 54:04.743 --> 54:06.743 Nú er tími til að þrýsta einhverju inn. 54:11.743 --> 54:12.743 Það leið aðeins yfir eitt okkar. 54:14.743 --> 54:15.743 Fjandinn! Löggan! Förum. 54:15.743 --> 54:17.743 Fyrirgefið. Þeir svöruðu símanum. 54:18.743 --> 54:19.743 Þeir vissu um okkur. 54:21.743 --> 54:22.743 Farið í húsbílinn. 54:23.743 --> 54:25.743 -Komdu, þeir munu vakna! -Flýttu þér! 54:30.743 --> 54:31.743 Fyrirgefðu! 54:32.743 --> 54:34.743 Allt í lagi. Við verðum að fara af veginum. 54:34.743 --> 54:36.743 -Ættum við ekki að halda áfram að keyra? -Nei. 54:36.743 --> 54:38.743 Þeir búast einmitt við því. 54:38.743 --> 54:41.743 Treystu mér. Aðeins fáviti myndi stoppa núna. 54:42.743 --> 54:44.743 -Já, leggðu hérna. Fullkomið. -Hvað? Paul. 54:44.743 --> 54:46.743 Við erum fávitar, manstu? 55:00.743 --> 55:01.743 Hvað gerum við nú? 55:03.743 --> 55:04.743 Hvað með heitt kakó og að fara að sofa? 55:04.743 --> 55:05.743 Ertu amma mín? 55:06.743 --> 55:09.743 Ég gat ekki sofið. Ég er í of miklu uppnámi. 55:09.743 --> 55:11.743 Já, ég líka. Fáum okkur bjór. Slöppum af. 55:12.743 --> 55:13.743 Hvað segið þið um það? 55:13.743 --> 55:14.743 Hvað ef einhver sér þig? 55:14.743 --> 55:17.743 Það er enginn á ferli. Og ég get gert þetta. 55:19.743 --> 55:20.743 Allt í lagi. Ég er til. 55:20.743 --> 55:22.743 -Rocky? -Endilega. 55:22.743 --> 55:23.743 Bullwinkle? 55:23.743 --> 55:25.743 Ég er hálf þreyttur. 55:25.743 --> 55:26.743 Ekki vera aumingi. 55:26.743 --> 55:28.743 Ekki kalla mig... 55:29.743 --> 55:30.743 Allt í lagi. 55:33.743 --> 55:35.743 Slepptu mér! 55:44.743 --> 55:45.743 Hoss? 55:47.743 --> 55:48.743 Get ég aðstoðað þig með eitthvað? 55:48.743 --> 55:50.743 Já. Geturðu sagt mér hvað gerðist hér? 55:52.743 --> 55:54.743 Bara gamaldags fyllerísslagsmál. 55:54.743 --> 55:56.743 Sástu eitthvað óvenjulegt? 55:57.743 --> 56:00.743 Nokkrir sveitalubbar aftur í löggubílnum geta ekki hætt að grenja. 56:06.743 --> 56:09.743 Hafið þið herramenn séð eitthvað óvenjulegt í kvöld? 56:12.743 --> 56:14.743 Erum við vissir? 56:17.743 --> 56:19.743 -Takk. -Ekkert mál. 56:31.743 --> 56:34.743 -Þetta er flottur gluggi. -Er þetta ekki lítill kúreki? 56:36.743 --> 56:37.743 Þetta er fyndið. 56:39.743 --> 56:42.743 Það var líka fyndið þegar þú kysstir mig í gær. 56:44.743 --> 56:45.743 -Fyrirgefðu. -Nei. Það er ekki... 56:47.743 --> 56:49.743 Ég var alveg: "Farðu af mér, nauðgarinn þinn." 56:53.743 --> 56:55.743 -Gerðu það aftur, ef þú vilt. -Hvað? 56:57.743 --> 56:58.743 Þú mátt gera það aftur ef þú vilt. 57:00.743 --> 57:01.743 Í alvöru? 57:02.743 --> 57:04.743 Ef þú vilt prófa það ættirðu kannski að gera það með vini 57:04.743 --> 57:06.743 frekar en ókunnugum 57:06.743 --> 57:09.743 því það er mikið af furðufuglum þarna úti. 57:09.743 --> 57:12.743 Ég ætla að kyssa mikið og sofa hjá 57:12.743 --> 57:14.743 þannig að þú værir að aðstoða mig. 57:14.743 --> 57:16.743 -Frábært. -Allt í lagi. 57:16.743 --> 57:18.743 -Hvað nú? -Nei, ég hélt að þú meintir... 57:19.743 --> 57:20.743 Ég gerði það. Gerum það núna. 57:20.743 --> 57:23.743 -Ég meina... -Já, allt í lagi. 57:23.743 --> 57:24.743 Ég set hendur mínar utan um þig. 57:24.743 --> 57:26.743 Stattu bara hér? Allt í lagi. 57:26.743 --> 57:27.743 Vertu stöðug. 57:32.743 --> 57:33.743 Fjandinn! 57:34.743 --> 57:36.743 Fyrirgefið. Ég hélt að það myndi líða yfir mig. 57:37.743 --> 57:38.743 Haldið áfram. 57:38.743 --> 57:41.743 -Hvað er að gerast? -Ekkert. 57:41.743 --> 57:45.743 Þau voru að fara að kela. Það var vandræðalegt. 57:45.743 --> 57:47.743 Við vorum bara... 57:48.743 --> 57:51.743 Gott. Klæddu þig í stuttbuxurnar, Paul. 57:56.743 --> 57:57.743 Viljið þið smók? 57:58.743 --> 57:59.743 Nei, takk. 58:00.743 --> 58:01.743 Ég vil smók. 58:03.743 --> 58:05.743 Ertu viss? Þetta er frekar öflugur skítur. 58:05.743 --> 58:08.743 Ég fékk hann frá hernum. Þetta er það sem drap Dylan. 58:08.743 --> 58:09.743 Bob Dylan er ekki dáinn. 58:10.743 --> 58:11.743 Er hann það ekki? 58:15.743 --> 58:17.743 Allt í lagi. Ekki anda mikið að þér. 58:18.743 --> 58:19.743 Ruth. 58:19.743 --> 58:20.743 Bara smá. Smá. 58:31.743 --> 58:32.743 Þetta er ekki svo slæmt. 58:32.743 --> 58:34.743 Reyndar tekur það smá tíma að frásogast í... 58:35.743 --> 58:36.743 Fjandinn. 58:42.743 --> 58:44.743 Ég er svöng. Við ættum að fá okkur pylsur. 58:44.743 --> 58:46.743 Eigum við pylsur? 58:46.743 --> 58:48.743 -Hvað meinarðu með því? -Nei. 58:48.743 --> 58:51.743 Því hatið þið mig? Getum við eldað okkur pylsur? 58:51.743 --> 58:54.743 Það eru geitungar í hausnum mínum! 58:56.743 --> 58:59.743 Hún verður í lagi. Þetta kom fyrir mig í fyrsta sinn. 59:01.743 --> 59:02.743 Paul. 59:03.743 --> 59:06.743 Mig langaði að spyrja þig. Þú þekkir okkur núna, ekki satt? 59:06.743 --> 59:09.743 Já. Graeme, við erum bestu vinir að eilífu. 59:12.743 --> 59:14.743 Því liggur þér svona mikið á núna? 59:16.743 --> 59:21.743 Að sögn ríkisstjórnarinnar er nytsemi mín fullnýtt. 59:21.743 --> 59:22.743 Ég hef sagt þeim allt sem ég veit. 59:23.743 --> 59:26.743 Það eina sem ég get boðið þeim núna eru hæfileikar mínir. 59:27.743 --> 59:30.743 Lækningin, hugsanaflutningurinn, feluliturinn. 59:30.743 --> 59:34.743 Þeir þurfa stofnfrumur úr mér til að rækta með sér þá eiginleika. 59:34.743 --> 59:36.743 Og ég er ekki sáttur við það. 59:36.743 --> 59:39.743 Sem betur fer á ég einn vin inni. 59:39.743 --> 59:41.743 Mér tókst að senda neyðarkall út í geim. 59:42.743 --> 59:45.743 Mitt fólk er tilbúið að sækja mig. 59:45.743 --> 59:48.743 Síðan færðu fjandarnir aðgerðina fram um einn dag 59:48.743 --> 59:49.743 og ráðagerð mín fór til andskotans. 59:49.743 --> 59:50.743 Hvað gerðist? 59:50.743 --> 59:54.743 Á leiðinni á geðdeildina rotaði ég þann sem fylgdi mér, stal bílnum hans og fór. 59:55.743 --> 59:56.743 Fann ykkur. 59:57.743 --> 59:58.743 Hvað gerist ef þú ert handsamaður? 59:59.743 --> 01:00:02.743 Graeme, þeir munu taka heilann úr mér. 01:00:06.743 --> 01:00:07.743 Já. Þetta er hræðilegt. 01:00:08.743 --> 01:00:10.743 Þetta eyðileggur eiginlega stemninguna. 01:00:10.743 --> 01:00:13.743 Ræðum eitthvað skemmtilegra. Clive, hvenær fékkstu síðast á broddinn? 01:00:18.743 --> 01:00:21.743 -Collectormania, London, 2008. -2008. 01:00:21.743 --> 01:00:22.743 Ewok-gella. 01:00:23.743 --> 01:00:25.743 Clive er hrifinn af að sofa hjá geimböngsum! 01:00:25.743 --> 01:00:26.743 Þegiðu. 01:00:27.743 --> 01:00:29.743 Nei, í alvörunni, vertu hreinskilinn. 01:00:30.743 --> 01:00:31.743 Hvernig var það? 01:00:32.743 --> 01:00:34.743 Hún var loðanlega fín. 01:00:36.743 --> 01:00:38.743 Þetta er ógeðslegt! 01:00:45.743 --> 01:00:46.743 Heyrðu, Clive. 01:00:47.743 --> 01:00:49.743 Nei, Boomer, þetta er bannað. 01:00:49.743 --> 01:00:50.743 Clive. 01:00:51.743 --> 01:00:52.743 -Heyrðu! -Clive! 01:00:53.743 --> 01:00:55.743 Komum okkur héðan, strákar! Við verðum að fara! 01:01:01.743 --> 01:01:02.743 Hvar er Ruth? 01:01:03.743 --> 01:01:06.743 Hún fór aftur í húsbílinn. 01:01:08.743 --> 01:01:09.743 Auðvitað! 01:01:09.743 --> 01:01:10.743 Hann getur lesið huga manns. 01:01:10.743 --> 01:01:11.743 Farin aftur í húsbíl. R 01:01:11.743 --> 01:01:12.743 Förum. 01:01:15.743 --> 01:01:18.743 Ég held að það sé smá vandamál hér. 01:01:21.743 --> 01:01:22.743 Ó, nei. 01:01:24.743 --> 01:01:26.743 Ég get ekki haldið niðri í mér andanum alla leið í gegnum bæinn. 01:01:28.743 --> 01:01:29.743 Bíddu hérna. 01:01:31.743 --> 01:01:33.743 Hvað? Bíddu! 01:01:43.743 --> 01:01:45.743 Góðan daginn. Zoil fulltrúi, leyniþjónustan. 01:01:46.743 --> 01:01:47.743 Má ég spyrja þig nokkurra spurninga? 01:01:48.743 --> 01:01:49.743 Gjörðu svo vel. 01:01:56.743 --> 01:01:57.743 Daginn. 01:02:01.743 --> 01:02:04.743 -Því leiðumst við? -Svo við lítum út sem fjölskylda. 01:02:04.743 --> 01:02:06.743 Já, fjandans Friedman-fjölskyldan. 01:02:06.743 --> 01:02:07.743 Þú gætir verið dvergur. 01:02:07.743 --> 01:02:09.743 -Þú ert heltekinn af dvergum! -Nei! 01:02:10.743 --> 01:02:11.743 Hættið! Hagið ykkur eðlilega. 01:02:12.743 --> 01:02:16.743 Við erum bara tveir gaurar gangandi úti á götu með litlum kúreka. 01:02:16.743 --> 01:02:17.743 Allt í lagi, Clive? 01:02:18.743 --> 01:02:19.743 Clive? 01:02:19.743 --> 01:02:21.743 -Clive. -Svona nú! 01:02:26.743 --> 01:02:27.743 SVARTA VAMPÍRAN KATANA 01:02:27.743 --> 01:02:28.743 Clive, hvað ertu að gera? 01:02:28.743 --> 01:02:30.743 Já, maður, hvað í fjandanum? 01:02:30.743 --> 01:02:31.743 Ég vil það. 01:02:31.743 --> 01:02:35.743 Ég veit að þetta eru góð kaup en þetta er ekki Comic-Con. Þetta er raunveruleikinn. 01:02:35.743 --> 01:02:38.743 Þetta er hvort eð er drasl, það mun brotna þegar þú prófar það. Förum! 01:02:38.743 --> 01:02:41.743 -Því myndi ég nota það? -Getum við bara farið? 01:02:41.743 --> 01:02:43.743 Bíddu. Kannski ættum við að fara inn. 01:02:43.743 --> 01:02:45.743 -Hvað? -Við felum okkur inni. 01:02:45.743 --> 01:02:48.743 Farðu og náðu í Ruth. Náðu í húsbílinn og sæktu okkur eftir tíu mínútur. 01:02:48.743 --> 01:02:49.743 Ertu viss? 01:02:51.743 --> 01:02:52.743 Treystu mér. 01:02:58.743 --> 01:03:00.743 Góðan daginn. Ég heiti Zoil fulltrúi, leyniþjónustan. 01:03:00.743 --> 01:03:02.743 Má ég koma inn og spyrja þig nokkurra spurninga? 01:03:02.743 --> 01:03:05.743 Er í lagi að við gerum það hér? 01:03:05.743 --> 01:03:06.743 Allt í lagi. 01:03:06.743 --> 01:03:09.743 Hér er allt á tjá og fjandans tundri. 01:03:10.743 --> 01:03:11.743 Náði því. 01:03:13.743 --> 01:03:16.743 Ég er að segja þér að við erum að leita að fjandans geimveru. 01:03:16.743 --> 01:03:19.743 Ég hélt að allt þetta Project Blue Book dót væri kjaftæði. 01:03:19.743 --> 01:03:20.743 Nei, það er vit í því öllu. 01:03:20.743 --> 01:03:23.743 Allt þetta leynilega kjaftæði? Teikningin sem ég fann? 01:03:24.743 --> 01:03:26.743 Um hvað heldurðu að stelpan hafi verið að tala í gærkvöldi? 01:03:26.743 --> 01:03:28.743 Fjandakornið! Geimverupungur! 01:03:28.743 --> 01:03:30.743 Já. Og hver hefur geimverupung? 01:03:31.743 --> 01:03:33.743 -Buzz Aldrin? -Taktu þetta alvarlega. 01:03:42.743 --> 01:03:44.743 Halló, sæti. 01:03:45.743 --> 01:03:46.743 Ert þetta þú? 01:03:48.743 --> 01:03:49.743 Ert þú á forsíðunni? 01:03:53.743 --> 01:03:55.743 -Hvað heitirðu? -Keith Nash. 01:03:56.743 --> 01:03:58.743 -Gaman að hitta þig. Ég heiti Paul. -Einmitt. 01:03:59.743 --> 01:04:01.743 Ertu ekki hræddur við mig? 01:04:03.743 --> 01:04:04.743 Já og nei. 01:04:05.743 --> 01:04:07.743 Gætirðu litið á þessar ljósmyndir? 01:04:07.743 --> 01:04:10.743 Þekkirðu þessa herramenn eða eineygðu stúlkuna? 01:04:11.743 --> 01:04:13.743 -Frú? -Nei. 01:04:14.743 --> 01:04:15.743 Kannastu við eitthvað? 01:04:17.743 --> 01:04:20.743 -Heldurðu virkilega að þetta sé geimvera? -Já! 01:04:20.743 --> 01:04:24.743 -Þetta er stórmál! -Ég veit! 01:04:24.743 --> 01:04:26.743 Er þetta myndasögubúð? 01:04:26.743 --> 01:04:27.743 Getum við farið inn? 01:04:27.743 --> 01:04:29.743 Kannski. Ef þú hagar þér vel. 01:04:30.743 --> 01:04:31.743 Þakka þér fyrir, frú... 01:04:31.743 --> 01:04:32.743 Darwin. 01:04:34.743 --> 01:04:36.743 Charlotte Darwin. 01:04:37.743 --> 01:04:38.743 Charlotte Darwin. Eigðu góðan dag. 01:04:43.743 --> 01:04:44.743 Þú ættir að kaupa þetta. 01:04:46.743 --> 01:04:47.743 -Takk. -Já, það er gott. 01:04:49.743 --> 01:04:52.743 Flott. Ég er hrifinn af hreyfingum þínum, Keith Nash. 01:04:52.743 --> 01:04:54.743 -Ég verð að fara. -Sjáumst síðar. 01:04:54.743 --> 01:04:55.743 Bæ, Paul. 01:04:55.743 --> 01:04:57.743 Ekki láta góma þig. 01:04:58.743 --> 01:05:00.743 Farðu heill. 01:05:07.743 --> 01:05:10.743 Mjög gott. 01:05:11.743 --> 01:05:13.743 Hvað kostar þessi? 01:05:15.743 --> 01:05:17.743 Með sverðinu gerir það 299,99 dali auk skatts. 01:05:18.743 --> 01:05:19.743 Já, ég ætla að setja hana upp núna. 01:05:20.743 --> 01:05:22.743 Svona, maður, förum! 01:05:24.743 --> 01:05:25.743 Ég er að koma. 01:05:27.743 --> 01:05:29.743 Hefði átt að nota ermahnappadótið. 01:05:48.743 --> 01:05:50.743 Geimverupungur? 01:05:59.743 --> 01:06:02.743 Slepptu fjandans pungnum á mér! 01:06:03.743 --> 01:06:05.743 Hann er þarna! 01:06:16.743 --> 01:06:17.743 Halló. 01:06:18.743 --> 01:06:19.743 O'Reilly! 01:06:20.743 --> 01:06:23.743 Heimskinginn þinn, þetta er bara eitthvað fífl með grímu. 01:06:23.743 --> 01:06:25.743 Guð minn góður! 01:06:26.743 --> 01:06:27.743 Ég verð að hætta að reykja. 01:06:29.743 --> 01:06:30.743 Förum! 01:06:31.743 --> 01:06:32.743 Afsakið, frú. 01:06:39.743 --> 01:06:41.743 -Fjandinn! -Ekki láta... Fyrir aftan mig! 01:06:42.743 --> 01:06:43.743 Drífðu þig, rassgat! 01:06:43.743 --> 01:06:44.743 Sjáðu, þetta er lúðinn. 01:06:47.743 --> 01:06:48.743 Ó, já! 01:06:49.743 --> 01:06:50.743 -Hvaða krakki var þetta? -Keith Nash! 01:06:50.743 --> 01:06:51.743 Gefðu í! 01:06:52.743 --> 01:06:54.743 Ég veit ekki hvað gerðist. Hvaða krakki er þetta? 01:07:01.743 --> 01:07:03.743 -Ræstu bílinn! -Já, herra! 01:07:04.743 --> 01:07:06.743 Hvað er í gangi? Fenguð þið einhverjar upplýsingar? 01:07:07.743 --> 01:07:08.743 Við sáum hann. Við sáum geimveruna. 01:07:08.743 --> 01:07:11.743 Hún var í myndasögubúðinni. Hann er ljótur. Ég held ég hafi skitið á mig. 01:07:11.743 --> 01:07:13.743 Ég veit ekki um hvað þið eruð að tala. 01:07:14.743 --> 01:07:15.743 Veistu hvað? 01:07:15.743 --> 01:07:18.743 Þú veist það nákvæmlega. 01:07:18.743 --> 01:07:20.743 Ég er þreyttur á að fá ekki að vita... 01:07:20.743 --> 01:07:25.743 Hvert í fjandanum fór hann? 01:07:25.743 --> 01:07:26.743 Ég skal opna hurðina fyrir þig. 01:07:26.743 --> 01:07:27.743 Ég sé um mína sjálfur. 01:07:27.743 --> 01:07:30.743 Hann fór með þessum lúðum. 01:07:30.743 --> 01:07:34.743 Viltu elta okkur? 01:07:34.743 --> 01:07:36.743 Þið krakkarnir farið aftur á herstöðina. 01:07:36.743 --> 01:07:39.743 Pabbi ætlar að vera lengur og vinna smá fullorðinsvinnu. 01:07:39.743 --> 01:07:41.743 Segðu mér nú hvert litli græni gaurinn fór. 01:07:41.743 --> 01:07:43.743 -Norðaustur þjóðveginn. -Norðaustur þjóðveginn. 01:07:43.743 --> 01:07:44.743 Beint heim, núna. 01:07:48.743 --> 01:07:50.743 Fyrirgefið, strákar. Þetta er pabbi minn! 01:07:50.743 --> 01:07:54.743 Hann gefst ekki upp. Maður verður að virða það. 01:08:01.743 --> 01:08:03.743 -Guð, Graeme, keyrðu hraðar. -Farðu burtu, pabbi! 01:08:03.743 --> 01:08:05.743 -Róið ykkur niður. -Skíthælarnir munu ná okkur. 01:08:05.743 --> 01:08:07.743 Róið ykkur niður! Stoppaðu! 01:08:07.743 --> 01:08:09.743 -Hvað meinarðu með að stoppa? -Stoppaðu! 01:08:28.743 --> 01:08:29.743 Allt í lagi. Nú er nóg komið. 01:08:29.743 --> 01:08:32.743 Þetta er of hættulegt. Ég get séð um mig sjálfan hér eftir. 01:08:33.743 --> 01:08:35.743 -Hvað meinarðu? -Nei, Graeme, þú hefur gert nóg. 01:08:35.743 --> 01:08:38.743 Ég stel bíl eða eitthvað. Ég get keyrt sjálfskiptan. 01:08:38.743 --> 01:08:39.743 Þú ert hræðilegur ökumaður! 01:08:39.743 --> 01:08:42.743 Það er rétt, Paul. Þú getur ekki einu sinni flogið geimskipi. 01:08:42.743 --> 01:08:44.743 Ég er nærri núna. Það verður allt í lagi með mig. 01:08:44.743 --> 01:08:46.743 En við komum alla þessa leið. 01:08:46.743 --> 01:08:47.743 Já, og hvað hefur það kostað okkur? 01:08:47.743 --> 01:08:50.743 Ég hef hrist í stoðum trúar þinnar. Ég hef næstum ollið dauða ykkar! 01:08:51.743 --> 01:08:52.743 Ég vil bara fara heim. 01:08:53.743 --> 01:08:56.743 Þú ert að fara heim. Við höfum náð of langt til að láta þig einan um þetta. 01:08:56.743 --> 01:08:59.743 Já. Hvað varð um bestu vini að eilífu? Við leysum þetta saman, Paul. 01:08:59.743 --> 01:09:02.743 Þú getur veðjað þínum hærðu ástareggjum á það. 01:09:02.743 --> 01:09:04.743 Síðustu 72 tímar hafa verið mest spennandi tími lífs míns 01:09:04.743 --> 01:09:06.743 og ég skal hundur heita ef ég læt mig hverfa núna! 01:09:07.743 --> 01:09:08.743 -Já, ég líka. -Og ég. 01:09:09.743 --> 01:09:10.743 Jæja, þá er það ákveðið. 01:09:11.743 --> 01:09:12.743 Við erum öll í vondum málum. 01:09:14.743 --> 01:09:16.743 Þakka ykkur kærlega fyrir. 01:09:16.743 --> 01:09:20.743 Ef þið eruð alveg viss þá er smáræði sem þið getið gert fyrir mig. 01:09:21.743 --> 01:09:22.743 FLUGELDASALAN 01:09:23.743 --> 01:09:24.743 FLUGELDAR Á TILBOÐI 01:09:25.743 --> 01:09:27.743 TÓNARNIR FIMM 01:09:29.743 --> 01:09:30.743 Virðist eiga vel við. 01:09:34.743 --> 01:09:36.743 -Þetta var nú ekki erfitt? -Nei. Alls ekki. 01:09:37.743 --> 01:09:39.743 -Halló. -Halló. 01:09:39.743 --> 01:09:41.743 Þetta gera 299,99 dali auk skatts. 01:09:42.743 --> 01:09:44.743 Sama upphæð og fyrir sverðið. 01:09:47.743 --> 01:09:49.743 -Sjáðu. Þeir eru á hlaupum. -Fjandakornið! 01:09:49.743 --> 01:09:51.743 -Opnaðu hurðina. -Fjandinn. Getur þú ekið þessu? 01:09:51.743 --> 01:09:53.743 Ég hef ekið svona bílum allt mitt líf. 01:09:56.743 --> 01:09:57.743 Svona! Farið inn. 01:10:06.743 --> 01:10:09.743 <i>Zoil. Neyðarhringing fyrir utan Prospect.</i> 01:10:09.743 --> 01:10:13.743 <i>Tveir breskir lúðar í húsbíl</i> <i>voru að brjótast inn í flugeldasölu.</i> 01:10:13.743 --> 01:10:14.743 Tíkarsonur! 01:10:14.743 --> 01:10:17.743 <i>Að sögn bæjarlöggunnar eru þeir</i> <i>á þjóðvegi 14, 65 km fyrir vestan þig.</i> 01:10:17.743 --> 01:10:20.743 <i>Keyrðu eins og maður,</i> <i>þú nærð þeim innan 30 mínútna.</i> 01:10:20.743 --> 01:10:22.743 <i>Löggan heldur sig til hlés. Snúðu við!</i> 01:10:23.743 --> 01:10:24.743 Móttekið! 01:10:29.743 --> 01:10:31.743 <i>Ekki láta mig þurfa að fara þarna út.</i> 01:10:31.743 --> 01:10:33.743 <i>Ég er heiðursgestur</i> <i>á dansleik ríkisstjórans í kvöld</i> 01:10:33.743 --> 01:10:35.743 <i>og ég er klædd upp í mitt besta tau.</i> 01:10:35.743 --> 01:10:37.743 Hvert í fjandanum leiðir þessi þjóðvegur 14? 01:10:37.743 --> 01:10:39.743 Það veit ég ekki. 01:10:39.743 --> 01:10:41.743 Hann fer í gegnum Thermopolis og Lytle Creek. 01:10:42.743 --> 01:10:45.743 <i>Fjandakornið! Moorcroft er við þjóðveg 14.</i> 01:10:45.743 --> 01:10:47.743 Ekki heldurðu að... 01:10:47.743 --> 01:10:49.743 <i>Tíkarsonurinn er að snúa aftur.</i> 01:10:49.743 --> 01:10:52.743 <i>Hann ætlar að reyna að ná sambandi.</i> <i>Við náðum honum, Zoil.</i> 01:10:52.743 --> 01:10:53.743 <i>Snúið aftur með geimapann</i> 01:10:53.743 --> 01:10:56.743 <i>og ég ábyrgist aðgang númer fimm</i> <i>fyrir ykkur auk allra fríðinda.</i> 01:10:57.743 --> 01:10:59.743 <i>Frábært. Betra bílastæði mun koma sér vel.</i> 01:10:59.743 --> 01:11:02.743 Ég veit ekki. Hann virtist mjög reiður. 01:11:02.743 --> 01:11:06.743 Til fjandans með hann. Hann er risaeðla. Það er kominn tími á þá yngri. 01:11:11.743 --> 01:11:14.743 VELKOMINN TIL MOORCROFT 01:11:14.743 --> 01:11:16.743 Við erum nánast komin. 01:11:16.743 --> 01:11:17.743 Höfum við verið á leið hingað? 01:11:17.743 --> 01:11:20.743 Nei. Ég þarf bara að stoppa aðeins fyrst. 01:11:20.743 --> 01:11:22.743 Heldurðu að við höfum tíma fyrir slíkt? 01:11:22.743 --> 01:11:24.743 Þetta er nokkuð sem ég verð að gera. 01:11:26.743 --> 01:11:28.743 Allt í lagi, stoppum hér. Þetta er fínt. Þetta er nógu nærri. 01:11:34.743 --> 01:11:36.743 Ættum við ekki að leggja ögn nærri? 01:11:36.743 --> 01:11:38.743 Nei. Við viljum ekki hræða hana. 01:11:39.743 --> 01:11:40.743 Hræða hverja? 01:11:42.743 --> 01:11:43.743 -Bankaðu. -Banka þú. 01:11:43.743 --> 01:11:44.743 Ég banka alltaf. 01:11:45.743 --> 01:11:46.743 Hver er þar? 01:11:48.743 --> 01:11:50.743 Er þetta Tara Walton? 01:11:51.743 --> 01:11:52.743 Látið mig í friði. 01:11:55.743 --> 01:11:57.743 Fröken Walton, ég heiti Clive Gollings. 01:11:57.743 --> 01:12:00.743 Ég er hér með vini mínum, hr. Graeme Willy. 01:12:05.743 --> 01:12:06.743 Og hvað viljið þið? 01:12:09.743 --> 01:12:12.743 Við erum hér með geimverunni sem drap hundinn þinn fyrir 60 árum. 01:12:17.743 --> 01:12:18.743 Förum. 01:12:18.743 --> 01:12:21.743 Hvað er þetta eiginlega? Er þetta eitthvað grín? 01:12:25.743 --> 01:12:26.743 Hæ, Tara. 01:12:30.743 --> 01:12:31.743 Þú! 01:12:38.743 --> 01:12:40.743 Þetta er mjög hávær klukka, ekki satt? 01:12:41.743 --> 01:12:44.743 Þú sýnir hugrekki með að koma hingað eftir öll þessi ár. 01:12:47.743 --> 01:12:48.743 Kannski ætti ég að búa til te. 01:12:49.743 --> 01:12:50.743 Ég skal gera það. 01:12:54.743 --> 01:12:55.743 Allt í lagi. 01:13:05.743 --> 01:13:07.743 Sko, Tara. 01:13:07.743 --> 01:13:10.743 Ég hætti bara nýlega að trúa á þig. 01:13:11.743 --> 01:13:15.743 Ég eyddi löngum tíma í að sannfæra fólk um það sem gerðist þetta kvöld. 01:13:16.743 --> 01:13:18.743 Allir sögðu að ég væri geðveik. 01:13:19.743 --> 01:13:23.743 Þau sögðu að loftsteinn hefði kramið Paul litla. 01:13:23.743 --> 01:13:27.743 Að ég hefði fengið heilahristing og sæi ofsjónir. 01:13:27.743 --> 01:13:28.743 En ég vissi að þú værir raunverulegur. 01:13:29.743 --> 01:13:31.743 Ég dró þig sjálf út úr geimskipinu. 01:13:32.743 --> 01:13:34.743 Ég hélt þér heitum og góðum. 01:13:34.743 --> 01:13:37.743 Ég sat með þig þar til mennirnir komu og tóku þig í burtu. 01:13:38.743 --> 01:13:41.743 Þegar kvittur komst á kreik 01:13:41.743 --> 01:13:45.743 fóru krakkar að kasta steinum í húsið mitt, uppnefndu mig. 01:13:47.743 --> 01:13:49.743 Og ég faldi mig fyrir heiminum. 01:13:51.743 --> 01:13:54.743 Ég eyddi nóttum þarna, horfði bara upp í himininn, 01:13:54.743 --> 01:13:55.743 vonaði að ég sæi til þín. 01:13:56.743 --> 01:13:58.743 Og hér ertu. 01:14:01.743 --> 01:14:04.743 Fyrirgefðu. Ef ég hefði getað gert þetta á annan hátt hefði ég... 01:14:05.743 --> 01:14:06.743 Þetta er allt í lagi. 01:14:07.743 --> 01:14:08.743 Þú ert raunverulegur. 01:14:08.743 --> 01:14:10.743 Það er það eina sem skiptir máli. 01:14:11.743 --> 01:14:12.743 Ég hafði rétt fyrir mér. 01:14:13.743 --> 01:14:15.743 Og allt þetta fólk sem sagði að ég væri geðveik. 01:14:16.743 --> 01:14:18.743 Það getur bara farið til fjandans. 01:14:21.743 --> 01:14:24.743 Ég kom með nokkuð fyrir þig. Ég hélt þú myndir vilja fá hann aftur. 01:14:27.743 --> 01:14:29.743 Hérna. 01:14:34.743 --> 01:14:35.743 Takk fyrir. 01:14:45.743 --> 01:14:46.743 Hver haldið þið að þetta sé? 01:14:49.743 --> 01:14:51.743 -Hvaðan kom þetta? -Fjandakornið! Þetta eru þeir! 01:14:51.743 --> 01:14:53.743 Ég sé um framhliðina. 01:14:57.743 --> 01:14:58.743 Hvað í fjandanum ertu að gera hér? 01:14:59.743 --> 01:15:00.743 Af stað! 01:15:06.743 --> 01:15:07.743 Haggard! 01:15:08.743 --> 01:15:09.743 Geimvera! 01:15:21.743 --> 01:15:24.743 Fjandinn! Haggard! Hvar eru allir? 01:15:24.743 --> 01:15:26.743 Hér er enginn! Svona, hjálpaðu mér. 01:15:26.743 --> 01:15:27.743 Fjandinn! 01:15:29.743 --> 01:15:30.743 Kyrr, andskoti! 01:15:31.743 --> 01:15:32.743 Ég er svo veikburða. 01:15:32.743 --> 01:15:33.743 Láttu mig hafa geimveruna! 01:15:35.743 --> 01:15:36.743 Láttu mig hafa fjandans geimveruna! 01:15:36.743 --> 01:15:38.743 -Nei! -Fjandinn. Farðu varlega. 01:15:38.743 --> 01:15:40.743 Láttu mig hafa geimveruna! 01:15:40.743 --> 01:15:42.743 Fáðu þér þína eigin geimveru. 01:15:50.743 --> 01:15:52.743 Takk, Clive! Er Tara með okkur? 01:15:52.743 --> 01:15:55.743 Tara! Þessa leið! Eltu okkur! 01:15:55.743 --> 01:15:57.743 Ó, karlmannseistu! Þetta er pabbi minn! 01:15:58.743 --> 01:15:59.743 Er allt í lagi með þig? Er ég þungur? 01:15:59.743 --> 01:16:01.743 Ég sagði þér að þetta væri ekki fita, þetta er orka! 01:16:03.743 --> 01:16:05.743 Frábært. 01:16:10.743 --> 01:16:12.743 Ég sagði þér að við hefðum átt að leggja nær. 01:16:15.743 --> 01:16:17.743 Slíðraðu þessa. Ég sé um þá! 01:16:17.743 --> 01:16:19.743 -Lítið á þetta sem aðvörun. -Klikkuðu hálfvitar! 01:16:21.743 --> 01:16:23.743 Ég náði þér, litla geimviðundur! 01:16:23.743 --> 01:16:25.743 Ruth! Komdu hingað aftur! 01:16:25.743 --> 01:16:26.743 Farðu bara heim! 01:16:30.743 --> 01:16:33.743 Ég náði þér, skratti. Á leiðinni. 01:16:33.743 --> 01:16:34.743 Tilbúinn eður ei. 01:16:43.743 --> 01:16:44.743 Fjandakornið. 01:16:52.743 --> 01:16:54.743 -Pabbi! -Ruth, bíddu! 01:16:56.743 --> 01:16:58.743 Pabbi! 01:17:00.743 --> 01:17:02.743 Þetta er í lagi, hann er á lífi. Hann er í lagi. 01:17:03.743 --> 01:17:05.743 -Farðu, Clive, farðu! -Bíddu eftir mér! 01:17:05.743 --> 01:17:06.743 Er í lagi með þig? 01:17:07.743 --> 01:17:08.743 -Takk fyrir. Það er í lagi með mig. -Bíddu hér. 01:17:22.743 --> 01:17:23.743 Ruth! Keyrðu! 01:17:26.743 --> 01:17:28.743 Drífðu þig, Graeme! 01:17:29.743 --> 01:17:30.743 Ekki skilja mig eftir! 01:17:40.743 --> 01:17:42.743 Graeme, þú hræddir líftóruna úr mér. 01:17:42.743 --> 01:17:43.743 Ruth, því keyrir þú ekki? 01:17:44.743 --> 01:17:46.743 Ég sagði þér að það væri ekkert mál. 01:17:52.743 --> 01:17:56.743 Náði því. Fjandinn. Vegur! Allt í lagi. 01:17:57.743 --> 01:17:59.743 Snúa stýrinu smá! 01:18:02.743 --> 01:18:04.743 Grasið mitt! 01:18:24.743 --> 01:18:28.743 Fjandans brjóstsjúgandi tveggjaeistna tík! 01:18:36.743 --> 01:18:38.743 <i>Zoil, framfaraskýrsla.</i> 01:18:40.743 --> 01:18:43.743 Þetta er Haggard, herra. Zoil fulltrúi er ekki lengur við stjórnvölinn. 01:18:44.743 --> 01:18:46.743 <i>Mér er skítsama hver stjórnar.</i> <i>Hvar í fjandanum eru þau?</i> 01:18:46.743 --> 01:18:49.743 Rétt á undan mér, á austurleið í átt að Lytle Creek. 01:18:49.743 --> 01:18:53.743 <i>Ég vil ekki heyra frá neinum fyrr</i> <i>en þessi skepna er dauð! Skilurðu mig?</i> 01:18:53.743 --> 01:18:54.743 Já, herra. 01:18:54.743 --> 01:18:55.743 Frú. 01:19:01.743 --> 01:19:02.743 Fjandakornið! 01:19:07.743 --> 01:19:10.743 Við erum í opinberum erindagjörðum. 01:19:10.743 --> 01:19:13.743 Færðu þig frá, annars hef ég leyfi til að drepa. 01:19:14.743 --> 01:19:16.743 Þetta hefur dóttur mína! 01:19:16.743 --> 01:19:17.743 Þetta er ekki þitt verkefni! 01:19:18.743 --> 01:19:20.743 Ég er í sendiför Guðs! 01:19:20.743 --> 01:19:22.743 Segðu honum að þér mistókst. 01:19:37.743 --> 01:19:38.743 Fjandinn! Við höfum félagsskap. 01:19:46.743 --> 01:19:48.743 Hann er að reyna að fara fram úr okkur! 01:19:48.743 --> 01:19:50.743 -Ekki hleypa honum fram úr! -Ætti ég að keyra á hann? 01:19:50.743 --> 01:19:52.743 -Hvað með trygginguna? -Til fjandans með hana. 01:19:52.743 --> 01:19:54.743 Þú ert klikkaður! 01:19:56.743 --> 01:19:58.743 Lytle Creek Þjóðgarður 01:20:01.743 --> 01:20:02.743 Fjandinn. 01:20:11.743 --> 01:20:12.743 Fjandinn! Komdu! 01:20:12.743 --> 01:20:14.743 Brostu, tíkarsonur! 01:20:14.743 --> 01:20:16.743 Horfðu fram fyrir þig, skíthæll. 01:20:26.743 --> 01:20:28.743 Heldurðu að það verði í lagi með hann? 01:20:28.743 --> 01:20:29.743 Já, hann verður í fínu lagi. 01:20:38.743 --> 01:20:40.743 <i>-Haggard.</i> -Zoil. 01:20:40.743 --> 01:20:41.743 <i>Hvar eru hinir tveir?</i> 01:20:42.743 --> 01:20:44.743 Einn brotlenti og brann til dauða, hinn brann bara. 01:20:44.743 --> 01:20:47.743 <i>Guð minn almáttugur! Þvílíkt klúður.</i> 01:20:47.743 --> 01:20:48.743 <i>Ég hefði átt að sjá um þetta sjálf.</i> 01:20:49.743 --> 01:20:51.743 Ég er mjög nálægt. Gefðu mér klukkustund. 01:20:51.743 --> 01:20:54.743 <i>Klukkustund? Ég mun borða snittur</i> <i>með ríkisstjóranum eftir klukkustund.</i> 01:20:54.743 --> 01:20:56.743 <i>Þessu verður að ljúka núna!</i> 01:20:56.743 --> 01:20:59.743 Nei. Ég sé um þá. Ég lýk þessu endanlega. 01:20:59.743 --> 01:21:02.743 <i>Of seint, Zoil.</i> <i>Ég sendi öflugara lið á vettvang.</i> 01:21:03.743 --> 01:21:05.743 Hvort eð er leiðinlegar samræður. 01:21:10.743 --> 01:21:14.743 Farðu heill, vinur minn. Þú varst áreiðanlegur og öflugur reiðskjóti. 01:21:14.743 --> 01:21:16.743 Ég trúi ekki að hann sé ónýtur. 01:21:16.743 --> 01:21:17.743 Þokkalega glataður poki af túttum. 01:21:17.743 --> 01:21:19.743 Hvað gerum við nú, Paul? 01:21:20.743 --> 01:21:21.743 Paul? 01:21:23.743 --> 01:21:24.743 Paul, hvert ertu að fara? 01:21:35.743 --> 01:21:37.743 Sjáið! Hvað sagði ég ykkur, félagar? 01:21:37.743 --> 01:21:39.743 Að þú myndir vita það þegar þú sæir það. 01:21:43.743 --> 01:21:44.743 Auðvitað. 01:21:55.743 --> 01:21:57.743 Einmitt. Skýtur eldhnöttum. 01:21:59.743 --> 01:22:02.743 -Geturðu ekki bara kveikt í þessu? -Flugeldar eru ekki leikföng, Paul. 01:22:02.743 --> 01:22:05.743 -Hvað er örugg fjarlægð? -Einmitt. 01:22:06.743 --> 01:22:09.743 -150 metrar. -Þá verðum við á bak við trén. 01:22:09.743 --> 01:22:11.743 -Við munum ekki sjá allt. -Það er satt. 01:22:11.743 --> 01:22:14.743 -Hvað í... -Núna hleypurðu. 01:22:14.743 --> 01:22:16.743 Þetta er ekki fyndið. Þetta er hættulegt. 01:22:48.743 --> 01:22:49.743 Hvað nú? 01:22:51.743 --> 01:22:52.743 Við bíðum. 01:23:01.743 --> 01:23:03.743 Já. 01:23:03.743 --> 01:23:04.743 -Þetta er ótrúlegt. -Takk. 01:23:04.743 --> 01:23:05.743 Ekki slæmt. 01:23:06.743 --> 01:23:07.743 Þetta er í þriðja sinn sem þú gerir þetta. 01:23:08.743 --> 01:23:10.743 Ég hef aldrei hitt neinn... 01:23:39.743 --> 01:23:40.743 Ég held nú síður. 01:23:44.743 --> 01:23:45.743 Bíddu augnablik. 01:23:55.743 --> 01:23:59.743 <i>Vertu kyrr þar sem þú ert,</i> <i>litla græna viðundur!</i> 01:24:20.743 --> 01:24:22.743 Þetta er Stóri. 01:24:25.743 --> 01:24:26.743 Hvað haldið þið? 01:24:27.743 --> 01:24:28.743 Lítill heimur. 01:24:30.743 --> 01:24:33.743 -Paul! -Zoil? 01:25:00.743 --> 01:25:02.743 Ekki hreyfa þig! 01:25:04.743 --> 01:25:06.743 Róleg öll. 01:25:07.743 --> 01:25:09.743 Ég verð að segja að ég er smá sár, Zoil fulltrúi. 01:25:09.743 --> 01:25:12.743 Hann kynnti mig fyrir konu minni. Hann er vinur minn. 01:25:12.743 --> 01:25:16.743 Heimski tíkarsonurinn þinn. Þú hefðir geta ðverið í mínum fótsporum eftir 15 ár. 01:25:16.743 --> 01:25:18.743 -Ég vil það ekki. -Leitt fyrir þig. 01:25:19.743 --> 01:25:22.743 -Förum, Mork. -Ekki kalla mig Mork. 01:25:22.743 --> 01:25:23.743 -Nei. -Þið þurfið ekki að gera þetta, strákar. 01:25:24.743 --> 01:25:25.743 Nei, hann er ekki að fara neitt. 01:25:26.743 --> 01:25:28.743 Þegið, lúðar. 01:25:28.743 --> 01:25:32.743 Upp á hvað hefur þú að bjóða núna? 01:25:34.743 --> 01:25:36.743 Algeran trylling. 01:25:40.743 --> 01:25:42.743 Hvort eð er drasl. Ég sagði þér það. 01:25:42.743 --> 01:25:44.743 Farðu frá, hommi. 01:25:47.743 --> 01:25:48.743 Sláðu þessa konu. 01:25:51.743 --> 01:25:52.743 Gaur! 01:25:53.743 --> 01:25:54.743 Geðveikt! 01:26:15.743 --> 01:26:17.743 -Ruth! -Farðu frá henni, tíkin þín! 01:26:24.743 --> 01:26:26.743 Zoil, er í lagi með þig? 01:26:27.743 --> 01:26:29.743 -Svona fór þá ráðagerðin. -Ég veit. 01:26:30.743 --> 01:26:32.743 Fyrirgefðu mér fyrir að ráðast á þig á bóndabænum. 01:26:32.743 --> 01:26:34.743 Mér þykir leitt fyrir að hafa ekki hitt þig fyrir utan herstöðina. 01:26:34.743 --> 01:26:36.743 Er ég kom þangað varst þú farinn. 01:26:36.743 --> 01:26:38.743 En ég sé að þú hefur ráðagerð B. 01:26:38.743 --> 01:26:41.743 Heldur betur. Þetta eru vinir mínir. 01:26:41.743 --> 01:26:43.743 -Halló. -Ánægja að hitta ykkur. 01:26:43.743 --> 01:26:45.743 -Þið stóðuð ykkur vel. -Takk, Zoil fulltrúi. 01:26:46.743 --> 01:26:47.743 Kallið mig Lorenzo. 01:26:48.743 --> 01:26:49.743 -Lorenzo Zoil? -Lorenzo Zoil? 01:26:50.743 --> 01:26:51.743 Einmitt. 01:26:53.743 --> 01:26:54.743 Ruth! 01:26:58.743 --> 01:26:59.743 BIBLÍAN 01:27:00.743 --> 01:27:02.743 -Paul! -Ruth! 01:27:07.743 --> 01:27:08.743 Þarna munaði litlu. 01:27:14.743 --> 01:27:15.743 Guð minn! 01:27:17.743 --> 01:27:18.743 Nei! 01:27:19.743 --> 01:27:20.743 Ó, Guð, Graeme. 01:27:20.743 --> 01:27:21.743 Graeme! 01:27:22.743 --> 01:27:25.743 -Ég ætlaði ekki að... -Leggðu frá þér byssuna, hr. Buggs. 01:27:25.743 --> 01:27:26.743 Slepptu fjandans byssunni, pabbi! 01:27:27.743 --> 01:27:29.743 Nei! 01:27:29.743 --> 01:27:31.743 Ég var mjög hrifinn af þessum bol. 01:27:31.743 --> 01:27:34.743 Þetta er allt mér að kenna. Við hefðum aldrei átt að fara í þetta frí. 01:27:34.743 --> 01:27:37.743 Nei. Það er í góðu lagi, Clive. 01:27:38.743 --> 01:27:39.743 Við höfum skemmt okkur vel, ekki satt? 01:27:39.743 --> 01:27:41.743 Já. En þú varst skotinn. 01:27:43.743 --> 01:27:47.743 Já, ég veit. En ég get sagt, Clive, að ég hef aldrei skemmt mér svona vel. 01:27:54.743 --> 01:27:55.743 Graeme? 01:28:01.743 --> 01:28:02.743 Graeme? 01:28:03.743 --> 01:28:04.743 Graeme? 01:28:09.743 --> 01:28:11.743 Ég verð að reyna það, ekki satt? 01:28:14.743 --> 01:28:15.743 -Já? -Nei. 01:28:20.743 --> 01:28:23.743 Paul, spáðu í þetta. 01:29:13.743 --> 01:29:14.743 Paul! 01:29:19.743 --> 01:29:20.743 Paul? 01:29:39.743 --> 01:29:42.743 Þetta var glatað. Ég fæ ekki einu sinni að éta hann. 01:29:47.743 --> 01:29:49.743 Var þetta ekki virkilega hættulegt? 01:29:50.743 --> 01:29:53.743 Stundum verður maður bara að kasta teningunum. 01:29:54.743 --> 01:29:56.743 Þetta er kraftaverk! 01:29:58.743 --> 01:30:01.743 Drottinn hefur fært okkur hans græðandi hendur! 01:30:02.743 --> 01:30:04.743 Það er ekki hægt að sannfæra þetta fólk. 01:30:09.743 --> 01:30:12.743 -Fyrirgefðu að pabbi drap þig. -Allt í góðu. 01:30:13.743 --> 01:30:16.743 -Viltu prófa kossinn aftur? -Heldur betur. 01:30:33.743 --> 01:30:34.743 Er þetta ekki... 01:30:38.743 --> 01:30:41.743 Ég skipti um skoðun. Þetta er dómínó. 01:30:50.743 --> 01:30:51.743 Þetta er betra. 01:31:06.743 --> 01:31:07.743 Þetta er gott. 01:31:07.743 --> 01:31:09.743 -Þessi er fín af þér. -Takk. 01:31:09.743 --> 01:31:11.743 Sko, hr. Buggs. 01:31:11.743 --> 01:31:13.743 Þetta hefur verið skemmtilegur tími. 01:31:13.743 --> 01:31:15.743 Afsakaðu mig fyrir að hafa hrætt þig. 01:31:16.743 --> 01:31:18.743 Þú hræddir mig ekki. Þú frelsaðir mig. 01:31:19.743 --> 01:31:20.743 Það gleður mig. 01:31:22.743 --> 01:31:23.743 Þetta er flott. 01:31:23.743 --> 01:31:24.743 Takk. 01:31:30.743 --> 01:31:32.743 Hugsaðu vel um hana. 01:31:32.743 --> 01:31:34.743 Geri það, herra. Og megi Guð vera með þér. 01:31:35.743 --> 01:31:36.743 Já, hvað sem er, gaur. Einmitt. 01:31:41.743 --> 01:31:43.743 Bið að heilsa Karen. 01:31:44.743 --> 01:31:46.743 Góða ferð, Stubbur. 01:31:58.743 --> 01:32:00.743 -Þú kemur með mér. -Hvað? 01:32:01.743 --> 01:32:02.743 Ég eyðilagði líf þitt, Tara. 01:32:03.743 --> 01:32:05.743 Ég held það sé sanngjarnt að ég gefi þér nýtt líf. 01:32:08.743 --> 01:32:10.743 Ég er ekki með tannburstann minn. 01:32:10.743 --> 01:32:14.743 Elskan, þú þarft ekki tennur á þeim stað sem við erum að fara til. 01:32:20.743 --> 01:32:23.743 Einmitt. Farðu þarna inn. 01:32:24.743 --> 01:32:27.743 Já, hún er í lagi. Hún er með mér. Hleypið henni inn. Já. Nei. 01:32:32.743 --> 01:32:33.743 Herramenn. 01:32:35.743 --> 01:32:38.743 Hvað fannst þér um bókina? 01:32:39.743 --> 01:32:41.743 Ég hafði reyndar gaman af henni. 01:32:41.743 --> 01:32:44.743 Það er mikið af góðum hugmyndum í henni. 01:32:44.743 --> 01:32:46.743 Ég átti þó í erfiðleikum með að klára hana. 01:32:47.743 --> 01:32:49.743 Já, ég líka. 01:32:50.743 --> 01:32:53.743 -Hafðu hana í ferðina heim, ef þú vilt. -Já. Pottþétt. 01:32:56.743 --> 01:32:57.743 Þrjú brjóst. 01:32:58.743 --> 01:32:59.743 Frábært! 01:33:00.743 --> 01:33:03.743 Það er óhætt að segja að við höfum lært af þessu. 01:33:03.743 --> 01:33:06.743 Verið þið sjálfir. Látið hjartað tala. Eitthvað þannig rugl, ég veit ekki. 01:33:07.743 --> 01:33:09.743 Mér líður allavega öðruvísi. 01:33:10.743 --> 01:33:11.743 Mér líka. 01:33:13.743 --> 01:33:14.743 Takk, strákar. 01:33:15.743 --> 01:33:18.743 -Nei, þakka þér. -Já, takk, Paul. 01:33:20.743 --> 01:33:21.743 Knús? 01:33:22.743 --> 01:33:23.743 Komið. 01:33:28.743 --> 01:33:29.743 Clive, ég finn fyrir standpínu. 01:33:36.743 --> 01:33:37.743 Þar til við hittumst næst. 01:33:44.743 --> 01:33:47.743 -Svo svalt, ekki satt? -Það er ótrúlegt. 01:33:50.743 --> 01:33:51.743 Bless! 01:34:14.743 --> 01:34:16.743 Sjáumst! Bless! 01:34:24.743 --> 01:34:27.743 Geimskipið fer hægt á loft. Það er hálf vandræðalegt. 01:34:27.743 --> 01:34:29.743 Bless! 01:34:30.743 --> 01:34:32.743 Geturðu farið hraðar á loft. Svona nú! 01:35:25.743 --> 01:35:26.743 Þetta var gaman, ekki satt! 01:35:36.743 --> 01:35:39.743 Tveimur árum síðar. 01:35:41.743 --> 01:35:42.743 Hæ. 01:35:47.743 --> 01:35:51.743 -Leiur. -Takk. 01:35:54.743 --> 01:35:56.743 Fyrirgefðu. Hver ert þú? 01:35:57.743 --> 01:35:58.743 Einhver sem elskar þig. 01:35:58.743 --> 01:36:02.743 Ég hélt að þú ætlaðir að vera Wonder Woman. 01:36:07.743 --> 01:36:09.743 Allt í lagi, takið vel á móti 01:36:09.743 --> 01:36:14.743 Nebulon-verðlaunahöfunum í ár og metsöluhöfundunum. 01:36:21.743 --> 01:36:23.743 Þetta eru vinir mínir. 01:36:23.743 --> 01:36:26.743 -Ég er mjög stoltur af þér, Graeme. -Ég er mjög stoltur af þér, Pylsa. 01:36:27.743 --> 01:36:28.743 Komdu. 01:36:39.743 --> 01:36:41.743 Pat Stevens? Eins og Pat Stevens í kafla eitt? 01:36:42.743 --> 01:36:43.743 Sá hinn sami. 01:36:43.743 --> 01:36:44.743 Ég sá þig alltaf fyrir mér hærri. 01:36:45.743 --> 01:36:47.743 -Þú ættir að sjá mig standandi. -Það myndi ég vilja. 01:36:57.743 --> 01:36:59.743 Ég áttaði mig ekki á að þú værir svona falleg. 01:36:59.743 --> 01:37:01.743 Þú ættir að sjá mig fatalausa. 01:37:01.743 --> 01:37:03.743 Það myndi ég vilja. 01:37:07.743 --> 01:37:08.743 Ég get það ekki. 01:37:12.743 --> 01:37:16.743 Ég skil, þeir virðast vísa til mín sem... 01:37:17.743 --> 01:37:19.743 Fjandinn. Þú veist... 01:37:23.743 --> 01:37:27.743 Takið vel á móti Clive Gollings og Graeme Willy. 01:37:27.743 --> 01:37:28.743 Klappið. 01:37:31.743 --> 01:37:32.743 Þrír, tveir, einn. 01:37:33.743 --> 01:37:35.743 Til hamingju. 01:37:35.743 --> 01:37:37.743 -Til hamingju. -Takk. 01:37:49.743 --> 01:37:51.743 Graeme! Clive! 01:37:52.743 --> 01:37:54.743 Ég þekki þá! 01:38:11.743 --> 01:38:13.743 -Þú! -Hæ. 01:38:18.743 --> 01:38:23.743 PAUL Stundum er gott að líða eins og geimveru