KGRKJGETMRETU895U-589TY5MIGM5JGB5SDFESFREWTGR54TY
Server : Apache/2.4.58 (Win64) OpenSSL/3.1.3 PHP/8.2.12
System : Windows NT SERVER-PC 10.0 build 26200 (Windows 11) AMD64
User : ServerPC ( 0)
PHP Version : 8.2.12
Disable Function : NONE
Directory :  C:/Media/Filmer/2160p/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : C:/Media/Filmer/2160p/Paul.2011.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX] - custom.is.vtt
WEBVTT

00:51.743 --> 00:54.743
<i>Í síðustu viku verndaði Flash Gordon</i>
<i>nornina Queen Azura</i>

00:54.743 --> 00:55.743
<i>gegn árás dauðadverganna.</i>

00:55.743 --> 00:58.743
<i>Eftir að Paul hafði kunngert sjálfan sig</i>
<i>sem konung Bláa töfralandsins</i>

00:58.743 --> 01:01.743
<i>bauð hann John hauki</i>
<i>að taka við stjórn hersins...</i>

01:21.743 --> 01:22.743
Farðu út, Paul.

01:22.743 --> 01:24.743
Ekki vera lengi.

01:46.743 --> 01:47.743
Paul?

01:51.743 --> 01:52.743
Paul?

01:59.743 --> 02:00.743
Paul.

02:36.743 --> 02:39.743
San Diego, Kalifornía. Nútíminn.

03:00.743 --> 03:03.743
Hann blikkaði mig!

03:24.743 --> 03:26.743
SVARTI PÓSTKASSINN
RACHEL, NEVADA

03:32.743 --> 03:33.743
SVÆÐI 51

03:35.743 --> 03:37.743
Ég elska að vera hér.

03:37.743 --> 03:39.743
Það er svo...

03:39.743 --> 03:40.743
-Einmitt.
-Já.

03:40.743 --> 03:43.743
Við erum tæpum 9000 km að heiman

03:43.743 --> 03:46.743
og samt finnst mér við eiga heima hér.

03:46.743 --> 03:48.743
Ég veit hvað þú átt við.

03:48.743 --> 03:52.743
Ég held ég hafi aldrei skemmt
mér jafn vel.

03:52.743 --> 03:54.743
Ég er svo ánægður að við fórum, Clive.

03:55.743 --> 03:56.743
Clive?

03:58.743 --> 04:00.743
-Má ég?
-Gjörðu svo vel.

04:00.743 --> 04:02.743
-Takk.
-Ég var þarna, einn.

04:02.743 --> 04:04.743
Þetta er Svarta vampíran.

04:04.743 --> 04:05.743
Passaðu þig.

04:05.743 --> 04:06.743
Hún bítur.

04:07.743 --> 04:08.743
Hvað kostar það?

04:08.743 --> 04:10.743
1349,99 dali.

04:13.743 --> 04:14.743
Ætlarðu ekki að kaupa það?

04:14.743 --> 04:15.743
Gleymdu því.

04:16.743 --> 04:17.743
Allt í lagi.

04:17.743 --> 04:19.743
HITTIÐ ADAM SHADOWCHILD

04:19.743 --> 04:21.743
Ég trúi ekki
að við munum hitta Adam Shadowchild.

04:21.743 --> 04:23.743
Ég veit. Hann er svalasti maður í heimi.

04:24.743 --> 04:25.743
Takk.

04:27.743 --> 04:29.743
Komið nær. Velkomnir, vinir mínir.

04:30.743 --> 04:33.743
Mig langar að segja að <i>Planet Fall</i>
þríleikurinn hefur haft mikil áhrif

04:33.743 --> 04:35.743
á mig og verk mín.

04:35.743 --> 04:38.743
Og Sebastian Rico er frábær aðalsöguhetja.

04:38.743 --> 04:41.743
Ekki segja það. Þú ert rithöfundur.

04:41.743 --> 04:43.743
-Ég er það, já.
-Gott.

04:43.743 --> 04:46.743
Hann vann Nebulon-verðlaun árið 1992.

04:46.743 --> 04:47.743
Ég er að vinna að framhaldi.

04:48.743 --> 04:49.743
Ég hefði gaman af að lesa það.

04:49.743 --> 04:50.743
Ekki í dag.

04:51.743 --> 04:53.743
Nei, nei. Þetta er lagalegt atriði.

04:53.743 --> 04:55.743
Ég efa ekki að hún er góð.

04:55.743 --> 04:58.743
Þetta er frábær forsíða. Þrjú brjóst.

05:00.743 --> 05:01.743
Frábært.

05:01.743 --> 05:03.743
-Graeme gerði þetta, myndskreytirinn minn.
-Ég er listamaður.

05:03.743 --> 05:05.743
-Færið ykkur, strákar.
-Já.

05:06.743 --> 05:07.743
-Mjög gaman að hitta þig.
-Já, já...

05:08.743 --> 05:09.743
Þakka þér fyrir.

05:11.743 --> 05:13.743
-Keyptuð þið bók?
-Nei.

05:13.743 --> 05:14.743
Hunskist þá.

05:15.743 --> 05:16.743
Fáum mynd af okkur og Adam.

05:17.743 --> 05:19.743
-Allt í lagi, tilbúinn?
-Tilbúinn.

05:25.743 --> 05:26.743
NÁIN
KYNNI

05:26.743 --> 05:27.743
Já.

05:28.743 --> 05:29.743
Já.

05:30.743 --> 05:32.743
-Er þetta húsbílastaðurinn?
-Já.

05:32.743 --> 05:34.743
Og það eru pottþétt tvö rúm?

05:34.743 --> 05:37.743
Því það varð smá ruglingur á hótelinu.

05:37.743 --> 05:39.743
Allt í lagi. Frábært. Þakka þér fyrir.

05:39.743 --> 05:42.743
Og eigðu sömuleiðis góðan dag.

05:44.743 --> 05:46.743
-Er hann hér?
-Hann er á bílastæðinu.

05:46.743 --> 05:47.743
Ég held þú eigir við "stæðinu".

05:47.743 --> 05:48.743
Þokkalega.

05:50.743 --> 05:51.743
Ég talaði með bandarískum hreim.

05:53.743 --> 05:55.743
Er þetta ekki ótrúlegt.
Við erum í alvöru hér. Bandaríkin.

05:57.743 --> 05:58.743
Hve lengi hefur okkur dreymt þetta?

06:00.743 --> 06:01.743
-Síðan við vorum krakkar.
-Já.

06:02.743 --> 06:04.743
Að sjá okkur núna. Fullorðnir.

06:05.743 --> 06:06.743
Pítsa!

06:08.743 --> 06:09.743
-Hæ!
-Hæ!

06:10.743 --> 06:12.743
-Góða kvöldið, herra.
-Komdu inn.

06:14.743 --> 06:17.743
-Hvar get ég lagt þetta frá mér?
-Á rúmið.

06:17.743 --> 06:19.743
Eruð þið í brúðkaupsferð?

06:20.743 --> 06:21.743
Nei.

06:22.743 --> 06:24.743
Nei, sauður. Við erum bara vinir.

06:24.743 --> 06:26.743
Það var smá ruglingur.
Pantanirnar rugluðust.

06:26.743 --> 06:28.743
Settu þetta á borðið hérna.
Ég skal færa þetta.

06:29.743 --> 06:32.743
-Eruð þið að fara í bílferð?
-Já.

06:32.743 --> 06:34.743
Hvað er betra að gera á eftir Comic-Con

06:35.743 --> 06:38.743
en að skoða staði í Bandaríkjum
þar sem fljúgandi furðuhlutir hafa sést?

06:40.743 --> 06:44.743
Við ætlum á Svæði 51
og Svarta póstkassann í Nevada,

06:44.743 --> 06:47.743
síðan til Camp Verde,
síðan Apache Junction

06:48.743 --> 06:52.743
og síðan niður til Roswell í Nýju Mexíkó
til að skoða vettvang hrapsins frá 1947.

06:52.743 --> 06:53.743
-Nei.
-Það vita allir.

06:53.743 --> 06:56.743
Hættu! Þetta
er meintur brotlendingarstaður í dag.

06:56.743 --> 06:57.743
Því myndu þeir viðurkenna brotlendingu

06:57.743 --> 06:58.743
ef hún átti sér stað annars staðar?

06:58.743 --> 07:01.743
Verum bara sammála um að vera ósammála.

07:01.743 --> 07:04.743
Það segjum við alltaf að lokum.

07:05.743 --> 07:06.743
Trúirðu á geimverur?

07:07.743 --> 07:09.743
Hvað meinarðu með "geimverur"?

07:14.743 --> 07:15.743
Ég skal undirrita ávísunina.

07:15.743 --> 07:19.743
Koma þessu frá. Pítsukám á korti
er það versta sem til er.

07:20.743 --> 07:21.743
Takk fyrir.

07:22.743 --> 07:24.743
-Eigið góða brúðkaupsferð.
-Takk.

07:41.743 --> 07:43.743
Vasquez Rocks, Kalifornía.

07:47.743 --> 07:48.743
Þessum.

07:56.743 --> 07:57.743
Fólk!

08:03.743 --> 08:06.743
Svæði 51, Nevada.

08:10.743 --> 08:12.743
JARÐARBÚAR
BJÓÐA LITLU GEIMVERUNA VELKOMNA

08:12.743 --> 08:13.743
Brostu.

08:16.743 --> 08:18.743
"Fylgist með himnunum"
eða "Geimvera í bílnum"?

08:20.743 --> 08:21.743
"Geimvera í bílnum," takk.

08:21.743 --> 08:24.743
Allt í lagi. Ef þú ert viss.

08:25.743 --> 08:28.743
Hvernig var Comic-Con?

08:28.743 --> 08:30.743
Við hittum Adam Shadowchild.

08:30.743 --> 08:32.743
Hver í fjandanum er Adam Shadowchild?

08:32.743 --> 08:34.743
Hann skrifaði <i>The Venusian Pangenesis.</i>

08:35.743 --> 08:36.743
Ég las hana ekki.

08:36.743 --> 08:38.743
<i>Jenny Starpepper and the Great Brass Hen?</i>

08:38.743 --> 08:39.743
Nei.

08:39.743 --> 08:40.743
<i>The Robot's Mistress?</i>

08:40.743 --> 08:41.743
Ég er hrifin af ástarsögum.

08:41.743 --> 08:43.743
Hún er hálfgerð ástarsaga.

08:43.743 --> 08:46.743
-Á milli konu og vélar?
-Já.

08:46.743 --> 08:47.743
Mér líkar það.

08:50.743 --> 08:53.743
Eruð þið félagar ánægðir
eða get ég fært ykkur eitthvað annað?

08:53.743 --> 08:54.743
Ég held ég vilji ábót á kaffið, Pat.

08:55.743 --> 08:57.743
Allt í lagi. Hvað með þig, gæskur?

08:57.743 --> 08:59.743
Ég ætla að fá E.T. ísrétt.

08:59.743 --> 09:01.743
Viltu hann með stjörnuljósi?

09:03.743 --> 09:04.743
Já.

09:05.743 --> 09:06.743
Ég skil þetta sem já.

09:08.743 --> 09:09.743
Ég held ég verði að fara á klósettið.

09:14.743 --> 09:15.743
Frekar fyndið.

09:16.743 --> 09:18.743
KARLVERUR - KONUR

09:19.743 --> 09:21.743
Hann situr á nautinu

09:21.743 --> 09:24.743
og segir: "Sleppið því lausu."

09:31.743 --> 09:32.743
Hvað?

09:35.743 --> 09:36.743
Ég þekki þig ekki.

09:37.743 --> 09:38.743
Myndasögur.

09:38.743 --> 09:40.743
Hvað var þetta?

09:40.743 --> 09:42.743
Hvernig heldurðu að mér líði?

09:44.743 --> 09:45.743
Að vera ókurteis við mig?

09:51.743 --> 09:52.743
Eggi,

09:52.743 --> 09:54.743
geimvera var að æla á hendur mínar.

09:54.743 --> 09:55.743
Clive...

09:55.743 --> 09:56.743
Hvað?

09:56.743 --> 09:57.743
-Ég er að grínast.
-Hættu því.

09:58.743 --> 10:01.743
Það er sápuskammtari hér í laginu
eins og geimveruhaus. Snilld!

10:01.743 --> 10:02.743
-Það er fólk hérna.
-Hvað?

10:02.743 --> 10:04.743
Hérna kemur hann!

10:09.743 --> 10:10.743
Hvað í...

10:15.743 --> 10:18.743
Hæ, strákar! Hvað segið þið í dag?

10:18.743 --> 10:20.743
Hvað er þetta, einhvers konar hommabar?

10:20.743 --> 10:22.743
Nei. Bara staður
þar sem maður getur fengið sér að borða

10:22.743 --> 10:24.743
og átt kannski náin kynni.

10:24.743 --> 10:26.743
Já. Hljómar eins og hommabar.

10:27.743 --> 10:29.743
Ó, nei, við erum bara vinir.

10:31.743 --> 10:33.743
Ykkur virðist ekki veita
af nokkrum bjórum.

10:33.743 --> 10:34.743
Þú sérð um það.

10:35.743 --> 10:36.743
Allt í lagi. Þú sérð um það.

10:38.743 --> 10:39.743
Já.

10:39.743 --> 10:41.743
Fáðu þér sopa. Ég borga.

10:41.743 --> 10:43.743
Skildu bara peninginn eftir.

10:43.743 --> 10:45.743
Takk kærlega.

10:50.743 --> 10:51.743
Hvað ertu að gera?

10:51.743 --> 10:53.743
Ekki horfa svona hommalega á mig.

10:53.743 --> 10:54.743
Ég er ekki að því. Ég gleymdi límmiðanum.

10:55.743 --> 10:56.743
Því varstu svona lengi?

10:56.743 --> 10:58.743
Ég var að setja límmiðann á.

10:58.743 --> 10:59.743
Þeir eru undarlegir, ekki satt?

10:59.743 --> 11:01.743
Já, pottþétt ekki mínar týpur.

11:02.743 --> 11:05.743
Ég efa að við munum sjá þá aftur.

11:08.743 --> 11:10.743
-Ekki var þetta bíllinn þeirra?
-Nei.

11:10.743 --> 11:12.743
-Ætti ég að athuga það?
-Nei!

11:20.743 --> 11:26.743
GEIMVERUÞJÓÐVEGUR

11:29.743 --> 11:30.743
Svarti póstkassinn.

11:31.743 --> 11:32.743
Vá!

11:33.743 --> 11:35.743
Þetta er ábyggilega það svalasta
sem ég hef séð.

11:35.743 --> 11:37.743
Manstu þegar við gúgluðum hann
í tölvu mömmu þinnar

11:37.743 --> 11:39.743
og síminn hringdi
og þú hélst að það væri FBI?

11:39.743 --> 11:41.743
Ég hélt ekki að það væri FBI.

11:41.743 --> 11:43.743
-Þú fórst að gráta.
-Ég var haldinn flugþreytu.

11:43.743 --> 11:44.743
Við fórum bara til Brussel.

11:44.743 --> 11:46.743
Stattu við hliðina á honum. Já.

11:47.743 --> 11:48.743
Brostu.

11:49.743 --> 11:50.743
Mjög gott.

11:50.743 --> 11:52.743
Ímyndaðu þér ef að
fljúgandi furðuhlutur flygi hér yfir.

11:53.743 --> 11:54.743
Það væri ótrúlegt, ekki satt?

11:59.743 --> 12:01.743
Hvað myndirðu gera ef þeir myndu lenda?

12:01.743 --> 12:04.743
Fyrstu kynnum fylgir mikil ábyrgð,
ekki satt?

12:04.743 --> 12:06.743
Þær koma í friði og við förum í spað?

12:07.743 --> 12:09.743
Þannig virka ég ekki.

12:09.743 --> 12:10.743
Nei.

12:11.743 --> 12:12.743
Hvað er þetta?

12:20.743 --> 12:21.743
Heldurðu að þetta séu þeir?

12:23.743 --> 12:24.743
Nei.

12:27.743 --> 12:28.743
Við höfum séð nóg.

12:29.743 --> 12:30.743
Förum.

12:31.743 --> 12:32.743
Hlauptu!

12:37.743 --> 12:38.743
Þeir eru að nálgast okkur.

12:38.743 --> 12:39.743
Þetta er eins og í <i>Deliverance!</i>

12:39.743 --> 12:41.743
Þeir munu nauðga okkur
og handleggsbrjóta!

12:41.743 --> 12:42.743
Ég vil ekki handleggsbrotna.

12:44.743 --> 12:46.743
-Ég þarf að fara á klósettið.
-Þú varst þar rétt áðan.

12:46.743 --> 12:48.743
Þú veist að ég hef litla blöðru.

12:51.743 --> 12:52.743
Ekki hleypa þeim fram úr.

12:52.743 --> 12:54.743
-Hvað á ég að gera, keyra á þá?
-Hvað með trygginguna?

12:58.743 --> 13:00.743
Þetta eru ekki þeir!

13:00.743 --> 13:02.743
Guð minn góður.

13:02.743 --> 13:04.743
Þetta var hræðilegt!

13:04.743 --> 13:05.743
Þetta var skelfilegt.

13:51.743 --> 13:52.743
Halló?

14:06.743 --> 14:09.743
-Kannski ættirðu að hringja eftir hjálp.
-Já.

14:13.743 --> 14:14.743
Það hringir.

14:15.743 --> 14:16.743
Ég myndi ekki gera þetta ef ég væri þú.

14:29.743 --> 14:32.743
Leggðu símann frá þér.

14:36.743 --> 14:37.743
Fjandinn sjálfur.

14:37.743 --> 14:40.743
-Hvað hefurðu gert honum?
-Ég gerði ekki neitt. Það leið yfir hann.

14:40.743 --> 14:42.743
Já, en þú orsakaðir yfirliðið!

14:42.743 --> 14:44.743
Já. En ekki eins og ég hafi
stillt fasabyssuna mína á "Yfirlið."

14:44.743 --> 14:45.743
Áttu fasabyssu?

14:46.743 --> 14:47.743
Nei... Sko! Hlustaðu.

14:48.743 --> 14:50.743
Ég þarfnast hjálpar þinnar.

14:50.743 --> 14:53.743
Getum við komið honum aftur í bílinn þinn?

14:54.743 --> 14:55.743
Ertu geimvera?

14:56.743 --> 14:57.743
Fyrir þér er ég það, já.

14:57.743 --> 14:59.743
Ætlarðu að troða einhverju í okkur?

14:59.743 --> 15:01.743
Því gera allir ráð fyrir slíku?

15:01.743 --> 15:04.743
Hvað er ég að gera? Er ég að uppskera
prump? Hve mikið er hægt að læra af rassi?

15:05.743 --> 15:06.743
Hvað?

15:06.743 --> 15:07.743
Fyrirgefðu. Hvað heitirðu?

15:08.743 --> 15:09.743
Graeme Willy.

15:09.743 --> 15:11.743
Og hvað heitir hann?

15:11.743 --> 15:12.743
Þetta er rithöfundurinn, Clive Gollings.

15:12.743 --> 15:14.743
Svalt! Ég heiti Paul.

15:14.743 --> 15:15.743
Paul?

15:15.743 --> 15:17.743
Já. Það er gælunafn mitt.

15:17.743 --> 15:20.743
Geimskip mitt brotlenti á hundi.
Það skiptir ekki máli.

15:20.743 --> 15:22.743
Getum við komið rithöfundinum,
Clive Gollings, aftur í bílinn

15:22.743 --> 15:23.743
og komið okkur héðan?

15:23.743 --> 15:25.743
-Ég get ekki...
-Ég er á milli steins og sleggju,

15:25.743 --> 15:29.743
og ef þú hjálpar mér ekki
gæti ég dáið hér í kvöld.

15:30.743 --> 15:31.743
Ég veit ekki.
Við erum með þétta dagskrá.

15:33.743 --> 15:36.743
Stundum verður maður bara
að kasta teningunum.

15:37.743 --> 15:38.743
Hvað segirðu við því?

15:46.743 --> 15:48.743
-Allt í lagi.
-Frábært!

15:48.743 --> 15:50.743
Hjálpaðu mér með hann.

15:52.743 --> 15:54.743
Þessi hefur pissað á sig.

15:54.743 --> 15:56.743
Já, hann er með litla blöðru.

15:56.743 --> 15:57.743
Ó, frábært.

16:00.743 --> 16:02.743
GEIMVERA
Í BÍLNUM

16:16.743 --> 16:18.743
Kemst þetta hraðar?

16:18.743 --> 16:21.743
Því miður, hraðatakmörkin eru 110 km,
svo...

16:21.743 --> 16:25.743
Til fjandans með hraðatakmörkin!
Reyndar, ekki til fjandans með þau.

16:25.743 --> 16:28.743
Góð hugmynd.
Láta lítið á sér bera. Það er gott.

16:29.743 --> 16:30.743
Því get ég skilið það sem þú segir?

16:30.743 --> 16:32.743
Notarðu einhvers konar
taugatungumálabeini?

16:32.743 --> 16:35.743
Reyndar er ég að tala ensku,
fávitinn þinn.

16:36.743 --> 16:38.743
Fyrirgefðu. Þú hefur orðið fyrir áfalli.

16:39.743 --> 16:42.743
Ég geri mér grein fyrir því
að þetta sé skrítið fyrir þig.

16:42.743 --> 16:46.743
Hagaðu þér eins og vanalega
og keyrðu norður.

16:47.743 --> 16:50.743
Við verðum að komast
eins langt frá Stóra og við getum.

17:33.743 --> 17:35.743
<i>Zoil? Hvað er að gerast?</i>

17:37.743 --> 17:39.743
-Hann er farinn.
<i>-Fjandinn!</i>

17:39.743 --> 17:41.743
<i>Hann virðist hafa húkkað far.</i>

17:41.743 --> 17:43.743
-Hvað meinarðu?
<i>-Dekkjaför.</i>

17:43.743 --> 17:44.743
Stal þrjóturinn innfæddum?

17:45.743 --> 17:46.743
<i>Gætu verið tveir.</i>

17:46.743 --> 17:48.743
Finnst þér þetta ekki vera
of mikil tilviljun?

17:49.743 --> 17:50.743
Heldurðu að hann hafi vitað það?

17:50.743 --> 17:52.743
<i>Litli pungurinn gæti hafa hringt heim.</i>

17:52.743 --> 17:55.743
Björgunarhópur gæti verið á leiðinni.

17:55.743 --> 17:57.743
Zoil, við verðum að taka til örþrifaráða.

17:58.743 --> 18:01.743
Er það skynsamlegt?
Það síðasta sem við þurfum

18:02.743 --> 18:03.743
er uppnám.

18:03.743 --> 18:05.743
Kannski hefurðu rétt fyrir þér.

18:05.743 --> 18:09.743
Það eru tveir nýliðar í sérverkefni
75 km fyrir norðan þig.

18:09.743 --> 18:11.743
<i>Ég læt þá setja upp vegartálma.</i>

18:11.743 --> 18:13.743
Þetta eru bara almennir borgarar.
Því sé ég ekki um þetta?

18:13.743 --> 18:15.743
<i>Þú gætir þurft meiri hjálp.</i>

18:15.743 --> 18:18.743
<i>Gefðu bara ekkert upp.</i>
<i>Við viljum enga lausa enda.</i>

18:19.743 --> 18:21.743
Vegirnir geta verið
hættulegir að nóttu til.

18:23.743 --> 18:26.743
Fólk lendir sí og æ í slysum.

18:26.743 --> 18:29.743
Mér líkar hugsunarháttur þinn.
Sjáðu um það.

18:35.743 --> 18:37.743
SAMLOKUR Gerties
BESTU LOKUR Í 75 KM RADÍUS

18:38.743 --> 18:40.743
Taktu eftir. Við vorum
að fá nýtt verkefni.

18:40.743 --> 18:41.743
Flott.

18:41.743 --> 18:42.743
Hvað með samlokuna?

18:43.743 --> 18:45.743
-Hún sagði að við gætum deilt henni.
-Ég elska þessa vinnu.

19:05.743 --> 19:07.743
Vá, ég þarfnaðist þessa.

19:13.743 --> 19:15.743
Ég elska pistasíuhnetur.

19:15.743 --> 19:17.743
Ég þoli ekki þegar maður lendir
á einni lokaðri.

19:17.743 --> 19:19.743
Ég bít vanalega í þær.

19:20.743 --> 19:21.743
Nei. Maður gerir það ekki.

19:21.743 --> 19:23.743
Maður slær í þær, ef þær opnast ekki
þá hendir maður þeim.

19:23.743 --> 19:25.743
Nei, maður gerir það við kræklinga.

19:25.743 --> 19:27.743
Nei, pistasíuhnetur.

19:28.743 --> 19:29.743
-Hvað í fjandanum?
-Clive, hættu þessu! Hvað ertu að gera?

19:30.743 --> 19:31.743
Hvað ertu?

19:31.743 --> 19:33.743
Graeme.
Taktu í fæturna hans!

19:33.743 --> 19:35.743
Það er í lagi með hann.
Hann er vingjarnlegur. Hann heitir Paul.

19:38.743 --> 19:39.743
Geimverur heita ekki "Paul."

19:40.743 --> 19:43.743
Var þetta klingónska?
Geðveiki lúðinn þinn!

19:43.743 --> 19:45.743
Paul kemur frá lítilli M-flokks plánetu

19:45.743 --> 19:48.743
í þyrilþoku Andrómedu-vetrarbrautarinnar.

19:48.743 --> 19:49.743
Þakka þér fyrir.

19:49.743 --> 19:51.743
Hann er of týpískur.

19:51.743 --> 19:53.743
Það er ástæða fyrir því, Clive.

19:53.743 --> 19:57.743
Síðustu 60 ár hefur mannkynið verið alið
á myndum af andliti mínu

19:57.743 --> 19:59.743
á nestistöskum, bolum og drasli.

19:59.743 --> 20:02.743
Það er svo þið fáið ekki áfall
ef tegundir okkar hittast!

20:03.743 --> 20:04.743
Ég fékk ekkert áfall!

20:04.743 --> 20:07.743
Ekki gera þetta aftur!
Þetta er jorfið mitt.

20:07.743 --> 20:10.743
Farðu með fingurna þína burt!
Ef ég fæ jorfasýkingu þá ert þú dauður!

20:10.743 --> 20:12.743
-Guð minn góður!
-Fjandinn!

20:17.743 --> 20:18.743
Paul.

20:19.743 --> 20:20.743
Paul?

20:20.743 --> 20:24.743
Þetta gæti verið sá sem við leitum að.
Að hverju erum við svo að leita?

20:24.743 --> 20:25.743
Ég veit það ekki.

20:30.743 --> 20:33.743
-Því komuð þið til Bandaríkjanna?
-Við erum í fríi.

20:34.743 --> 20:35.743
Við fórum á Comic-Con.

20:35.743 --> 20:39.743
Comic-Con? Ekki segja O'Reilly það.
Hann elskar það kjaftæði.

20:40.743 --> 20:42.743
Þekkið þið Benny Hill?

20:42.743 --> 20:43.743
-Nei.
-Nei.

20:45.743 --> 20:46.743
Guð minn góður. Sjáðu þetta!

20:47.743 --> 20:48.743
-Hvað?
-Sjáðu þetta!

20:48.743 --> 20:49.743
Hvað?

20:50.743 --> 20:51.743
Þeir hafa hitt Adam Shadowchild.

20:52.743 --> 20:54.743
Hver í fjandanum er Adam Shadowchild?

20:54.743 --> 20:56.743
Hann skrifaði <i>The Jupiter Praxis.</i>

20:57.743 --> 20:58.743
Hvað?

20:58.743 --> 21:00.743
<i>Jenny Starpepper</i>
<i>and the Huge White Gibbon?</i>

21:01.743 --> 21:02.743
<i>Night of the Moths?</i>

21:02.743 --> 21:05.743
Ertu að tala ensku? Um hvað ertu að tala?

21:05.743 --> 21:07.743
Frábært! Hvernig var hann?

21:07.743 --> 21:09.743
Hann var hálf ákafur.

21:09.743 --> 21:10.743
Hann er nú listamaður.

21:10.743 --> 21:13.743
Leyfðu mér að sjá þetta.
Hvað er þetta, lúðaklám?

21:14.743 --> 21:16.743
-Nei, Clive á þetta...
-Þetta er skáldsagan mín.

21:16.743 --> 21:17.743
Allt í lagi.

21:18.743 --> 21:20.743
Þrjú brjóst. Það er frábært.

21:21.743 --> 21:23.743
Þið hefðuð átt að setja fjögur
brjóst á hana.

21:23.743 --> 21:25.743
Það er bara ógeðslegt.

21:25.743 --> 21:26.743
Ég segi bara svona.

21:27.743 --> 21:28.743
Heldurðu að þetta sé það?

21:28.743 --> 21:30.743
Efa það. Hvað fleira fannstu?

21:30.743 --> 21:32.743
Ekki margt. Bara útpissaðar gallabuxur.

21:33.743 --> 21:35.743
-Clive hefur litla...
-Þegiðu.

21:35.743 --> 21:36.743
Fyrirgefðu.

21:36.743 --> 21:39.743
-Allt í lagi. Þið megið fara.
-Takk fyrir.

21:39.743 --> 21:41.743
Get ég fengið... Þakka þér kærlega.

21:41.743 --> 21:43.743
Má ég spyrja að hverju þú leitar?

21:46.743 --> 21:47.743
Nei.

21:48.743 --> 21:50.743
Takk. Komdu, Graeme.

21:52.743 --> 21:54.743
Vel gert, Dirty Harry!

21:54.743 --> 21:55.743
Tókstu eftir þessu?

21:55.743 --> 21:58.743
Tók ég eftir því? Guð minn góður.
Náði í það eins og kvef.

22:02.743 --> 22:04.743
Það er nokkuð augljóst hvað gerðist þarna?

22:05.743 --> 22:06.743
Er það?

22:07.743 --> 22:10.743
Stjórnvöld notuðu einhvers konar
taugaeitursmálningu á Svarta póstkassann.

22:10.743 --> 22:13.743
Það orsakaði geimveruofskynjunum
hjá okkur.

22:13.743 --> 22:14.743
Það er algjört vit í því.

22:15.743 --> 22:16.743
Rangt!

22:24.743 --> 22:25.743
Typpið þitt er farið.

22:25.743 --> 22:27.743
Nei!

22:28.743 --> 22:29.743
Hvað?

22:29.743 --> 22:32.743
Svona, fullorðnastu.
Hafið þið séð stuttbuxurnar mínar?

22:32.743 --> 22:35.743
Hvernig fórstu að þessu?
Hvernig varstu ósýnilegur?

22:35.743 --> 22:37.743
Ó, þetta er felulitaviðbragð.

22:37.743 --> 22:38.743
Eins og í <i>Predator?</i>

22:38.743 --> 22:41.743
Einmitt! Þó ég geti það bara
þegar ég held niðri í mér andanum.

22:41.743 --> 22:42.743
En þú getur það hvenær sem er?

22:42.743 --> 22:43.743
Hvenær sem er.

22:45.743 --> 22:46.743
Það hljómar líkt honum.

22:48.743 --> 22:50.743
Er ég sá eini með viti hér?

22:52.743 --> 22:56.743
Þetta er í lagi fyrir þig.
Þú ferð aftur á Svæði 51.

22:56.743 --> 23:00.743
Við verðum handteknir fyrir að skýla
flóttamanni og sendir til Guantanamo Bay!

23:01.743 --> 23:03.743
Því fer ég ekki
og útbý nokkrar beyglur og kaffi?

23:03.743 --> 23:05.743
Leyfi ykkur að vera einum.

23:08.743 --> 23:09.743
Hvað er að, Clive?

23:10.743 --> 23:13.743
Það er geimvera í eldhúsinu
að búa til beyglur og kaffi.

23:14.743 --> 23:16.743
-Vildirðu te?
-Nei, ég vil ekki te!

23:17.743 --> 23:20.743
Nei, því teið er skrýtið í Bandaríkjunum.
Pokinn er skilinn eftir í bollanum.

23:20.743 --> 23:24.743
Það sem er skrítið, Graeme, er að við
tókum upp puttaferðalang úr geimnum

23:24.743 --> 23:26.743
og þér virðist vera alveg sama um það.

23:26.743 --> 23:28.743
<i>Beyglur og kaffi</i>

23:29.743 --> 23:30.743
Marmite!

23:31.743 --> 23:34.743
Hann sagði að lífs hans væri í hættu.
Hann þarfnast hjálpar okkar.

23:35.743 --> 23:37.743
Stundum verður maður bara
að kasta teningunum.

23:38.743 --> 23:43.743
Hvað ef við vöknum við að hann er
að troða einhverju í rassinn á okkur?

23:44.743 --> 23:46.743
Þær gera það víst ekki.

23:47.743 --> 23:49.743
Vill einhver þessar?

23:50.743 --> 23:52.743
Einhver?

24:00.743 --> 24:03.743
48, 49, 50.

24:03.743 --> 24:05.743
Á leiðinni. Hvort sem þú ert tilbúinn
eða ekki, tíkarsonur.

24:11.743 --> 24:13.743
-Hvar er hinn?
-Ég veit það ekki, herra.

24:15.743 --> 24:16.743
Haggard!

24:17.743 --> 24:19.743
Fyrirgefðu, við vorum...

24:20.743 --> 24:21.743
Haggard...

24:22.743 --> 24:23.743
Fjandinn.

24:26.743 --> 24:27.743
Flott.

24:28.743 --> 24:30.743
Komdu hingað.
Þetta er maður með einkennismerki.

24:30.743 --> 24:33.743
Við vorum bara í feluleik
því við höfum nægan tíma.

24:33.743 --> 24:34.743
Drífðu þig!

24:34.743 --> 24:35.743
Ég var að fela mig.

24:36.743 --> 24:37.743
Var mikil umferð hér í gegn?

24:37.743 --> 24:42.743
Nei, bara nokkrir sveitalubbar
og tveir lúðar í húsbíl.

24:42.743 --> 24:43.743
Lúðar?

24:43.743 --> 24:46.743
Já, þeir voru á Comic-Con.
Þeir hittu Adam Shadowchild.

24:47.743 --> 24:49.743
Hver í fjandanum er Adam Shadowchild?

24:49.743 --> 24:52.743
Hann skrifaði <i>Prisonhulk Four-Forty-One.</i>

24:52.743 --> 24:55.743
<i>Jenny Starpepper and the Spitting Worm.</i>
<i>Fluxing Uranus.</i>

24:55.743 --> 24:57.743
Þú veist að þú ert fullorðinn
einstaklingur?

24:58.743 --> 25:01.743
Rakar þig líklegast, borgar skatta
og hefur kynfærahár?

25:01.743 --> 25:02.743
Allt þetta.

25:03.743 --> 25:04.743
-Grannskoðuðu þið farartækið?
-Já, herra.

25:04.743 --> 25:06.743
-Hvað funduð þið?
-Ekki mikið.

25:06.743 --> 25:11.743
Bara bók með grænni konu
sem hafði þrjú brjóst.

25:11.743 --> 25:13.743
Brjóst. Þrjú brjóst.

25:13.743 --> 25:14.743
Þrjú brjóst. Það er frábært.

25:15.743 --> 25:17.743
Og útpissaðar gallabuxur.

25:17.743 --> 25:19.743
-Gaurinn pissaði á sig.
-Hættu að tala.

25:19.743 --> 25:20.743
Ég veit ekki hvort hann átti
við vandamál að etja...

25:22.743 --> 25:23.743
Hlustið á mig, vitleysingar.

25:23.743 --> 25:26.743
Segið mér allt sem þið vitið
um þessa útpissuðu lúða.

25:26.743 --> 25:27.743
Við erum að fara.

25:28.743 --> 25:29.743
Hvað með vegartálminn, herra.

25:29.743 --> 25:31.743
Hann virkaði ekki.

25:49.743 --> 25:50.743
Heyrðu!

25:50.743 --> 25:52.743
Reese's Pieces! Já!

26:16.743 --> 26:19.743
Ég heyrði að það hefðu verið læti
á veginum úr Rachel.

26:20.743 --> 26:22.743
Fyndið, ég heyrði ekki neitt.

26:22.743 --> 26:25.743
-Hljóta að hafa verið þeir á stöðinni.
-Já.

26:28.743 --> 26:30.743
-Þetta er full mikið, ekki satt?
-Hvað?

26:30.743 --> 26:31.743
Skilaðu þessu öllu.

26:31.743 --> 26:34.743
-Hvað með Resse's Pieces hans Paul?
-Drífðu þig bara.

26:39.743 --> 26:40.743
Nei, haltu bara áfram.

26:40.743 --> 26:41.743
Ertu viss? Takk fyrir.

26:43.743 --> 26:45.743
-Eigið þið þetta tröll úti?
-Hvað?

26:45.743 --> 26:47.743
-Hvað meinarðu með "tröll"?
-Húsbílinn?

26:48.743 --> 26:50.743
Já. Húsbíllinn er...

26:50.743 --> 26:51.743
Nei... Já.

26:51.743 --> 26:53.743
Hvaðan eruð þið?

26:53.743 --> 26:55.743
-Frá Englandi.
-Englandi.

26:55.743 --> 26:57.743
Ég hef heyrt um England. Engar byssur.

26:58.743 --> 27:00.743
-Ekki margar.
-Eiginlega ekki.

27:00.743 --> 27:02.743
Bara, þú veist, bændur.

27:03.743 --> 27:06.743
Hvernig getur þá lögreglan
skotið einhvern?

27:07.743 --> 27:09.743
-Hún gerir það ekki.
-Þeir reyna að forðast það.

27:15.743 --> 27:17.743
Þetta gera 15,58 dali.

27:19.743 --> 27:23.743
20 dalir. Eigðu afganginn og
gefðu hann til líknarmála, eða eitthvað.

27:28.743 --> 27:30.743
Þú stóðst þig ótrúlega vel, Graeme!

27:30.743 --> 27:32.743
Lögguna grunaði ekki neitt!

27:32.743 --> 27:33.743
Og, Clive,

27:33.743 --> 27:35.743
þú pissaðir ekki á þig.

27:35.743 --> 27:39.743
Ég vil ekki eyðileggja ánægjuna
en þú ferð fram á mikið af okkur.

27:39.743 --> 27:42.743
Við vorum að hittast, við vitum ekki hvert
við erum að fara eða af hverju?

27:42.743 --> 27:44.743
Finnst þér ekki
að við eigum skilið útskýringu?

27:44.743 --> 27:47.743
Því minna sem þið vitið, því betra.

27:47.743 --> 27:49.743
Ég vil að þið getið
neitað öllu sannfærandi.

27:50.743 --> 27:54.743
Ég eyddi löngum tíma á herstöðinni
haldandi að ég væri gestur.

27:56.743 --> 27:57.743
að ég var fangi.

27:58.743 --> 28:01.743
En hafið ekki áhyggjur. Ég er með allt...

28:08.743 --> 28:10.743
Fjandinn, þetta gerði mér bilt við.

28:10.743 --> 28:11.743
Greyið litla!

28:11.743 --> 28:13.743
Ekkert sem þú gast gert, vinur.

28:18.743 --> 28:19.743
Hvað ertu að gera?

28:20.743 --> 28:21.743
Fylgist bara með.

28:45.743 --> 28:46.743
Þetta er kraftaverk.

28:50.743 --> 28:52.743
Ég mun sakna þessa.

28:53.743 --> 28:54.743
Því gerðirðu þetta?

28:54.743 --> 28:56.743
Ég ætla ekki að borða dauðan fugl.

29:00.743 --> 29:02.743
<i>Er að missa vitið</i>

29:03.743 --> 29:06.743
<i>Ég er að eyða tíma mínum</i>

29:06.743 --> 29:07.743
<i>Ekki draga mig niður</i>

29:07.743 --> 29:08.743
Svona, strákar.

29:08.743 --> 29:10.743
11.00, 12.00! 11.00, 12.00!

29:10.743 --> 29:11.743
FJALLATÍMI
STILLIÐ KLUKKUNA EINN TÍMA Á UNDAN

29:11.743 --> 29:12.743
Komið! Þetta er skemmtilegt.

29:13.743 --> 29:15.743
Ef þið spáið í því,
þá er þetta tímaferðalag.

29:20.743 --> 29:22.743
11.00, 12.00!

29:22.743 --> 29:24.743
Já! Allt í lagi!

29:28.743 --> 29:30.743
-Leyfðu mér að sjá.
-Nei, sittu kyrr.

29:31.743 --> 29:34.743
Ætlarðu að teikna mig eins og eina
af þínum frönsku stelpum, Jack?

29:37.743 --> 29:38.743
Ég er að grínast. Fyrirgefðu.

29:38.743 --> 29:42.743
Ekki gera mig feitan.
Þyngdarafl jarðar bætir fimm kílóum við.

29:42.743 --> 29:44.743
Paul, má ég spyrja þig spurningar?

29:44.743 --> 29:46.743
Láttu vaða!

29:47.743 --> 29:49.743
Hefurðu einhvern tímann gert þetta
við manneskju?

29:49.743 --> 29:51.743
Já, ég hef borðað margar manneskjur.

29:51.743 --> 29:53.743
Ég er að grínast. Slappaðu af.

29:53.743 --> 29:55.743
Nei, ég meina, endurlífgað hana.

29:56.743 --> 29:58.743
Nei. Ekki látna manneskju.

29:58.743 --> 30:01.743
Nýdáinn fugl? Það er eitt.
Dáin manneskja er allt annar hlutur.

30:02.743 --> 30:05.743
Þetta er mér mjög hættulegt.
Skaðinn getur endurkastast á mig og...

30:07.743 --> 30:09.743
Fyrirgefðu. Er ég þreytandi?
Hefurðu heyrt þennan áður?

30:10.743 --> 30:11.743
Ertu þreyttur, Pylsa?

30:12.743 --> 30:14.743
Ekki kalla mig þetta fyrir framan hann.

30:15.743 --> 30:16.743
Ertu samt þreyttur?

30:16.743 --> 30:18.743
Eggi, ég er búinn á því.

30:18.743 --> 30:20.743
Veistu hvað? Við erum allir þreyttir.

30:20.743 --> 30:22.743
Stoppum bara yfir nóttina.

30:22.743 --> 30:24.743
Við erum flóttamenn, Paul, skilurðu?

30:24.743 --> 30:28.743
Ég neita að setjast niður og bíða eftir
að vera meðhöndlaður af Men in Black.

30:28.743 --> 30:32.743
Við verðum að finna einhvern rólegan stað.
Þar sem við vekjum ekki eftirtekt.

30:32.743 --> 30:34.743
En hvert erum við að fara, Paul?

30:34.743 --> 30:36.743
Þið vitið það þegar þið sjáið það.

30:38.743 --> 30:40.743
-Tveir hvítir menn?
-Tveir skrítnir hvítir menn.

30:40.743 --> 30:43.743
Skrítnir hvítir menn. Náði því.
Pöntuðu þeir eitthvað skrítið?

30:43.743 --> 30:44.743
Súkkulaðimjólk.

30:44.743 --> 30:46.743
Súkkulaði... Súkkulaði?

30:47.743 --> 30:48.743
<i>Zoil, svaraðu.</i>

30:50.743 --> 30:52.743
Við rákum för hans að bensínstöð í Ely.

30:52.743 --> 30:55.743
Hann gæti verið á ferðinni í húsbíl
með tveim mönnum frá Englandi.

30:56.743 --> 30:57.743
Nýja Englandi?

30:58.743 --> 30:59.743
<i>Gamla Englandi.</i>

30:59.743 --> 31:02.743
Hrollvekjandi. Hvað eru þeir,
enskir njósnarar?

31:03.743 --> 31:05.743
Nei. Bara lúðar sem voru á Comic-Con.

31:06.743 --> 31:10.743
<i>Eitthvað gengur ekki upp.</i>
<i>Ég held hann hafi fengið aðstoð innan frá.</i>

31:13.743 --> 31:14.743
<i>Ég vil að þessir lúðar verði myrtir</i>

31:15.743 --> 31:19.743
<i>og að græna fíflið komi til baka</i>
<i>í fiskabúri eða látinn.</i>

31:19.743 --> 31:21.743
<i>Ég er að nálgast hann. Ég finn það á mér.</i>

31:21.743 --> 31:23.743
<i>Innan sólarhrings mun hann óska þess</i>
<i>að hafa aldrei lent á jörðinni.</i>

31:24.743 --> 31:26.743
PEARLY GATES HÚSBÍLAGARÐUR

31:27.743 --> 31:28.743
Hér erum við. Þetta er staðurinn.

31:30.743 --> 31:31.743
Já, þetta lítur vel út.

31:31.743 --> 31:33.743
Lítur ekki út eins og nokkur
hafi verið myrtur hér.

31:39.743 --> 31:40.743
Rosalega þögult.

31:41.743 --> 31:44.743
Þögn er góð, Graeme.
Þögnin er vinur okkar.

31:46.743 --> 31:47.743
Hæ.

31:48.743 --> 31:49.743
Það er stelpa úti.

31:52.743 --> 31:55.743
Allt í lagi. Sko.

31:55.743 --> 31:57.743
Við erum bara venjulegir gaurar

31:57.743 --> 32:00.743
að ferðast um
lítið heimsótta staði Miðvesturríkjanna.

32:01.743 --> 32:03.743
Ég held hún hafi ekki heyrt í þér.

32:03.743 --> 32:05.743
Ég er að tala við þig.

32:05.743 --> 32:06.743
Ó, fyrirgefðu.

32:07.743 --> 32:09.743
Hæ. Ég heiti Ruth Buggs.

32:10.743 --> 32:14.743
Góða kvöldið, Ruth.
Ég er rithöfundurinn, Clive Gollings.

32:14.743 --> 32:17.743
Þetta er vinur minn og félagi,
hr. Graeme Willy.

32:17.743 --> 32:18.743
Hæ.

32:23.743 --> 32:24.743
Áttu pláss?

32:24.743 --> 32:26.743
Já, leggið í stæði níu.

32:27.743 --> 32:29.743
Nóttin kostar 25 dali,
innifalið er rafmagn og vatn

32:29.743 --> 32:31.743
og ég þarf skilríki til geymslu.

32:31.743 --> 32:32.743
Allt í lagi.

32:38.743 --> 32:40.743
Gjörðu svo vel. Þetta er vegabréfið mitt.

32:42.743 --> 32:45.743
Bretland. Ég elska Bretland.

32:45.743 --> 32:46.743
-Hefurðu komið þangað?
-Nei.

32:47.743 --> 32:48.743
Þú ættir að fara.

32:49.743 --> 32:50.743
Allt í lagi.

32:50.743 --> 32:53.743
Nei, ég meina að þú ættir
að fara til London.

32:53.743 --> 32:55.743
Mig langar til margra staða.

32:56.743 --> 32:58.743
Ruth! Komdu hingað!

32:59.743 --> 33:01.743
Ég kem við í fyrramálið
til að sækja greiðsluna,

33:01.743 --> 33:02.743
eigið því gott kvöld.

33:02.743 --> 33:03.743
-Takk fyrir.
-Takk fyrir.

33:03.743 --> 33:05.743
-Bæ.
-Bæ.

33:10.743 --> 33:11.743
Hún var indæl.

33:13.743 --> 33:14.743
Því giftistu henni ekki bara þá?

33:15.743 --> 33:16.743
Bú!

33:16.743 --> 33:17.743
Virkar alltaf!

33:18.743 --> 33:20.743
Ég gerði þetta fyrir 30 sekúndum.

33:26.743 --> 33:29.743
-Því varstu svona lengi?
-Ég var bara að spjalla, pabbi.

33:29.743 --> 33:31.743
Þú talar of mikið.

33:32.743 --> 33:33.743
Fyrirgefðu, pabbi.

33:41.743 --> 33:42.743
Halló.

33:45.743 --> 33:47.743
-Viltu sígarettu?
-Nei, takk. Ég reyki ekki.

33:51.743 --> 33:53.743
-Má ég spyrja þig að nokkru?
-Já, auðvitað.

33:53.743 --> 33:56.743
-Þið Graeme, eruð þið...
-Hvað?

33:57.743 --> 33:58.743
Þú veist...

34:02.743 --> 34:05.743
Þú veist! Tveir strákar...

34:11.743 --> 34:12.743
Ertu að grínast í mér?

34:23.743 --> 34:24.743
Hvað ertu...

34:28.743 --> 34:29.743
-Ég veit ekki hvað þú meinar?
-Samkynhneigðir!

34:29.743 --> 34:32.743
Nei! Því er fólk alltaf að segja það?

34:33.743 --> 34:34.743
Ég var bara að velta því fyrir mér.

34:34.743 --> 34:37.743
Allt í góðu með það.
Allir eru tvíkynhneigðir á minni plánetu.

34:38.743 --> 34:40.743
Allt snýst um nautnina. Skilurðu?

34:41.743 --> 34:43.743
Því ertu hér, Paul?

34:43.743 --> 34:46.743
Ég kom hingað í vísindaferð

34:46.743 --> 34:50.743
og síðan bilaði geimskipið mitt

34:50.743 --> 34:52.743
og hrapaði eiginlega.

34:53.743 --> 34:56.743
Sem betur fer fyrir mig
dró ung stúlka mig úr flakinu.

34:56.743 --> 34:59.743
Næsta sem gerist er að menn koma á staðinn
og fara með mig á herstöðina.

35:01.743 --> 35:03.743
Hvað hefurðu gert hér allan þennan tíma?

35:04.743 --> 35:06.743
Ég hef slappað af. Rætt málin.

35:07.743 --> 35:08.743
Ég hef ráðlagt stjórnvöldum.

35:08.743 --> 35:10.743
Ekki bara stjórnvöldum.

35:12.743 --> 35:14.743
<i>Ég vil að hann hafi einhvers konar</i>
<i>sérstakan kraft.</i>

35:14.743 --> 35:16.743
<i>Eitthvað guðlegt.</i>

35:16.743 --> 35:20.743
Allt í lagi, Steven,
hvað með frumuendurlífgun?

35:20.743 --> 35:22.743
<i>Já, ég veit ekki hvað það er.</i>

35:22.743 --> 35:23.743
Endurgerð skemmds vefjar

35:23.743 --> 35:26.743
með því
að nota fjarskynjunarlegt eðlislægt minni.

35:26.743 --> 35:29.743
<i>-Hvað þýðir það?</i>
-Það þýðir að lækna, hr. Spielberg.

35:29.743 --> 35:30.743
Já, einmitt. Að lækna.

35:30.743 --> 35:32.743
<i>Með snertingu eða einhverju slíku.</i>

35:32.743 --> 35:35.743
<i>Kannski lýsa fingurnir hans upp</i>
<i>þegar hann teygir sig og snertir?</i>

35:35.743 --> 35:38.743
Kannski. Veistu,
stundum bera fæst orð minnstu ábyrgð.

35:38.743 --> 35:40.743
<i>Heyrðu. Treystu mér.</i>

35:41.743 --> 35:43.743
Hann hefur haft mikil áhrif
á dægurmenningu

35:43.743 --> 35:44.743
síðustu 60 ára.

35:45.743 --> 35:46.743
Mulder fulltrúi hafði rétt fyrir sér.

35:46.743 --> 35:49.743
-Mulder fulltrúi var hugmyndin mín!
-Í alvöru?

35:49.743 --> 35:50.743
-Vá!
-Já!

35:50.743 --> 35:51.743
Það er svalt.

35:51.743 --> 35:54.743
Hækkaðu þetta, jarðarbúi.
Mér líkar þetta lag.

35:55.743 --> 35:56.743
Marvin er minn maður.

35:59.743 --> 36:01.743
Svona. Slappið af og dansið, strákar.

36:02.743 --> 36:03.743
Ekki vera hræddir.

36:05.743 --> 36:06.743
Já, sjáið mig. Ég tek á því.

36:10.743 --> 36:11.743
Notaðu töngina.

36:12.743 --> 36:13.743
Dansaðu við töngina.

36:14.743 --> 36:15.743
Bættu á eldinn!

36:18.743 --> 36:19.743
Já.

36:39.743 --> 36:41.743
Ruth! Bænirnar!

36:42.743 --> 36:44.743
Ég þekki ekki textann við þetta lag.

36:45.743 --> 36:46.743
Það gerir enginn!

36:48.743 --> 36:50.743
Strákar, dettum í það.

36:57.743 --> 36:59.743
Hver er að banka? Hættu því.

36:59.743 --> 37:01.743
-Hvað ertu að gera?
-Þegiðu.

37:06.743 --> 37:07.743
Ég fel mig þarna inni.

37:07.743 --> 37:09.743
-Ekki koma út.
-Því myndi ég gera það?

37:09.743 --> 37:10.743
-Hver er þetta?
-Þetta er Ruth.

37:11.743 --> 37:13.743
Ekki voga þér að opna hurðina.

37:13.743 --> 37:14.743
-Hæ.
-Halló.

37:15.743 --> 37:17.743
Góðan daginn. Má ég koma inn?

37:17.743 --> 37:20.743
-Nei. Ég held þú ættir ekki að gera það.
-Jú. Vertu eins og heima hjá þér.

37:21.743 --> 37:23.743
-Ég er ekki alveg klæddur.
-Auðvitað. Komdu inn.

37:24.743 --> 37:25.743
Hvar er hinn?

37:26.743 --> 37:28.743
Hinn? Hann er bara...

37:29.743 --> 37:31.743
Það er allt í lagi,
við rukkum ekki fyrir hvern einstakling.

37:31.743 --> 37:34.743
Sá ég ekki þrjá dansa við bílinn í gær?

37:35.743 --> 37:37.743
-Hinn.
-Hann...

37:37.743 --> 37:41.743
Ég er á klósettinu.
Ég borðaði lokaða pistasíuhnetu.

37:42.743 --> 37:43.743
Ég er að gjalda fyrir það.

37:45.743 --> 37:48.743
-Þetta er flottur bolur.
-Takk. Fékk hann í kirkjunni minni.

37:49.743 --> 37:51.743
Þetta er Jesús að skjóta Charles Darwin.

37:52.743 --> 37:54.743
Því myndi Jesús skjóta Charles Darwin?

37:54.743 --> 37:56.743
Vegna hans guðlastandi kenninga.

37:58.743 --> 37:59.743
Eruð þið trúaðir?

38:03.743 --> 38:06.743
Við erum vísindalega sinnaðir.

38:06.743 --> 38:09.743
Við trúum á stofnun
líffræðilegrar skipunar

38:09.743 --> 38:12.743
í glundroða náttúrulegrar
og efnafræðilegrar ringulreiðar.

38:12.743 --> 38:16.743
Heimurinn er 4000 ára gamall og getur
einungis verið afkvæmi greindrar hönnunar.

38:16.743 --> 38:18.743
Það er kjaftæði.

38:20.743 --> 38:22.743
Allt í lagi,

38:22.743 --> 38:26.743
útskýrðu þá hvernig eitthvað eins flókið
og mannaugað

38:26.743 --> 38:27.743
varð til.

38:27.743 --> 38:29.743
Það varð bara ekki til.

38:29.743 --> 38:31.743
Það er hápunktur billjón ára þróunar

38:31.743 --> 38:33.743
í óteljandi tegundum.

38:33.743 --> 38:34.743
Hvað ertu að tala um?

38:35.743 --> 38:36.743
Þróun, elskan.

38:37.743 --> 38:39.743
-Guðlast!
-Guðlast?

38:39.743 --> 38:42.743
Ekkert sem þú segir
getur komið trú minni úr jafnvægi

38:42.743 --> 38:45.743
á því að Guð skapaði himinn og jörð

38:45.743 --> 38:46.743
og skapaði okkur í sinni mynd.

38:46.743 --> 38:48.743
-Í sinni mynd?
-Já.

38:48.743 --> 38:50.743
Ég er með spurningu.

38:51.743 --> 38:53.743
Hvernig útskýrirðu tilveru mína?

38:54.743 --> 38:56.743
Hún er að detta. Gríptu...

38:58.743 --> 38:59.743
Og þetta er dómínó.

39:01.743 --> 39:03.743
-Því gerðirðu þetta?
-Það leið yfir hana!

39:03.743 --> 39:04.743
Við höfum rætt þetta! Það líður yfir þau!

39:05.743 --> 39:06.743
Nú verðum við að taka hana með okkur!

39:06.743 --> 39:08.743
Nei!

39:08.743 --> 39:11.743
Þetta eru Bandaríkin. Að ræna kristnum
manni er verra en að skýla flóttamanni.

39:11.743 --> 39:15.743
En hún hefur séð þig. Ef við skiljum
hana eftir mun hún hringja í lögregluna!

39:15.743 --> 39:18.743
Hverjum er ekki sama?
Enginn mun trúa trúarofstækismanneskju.

39:18.743 --> 39:21.743
Hendum henni bara á veginn.
Rúllum henni upp í teppið.

39:21.743 --> 39:24.743
Við getum ekki tekið áhættuna! Ef við
tökum hana með getum við sannfært hana.

39:24.743 --> 39:26.743
Þú myndir elska að fá hana
til að skilja þig?

39:26.743 --> 39:27.743
Það er ekkert vit í þessu.

39:28.743 --> 39:30.743
Sko. Hún mun haga sér vel.
Við erum nokkuð góðir.

39:30.743 --> 39:32.743
Allt í lagi. Hvað með vegabréfið mitt?

39:34.743 --> 39:36.743
Guð! Strákar.

39:36.743 --> 39:38.743
JESÚS
ER SVARIÐ

39:46.743 --> 39:47.743
Nei!

40:01.743 --> 40:02.743
Fjandinn.

40:03.743 --> 40:05.743
Ruth, hvað í Guðs nafni...

40:06.743 --> 40:07.743
-Daginn.
-Daginn.

40:13.743 --> 40:14.743
Af stað!

40:18.743 --> 40:19.743
Fjandinn.

40:20.743 --> 40:22.743
Sýndu þig, djöfull!

40:23.743 --> 40:24.743
Hvar ertu?

40:24.743 --> 40:26.743
Vegabréf!

40:26.743 --> 40:27.743
Stökktu!

40:32.743 --> 40:35.743
Hvað? Þetta er lítil stærð
á minni plánetu.

40:51.743 --> 40:53.743
FARÐU
TIL FJANDANS

40:56.743 --> 40:57.743
Ruth?

40:58.743 --> 41:01.743
Halló, Ruth, viltu tebolla?

41:03.743 --> 41:04.743
Hvar er ég?

41:06.743 --> 41:07.743
Sjáðu hver er vöknuð?

41:08.743 --> 41:09.743
Djöfull!

41:10.743 --> 41:12.743
Okkur þykir þetta leitt.
Við munum ekki meiða þig.

41:12.743 --> 41:14.743
Og við sleppum þér um leið og við getum.

41:14.743 --> 41:17.743
Þið hafið verið blekktir
af útsendara Satans.

41:17.743 --> 41:19.743
-Hann er illur!
-Ég sit hérna, láttu ekki svona!

41:19.743 --> 41:23.743
Nei, hann er ekki illur, bara dónalegur.
Við erum að hjálpa honum að komast heim.

41:23.743 --> 41:25.743
Hann er frá öðrum heimi.

41:25.743 --> 41:29.743
Það er bara einn heimur, okkar heimur!
Heimurinn sem Guð, faðir okkar, skapaði!

41:29.743 --> 41:30.743
Ef þér líður eitthvað betur með það

41:30.743 --> 41:32.743
þá afsannar tilvera mín
bara hefðbundnar hugmyndir

41:32.743 --> 41:34.743
um Abrahamlega, Júdeó-kristna Guð,

41:34.743 --> 41:37.743
ásamt fræðunum um einn heim.
Það var það eina sem ég meinti.

41:37.743 --> 41:41.743
<i>Nú syngið lýðir lausnarans</i>

41:41.743 --> 41:43.743
Það er ekki hægt að rökræða
k við þetta fólk!

41:43.743 --> 41:46.743
Ruth, hlustaðu bara á mig eitt augnablik.
Róaðu þig bara niður.

41:46.743 --> 41:50.743
Ég get ekki keyrt
undir þessum kringumstæðum.

41:52.743 --> 41:54.743
Talar hún núna með tungum?
Til fjandans með þetta.

42:09.743 --> 42:10.743
Hvað gerðirðu henni?

42:10.743 --> 42:12.743
Ég yfirfærði heildarþekkingu mína
og reynslu

42:12.743 --> 42:14.743
með snertiskyns geðhreyfiorkubrú.

42:14.743 --> 42:16.743
Vá, gætirðu gert það sama við mig?

42:16.743 --> 42:17.743
Það þreytir mig.

42:17.743 --> 42:18.743
Gerðu það.

42:23.743 --> 42:24.743
Vá!

42:25.743 --> 42:26.743
Ó, já.

42:27.743 --> 42:29.743
Hann vissi alltaf hvað gerðist
í <i>Battlestar</i> á undan mér

42:29.743 --> 42:30.743
því mamma hans var með kapalsjónvarp.

42:30.743 --> 42:32.743
Fínt, stoppaðu.
Ég skal gera þetta við þig.

42:32.743 --> 42:34.743
Alls ekki. Ekkert sem kemur á óvart.

42:36.743 --> 42:39.743
Ég hringdi ekki í stjórnvöld.
Ég hringdi í lögregluna!

42:39.743 --> 42:42.743
Sérfræðiþekking lögreglunnar nær ekki
yfir þetta, hr. Buggs.

42:43.743 --> 42:46.743
-Þessi djöfull tók dóttur mína.
-Hvað meinarðu með djöful?

42:46.743 --> 42:49.743
Og dóttir þín heitir Ruth, ekki satt?

42:49.743 --> 42:52.743
Það er rétt. Ég ól hana upp sjálfur
eftir að mamma hennar dó.

42:52.743 --> 42:54.743
Áttu ljósmynd af Ruth, herra?

42:54.743 --> 42:56.743
Já. Það er auðvelt að þekkja hana.

42:56.743 --> 42:58.743
Hún hefur átt við augnskemmd
að stríða frá því hún var fjögurra ára.

43:00.743 --> 43:01.743
Eru með síma hér

43:01.743 --> 43:04.743
sem dóttir þín gæti hringt í
ef hún ákveður að hringja?

43:04.743 --> 43:05.743
Já, að aftan.

43:05.743 --> 43:09.743
Peter Parker. Viltu ekki leggja
frá þér myndavélina og fara að símanum.

43:10.743 --> 43:11.743
Einmitt.

43:11.743 --> 43:13.743
Hún mun hringja í mig ef hún getur.

43:13.743 --> 43:15.743
-Þú sagðir að þau fóru austur?
-Það er rétt.

43:16.743 --> 43:19.743
Þau munu fara af 191 eftir Flaming Gorge
ef þau eru ekki á þjóðveginum.

43:19.743 --> 43:21.743
Það hefur hellst niður...

43:21.743 --> 43:23.743
FARÐU
TIL FJANDANS

43:23.743 --> 43:26.743
Jæja. Strákar, í bílinn.

43:28.743 --> 43:30.743
Herra, gætirðu sagt okkur
að hverju við leitum?

43:30.743 --> 43:31.743
Já, að hverju leitum við?

43:31.743 --> 43:34.743
Ég sagði að aðeins þeir sem þyrftu
að vita það fengu upplýsingar.

43:34.743 --> 43:36.743
Já, herra, en...

43:38.743 --> 43:39.743
Fjandinn.

43:42.743 --> 43:43.743
<i>Herra, tími er kominn</i>
<i>til að þú segir okkur það.</i>

43:44.743 --> 43:46.743
<i>Gerðu bara</i>
<i>það sem ég fjandakornið segi þér, Haggard.</i>

43:46.743 --> 43:50.743
<i>Finnum nú dóttur þessa brjálæðings</i>
<i>áður en það er of seint.</i>

43:57.743 --> 43:58.743
Ruth!

43:59.743 --> 44:00.743
Ruth, bíddu!

44:00.743 --> 44:01.743
Láttu mig í friði!

44:01.743 --> 44:04.743
Gerðu það, stoppaðu.
Mér er illt í sköflungnum.

44:07.743 --> 44:10.743
Hann getur ekki verið úr geimnum!
Það er ómögulegt.

44:10.743 --> 44:11.743
Hann er frá einhverjum öðrum stað.

44:11.743 --> 44:14.743
Ruth, þú sást það sjálf.
Hann sýndi þér það.

44:14.743 --> 44:17.743
Það eru ábyggilega billjónir siðmenninga
þarna úti.

44:18.743 --> 44:19.743
Hvar eru þá allir?

44:20.743 --> 44:21.743
Einn þeirra er þarna!

44:22.743 --> 44:23.743
Eru þau að horfa?

44:24.743 --> 44:25.743
Eru þau að horfa núna?

44:26.743 --> 44:27.743
Afsakið.

44:29.743 --> 44:30.743
Þetta er sorglegt.

44:33.743 --> 44:35.743
Hvað er að, Clive?

44:35.743 --> 44:36.743
Það er ekkert að.

44:39.743 --> 44:42.743
Ég er frá geimnum.
Þú ert vísindaskáldsögurithöfundur.

44:42.743 --> 44:44.743
Við ættum að vera bestu vinir.

44:45.743 --> 44:46.743
Það er ekki þú.

44:48.743 --> 44:49.743
Það er ég.

44:53.743 --> 44:56.743
Snýst það um þetta? Ertu öfundsjúkur?
Út í hana?

44:58.743 --> 44:59.743
Það er ekki bara það.

45:02.743 --> 45:03.743
Út í mig?

45:04.743 --> 45:06.743
Þetta er því við Graeme

45:06.743 --> 45:08.743
fengum tvær mínútur saman þegar þú svafst.

45:08.743 --> 45:11.743
-Snýst þetta um það?
-Ég vildi að þetta yrði eitthvað sérstakt.

45:12.743 --> 45:14.743
Mig hefur dreymt um að hitta þig

45:15.743 --> 45:17.743
allt frá því ég sá <i>Mac and Me.</i>

45:17.743 --> 45:18.743
Og ég klúðraði því.

45:19.743 --> 45:22.743
Nú eruð þið vinir
og hann er að tala við stelpur

45:22.743 --> 45:24.743
og hvar er ég í öllu þessu?

45:25.743 --> 45:26.743
Láttu ekki svona, maður.

45:26.743 --> 45:28.743
Þetta er sérstakt.

45:29.743 --> 45:32.743
Að þið séuð lúðar og hittið mig.
Þar eru örlögin sem ráða.

45:33.743 --> 45:35.743
Hverjum er ekki sama þó þú pissaðir á þig?

45:37.743 --> 45:40.743
Þegar ég kom hingað fyrst
og sá mannveru í fyrsta sinn þá ældi ég.

45:41.743 --> 45:43.743
Þið lítið skringilega út.

45:43.743 --> 45:46.743
Þið eruð með gríðarstóra líkama
og pínulítil höfuð.

45:46.743 --> 45:49.743
-Nú ertu bara að reyna að vera góður.
-Nei.

45:49.743 --> 45:51.743
Viltu smá yfirfærslu?

45:53.743 --> 45:55.743
Þetta er bara þekking og reynsla.

45:55.743 --> 45:58.743
Þú ert rithöfundur.
Gæti veitt þér innblástur.

45:58.743 --> 45:59.743
Er það sárt?

46:00.743 --> 46:01.743
Bara ef þú berst um.

46:10.743 --> 46:15.743
Því er ekkert himnaríki. Ekkert helvíti,
ekkert rétt né rangt, engin synd?

46:15.743 --> 46:17.743
Sko...

46:18.743 --> 46:19.743
-Má ég drekka?
-Ef þú vilt.

46:20.743 --> 46:22.743
-Má ég drýgja hór?
-Kannski.

46:22.743 --> 46:24.743
-Má ég blóta?
-Já.

46:24.743 --> 46:26.743
-Typpi!
-Ruth.

46:26.743 --> 46:29.743
Rassgöt, hærð brjóst, skítandi rassar!

46:30.743 --> 46:31.743
Ruth, ég er ekki viss um að þetta hjálpi.

46:32.743 --> 46:34.743
Hvað ertu að gera?

46:34.743 --> 46:37.743
-Hættu þessu!
-Því ætti ég að hætta?

46:40.743 --> 46:41.743
Þetta er ekki...

46:43.743 --> 46:47.743
Því þú hefur allt lífið
til að kanna nýja hluti.

46:48.743 --> 46:49.743
Allt í lagi?

46:49.743 --> 46:53.743
Það þýðir ekki endilega að þú ættir
að rannsaka minn núna.

46:57.743 --> 47:01.743
Þú sagðist vilja ferðast
og sjá nýja hluti? Nú er tækifærið.

47:01.743 --> 47:03.743
Ég held þú ættir að koma með okkur.

47:05.743 --> 47:06.743
Hvar ætti ég að sofa?

47:06.743 --> 47:08.743
Ég skal sofa á sófanum.
Þá geturðu fengið rúmið mitt.

47:09.743 --> 47:13.743
En ég myndi ýta þurrkunum af með penna
því ég er með kvef.

47:21.743 --> 47:23.743
Ruth hefur ákveðið að koma með okkur.

47:26.743 --> 47:27.743
Geggjað.

47:28.743 --> 47:29.743
Ég ætla að fríska mig við.

47:30.743 --> 47:33.743
Ruth. Bíddu.

47:33.743 --> 47:35.743
Þú reykir ekki.

47:35.743 --> 47:37.743
Ég vildi bara þakka þér fyrir.

47:37.743 --> 47:39.743
Ég veit að þetta
hefur verið undarlegt fyrir þig

47:40.743 --> 47:42.743
en þú bjargaðir lífi mínu
og þú átt hönk í baki mér.

47:43.743 --> 47:44.743
Allt í lagi.

47:45.743 --> 47:47.743
Hvað er annars að?

47:47.743 --> 47:51.743
Augnhimnuskaði með bjúg
í vinstra glervökvahólfinu.

47:52.743 --> 47:53.743
Hvernig vissirðu það?

47:54.743 --> 47:55.743
Góð ágiskun.

47:55.743 --> 47:57.743
Má ég skoða þetta eitt augnablik?

48:03.743 --> 48:06.743
Hvað segir í Gamla Testamentinu?
"Auga fyrir auga"?

48:07.743 --> 48:10.743
-Bíddu, ekki...
-Allt í lagi. Þú getur treyst mér.

48:10.743 --> 48:13.743
-Ég veit ekki...
-Hafðu bara smá trú.

48:42.743 --> 48:44.743
Hvernig fórstu að þessu?

48:45.743 --> 48:46.743
Þróun, elskan.

48:54.743 --> 48:56.743
-Graeme?
-Já?

48:58.743 --> 49:00.743
Guð minn góður. Clive.

49:00.743 --> 49:02.743
Guð minn góður.

49:20.743 --> 49:22.743
Hvað ætlarðu að gera? Svona. Gerðu.

49:23.743 --> 49:24.743
Fjandinn.

49:30.743 --> 49:35.743
Þú varst það besta sem ég réðst inn í
George Bush

49:59.743 --> 50:01.743
Sjáið mig!

50:03.743 --> 50:04.743
Þetta er auðvelt.

50:06.743 --> 50:08.743
Snúa stýrinu smá, Paul. Bara smá.

50:09.743 --> 50:10.743
Graeme, bremsaðu!

50:16.743 --> 50:19.743
Wyoming
Á sér ekki hliðstæðu á jörðu

50:23.743 --> 50:24.743
Hæ, svefnpurka!

50:25.743 --> 50:28.743
Fjandarú.
Þetta var minn besti brjóstaprumpsvefn.

50:30.743 --> 50:33.743
Ég fæ á tilfinninguna
að þú hafir ekki blótað áður, Ruth.

50:33.743 --> 50:37.743
Það er gaman að blóta. Maður
verður bara að velja rétta augnablikið.

50:37.743 --> 50:39.743
Kannski ættum við að stoppa og fá okkur
að borða. Er einhver svangur?

50:40.743 --> 50:41.743
-Fjandakornið, já.
-Ruth?

50:41.743 --> 50:43.743
Þú getur veðjað þínu feita typpi
að ég er það!

50:43.743 --> 50:44.743
Flott!

50:45.743 --> 50:46.743
Ég er glorhungraður.

50:47.743 --> 50:48.743
Hvað segist, fituhlunkur?

50:50.743 --> 50:52.743
-Þetta er ekki fita, Paul, þetta er orka.
-Fituorka.

50:52.743 --> 50:53.743
-Svo dónalegur.
-Þú ert dónalegur.

50:53.743 --> 50:54.743
Kannski ætti ég að hringja í pabba minn.

50:54.743 --> 50:56.743
-Hvað?
-Hvað? Af hverju?

50:57.743 --> 50:58.743
Ég er búin að vera í heilan dag í burtu

50:58.743 --> 51:00.743
og ef hann hringir í lögregluna
munu þeir leita okkar.

51:01.743 --> 51:04.743
Ef ég geri það ekki eru góðar líkur á
að við endum í Skítarassborg.

51:04.743 --> 51:06.743
Þú ert að ná þessu.

51:06.743 --> 51:07.743
Takk, typpamjólk.

51:39.743 --> 51:42.743
-Ég verð ekki lengi.
-Allt í lagi. Farðu varlega.

51:59.743 --> 52:00.743
<i>-Ruth Buggs?</i>
-Já.

52:00.743 --> 52:03.743
Hlustaðu gaumgæfilega.
Segðu mér hvar þú ert.

52:04.743 --> 52:05.743
Hver er þetta?

52:06.743 --> 52:07.743
Ég heiti Zoil fulltrúi

52:07.743 --> 52:09.743
og það er mjög mikilvægt
að þú segir mér hvar þú ert

52:09.743 --> 52:11.743
og hvert þú ert að fara, fröken Buggs.

52:11.743 --> 52:13.743
Ég get ekki sagt þér það.

52:13.743 --> 52:16.743
Ég veit það ekki.

52:16.743 --> 52:17.743
Þér hefur verið rænt.

52:17.743 --> 52:20.743
Og sá sem þú ferðast með
er mjög hættulegur.

52:20.743 --> 52:22.743
<i>Ó, nei, hann er ekki hættulegur.</i>

52:22.743 --> 52:25.743
<i>Hann er hálf dónalegur, blótar mikið,</i>

52:25.743 --> 52:29.743
og ég hef séð hann nokkrum sinnum
klóra sér í geimverupungnum sínum.

52:31.743 --> 52:34.743
Hlustaðu á mig.
Faðir þinn hefur miklar áhyggjur af þér

52:34.743 --> 52:36.743
og við viljum koma þér aftur heim,
fröken Buggs.

52:38.743 --> 52:39.743
Hann sýndi mér hluti.

52:39.743 --> 52:41.743
Hún er að tala um geimverupunginn hans.

52:41.743 --> 52:43.743
Ég er bara að reyna að hjálpa þér, Ruth.

52:43.743 --> 52:46.743
Ég veit ekki lengur hvað er raunverulegt.
Ég er ráðvillt.

52:46.743 --> 52:48.743
-Við vitum hvar tíkin er!
-Já, hundur! Hátt uppi!

52:48.743 --> 52:50.743
Fjandinn, Haggard! Fröken...

52:54.743 --> 52:55.743
Hæ.

52:55.743 --> 52:57.743
Vá, hægðu á þér, elskan.

52:57.743 --> 52:59.743
-Afsakaðu, ég verð að fara til vina minna.
-Hvað liggur á?

52:59.743 --> 53:02.743
Ég á vin hér niðri sem vill hitta þig.

53:02.743 --> 53:03.743
-Ég líka.
-Allt í lagi.

53:04.743 --> 53:05.743
Hvað í fjandanum? Andskotinn!

53:05.743 --> 53:07.743
Heyrðu!

53:07.743 --> 53:08.743
-Hæ.
-Hæ, hvernig hefur pabbi þinn það?

53:08.743 --> 53:10.743
-Við verðum að fara.
-Hvað með pínupítsurnar?

53:10.743 --> 53:12.743
-Við verðum að fara núna!
-Nei, það gerið þið ekki.

53:12.743 --> 53:14.743
Fjandakornið!

53:15.743 --> 53:18.743
Geimhommarnir sem keyrðu á reiðbílinn!

53:18.743 --> 53:20.743
-Já. Við erum að fara.
-Mér líður ekki vel.

53:20.743 --> 53:22.743
-Ég held það ekki.
-Láttu hana í friði.

53:23.743 --> 53:24.743
Fjandinn! Sjóliðar!

53:24.743 --> 53:26.743
-Förum.
-Fyrirgefðu.

53:28.743 --> 53:29.743
Afsakaðu, fröken.

53:30.743 --> 53:31.743
Pabbi?

53:34.743 --> 53:36.743
Ruth? Guð minn! Augað þitt!

53:38.743 --> 53:40.743
-Förum!
-Hvað með pabba minn?

53:40.743 --> 53:41.743
Förum!

53:46.743 --> 53:48.743
Hvert eruð þið að fara, stelpur?

53:48.743 --> 53:50.743
Látið okkur í friði, heimsku píkur!

53:50.743 --> 53:53.743
Svona á ekki sæt stelpa
eins og þú að tala!

53:53.743 --> 53:54.743
Hún er óvön.

53:54.743 --> 53:56.743
Ég skal sjá um þetta. Ég tala við þá.

54:03.743 --> 54:04.743
Heyrið, skítapungar!

54:04.743 --> 54:06.743
Nú er tími til að þrýsta einhverju inn.

54:11.743 --> 54:12.743
Það leið aðeins yfir eitt okkar.

54:14.743 --> 54:15.743
Fjandinn! Löggan! Förum.

54:15.743 --> 54:17.743
Fyrirgefið. Þeir svöruðu símanum.

54:18.743 --> 54:19.743
Þeir vissu um okkur.

54:21.743 --> 54:22.743
Farið í húsbílinn.

54:23.743 --> 54:25.743
-Komdu, þeir munu vakna!
-Flýttu þér!

54:30.743 --> 54:31.743
Fyrirgefðu!

54:32.743 --> 54:34.743
Allt í lagi.
Við verðum að fara af veginum.

54:34.743 --> 54:36.743
-Ættum við ekki að halda áfram að keyra?
-Nei.

54:36.743 --> 54:38.743
Þeir búast einmitt við því.

54:38.743 --> 54:41.743
Treystu mér.
Aðeins fáviti myndi stoppa núna.

54:42.743 --> 54:44.743
-Já, leggðu hérna. Fullkomið.
-Hvað? Paul.

54:44.743 --> 54:46.743
Við erum fávitar, manstu?

55:00.743 --> 55:01.743
Hvað gerum við nú?

55:03.743 --> 55:04.743
Hvað með heitt kakó og að fara að sofa?

55:04.743 --> 55:05.743
Ertu amma mín?

55:06.743 --> 55:09.743
Ég gat ekki sofið.
Ég er í of miklu uppnámi.

55:09.743 --> 55:11.743
Já, ég líka. Fáum okkur bjór. Slöppum af.

55:12.743 --> 55:13.743
Hvað segið þið um það?

55:13.743 --> 55:14.743
Hvað ef einhver sér þig?

55:14.743 --> 55:17.743
Það er enginn á ferli.
Og ég get gert þetta.

55:19.743 --> 55:20.743
Allt í lagi. Ég er til.

55:20.743 --> 55:22.743
-Rocky?
-Endilega.

55:22.743 --> 55:23.743
Bullwinkle?

55:23.743 --> 55:25.743
Ég er hálf þreyttur.

55:25.743 --> 55:26.743
Ekki vera aumingi.

55:26.743 --> 55:28.743
Ekki kalla mig...

55:29.743 --> 55:30.743
Allt í lagi.

55:33.743 --> 55:35.743
Slepptu mér!

55:44.743 --> 55:45.743
Hoss?

55:47.743 --> 55:48.743
Get ég aðstoðað þig með eitthvað?

55:48.743 --> 55:50.743
Já. Geturðu sagt mér hvað gerðist hér?

55:52.743 --> 55:54.743
Bara gamaldags fyllerísslagsmál.

55:54.743 --> 55:56.743
Sástu eitthvað óvenjulegt?

55:57.743 --> 56:00.743
Nokkrir sveitalubbar aftur í löggubílnum
geta ekki hætt að grenja.

56:06.743 --> 56:09.743
Hafið þið herramenn séð
eitthvað óvenjulegt í kvöld?

56:12.743 --> 56:14.743
Erum við vissir?

56:17.743 --> 56:19.743
-Takk.
-Ekkert mál.

56:31.743 --> 56:34.743
-Þetta er flottur gluggi.
-Er þetta ekki lítill kúreki?

56:36.743 --> 56:37.743
Þetta er fyndið.

56:39.743 --> 56:42.743
Það var líka fyndið
þegar þú kysstir mig í gær.

56:44.743 --> 56:45.743
-Fyrirgefðu.
-Nei. Það er ekki...

56:47.743 --> 56:49.743
Ég var alveg:
"Farðu af mér, nauðgarinn þinn."

56:53.743 --> 56:55.743
-Gerðu það aftur, ef þú vilt.
-Hvað?

56:57.743 --> 56:58.743
Þú mátt gera það aftur ef þú vilt.

57:00.743 --> 57:01.743
Í alvöru?

57:02.743 --> 57:04.743
Ef þú vilt prófa það ættirðu kannski
að gera það með vini

57:04.743 --> 57:06.743
frekar en ókunnugum

57:06.743 --> 57:09.743
því það er mikið af furðufuglum þarna úti.

57:09.743 --> 57:12.743
Ég ætla að kyssa mikið og sofa hjá

57:12.743 --> 57:14.743
þannig að þú værir að aðstoða mig.

57:14.743 --> 57:16.743
-Frábært.
-Allt í lagi.

57:16.743 --> 57:18.743
-Hvað nú?
-Nei, ég hélt að þú meintir...

57:19.743 --> 57:20.743
Ég gerði það. Gerum það núna.

57:20.743 --> 57:23.743
-Ég meina...
-Já, allt í lagi.

57:23.743 --> 57:24.743
Ég set hendur mínar utan um þig.

57:24.743 --> 57:26.743
Stattu bara hér? Allt í lagi.

57:26.743 --> 57:27.743
Vertu stöðug.

57:32.743 --> 57:33.743
Fjandinn!

57:34.743 --> 57:36.743
Fyrirgefið.
Ég hélt að það myndi líða yfir mig.

57:37.743 --> 57:38.743
Haldið áfram.

57:38.743 --> 57:41.743
-Hvað er að gerast?
-Ekkert.

57:41.743 --> 57:45.743
Þau voru að fara að kela.
Það var vandræðalegt.

57:45.743 --> 57:47.743
Við vorum bara...

57:48.743 --> 57:51.743
Gott. Klæddu þig í stuttbuxurnar, Paul.

57:56.743 --> 57:57.743
Viljið þið smók?

57:58.743 --> 57:59.743
Nei, takk.

58:00.743 --> 58:01.743
Ég vil smók.

58:03.743 --> 58:05.743
Ertu viss? Þetta er frekar öflugur skítur.

58:05.743 --> 58:08.743
Ég fékk hann frá hernum.
Þetta er það sem drap Dylan.

58:08.743 --> 58:09.743
Bob Dylan er ekki dáinn.

58:10.743 --> 58:11.743
Er hann það ekki?

58:15.743 --> 58:17.743
Allt í lagi. Ekki anda mikið að þér.

58:18.743 --> 58:19.743
Ruth.

58:19.743 --> 58:20.743
Bara smá. Smá.

58:31.743 --> 58:32.743
Þetta er ekki svo slæmt.

58:32.743 --> 58:34.743
Reyndar tekur það
smá tíma að frásogast í...

58:35.743 --> 58:36.743
Fjandinn.

58:42.743 --> 58:44.743
Ég er svöng. Við ættum að fá okkur pylsur.

58:44.743 --> 58:46.743
Eigum við pylsur?

58:46.743 --> 58:48.743
-Hvað meinarðu með því?
-Nei.

58:48.743 --> 58:51.743
Því hatið þið mig?
Getum við eldað okkur pylsur?

58:51.743 --> 58:54.743
Það eru geitungar í hausnum mínum!

58:56.743 --> 58:59.743
Hún verður í lagi.
Þetta kom fyrir mig í fyrsta sinn.

59:01.743 --> 59:02.743
Paul.

59:03.743 --> 59:06.743
Mig langaði að spyrja þig.
Þú þekkir okkur núna, ekki satt?

59:06.743 --> 59:09.743
Já.
Graeme, við erum bestu vinir að eilífu.

59:12.743 --> 59:14.743
Því liggur þér svona mikið á núna?

59:16.743 --> 59:21.743
Að sögn ríkisstjórnarinnar
er nytsemi mín fullnýtt.

59:21.743 --> 59:22.743
Ég hef sagt þeim allt sem ég veit.

59:23.743 --> 59:26.743
Það eina sem ég get boðið þeim núna
eru hæfileikar mínir.

59:27.743 --> 59:30.743
Lækningin, hugsanaflutningurinn,
feluliturinn.

59:30.743 --> 59:34.743
Þeir þurfa stofnfrumur úr mér
til að rækta með sér þá eiginleika.

59:34.743 --> 59:36.743
Og ég er ekki sáttur við það.

59:36.743 --> 59:39.743
Sem betur fer á ég einn vin inni.

59:39.743 --> 59:41.743
Mér tókst að senda neyðarkall út í geim.

59:42.743 --> 59:45.743
Mitt fólk er tilbúið að sækja mig.

59:45.743 --> 59:48.743
Síðan færðu fjandarnir aðgerðina fram
um einn dag

59:48.743 --> 59:49.743
og ráðagerð mín fór til andskotans.

59:49.743 --> 59:50.743
Hvað gerðist?

59:50.743 --> 59:54.743
Á leiðinni á geðdeildina rotaði ég þann
sem fylgdi mér, stal bílnum hans og fór.

59:55.743 --> 59:56.743
Fann ykkur.

59:57.743 --> 59:58.743
Hvað gerist ef þú ert handsamaður?

59:59.743 --> 01:00:02.743
Graeme, þeir munu taka heilann úr mér.

01:00:06.743 --> 01:00:07.743
Já. Þetta er hræðilegt.

01:00:08.743 --> 01:00:10.743
Þetta eyðileggur eiginlega stemninguna.

01:00:10.743 --> 01:00:13.743
Ræðum eitthvað skemmtilegra.
Clive, hvenær fékkstu síðast á broddinn?

01:00:18.743 --> 01:00:21.743
-Collectormania, London, 2008.
-2008.

01:00:21.743 --> 01:00:22.743
Ewok-gella.

01:00:23.743 --> 01:00:25.743
Clive er hrifinn
af að sofa hjá geimböngsum!

01:00:25.743 --> 01:00:26.743
Þegiðu.

01:00:27.743 --> 01:00:29.743
Nei, í alvörunni, vertu hreinskilinn.

01:00:30.743 --> 01:00:31.743
Hvernig var það?

01:00:32.743 --> 01:00:34.743
Hún var loðanlega fín.

01:00:36.743 --> 01:00:38.743
Þetta er ógeðslegt!

01:00:45.743 --> 01:00:46.743
Heyrðu, Clive.

01:00:47.743 --> 01:00:49.743
Nei, Boomer, þetta er bannað.

01:00:49.743 --> 01:00:50.743
Clive.

01:00:51.743 --> 01:00:52.743
-Heyrðu!
-Clive!

01:00:53.743 --> 01:00:55.743
Komum okkur héðan, strákar!
Við verðum að fara!

01:01:01.743 --> 01:01:02.743
Hvar er Ruth?

01:01:03.743 --> 01:01:06.743
Hún fór aftur í húsbílinn.

01:01:08.743 --> 01:01:09.743
Auðvitað!

01:01:09.743 --> 01:01:10.743
Hann getur lesið huga manns.

01:01:10.743 --> 01:01:11.743
Farin aftur
í húsbíl. R

01:01:11.743 --> 01:01:12.743
Förum.

01:01:15.743 --> 01:01:18.743
Ég held að það sé smá vandamál hér.

01:01:21.743 --> 01:01:22.743
Ó, nei.

01:01:24.743 --> 01:01:26.743
Ég get ekki haldið niðri í mér andanum
alla leið í gegnum bæinn.

01:01:28.743 --> 01:01:29.743
Bíddu hérna.

01:01:31.743 --> 01:01:33.743
Hvað? Bíddu!

01:01:43.743 --> 01:01:45.743
Góðan daginn.
Zoil fulltrúi, leyniþjónustan.

01:01:46.743 --> 01:01:47.743
Má ég spyrja þig nokkurra spurninga?

01:01:48.743 --> 01:01:49.743
Gjörðu svo vel.

01:01:56.743 --> 01:01:57.743
Daginn.

01:02:01.743 --> 01:02:04.743
-Því leiðumst við?
-Svo við lítum út sem fjölskylda.

01:02:04.743 --> 01:02:06.743
Já, fjandans Friedman-fjölskyldan.

01:02:06.743 --> 01:02:07.743
Þú gætir verið dvergur.

01:02:07.743 --> 01:02:09.743
-Þú ert heltekinn af dvergum!
-Nei!

01:02:10.743 --> 01:02:11.743
Hættið! Hagið ykkur eðlilega.

01:02:12.743 --> 01:02:16.743
Við erum bara tveir gaurar
gangandi úti á götu með litlum kúreka.

01:02:16.743 --> 01:02:17.743
Allt í lagi, Clive?

01:02:18.743 --> 01:02:19.743
Clive?

01:02:19.743 --> 01:02:21.743
-Clive.
-Svona nú!

01:02:26.743 --> 01:02:27.743
SVARTA VAMPÍRAN KATANA

01:02:27.743 --> 01:02:28.743
Clive, hvað ertu að gera?

01:02:28.743 --> 01:02:30.743
Já, maður, hvað í fjandanum?

01:02:30.743 --> 01:02:31.743
Ég vil það.

01:02:31.743 --> 01:02:35.743
Ég veit að þetta eru góð kaup en þetta er
ekki Comic-Con. Þetta er raunveruleikinn.

01:02:35.743 --> 01:02:38.743
Þetta er hvort eð er drasl, það mun brotna
þegar þú prófar það. Förum!

01:02:38.743 --> 01:02:41.743
-Því myndi ég nota það?
-Getum við bara farið?

01:02:41.743 --> 01:02:43.743
Bíddu. Kannski ættum við að fara inn.

01:02:43.743 --> 01:02:45.743
-Hvað?
-Við felum okkur inni.

01:02:45.743 --> 01:02:48.743
Farðu og náðu í Ruth. Náðu í húsbílinn
og sæktu okkur eftir tíu mínútur.

01:02:48.743 --> 01:02:49.743
Ertu viss?

01:02:51.743 --> 01:02:52.743
Treystu mér.

01:02:58.743 --> 01:03:00.743
Góðan daginn.
Ég heiti Zoil fulltrúi, leyniþjónustan.

01:03:00.743 --> 01:03:02.743
Má ég koma inn
og spyrja þig nokkurra spurninga?

01:03:02.743 --> 01:03:05.743
Er í lagi að við gerum það hér?

01:03:05.743 --> 01:03:06.743
Allt í lagi.

01:03:06.743 --> 01:03:09.743
Hér er allt á tjá og fjandans tundri.

01:03:10.743 --> 01:03:11.743
Náði því.

01:03:13.743 --> 01:03:16.743
Ég er að segja þér
að við erum að leita að fjandans geimveru.

01:03:16.743 --> 01:03:19.743
Ég hélt að allt þetta Project Blue Book
dót væri kjaftæði.

01:03:19.743 --> 01:03:20.743
Nei, það er vit í því öllu.

01:03:20.743 --> 01:03:23.743
Allt þetta leynilega kjaftæði?
Teikningin sem ég fann?

01:03:24.743 --> 01:03:26.743
Um hvað heldurðu að stelpan hafi verið
að tala í gærkvöldi?

01:03:26.743 --> 01:03:28.743
Fjandakornið! Geimverupungur!

01:03:28.743 --> 01:03:30.743
Já. Og hver hefur geimverupung?

01:03:31.743 --> 01:03:33.743
-Buzz Aldrin?
-Taktu þetta alvarlega.

01:03:42.743 --> 01:03:44.743
Halló, sæti.

01:03:45.743 --> 01:03:46.743
Ert þetta þú?

01:03:48.743 --> 01:03:49.743
Ert þú á forsíðunni?

01:03:53.743 --> 01:03:55.743
-Hvað heitirðu?
-Keith Nash.

01:03:56.743 --> 01:03:58.743
-Gaman að hitta þig. Ég heiti Paul.
-Einmitt.

01:03:59.743 --> 01:04:01.743
Ertu ekki hræddur við mig?

01:04:03.743 --> 01:04:04.743
Já og nei.

01:04:05.743 --> 01:04:07.743
Gætirðu litið á þessar ljósmyndir?

01:04:07.743 --> 01:04:10.743
Þekkirðu þessa herramenn
eða eineygðu stúlkuna?

01:04:11.743 --> 01:04:13.743
-Frú?
-Nei.

01:04:14.743 --> 01:04:15.743
Kannastu við eitthvað?

01:04:17.743 --> 01:04:20.743
-Heldurðu virkilega að þetta sé geimvera?
-Já!

01:04:20.743 --> 01:04:24.743
-Þetta er stórmál!
-Ég veit!

01:04:24.743 --> 01:04:26.743
Er þetta myndasögubúð?

01:04:26.743 --> 01:04:27.743
Getum við farið inn?

01:04:27.743 --> 01:04:29.743
Kannski. Ef þú hagar þér vel.

01:04:30.743 --> 01:04:31.743
Þakka þér fyrir, frú...

01:04:31.743 --> 01:04:32.743
Darwin.

01:04:34.743 --> 01:04:36.743
Charlotte Darwin.

01:04:37.743 --> 01:04:38.743
Charlotte Darwin. Eigðu góðan dag.

01:04:43.743 --> 01:04:44.743
Þú ættir að kaupa þetta.

01:04:46.743 --> 01:04:47.743
-Takk.
-Já, það er gott.

01:04:49.743 --> 01:04:52.743
Flott. Ég er hrifinn af hreyfingum þínum,
Keith Nash.

01:04:52.743 --> 01:04:54.743
-Ég verð að fara.
-Sjáumst síðar.

01:04:54.743 --> 01:04:55.743
Bæ, Paul.

01:04:55.743 --> 01:04:57.743
Ekki láta góma þig.

01:04:58.743 --> 01:05:00.743
Farðu heill.

01:05:07.743 --> 01:05:10.743
Mjög gott.

01:05:11.743 --> 01:05:13.743
Hvað kostar þessi?

01:05:15.743 --> 01:05:17.743
Með sverðinu gerir það 299,99 dali
auk skatts.

01:05:18.743 --> 01:05:19.743
Já, ég ætla að setja hana upp núna.

01:05:20.743 --> 01:05:22.743
Svona, maður, förum!

01:05:24.743 --> 01:05:25.743
Ég er að koma.

01:05:27.743 --> 01:05:29.743
Hefði átt að nota ermahnappadótið.

01:05:48.743 --> 01:05:50.743
Geimverupungur?

01:05:59.743 --> 01:06:02.743
Slepptu fjandans pungnum á mér!

01:06:03.743 --> 01:06:05.743
Hann er þarna!

01:06:16.743 --> 01:06:17.743
Halló.

01:06:18.743 --> 01:06:19.743
O'Reilly!

01:06:20.743 --> 01:06:23.743
Heimskinginn þinn,
þetta er bara eitthvað fífl með grímu.

01:06:23.743 --> 01:06:25.743
Guð minn góður!

01:06:26.743 --> 01:06:27.743
Ég verð að hætta að reykja.

01:06:29.743 --> 01:06:30.743
Förum!

01:06:31.743 --> 01:06:32.743
Afsakið, frú.

01:06:39.743 --> 01:06:41.743
-Fjandinn!
-Ekki láta... Fyrir aftan mig!

01:06:42.743 --> 01:06:43.743
Drífðu þig, rassgat!

01:06:43.743 --> 01:06:44.743
Sjáðu, þetta er lúðinn.

01:06:47.743 --> 01:06:48.743
Ó, já!

01:06:49.743 --> 01:06:50.743
-Hvaða krakki var þetta?
-Keith Nash!

01:06:50.743 --> 01:06:51.743
Gefðu í!

01:06:52.743 --> 01:06:54.743
Ég veit ekki hvað gerðist.
Hvaða krakki er þetta?

01:07:01.743 --> 01:07:03.743
-Ræstu bílinn!
-Já, herra!

01:07:04.743 --> 01:07:06.743
Hvað er í gangi?
Fenguð þið einhverjar upplýsingar?

01:07:07.743 --> 01:07:08.743
Við sáum hann. Við sáum geimveruna.

01:07:08.743 --> 01:07:11.743
Hún var í myndasögubúðinni. Hann
er ljótur. Ég held ég hafi skitið á mig.

01:07:11.743 --> 01:07:13.743
Ég veit ekki um hvað þið eruð að tala.

01:07:14.743 --> 01:07:15.743
Veistu hvað?

01:07:15.743 --> 01:07:18.743
Þú veist það nákvæmlega.

01:07:18.743 --> 01:07:20.743
Ég er þreyttur á að fá ekki að vita...

01:07:20.743 --> 01:07:25.743
Hvert í fjandanum fór hann?

01:07:25.743 --> 01:07:26.743
Ég skal opna hurðina fyrir þig.

01:07:26.743 --> 01:07:27.743
Ég sé um mína sjálfur.

01:07:27.743 --> 01:07:30.743
Hann fór með þessum lúðum.

01:07:30.743 --> 01:07:34.743
Viltu elta okkur?

01:07:34.743 --> 01:07:36.743
Þið krakkarnir farið aftur á herstöðina.

01:07:36.743 --> 01:07:39.743
Pabbi ætlar að vera lengur
og vinna smá fullorðinsvinnu.

01:07:39.743 --> 01:07:41.743
Segðu mér nú hvert
litli græni gaurinn fór.

01:07:41.743 --> 01:07:43.743
-Norðaustur þjóðveginn.
-Norðaustur þjóðveginn.

01:07:43.743 --> 01:07:44.743
Beint heim, núna.

01:07:48.743 --> 01:07:50.743
Fyrirgefið, strákar. Þetta er pabbi minn!

01:07:50.743 --> 01:07:54.743
Hann gefst ekki upp.
Maður verður að virða það.

01:08:01.743 --> 01:08:03.743
-Guð, Graeme, keyrðu hraðar.
-Farðu burtu, pabbi!

01:08:03.743 --> 01:08:05.743
-Róið ykkur niður.
-Skíthælarnir munu ná okkur.

01:08:05.743 --> 01:08:07.743
Róið ykkur niður! Stoppaðu!

01:08:07.743 --> 01:08:09.743
-Hvað meinarðu með að stoppa?
-Stoppaðu!

01:08:28.743 --> 01:08:29.743
Allt í lagi. Nú er nóg komið.

01:08:29.743 --> 01:08:32.743
Þetta er of hættulegt.
Ég get séð um mig sjálfan hér eftir.

01:08:33.743 --> 01:08:35.743
-Hvað meinarðu?
-Nei, Graeme, þú hefur gert nóg.

01:08:35.743 --> 01:08:38.743
Ég stel bíl eða eitthvað.
Ég get keyrt sjálfskiptan.

01:08:38.743 --> 01:08:39.743
Þú ert hræðilegur ökumaður!

01:08:39.743 --> 01:08:42.743
Það er rétt, Paul.
Þú getur ekki einu sinni flogið geimskipi.

01:08:42.743 --> 01:08:44.743
Ég er nærri núna.
Það verður allt í lagi með mig.

01:08:44.743 --> 01:08:46.743
En við komum alla þessa leið.

01:08:46.743 --> 01:08:47.743
Já, og hvað hefur það kostað okkur?

01:08:47.743 --> 01:08:50.743
Ég hef hrist í stoðum trúar þinnar.
Ég hef næstum ollið dauða ykkar!

01:08:51.743 --> 01:08:52.743
Ég vil bara fara heim.

01:08:53.743 --> 01:08:56.743
Þú ert að fara heim. Við höfum náð
of langt til að láta þig einan um þetta.

01:08:56.743 --> 01:08:59.743
Já. Hvað varð um bestu vini að eilífu?
Við leysum þetta saman, Paul.

01:08:59.743 --> 01:09:02.743
Þú getur veðjað
þínum hærðu ástareggjum á það.

01:09:02.743 --> 01:09:04.743
Síðustu 72 tímar hafa verið
mest spennandi tími lífs míns

01:09:04.743 --> 01:09:06.743
og ég skal hundur heita
ef ég læt mig hverfa núna!

01:09:07.743 --> 01:09:08.743
-Já, ég líka.
-Og ég.

01:09:09.743 --> 01:09:10.743
Jæja, þá er það ákveðið.

01:09:11.743 --> 01:09:12.743
Við erum öll í vondum málum.

01:09:14.743 --> 01:09:16.743
Þakka ykkur kærlega fyrir.

01:09:16.743 --> 01:09:20.743
Ef þið eruð alveg viss þá er smáræði
sem þið getið gert fyrir mig.

01:09:21.743 --> 01:09:22.743
FLUGELDASALAN

01:09:23.743 --> 01:09:24.743
FLUGELDAR
Á TILBOÐI

01:09:25.743 --> 01:09:27.743
TÓNARNIR FIMM

01:09:29.743 --> 01:09:30.743
Virðist eiga vel við.

01:09:34.743 --> 01:09:36.743
-Þetta var nú ekki erfitt?
-Nei. Alls ekki.

01:09:37.743 --> 01:09:39.743
-Halló.
-Halló.

01:09:39.743 --> 01:09:41.743
Þetta gera 299,99 dali auk skatts.

01:09:42.743 --> 01:09:44.743
Sama upphæð og fyrir sverðið.

01:09:47.743 --> 01:09:49.743
-Sjáðu. Þeir eru á hlaupum.
-Fjandakornið!

01:09:49.743 --> 01:09:51.743
-Opnaðu hurðina.
-Fjandinn. Getur þú ekið þessu?

01:09:51.743 --> 01:09:53.743
Ég hef ekið svona bílum allt mitt líf.

01:09:56.743 --> 01:09:57.743
Svona! Farið inn.

01:10:06.743 --> 01:10:09.743
<i>Zoil. Neyðarhringing fyrir utan Prospect.</i>

01:10:09.743 --> 01:10:13.743
<i>Tveir breskir lúðar í húsbíl</i>
<i>voru að brjótast inn í flugeldasölu.</i>

01:10:13.743 --> 01:10:14.743
Tíkarsonur!

01:10:14.743 --> 01:10:17.743
<i>Að sögn bæjarlöggunnar eru þeir</i>
<i>á þjóðvegi 14, 65 km fyrir vestan þig.</i>

01:10:17.743 --> 01:10:20.743
<i>Keyrðu eins og maður,</i>
<i>þú nærð þeim innan 30 mínútna.</i>

01:10:20.743 --> 01:10:22.743
<i>Löggan heldur sig til hlés. Snúðu við!</i>

01:10:23.743 --> 01:10:24.743
Móttekið!

01:10:29.743 --> 01:10:31.743
<i>Ekki láta mig þurfa að fara þarna út.</i>

01:10:31.743 --> 01:10:33.743
<i>Ég er heiðursgestur</i>
<i>á dansleik ríkisstjórans í kvöld</i>

01:10:33.743 --> 01:10:35.743
<i>og ég er klædd upp í mitt besta tau.</i>

01:10:35.743 --> 01:10:37.743
Hvert í fjandanum
leiðir þessi þjóðvegur 14?

01:10:37.743 --> 01:10:39.743
Það veit ég ekki.

01:10:39.743 --> 01:10:41.743
Hann fer í gegnum Thermopolis
og Lytle Creek.

01:10:42.743 --> 01:10:45.743
<i>Fjandakornið! Moorcroft er við þjóðveg 14.</i>

01:10:45.743 --> 01:10:47.743
Ekki heldurðu að...

01:10:47.743 --> 01:10:49.743
<i>Tíkarsonurinn er að snúa aftur.</i>

01:10:49.743 --> 01:10:52.743
<i>Hann ætlar að reyna að ná sambandi.</i>
<i>Við náðum honum, Zoil.</i>

01:10:52.743 --> 01:10:53.743
<i>Snúið aftur með geimapann</i>

01:10:53.743 --> 01:10:56.743
<i>og ég ábyrgist aðgang númer fimm</i>
<i>fyrir ykkur auk allra fríðinda.</i>

01:10:57.743 --> 01:10:59.743
<i>Frábært. Betra bílastæði mun koma sér vel.</i>

01:10:59.743 --> 01:11:02.743
Ég veit ekki. Hann virtist mjög reiður.

01:11:02.743 --> 01:11:06.743
Til fjandans með hann. Hann er risaeðla.
Það er kominn tími á þá yngri.

01:11:11.743 --> 01:11:14.743
VELKOMINN TIL
MOORCROFT

01:11:14.743 --> 01:11:16.743
Við erum nánast komin.

01:11:16.743 --> 01:11:17.743
Höfum við verið á leið hingað?

01:11:17.743 --> 01:11:20.743
Nei. Ég þarf bara að stoppa aðeins fyrst.

01:11:20.743 --> 01:11:22.743
Heldurðu að við höfum tíma fyrir slíkt?

01:11:22.743 --> 01:11:24.743
Þetta er nokkuð sem ég verð að gera.

01:11:26.743 --> 01:11:28.743
Allt í lagi, stoppum hér. Þetta er fínt.
Þetta er nógu nærri.

01:11:34.743 --> 01:11:36.743
Ættum við ekki að leggja ögn nærri?

01:11:36.743 --> 01:11:38.743
Nei. Við viljum ekki hræða hana.

01:11:39.743 --> 01:11:40.743
Hræða hverja?

01:11:42.743 --> 01:11:43.743
-Bankaðu.
-Banka þú.

01:11:43.743 --> 01:11:44.743
Ég banka alltaf.

01:11:45.743 --> 01:11:46.743
Hver er þar?

01:11:48.743 --> 01:11:50.743
Er þetta Tara Walton?

01:11:51.743 --> 01:11:52.743
Látið mig í friði.

01:11:55.743 --> 01:11:57.743
Fröken Walton, ég heiti Clive Gollings.

01:11:57.743 --> 01:12:00.743
Ég er hér með vini mínum,
hr. Graeme Willy.

01:12:05.743 --> 01:12:06.743
Og hvað viljið þið?

01:12:09.743 --> 01:12:12.743
Við erum hér með geimverunni
sem drap hundinn þinn fyrir 60 árum.

01:12:17.743 --> 01:12:18.743
Förum.

01:12:18.743 --> 01:12:21.743
Hvað er þetta eiginlega?
Er þetta eitthvað grín?

01:12:25.743 --> 01:12:26.743
Hæ, Tara.

01:12:30.743 --> 01:12:31.743
Þú!

01:12:38.743 --> 01:12:40.743
Þetta er mjög hávær klukka, ekki satt?

01:12:41.743 --> 01:12:44.743
Þú sýnir hugrekki með að koma hingað
eftir öll þessi ár.

01:12:47.743 --> 01:12:48.743
Kannski ætti ég að búa til te.

01:12:49.743 --> 01:12:50.743
Ég skal gera það.

01:12:54.743 --> 01:12:55.743
Allt í lagi.

01:13:05.743 --> 01:13:07.743
Sko, Tara.

01:13:07.743 --> 01:13:10.743
Ég hætti bara nýlega að trúa á þig.

01:13:11.743 --> 01:13:15.743
Ég eyddi löngum tíma í að sannfæra fólk
um það sem gerðist þetta kvöld.

01:13:16.743 --> 01:13:18.743
Allir sögðu að ég væri geðveik.

01:13:19.743 --> 01:13:23.743
Þau sögðu að loftsteinn
hefði kramið Paul litla.

01:13:23.743 --> 01:13:27.743
Að ég hefði fengið heilahristing
og sæi ofsjónir.

01:13:27.743 --> 01:13:28.743
En ég vissi að þú værir raunverulegur.

01:13:29.743 --> 01:13:31.743
Ég dró þig sjálf út úr geimskipinu.

01:13:32.743 --> 01:13:34.743
Ég hélt þér heitum og góðum.

01:13:34.743 --> 01:13:37.743
Ég sat með þig þar til mennirnir komu
og tóku þig í burtu.

01:13:38.743 --> 01:13:41.743
Þegar kvittur komst á kreik

01:13:41.743 --> 01:13:45.743
fóru krakkar að kasta steinum
í húsið mitt, uppnefndu mig.

01:13:47.743 --> 01:13:49.743
Og ég faldi mig fyrir heiminum.

01:13:51.743 --> 01:13:54.743
Ég eyddi nóttum þarna,
horfði bara upp í himininn,

01:13:54.743 --> 01:13:55.743
vonaði að ég sæi til þín.

01:13:56.743 --> 01:13:58.743
Og hér ertu.

01:14:01.743 --> 01:14:04.743
Fyrirgefðu. Ef ég hefði getað gert þetta
á annan hátt hefði ég...

01:14:05.743 --> 01:14:06.743
Þetta er allt í lagi.

01:14:07.743 --> 01:14:08.743
Þú ert raunverulegur.

01:14:08.743 --> 01:14:10.743
Það er það eina sem skiptir máli.

01:14:11.743 --> 01:14:12.743
Ég hafði rétt fyrir mér.

01:14:13.743 --> 01:14:15.743
Og allt þetta fólk
sem sagði að ég væri geðveik.

01:14:16.743 --> 01:14:18.743
Það getur bara farið til fjandans.

01:14:21.743 --> 01:14:24.743
Ég kom með nokkuð fyrir þig.
Ég hélt þú myndir vilja fá hann aftur.

01:14:27.743 --> 01:14:29.743
Hérna.

01:14:34.743 --> 01:14:35.743
Takk fyrir.

01:14:45.743 --> 01:14:46.743
Hver haldið þið að þetta sé?

01:14:49.743 --> 01:14:51.743
-Hvaðan kom þetta?
-Fjandakornið! Þetta eru þeir!

01:14:51.743 --> 01:14:53.743
Ég sé um framhliðina.

01:14:57.743 --> 01:14:58.743
Hvað í fjandanum ertu að gera hér?

01:14:59.743 --> 01:15:00.743
Af stað!

01:15:06.743 --> 01:15:07.743
Haggard!

01:15:08.743 --> 01:15:09.743
Geimvera!

01:15:21.743 --> 01:15:24.743
Fjandinn! Haggard! Hvar eru allir?

01:15:24.743 --> 01:15:26.743
Hér er enginn! Svona, hjálpaðu mér.

01:15:26.743 --> 01:15:27.743
Fjandinn!

01:15:29.743 --> 01:15:30.743
Kyrr, andskoti!

01:15:31.743 --> 01:15:32.743
Ég er svo veikburða.

01:15:32.743 --> 01:15:33.743
Láttu mig hafa geimveruna!

01:15:35.743 --> 01:15:36.743
Láttu mig hafa fjandans geimveruna!

01:15:36.743 --> 01:15:38.743
-Nei!
-Fjandinn. Farðu varlega.

01:15:38.743 --> 01:15:40.743
Láttu mig hafa geimveruna!

01:15:40.743 --> 01:15:42.743
Fáðu þér þína eigin geimveru.

01:15:50.743 --> 01:15:52.743
Takk, Clive! Er Tara með okkur?

01:15:52.743 --> 01:15:55.743
Tara! Þessa leið! Eltu okkur!

01:15:55.743 --> 01:15:57.743
Ó, karlmannseistu! Þetta er pabbi minn!

01:15:58.743 --> 01:15:59.743
Er allt í lagi með þig? Er ég þungur?

01:15:59.743 --> 01:16:01.743
Ég sagði þér að þetta væri ekki fita,
þetta er orka!

01:16:03.743 --> 01:16:05.743
Frábært.

01:16:10.743 --> 01:16:12.743
Ég sagði þér að við hefðum
átt að leggja nær.

01:16:15.743 --> 01:16:17.743
Slíðraðu þessa. Ég sé um þá!

01:16:17.743 --> 01:16:19.743
-Lítið á þetta sem aðvörun.
-Klikkuðu hálfvitar!

01:16:21.743 --> 01:16:23.743
Ég náði þér, litla geimviðundur!

01:16:23.743 --> 01:16:25.743
Ruth! Komdu hingað aftur!

01:16:25.743 --> 01:16:26.743
Farðu bara heim!

01:16:30.743 --> 01:16:33.743
Ég náði þér, skratti. Á leiðinni.

01:16:33.743 --> 01:16:34.743
Tilbúinn eður ei.

01:16:43.743 --> 01:16:44.743
Fjandakornið.

01:16:52.743 --> 01:16:54.743
-Pabbi!
-Ruth, bíddu!

01:16:56.743 --> 01:16:58.743
Pabbi!

01:17:00.743 --> 01:17:02.743
Þetta er í lagi, hann er á lífi.
Hann er í lagi.

01:17:03.743 --> 01:17:05.743
-Farðu, Clive, farðu!
-Bíddu eftir mér!

01:17:05.743 --> 01:17:06.743
Er í lagi með þig?

01:17:07.743 --> 01:17:08.743
-Takk fyrir. Það er í lagi með mig.
-Bíddu hér.

01:17:22.743 --> 01:17:23.743
Ruth! Keyrðu!

01:17:26.743 --> 01:17:28.743
Drífðu þig, Graeme!

01:17:29.743 --> 01:17:30.743
Ekki skilja mig eftir!

01:17:40.743 --> 01:17:42.743
Graeme, þú hræddir líftóruna úr mér.

01:17:42.743 --> 01:17:43.743
Ruth, því keyrir þú ekki?

01:17:44.743 --> 01:17:46.743
Ég sagði þér að það væri ekkert mál.

01:17:52.743 --> 01:17:56.743
Náði því. Fjandinn. Vegur! Allt í lagi.

01:17:57.743 --> 01:17:59.743
Snúa stýrinu smá!

01:18:02.743 --> 01:18:04.743
Grasið mitt!

01:18:24.743 --> 01:18:28.743
Fjandans brjóstsjúgandi tveggjaeistna tík!

01:18:36.743 --> 01:18:38.743
<i>Zoil, framfaraskýrsla.</i>

01:18:40.743 --> 01:18:43.743
Þetta er Haggard, herra. Zoil
fulltrúi er ekki lengur við stjórnvölinn.

01:18:44.743 --> 01:18:46.743
<i>Mér er skítsama hver stjórnar.</i>
<i>Hvar í fjandanum eru þau?</i>

01:18:46.743 --> 01:18:49.743
Rétt á undan mér,
á austurleið í átt að Lytle Creek.

01:18:49.743 --> 01:18:53.743
<i>Ég vil ekki heyra frá neinum fyrr</i>
<i>en þessi skepna er dauð! Skilurðu mig?</i>

01:18:53.743 --> 01:18:54.743
Já, herra.

01:18:54.743 --> 01:18:55.743
Frú.

01:19:01.743 --> 01:19:02.743
Fjandakornið!

01:19:07.743 --> 01:19:10.743
Við erum í opinberum erindagjörðum.

01:19:10.743 --> 01:19:13.743
Færðu þig frá,
annars hef ég leyfi til að drepa.

01:19:14.743 --> 01:19:16.743
Þetta hefur dóttur mína!

01:19:16.743 --> 01:19:17.743
Þetta er ekki þitt verkefni!

01:19:18.743 --> 01:19:20.743
Ég er í sendiför Guðs!

01:19:20.743 --> 01:19:22.743
Segðu honum að þér mistókst.

01:19:37.743 --> 01:19:38.743
Fjandinn! Við höfum félagsskap.

01:19:46.743 --> 01:19:48.743
Hann er að reyna að fara fram úr okkur!

01:19:48.743 --> 01:19:50.743
-Ekki hleypa honum fram úr!
-Ætti ég að keyra á hann?

01:19:50.743 --> 01:19:52.743
-Hvað með trygginguna?
-Til fjandans með hana.

01:19:52.743 --> 01:19:54.743
Þú ert klikkaður!

01:19:56.743 --> 01:19:58.743
Lytle Creek
Þjóðgarður

01:20:01.743 --> 01:20:02.743
Fjandinn.

01:20:11.743 --> 01:20:12.743
Fjandinn! Komdu!

01:20:12.743 --> 01:20:14.743
Brostu, tíkarsonur!

01:20:14.743 --> 01:20:16.743
Horfðu fram fyrir þig, skíthæll.

01:20:26.743 --> 01:20:28.743
Heldurðu að það verði í lagi með hann?

01:20:28.743 --> 01:20:29.743
Já, hann verður í fínu lagi.

01:20:38.743 --> 01:20:40.743
<i>-Haggard.</i>
-Zoil.

01:20:40.743 --> 01:20:41.743
<i>Hvar eru hinir tveir?</i>

01:20:42.743 --> 01:20:44.743
Einn brotlenti og brann til dauða,
hinn brann bara.

01:20:44.743 --> 01:20:47.743
<i>Guð minn almáttugur! Þvílíkt klúður.</i>

01:20:47.743 --> 01:20:48.743
<i>Ég hefði átt að sjá um þetta sjálf.</i>

01:20:49.743 --> 01:20:51.743
Ég er mjög nálægt. Gefðu mér klukkustund.

01:20:51.743 --> 01:20:54.743
<i>Klukkustund? Ég mun borða snittur</i>
<i>með ríkisstjóranum eftir klukkustund.</i>

01:20:54.743 --> 01:20:56.743
<i>Þessu verður að ljúka núna!</i>

01:20:56.743 --> 01:20:59.743
Nei. Ég sé um þá. Ég lýk þessu endanlega.

01:20:59.743 --> 01:21:02.743
<i>Of seint, Zoil.</i>
<i>Ég sendi öflugara lið á vettvang.</i>

01:21:03.743 --> 01:21:05.743
Hvort eð er leiðinlegar samræður.

01:21:10.743 --> 01:21:14.743
Farðu heill, vinur minn. Þú varst
áreiðanlegur og öflugur reiðskjóti.

01:21:14.743 --> 01:21:16.743
Ég trúi ekki að hann sé ónýtur.

01:21:16.743 --> 01:21:17.743
Þokkalega glataður poki af túttum.

01:21:17.743 --> 01:21:19.743
Hvað gerum við nú, Paul?

01:21:20.743 --> 01:21:21.743
Paul?

01:21:23.743 --> 01:21:24.743
Paul, hvert ertu að fara?

01:21:35.743 --> 01:21:37.743
Sjáið! Hvað sagði ég ykkur, félagar?

01:21:37.743 --> 01:21:39.743
Að þú myndir vita það þegar þú sæir það.

01:21:43.743 --> 01:21:44.743
Auðvitað.

01:21:55.743 --> 01:21:57.743
Einmitt. Skýtur eldhnöttum.

01:21:59.743 --> 01:22:02.743
-Geturðu ekki bara kveikt í þessu?
-Flugeldar eru ekki leikföng, Paul.

01:22:02.743 --> 01:22:05.743
-Hvað er örugg fjarlægð?
-Einmitt.

01:22:06.743 --> 01:22:09.743
-150 metrar.
-Þá verðum við á bak við trén.

01:22:09.743 --> 01:22:11.743
-Við munum ekki sjá allt.
-Það er satt.

01:22:11.743 --> 01:22:14.743
-Hvað í...
-Núna hleypurðu.

01:22:14.743 --> 01:22:16.743
Þetta er ekki fyndið. Þetta er hættulegt.

01:22:48.743 --> 01:22:49.743
Hvað nú?

01:22:51.743 --> 01:22:52.743
Við bíðum.

01:23:01.743 --> 01:23:03.743
Já.

01:23:03.743 --> 01:23:04.743
-Þetta er ótrúlegt.
-Takk.

01:23:04.743 --> 01:23:05.743
Ekki slæmt.

01:23:06.743 --> 01:23:07.743
Þetta er í þriðja sinn sem þú gerir þetta.

01:23:08.743 --> 01:23:10.743
Ég hef aldrei hitt neinn...

01:23:39.743 --> 01:23:40.743
Ég held nú síður.

01:23:44.743 --> 01:23:45.743
Bíddu augnablik.

01:23:55.743 --> 01:23:59.743
<i>Vertu kyrr þar sem þú ert,</i>
<i>litla græna viðundur!</i>

01:24:20.743 --> 01:24:22.743
Þetta er Stóri.

01:24:25.743 --> 01:24:26.743
Hvað haldið þið?

01:24:27.743 --> 01:24:28.743
Lítill heimur.

01:24:30.743 --> 01:24:33.743
-Paul!
-Zoil?

01:25:00.743 --> 01:25:02.743
Ekki hreyfa þig!

01:25:04.743 --> 01:25:06.743
Róleg öll.

01:25:07.743 --> 01:25:09.743
Ég verð að segja
að ég er smá sár, Zoil fulltrúi.

01:25:09.743 --> 01:25:12.743
Hann kynnti mig fyrir konu minni.
Hann er vinur minn.

01:25:12.743 --> 01:25:16.743
Heimski tíkarsonurinn þinn. Þú hefðir
geta ðverið í mínum fótsporum eftir 15 ár.

01:25:16.743 --> 01:25:18.743
-Ég vil það ekki.
-Leitt fyrir þig.

01:25:19.743 --> 01:25:22.743
-Förum, Mork.
-Ekki kalla mig Mork.

01:25:22.743 --> 01:25:23.743
-Nei.
-Þið þurfið ekki að gera þetta, strákar.

01:25:24.743 --> 01:25:25.743
Nei, hann er ekki að fara neitt.

01:25:26.743 --> 01:25:28.743
Þegið, lúðar.

01:25:28.743 --> 01:25:32.743
Upp á hvað hefur þú að bjóða núna?

01:25:34.743 --> 01:25:36.743
Algeran trylling.

01:25:40.743 --> 01:25:42.743
Hvort eð er drasl. Ég sagði þér það.

01:25:42.743 --> 01:25:44.743
Farðu frá, hommi.

01:25:47.743 --> 01:25:48.743
Sláðu þessa konu.

01:25:51.743 --> 01:25:52.743
Gaur!

01:25:53.743 --> 01:25:54.743
Geðveikt!

01:26:15.743 --> 01:26:17.743
-Ruth!
-Farðu frá henni, tíkin þín!

01:26:24.743 --> 01:26:26.743
Zoil, er í lagi með þig?

01:26:27.743 --> 01:26:29.743
-Svona fór þá ráðagerðin.
-Ég veit.

01:26:30.743 --> 01:26:32.743
Fyrirgefðu mér
fyrir að ráðast á þig á bóndabænum.

01:26:32.743 --> 01:26:34.743
Mér þykir leitt fyrir að hafa ekki
hitt þig fyrir utan herstöðina.

01:26:34.743 --> 01:26:36.743
Er ég kom þangað varst þú farinn.

01:26:36.743 --> 01:26:38.743
En ég sé að þú hefur ráðagerð B.

01:26:38.743 --> 01:26:41.743
Heldur betur. Þetta eru vinir mínir.

01:26:41.743 --> 01:26:43.743
-Halló.
-Ánægja að hitta ykkur.

01:26:43.743 --> 01:26:45.743
-Þið stóðuð ykkur vel.
-Takk, Zoil fulltrúi.

01:26:46.743 --> 01:26:47.743
Kallið mig Lorenzo.

01:26:48.743 --> 01:26:49.743
-Lorenzo Zoil?
-Lorenzo Zoil?

01:26:50.743 --> 01:26:51.743
Einmitt.

01:26:53.743 --> 01:26:54.743
Ruth!

01:26:58.743 --> 01:26:59.743
BIBLÍAN

01:27:00.743 --> 01:27:02.743
-Paul!
-Ruth!

01:27:07.743 --> 01:27:08.743
Þarna munaði litlu.

01:27:14.743 --> 01:27:15.743
Guð minn!

01:27:17.743 --> 01:27:18.743
Nei!

01:27:19.743 --> 01:27:20.743
Ó, Guð, Graeme.

01:27:20.743 --> 01:27:21.743
Graeme!

01:27:22.743 --> 01:27:25.743
-Ég ætlaði ekki að...
-Leggðu frá þér byssuna, hr. Buggs.

01:27:25.743 --> 01:27:26.743
Slepptu fjandans byssunni, pabbi!

01:27:27.743 --> 01:27:29.743
Nei!

01:27:29.743 --> 01:27:31.743
Ég var mjög hrifinn af þessum bol.

01:27:31.743 --> 01:27:34.743
Þetta er allt mér að kenna.
Við hefðum aldrei átt að fara í þetta frí.

01:27:34.743 --> 01:27:37.743
Nei. Það er í góðu lagi, Clive.

01:27:38.743 --> 01:27:39.743
Við höfum skemmt okkur vel, ekki satt?

01:27:39.743 --> 01:27:41.743
Já. En þú varst skotinn.

01:27:43.743 --> 01:27:47.743
Já, ég veit. En ég get sagt, Clive, að ég
hef aldrei skemmt mér svona vel.

01:27:54.743 --> 01:27:55.743
Graeme?

01:28:01.743 --> 01:28:02.743
Graeme?

01:28:03.743 --> 01:28:04.743
Graeme?

01:28:09.743 --> 01:28:11.743
Ég verð að reyna það, ekki satt?

01:28:14.743 --> 01:28:15.743
-Já?
-Nei.

01:28:20.743 --> 01:28:23.743
Paul, spáðu í þetta.

01:29:13.743 --> 01:29:14.743
Paul!

01:29:19.743 --> 01:29:20.743
Paul?

01:29:39.743 --> 01:29:42.743
Þetta var glatað.
Ég fæ ekki einu sinni að éta hann.

01:29:47.743 --> 01:29:49.743
Var þetta ekki virkilega hættulegt?

01:29:50.743 --> 01:29:53.743
Stundum verður maður bara
að kasta teningunum.

01:29:54.743 --> 01:29:56.743
Þetta er kraftaverk!

01:29:58.743 --> 01:30:01.743
Drottinn hefur fært okkur
hans græðandi hendur!

01:30:02.743 --> 01:30:04.743
Það er ekki hægt að sannfæra þetta fólk.

01:30:09.743 --> 01:30:12.743
-Fyrirgefðu að pabbi drap þig.
-Allt í góðu.

01:30:13.743 --> 01:30:16.743
-Viltu prófa kossinn aftur?
-Heldur betur.

01:30:33.743 --> 01:30:34.743
Er þetta ekki...

01:30:38.743 --> 01:30:41.743
Ég skipti um skoðun. Þetta er dómínó.

01:30:50.743 --> 01:30:51.743
Þetta er betra.

01:31:06.743 --> 01:31:07.743
Þetta er gott.

01:31:07.743 --> 01:31:09.743
-Þessi er fín af þér.
-Takk.

01:31:09.743 --> 01:31:11.743
Sko, hr. Buggs.

01:31:11.743 --> 01:31:13.743
Þetta hefur verið skemmtilegur tími.

01:31:13.743 --> 01:31:15.743
Afsakaðu mig fyrir að hafa hrætt þig.

01:31:16.743 --> 01:31:18.743
Þú hræddir mig ekki. Þú frelsaðir mig.

01:31:19.743 --> 01:31:20.743
Það gleður mig.

01:31:22.743 --> 01:31:23.743
Þetta er flott.

01:31:23.743 --> 01:31:24.743
Takk.

01:31:30.743 --> 01:31:32.743
Hugsaðu vel um hana.

01:31:32.743 --> 01:31:34.743
Geri það, herra. Og megi Guð vera með þér.

01:31:35.743 --> 01:31:36.743
Já, hvað sem er, gaur. Einmitt.

01:31:41.743 --> 01:31:43.743
Bið að heilsa Karen.

01:31:44.743 --> 01:31:46.743
Góða ferð, Stubbur.

01:31:58.743 --> 01:32:00.743
-Þú kemur með mér.
-Hvað?

01:32:01.743 --> 01:32:02.743
Ég eyðilagði líf þitt, Tara.

01:32:03.743 --> 01:32:05.743
Ég held það sé sanngjarnt
að ég gefi þér nýtt líf.

01:32:08.743 --> 01:32:10.743
Ég er ekki með tannburstann minn.

01:32:10.743 --> 01:32:14.743
Elskan, þú þarft ekki tennur á þeim stað
sem við erum að fara til.

01:32:20.743 --> 01:32:23.743
Einmitt. Farðu þarna inn.

01:32:24.743 --> 01:32:27.743
Já, hún er í lagi. Hún er með mér.
Hleypið henni inn. Já. Nei.

01:32:32.743 --> 01:32:33.743
Herramenn.

01:32:35.743 --> 01:32:38.743
Hvað fannst þér um bókina?

01:32:39.743 --> 01:32:41.743
Ég hafði reyndar gaman af henni.

01:32:41.743 --> 01:32:44.743
Það er mikið af góðum hugmyndum í henni.

01:32:44.743 --> 01:32:46.743
Ég átti þó í erfiðleikum
með að klára hana.

01:32:47.743 --> 01:32:49.743
Já, ég líka.

01:32:50.743 --> 01:32:53.743
-Hafðu hana í ferðina heim, ef þú vilt.
-Já. Pottþétt.

01:32:56.743 --> 01:32:57.743
Þrjú brjóst.

01:32:58.743 --> 01:32:59.743
Frábært!

01:33:00.743 --> 01:33:03.743
Það er óhætt að segja
að við höfum lært af þessu.

01:33:03.743 --> 01:33:06.743
Verið þið sjálfir. Látið hjartað tala.
Eitthvað þannig rugl, ég veit ekki.

01:33:07.743 --> 01:33:09.743
Mér líður allavega öðruvísi.

01:33:10.743 --> 01:33:11.743
Mér líka.

01:33:13.743 --> 01:33:14.743
Takk, strákar.

01:33:15.743 --> 01:33:18.743
-Nei, þakka þér.
-Já, takk, Paul.

01:33:20.743 --> 01:33:21.743
Knús?

01:33:22.743 --> 01:33:23.743
Komið.

01:33:28.743 --> 01:33:29.743
Clive, ég finn fyrir standpínu.

01:33:36.743 --> 01:33:37.743
Þar til við hittumst næst.

01:33:44.743 --> 01:33:47.743
-Svo svalt, ekki satt?
-Það er ótrúlegt.

01:33:50.743 --> 01:33:51.743
Bless!

01:34:14.743 --> 01:34:16.743
Sjáumst! Bless!

01:34:24.743 --> 01:34:27.743
Geimskipið fer hægt á loft.
Það er hálf vandræðalegt.

01:34:27.743 --> 01:34:29.743
Bless!

01:34:30.743 --> 01:34:32.743
Geturðu farið hraðar á loft. Svona nú!

01:35:25.743 --> 01:35:26.743
Þetta var gaman, ekki satt!

01:35:36.743 --> 01:35:39.743
Tveimur árum síðar.

01:35:41.743 --> 01:35:42.743
Hæ.

01:35:47.743 --> 01:35:51.743
-Leiur.
-Takk.

01:35:54.743 --> 01:35:56.743
Fyrirgefðu. Hver ert þú?

01:35:57.743 --> 01:35:58.743
Einhver sem elskar þig.

01:35:58.743 --> 01:36:02.743
Ég hélt að þú ætlaðir
að vera Wonder Woman.

01:36:07.743 --> 01:36:09.743
Allt í lagi, takið vel á móti

01:36:09.743 --> 01:36:14.743
Nebulon-verðlaunahöfunum í ár
og metsöluhöfundunum.

01:36:21.743 --> 01:36:23.743
Þetta eru vinir mínir.

01:36:23.743 --> 01:36:26.743
-Ég er mjög stoltur af þér, Graeme.
-Ég er mjög stoltur af þér, Pylsa.

01:36:27.743 --> 01:36:28.743
Komdu.

01:36:39.743 --> 01:36:41.743
Pat Stevens?
Eins og Pat Stevens í kafla eitt?

01:36:42.743 --> 01:36:43.743
Sá hinn sami.

01:36:43.743 --> 01:36:44.743
Ég sá þig alltaf fyrir mér hærri.

01:36:45.743 --> 01:36:47.743
-Þú ættir að sjá mig standandi.
-Það myndi ég vilja.

01:36:57.743 --> 01:36:59.743
Ég áttaði mig ekki
á að þú værir svona falleg.

01:36:59.743 --> 01:37:01.743
Þú ættir að sjá mig fatalausa.

01:37:01.743 --> 01:37:03.743
Það myndi ég vilja.

01:37:07.743 --> 01:37:08.743
Ég get það ekki.

01:37:12.743 --> 01:37:16.743
Ég skil, þeir virðast vísa til mín sem...

01:37:17.743 --> 01:37:19.743
Fjandinn. Þú veist...

01:37:23.743 --> 01:37:27.743
Takið vel á móti Clive Gollings
og Graeme Willy.

01:37:27.743 --> 01:37:28.743
Klappið.

01:37:31.743 --> 01:37:32.743
Þrír, tveir, einn.

01:37:33.743 --> 01:37:35.743
Til hamingju.

01:37:35.743 --> 01:37:37.743
-Til hamingju.
-Takk.

01:37:49.743 --> 01:37:51.743
Graeme! Clive!

01:37:52.743 --> 01:37:54.743
Ég þekki þá!

01:38:11.743 --> 01:38:13.743
-Þú!
-Hæ.

01:38:18.743 --> 01:38:23.743
PAUL
Stundum er gott að líða eins og geimveru

Anon7 - 2021