KGRKJGETMRETU895U-589TY5MIGM5JGB5SDFESFREWTGR54TY
Server : Apache/2.4.58 (Win64) OpenSSL/3.1.3 PHP/8.2.12
System : Windows NT SERVER-PC 10.0 build 26200 (Windows 11) AMD64
User : ServerPC ( 0)
PHP Version : 8.2.12
Disable Function : NONE
Directory :  C:/Media/Filmer/2160p/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : C:/Media/Filmer/2160p/Paul.2011.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX] - custom.id.vtt
WEBVTT

00:36.743 --> 00:42.743
Moorcroft, Wyoming 1947

00:51.743 --> 00:54.743
<i>Bulan lalu, Flash Gordon</i>
<i>membela Ratu Penyihir Azura...</i>

01:21.743 --> 01:22.743
Pergilah, Paul.

01:22.743 --> 01:24.743
Jangan lama-lama.

01:46.743 --> 01:47.743
Paul?

01:51.743 --> 01:52.743
Paul?

01:59.743 --> 02:00.743
Paul.

02:37.743 --> 02:40.743
San Diego. California. Saat ini.

03:00.743 --> 03:02.743
Dia mengerling kepadaku!

03:32.743 --> 03:34.743
AREA 51
DILARANG MASUK SETELAH BATAS INI

03:35.743 --> 03:37.743
Aku suka di sini.

03:37.743 --> 03:39.743
Rasanya sangat...

03:39.743 --> 03:40.743
- Benar.
- Ya.

03:40.743 --> 03:43.743
Kita berada 8.590 kilometer dari rumah

03:43.743 --> 03:46.743
namun aku merasa kita ada di tempat kita.

03:46.743 --> 03:48.743
Aku paham maksudmu.

03:48.743 --> 03:52.743
Kurasa ini hal yang paling
mengasyikkan bagiku.

03:52.743 --> 03:54.743
Aku senang kita datang, Clive.

03:55.743 --> 03:56.743
Clive?

03:58.743 --> 04:00.743
- Boleh?
- Silakan.

04:00.743 --> 04:02.743
- Terima kasih.
- Aku di sana, sendirian.

04:02.743 --> 04:04.743
Itu Black Vampire.

04:04.743 --> 04:05.743
Awas.

04:05.743 --> 04:07.743
Dia menggigit.

04:07.743 --> 04:08.743
Berapa harganya?

04:08.743 --> 04:11.743
$1.349,99.

04:13.743 --> 04:14.743
Kau tak mau membelinya?

04:15.743 --> 04:16.743
Masa bodoh.

04:16.743 --> 04:17.743
Cukup adil.

04:17.743 --> 04:19.743
TEMUI ADAM SHADOWCHILD

04:19.743 --> 04:21.743
Aku tak percaya
kita akan bertemu Adam Shadowchild.

04:21.743 --> 04:23.743
Aku tahu. Dia pria terkeren di dunia.

04:24.743 --> 04:25.743
Terima kasih.

04:27.743 --> 04:29.743
Ayo maju. Selamat datang, temanku.

04:30.743 --> 04:32.743
Aku mau katakan, trilogi <i>Planet Fall</i>

04:32.743 --> 04:35.743
sangat berpengaruh bagiku
dan pekerjaanku.

04:35.743 --> 04:38.743
Sebastian Rico
adalah protagonis hebat.

04:38.743 --> 04:41.743
Jangan katakan, kau penulis.

04:41.743 --> 04:43.743
- Benar, ya.
- Bagus.

04:43.743 --> 04:46.743
Dia menang Penghargaan Nebulon
tahun 1992.

04:46.743 --> 04:48.743
Aku sedang menggarap karya lanjutan.

04:48.743 --> 04:49.743
Aku ingin melihatnya.

04:49.743 --> 04:50.743
Tak hari ini.

04:51.743 --> 04:52.743
Bukan, ini soal legal.

04:53.743 --> 04:55.743
Pasti bagus.

04:55.743 --> 04:58.743
Sampul itu bagus. Tiga payudara.

05:00.743 --> 05:01.743
Keren.

05:01.743 --> 05:03.743
- Itu karya Graeme, ilustratorku.
- Aku seniman.

05:03.743 --> 05:06.743
- Silakan menyingkir.
- Ya.

05:06.743 --> 05:07.743
Tidak, aku...

05:08.743 --> 05:09.743
Terima kasih.

05:11.743 --> 05:13.743
- Kau beli buku?
- Tidak.

05:13.743 --> 05:14.743
Maka pergilah.

05:15.743 --> 05:17.743
Ayo kita ambil fotomu, aku, dan Adam.

05:17.743 --> 05:19.743
- Baik, siap.
- Siap.

05:25.743 --> 05:26.743
PERTEMUAN SINGKAT

05:26.743 --> 05:27.743
Ya.

05:28.743 --> 05:29.743
Ya.

05:30.743 --> 05:32.743
- Itu agen RV?
- Ya.

05:32.743 --> 05:34.743
Dan ada dua ranjang tunggal?

05:34.743 --> 05:37.743
Karena ada kekeliruan di hotel.

05:37.743 --> 05:39.743
Baik. Terima kasih.

05:39.743 --> 05:41.743
Dan "selamat malam" juga untukmu.

05:44.743 --> 05:46.743
- Sudah ada di sini?
- Ada di parkir mobil.

05:46.743 --> 05:47.743
Kurasa maksudmu "tempat parkir."

05:47.743 --> 05:49.743
Benar.

05:50.743 --> 05:51.743
Aku lakukan suara Amerika-ku.

05:53.743 --> 05:55.743
Hebat, ya? Kita di sini. Amerika.

05:57.743 --> 05:59.743
Berapa lama kita memimpikan ini?

06:00.743 --> 06:01.743
- Sejak kecil.
- Ya.

06:02.743 --> 06:04.743
Lihatlah kita. Pria dewasa.

06:05.743 --> 06:07.743
Piza!

06:08.743 --> 06:09.743
- Hai!
- Hai!

06:10.743 --> 06:12.743
- Selamat malam, Pak.
- Silakan masuk.

06:14.743 --> 06:17.743
- Aku bisa taruh di mana?
- Taruh saja di ranjang, atau...

06:17.743 --> 06:19.743
Kalian sedang berbulan madu?

06:20.743 --> 06:21.743
Tidak.

06:22.743 --> 06:24.743
Bukan. Kami hanya teman.

06:24.743 --> 06:26.743
Ada kekeliruan. Pemesanannya keliru.

06:27.743 --> 06:29.743
Taruh di meja ini.
Biar aku bersihkan itu.

06:29.743 --> 06:32.743
- Akan lakukan perjalanan darat?
- Ya.

06:32.743 --> 06:35.743
Apa cara lebih baik
untuk mengikuti Comic-Con

06:35.743 --> 06:37.743
dibanding tur
ke tempat terkenal UFO di Amerika?

06:40.743 --> 06:44.743
Kami akan pergi ke Area 51
lalu Black Mailbox di Nevada,

06:44.743 --> 06:47.743
lalu pergi ke Kamp Verde,
lalu ke Apache Junction

06:48.743 --> 06:52.743
lalu ke Roswell, New Mexico
ke tempat kecelakaan tahun 1947.

06:52.743 --> 06:53.743
- Tidak...
- Semua tahu.

06:53.743 --> 06:56.743
Hentikan! Saat ini, lokasi dugaan.

06:56.743 --> 06:57.743
Kenapa diakui ada kecelakaan,

06:57.743 --> 06:58.743
jika terjadi di tempat lain?

06:58.743 --> 07:01.743
- Mari setuju untuk tak setuju.
- Setuju untuk tak setuju, ya?

07:01.743 --> 07:04.743
- Lagi.
- Itu yang selalu kami katakan akhirnya.

07:05.743 --> 07:06.743
Kau percaya alien?

07:07.743 --> 07:09.743
Apa maksudmu, "alien"?

07:14.743 --> 07:15.743
- Kutandatangani bon.
- Kusingkirkan...

07:16.743 --> 07:17.743
Biar kusingkirkan.

07:17.743 --> 07:19.743
Lemak piza di peta itu paling buruk.

07:20.743 --> 07:21.743
Terima kasih.

07:22.743 --> 07:24.743
- Selamat berbulan madu.
- Terima kasih.

07:41.743 --> 07:43.743
Vasquez Rocks, California.

07:47.743 --> 07:48.743
Yang itu.

07:56.743 --> 07:57.743
Ada orang!

08:03.743 --> 08:06.743
Area 51, Nevada.

08:10.743 --> 08:12.743
EARTHLINGS MENYAMBUT
ALIEN KECIL

08:12.743 --> 08:13.743
Senyumlah.

08:16.743 --> 08:18.743
"Awasi langit" atau "Alien di mobil"?

08:20.743 --> 08:21.743
"Alien di mobil."

08:21.743 --> 08:24.743
Baik. Jika kau yakin.

08:25.743 --> 08:28.743
Bagaimana Comic-Con?

08:28.743 --> 08:30.743
Kami bertemu Adam Shadowchild.

08:30.743 --> 08:32.743
Siapa Adam Shadowchild?

08:32.743 --> 08:34.743
Dia menulis <i>The Venusian Pangenesis.</i>

08:35.743 --> 08:36.743
Aku belum baca itu.

08:36.743 --> 08:38.743
<i>Jenny Starpepper and the Great Brass Hen?</i>

08:38.743 --> 08:39.743
Belum.

08:39.743 --> 08:40.743
<i>The Robot's Mistress?</i>

08:40.743 --> 08:41.743
Aku suka romansa.

08:41.743 --> 08:43.743
Itu ada romansanya.

08:43.743 --> 08:46.743
- Antara wanita dan mesin?
- Ya.

08:46.743 --> 08:47.743
Aku paham.

08:50.743 --> 08:53.743
Kalian sudah selesai atau mau pesan lagi?

08:53.743 --> 08:54.743
Aku minta kopi lagi, tolong, Pat.

08:55.743 --> 08:57.743
Baiklah. Kau mau apa?

08:57.743 --> 08:59.743
Boleh minta Malt ET?

09:00.743 --> 09:01.743
Kau mau itu dengan kembang api?

09:03.743 --> 09:04.743
Ya.

09:05.743 --> 09:06.743
Aku anggap itu setuju.

09:08.743 --> 09:09.743
Aku akan ke toilet.

09:14.743 --> 09:15.743
Lucu sekali.

09:16.743 --> 09:18.743
PRIALIEN - WANITA

09:19.743 --> 09:21.743
Dia duduk di sana, di atas banteng itu,

09:21.743 --> 09:24.743
dan berkata, "Lepaskan dia."

09:32.743 --> 09:33.743
Apa?

09:35.743 --> 09:36.743
Aku tak kenal kau.

09:37.743 --> 09:38.743
Komik.

09:39.743 --> 09:40.743
Kenapa itu tadi?

09:40.743 --> 09:42.743
Kau kira bagaimana perasaanku jadinya?

09:44.743 --> 09:45.743
Kasar kepadaku?

09:51.743 --> 09:54.743
Eggy, ada alien
yang baru muntah di tanganku.

09:54.743 --> 09:55.743
Clive...

09:55.743 --> 09:56.743
Apa?

09:56.743 --> 09:58.743
- Aku bercanda.
- Hentikan.

09:58.743 --> 10:00.743
Ada tempat sabun berbentuk kepala alien.

10:00.743 --> 10:01.743
Itu hebat!

10:01.743 --> 10:02.743
- Ada orang di sini.
- Apa?

10:02.743 --> 10:03.743
Itu dia!

10:09.743 --> 10:10.743
Apa...

10:15.743 --> 10:17.743
Teman-teman! Apa kabar hari ini?

10:18.743 --> 10:20.743
Apa ini, semacam bar homo?

10:20.743 --> 10:22.743
Bukan. Hanya tempat untuk makan

10:22.743 --> 10:24.743
dan mungkin lakukan pertemuan intim.

10:24.743 --> 10:26.743
Ya. Seperti bar homo.

10:27.743 --> 10:29.743
Bukan, kami hanya teman.

10:31.743 --> 10:33.743
Tampaknya kalian perlu dua bir.

10:33.743 --> 10:35.743
Boleh juga.

10:35.743 --> 10:36.743
Benar. Lakukanlah.

10:38.743 --> 10:39.743
Ya.

10:39.743 --> 10:41.743
Minum. Aku yang bayar.

10:42.743 --> 10:43.743
Biarkan saja.

10:43.743 --> 10:45.743
Terima kasih.

10:50.743 --> 10:51.743
- Sedang apa kau?
- Aku hanya...

10:51.743 --> 10:53.743
Jangan menatapku dengan mata bancimu.

10:53.743 --> 10:54.743
Tidak. Aku lupa gambar tempelnya.

10:55.743 --> 10:56.743
Kenapa kau lama?

10:56.743 --> 10:58.743
Aku pasang gambar tempel.

10:58.743 --> 10:59.743
Mereka pasangan aneh, ya?

10:59.743 --> 11:02.743
- Ya, jelas aku tak suka mereka.
- Ya.

11:02.743 --> 11:05.743
Aku ragu kita bertemu mereka lagi.

11:08.743 --> 11:10.743
- Itu bukan truk mereka, ya?
- Bukan.

11:10.743 --> 11:12.743
- Apa aku harus memeriksa?
- Jangan!

11:20.743 --> 11:26.743
JALAN RAYA
LUAR ANGKASA

11:29.743 --> 11:30.743
Black Mailbox.

11:33.743 --> 11:35.743
Mungkin ini hal terkeren
yang pernah kulihat.

11:35.743 --> 11:37.743
Ingat saat kita buka Google
di komputer ibumu

11:37.743 --> 11:39.743
dan telepon berbunyi, kau kira FBI?

11:39.743 --> 11:41.743
Aku tak mengira itu FBI.

11:41.743 --> 11:43.743
- Kau mulai menangis.
- Aku penat terbang.

11:43.743 --> 11:44.743
Kita hanya ke Brussels.

11:44.743 --> 11:46.743
- Berdirilah di dekatnya.
- Ya.

11:47.743 --> 11:48.743
Tersenyum.

11:49.743 --> 11:50.743
Bagus.

11:50.743 --> 11:52.743
Bayangkan jika kita disambar pesawat.

11:52.743 --> 11:54.743
Itu akan mengagumkan, bukan?

11:56.743 --> 11:57.743
Tersenyum!

11:59.743 --> 12:01.743
Apa tindakanmu jika mereka mendarat?

12:01.743 --> 12:04.743
Maksudku, kontak pertama
itu tanggung jawab besar, bukan?

12:04.743 --> 12:07.743
Mereka datang dengan damai,
kita jadi berkeping-keping?

12:07.743 --> 12:09.743
Bukan begitu caraku.

12:09.743 --> 12:10.743
Tidak.

12:11.743 --> 12:12.743
Sebentar.

12:20.743 --> 12:21.743
Kau kira itu mereka?

12:23.743 --> 12:24.743
Bukan.

12:27.743 --> 12:28.743
Kita sudah cukup melihat.

12:29.743 --> 12:30.743
Ayo pergi.

12:30.743 --> 12:31.743
Pergi!

12:37.743 --> 12:38.743
Mereka menyusul.

12:38.743 --> 12:39.743
Ini seperti <i>Deliverance!</i>

12:39.743 --> 12:41.743
Kita akan diperkosa, lengan dipatahkan!

12:41.743 --> 12:42.743
Aku tak mau lenganku patah!

12:44.743 --> 12:46.743
- Aku harus ke toilet!
- Kau baru dari sana!

12:46.743 --> 12:47.743
Kandung kemihku kecil.

12:51.743 --> 12:52.743
Jangan sampai terkejar!

12:52.743 --> 12:54.743
- Jadi mereka ditabrak?
- Deposit mobilnya?

12:58.743 --> 13:00.743
Bukan mereka!

13:00.743 --> 13:02.743
Astaga.

13:02.743 --> 13:04.743
Itu buruk sekali!

13:04.743 --> 13:05.743
Itu menakutkan!

13:51.743 --> 13:53.743
Halo?

14:06.743 --> 14:08.743
- Teleponlah minta bantuan.
- Ya.

14:13.743 --> 14:14.743
Berdering.

14:15.743 --> 14:16.743
Aku tak akan lakukan jika jadi kau.

14:29.743 --> 14:32.743
Taruh teleponnya.

14:36.743 --> 14:37.743
Ya ampun.

14:37.743 --> 14:40.743
- Kau lakukan apa kepadanya?
- Tak lakukan apa-apa. Dia pingsan.

14:40.743 --> 14:42.743
Ya, kau membuatnya pingsan!

14:42.743 --> 14:44.743
Ya. Aku tak atur
phaser milikku ke mode "pingsan."

14:44.743 --> 14:45.743
Kau punya phaser?

14:46.743 --> 14:47.743
Tidak! Dengarkan.

14:48.743 --> 14:50.743
Aku perlu bantuanmu.

14:50.743 --> 14:52.743
Bisa taruh lagi pria ini ke karavanmu?

14:54.743 --> 14:55.743
Kau alien?

14:56.743 --> 14:57.743
Untukmu, ya.

14:57.743 --> 14:58.743
Kau akan memeriksa kami?

14:59.743 --> 15:01.743
Kenapa semua selalu anggap begitu?

15:01.743 --> 15:04.743
Aku lakukan apa? Mengumpulkan kentut?
Apa yang kupelajari dari bokong?

15:04.743 --> 15:05.743
Apa?

15:06.743 --> 15:07.743
Maaf. Siapa namamu?

15:08.743 --> 15:09.743
Aku Graeme Willy.

15:09.743 --> 15:11.743
Siapa namanya?

15:11.743 --> 15:12.743
Dia penulis, Clive Gollings.

15:12.743 --> 15:14.743
Baik! Aku Paul.

15:14.743 --> 15:15.743
Paul?

15:15.743 --> 15:17.743
Ya. Nama kecil yang menetap.

15:17.743 --> 15:20.743
Pesawatku menabrak anjing. Tak penting!

15:20.743 --> 15:22.743
Apa bisa bawa Clive Gollings kembali ke RV

15:22.743 --> 15:23.743
dan pergi dari sini?

15:23.743 --> 15:25.743
- Aku tak bisa...
- Aku bermasalah besar,

15:25.743 --> 15:29.743
jika kau tak membantuku,
aku bisa mati di jalanan malam ini.

15:30.743 --> 15:32.743
Entahlah. Jadwal kami ketat.

15:33.743 --> 15:36.743
Terkadang, kita harus ikuti suasana.

15:36.743 --> 15:38.743
Bagaimana?

15:46.743 --> 15:48.743
- Baiklah.
- Baik! Bagus!

15:48.743 --> 15:50.743
Bantu aku membawanya. Ayo...

15:52.743 --> 15:54.743
Pria ini mengompol.

15:54.743 --> 15:56.743
Ya, kandung kemihnya kecil.

15:56.743 --> 15:57.743
Hebat.

16:00.743 --> 16:02.743
ALIEN
DI MOBIL

16:16.743 --> 16:18.743
Apa ini bisa lebih cepat?

16:18.743 --> 16:21.743
Maaf, batas kecepatannya 113 km...

16:21.743 --> 16:25.743
Masa bodoh batas kecepatan!
Sebenarnya jangan. Jangan diabaikan.

16:25.743 --> 16:28.743
Pemikiran itu bagus.
Tetap tak menonjol. Itu bagus.

16:29.743 --> 16:30.743
Kenapa aku bisa memahamimu?

16:30.743 --> 16:32.743
Kau menggunakan perute bahasa saraf?

16:32.743 --> 16:35.743
Aku bicara bahasa Inggris, dasar bodoh.

16:36.743 --> 16:38.743
Maaf. Kau sedang terkejut saat ini.

16:39.743 --> 16:42.743
Aku paham ini pasti amat aneh bagimu.

16:42.743 --> 16:46.743
Bersikaplah normal
dan menyetir ke utara, ya?

16:47.743 --> 16:50.743
Kita harus berjarak sejauh mungkin
antara kita dan Orang Penting.

17:33.743 --> 17:35.743
<i>Zoil! Ada apa?</i>

17:37.743 --> 17:39.743
- Dia hilang.
<i>- Sial!</i>

17:39.743 --> 17:41.743
<i>Tampaknya dia menumpang, juga.</i>

17:41.743 --> 17:43.743
- Apa maksudmu?
<i>- Jejak ban.</i>

17:43.743 --> 17:44.743
Keparat itu membajak manusia?

17:45.743 --> 17:46.743
<i>Mungkin dua.</i>

17:46.743 --> 17:48.743
Kau kira semua ini kebetulan?

17:49.743 --> 17:50.743
Kau mengira dia tahu?

17:50.743 --> 17:52.743
<i>Keparat itu mungkin menelepon pulang.</i>

17:52.743 --> 17:55.743
Mungkin ada regu penyelamat
yang akan datang.

17:55.743 --> 17:57.743
Zoil, kita harus gunakan senjata besar.

17:58.743 --> 18:01.743
Kau kira itu bijak?
Kita sama sekali tak membutuhkan

18:02.743 --> 18:03.743
huru-hara.

18:03.743 --> 18:05.743
Mungkin kau benar.

18:05.743 --> 18:07.743
Ada dua pemula dalam misi khusus

18:07.743 --> 18:09.743
75 km di utaramu.

18:09.743 --> 18:10.743
<i>Aku minta dipasang penghalang jalan.</i>

18:11.743 --> 18:13.743
Ini hanya orang sipil.
Biar kuurus, ya?

18:13.743 --> 18:14.743
<i>Mungkin kau perlu bantuan.</i>

18:15.743 --> 18:18.743
<i>Jangan beri tahu mereka.</i>
<i>Aku tak mau ada bukti keterlibatan kita.</i>

18:18.743 --> 18:21.743
Jalanan ini bisa berbahaya
pada malam hari.

18:22.743 --> 18:26.743
Orang selalu kena kecelakaan.

18:26.743 --> 18:29.743
Aku suka pemikiranmu. Rampungkan.

18:35.743 --> 18:37.743
ROTI LAPIS GERTIE
SUB TERBAIK UNTUK 75 KM

18:38.743 --> 18:40.743
Perhatian. Kita ditugaskan ulang.

18:40.743 --> 18:41.743
Bagus.

18:41.743 --> 18:43.743
Bagaimana roti lapisnya?

18:43.743 --> 18:46.743
- Dia berkata, kita bisa bagi.
- Aku suka tugas ini.

19:05.743 --> 19:07.743
Aku perlu itu.

19:13.743 --> 19:15.743
Aku suka pistachio.

19:15.743 --> 19:17.743
Aku benci bila dapat
pistachio yang tertutup.

19:17.743 --> 19:20.743
Biasanya kugigit saja.

19:20.743 --> 19:21.743
Jangan lakukan itu.

19:21.743 --> 19:23.743
Dipukul, jika tak terbuka sendiri,
harus dibuang.

19:23.743 --> 19:25.743
Bukan, itu kerang.

19:25.743 --> 19:27.743
Bukan, itu pistachio.

19:28.743 --> 19:30.743
- Ada apa? Sedang apa kau?
- Siapa kau?

19:30.743 --> 19:33.743
Graeme. Pegang kakinya!

19:33.743 --> 19:35.743
Tak apa-apa. Dia baik.
Dia ramah. Namanya Paul.

19:38.743 --> 19:39.743
Alien tak bernama "Paul."

19:40.743 --> 19:43.743
Apa itu Klingon? Dasar kutu buku gila!

19:43.743 --> 19:45.743
Begini. Paul berasal
dari planet kelas M yang kecil

19:45.743 --> 19:48.743
di lengan spiral utara
Tata Surya Andromeda.

19:48.743 --> 19:49.743
Terima kasih.

19:49.743 --> 19:51.743
Dia tampak terlalu klise.

19:51.743 --> 19:53.743
Ada alasan untuk itu, Clive.

19:53.743 --> 19:57.743
Selama 60 tahun ras manusia
menggunakan citra wajahku

19:57.743 --> 19:59.743
di kotak bekal, kaus, dan sebagainya.

19:59.743 --> 20:02.743
Kalau saja spesies kita bertemu,
kau tak kena serangan panik!

20:03.743 --> 20:04.743
Aku tak kena serangan panik!

20:04.743 --> 20:07.743
- Jangan lakukan itu!
- Itu jorph tubuhku.

20:07.743 --> 20:10.743
Singkirkan jarimu dari sana!
Jika aku kena infeksi jorph, kau mati!

20:10.743 --> 20:12.743
- Astaga!
- Sial!

20:17.743 --> 20:18.743
Paul.

20:19.743 --> 20:20.743
Paul?

20:20.743 --> 20:24.743
Baik. Mungkin ini dia. Kita mencari apa?

20:24.743 --> 20:25.743
Entahlah.

20:30.743 --> 20:33.743
- Kenapa kalian ke AS?
- Kami berlibur.

20:33.743 --> 20:35.743
Kami dari Comic-Con.

20:35.743 --> 20:39.743
Comic-Con? Jangan beri tahu O'Reilly.
Dia suka hal untuk orang bodoh itu.

20:40.743 --> 20:41.743
Kalian tahu Benny Hill?

20:42.743 --> 20:44.743
- Tidak.
- Tidak.

20:45.743 --> 20:46.743
Astaga, lihat ini!

20:47.743 --> 20:48.743
- Apa?
- Lihat ini!

20:48.743 --> 20:49.743
Apa?

20:50.743 --> 20:51.743
Mereka bertemu Adam Shadowchild.

20:52.743 --> 20:54.743
Siapa Adam Shadowchild?

20:54.743 --> 20:56.743
Dia menulis <i>The Jupiter Praxis.</i>

20:56.743 --> 20:58.743
Apa?

20:58.743 --> 21:00.743
<i>Jenny Starpepper</i>
<i>and the Huge White Gibbon?</i>

21:01.743 --> 21:02.743
<i>Night of the Moths?</i>

21:02.743 --> 21:05.743
Kau bicara bahasa Inggris?
Apa maksudmu?

21:05.743 --> 21:07.743
<i>Night of the Moths, </i>buku hebat!
Bagaimana dia?

21:07.743 --> 21:09.743
Dia agak tegang.

21:09.743 --> 21:10.743
Dia seniman.

21:10.743 --> 21:14.743
Biar kulihat ini.
Apa ini, porno orang kutu buku?

21:14.743 --> 21:16.743
- Bukan, itu milik Clive...
- Novelku.

21:16.743 --> 21:17.743
Baiklah.

21:18.743 --> 21:20.743
Tiga payudara. Hebat.

21:21.743 --> 21:23.743
Kalian harus beri empat payudara.

21:23.743 --> 21:24.743
Itu gila.

21:25.743 --> 21:26.743
Itu hanya pendapatku.

21:27.743 --> 21:28.743
Kau kira ini dia?

21:28.743 --> 21:30.743
Meragukan. Kau temukan apa lagi?

21:30.743 --> 21:32.743
Tak banyak. Hanya celana bau pesing.

21:33.743 --> 21:35.743
- Clive punya...
- Diam.

21:35.743 --> 21:36.743
Maaf.

21:36.743 --> 21:39.743
- Baik. Kalian boleh pergi.
- Terima kasih.

21:39.743 --> 21:41.743
Boleh kuminta... Terima kasih.

21:41.743 --> 21:43.743
Boleh tahu kau mencari apa?

21:45.743 --> 21:47.743
Tidak.

21:48.743 --> 21:50.743
Terima kasih. Ayo, Graeme.

21:53.743 --> 21:54.743
Bagus, Dirty Harry!

21:54.743 --> 21:55.743
Kau paham itu?

21:55.743 --> 21:58.743
Apa aku paham itu? Paham sekali.

22:02.743 --> 22:05.743
Kurasa sangat jelas
kejadian di sana, bukan?

22:05.743 --> 22:06.743
Benar?

22:07.743 --> 22:10.743
Pemerintah gunakan cat racun saraf
di Black Mailbox.

22:10.743 --> 22:13.743
Kita bisa menderita
halusinasi bersama soal alien.

22:13.743 --> 22:14.743
Itu masuk akal.

22:15.743 --> 22:16.743
Salah!

22:24.743 --> 22:25.743
Kelaminmu hilang.

22:25.743 --> 22:27.743
Astaga!

22:28.743 --> 22:29.743
Apa?

22:29.743 --> 22:32.743
Yang benar saja.
Kalian lihat celana pendekku?

22:32.743 --> 22:35.743
Bagaimana caranya?
Bagaimana kau bisa jadi tak terlihat?

22:35.743 --> 22:37.743
Itu tanggapan kamuflase.

22:37.743 --> 22:38.743
Seperti Predator?

22:38.743 --> 22:41.743
Benar! Walau cuma bisa dilakukan
saat menahan napas.

22:41.743 --> 22:42.743
Kau bisa lakukan kapan saja?

22:42.743 --> 22:43.743
Kapan saja.

22:45.743 --> 22:46.743
Itu memang sifatnya.

22:48.743 --> 22:50.743
Apa hanya aku orang waras di sini?

22:52.743 --> 22:56.743
Itu tak apa-apa bagimu, bukan?
Kau akan kembali ke Area 51.

22:56.743 --> 23:00.743
Kami akan ditangkap karena sembunyikan
buronan dan dikirim ke Guantanamo Bay!

23:01.743 --> 23:03.743
Aku akan buat bagel dan kopi, ya?

23:03.743 --> 23:05.743
Kutinggalkan kalian berdua.

23:08.743 --> 23:09.743
Ada apa, Clive?

23:10.743 --> 23:14.743
Ada alien di dapur,
membuat bagel dan kopi.

23:14.743 --> 23:16.743
- Kau mau teh?
- Tidak mau!

23:17.743 --> 23:20.743
Benar, karena teh itu aneh di Amerika.
Kantungnya dibiarkan di dalam.

23:20.743 --> 23:21.743
Yang aneh, Graeme,

23:21.743 --> 23:24.743
adalah kita terima tumpangan
makhluk angkasa luar

23:24.743 --> 23:26.743
dan kau tampaknya tak keberatan!

23:26.743 --> 23:28.743
<i>Bagel dan kopi</i>

23:29.743 --> 23:30.743
Ada marmite!

23:31.743 --> 23:34.743
Dia berkata jiwanya terancam.
Dia perlu bantuan kita.

23:35.743 --> 23:37.743
Terkadang, kita harus ikuti suasana.

23:38.743 --> 23:44.743
Bagaimana jika kita bangun dan dia
sedang masukkan alat pemeriksa ke dubur?

23:44.743 --> 23:46.743
Tampaknya mereka tak lakukan itu.

23:47.743 --> 23:49.743
Ada yang mau ini?

23:50.743 --> 23:51.743
Ada?

24:00.743 --> 24:03.743
Empat puluh delapan,
empat puluh sembilan, lima puluh.

24:03.743 --> 24:05.743
Aku datang! Siap atau tidak, Keparat.

24:11.743 --> 24:13.743
- Di mana yang satu lagi?
- Aku tak tahu, Pak.

24:15.743 --> 24:16.743
Haggard!

24:17.743 --> 24:18.743
Maaf, hanya, kami...

24:20.743 --> 24:22.743
Haggard! Sial.

24:26.743 --> 24:27.743
Bagus.

24:28.743 --> 24:29.743
Kemarilah. Itu pria dengan lencana.

24:30.743 --> 24:33.743
Kami hanya main petak umpet,
karena ada banyak waktu.

24:33.743 --> 24:34.743
Cepatlah!

24:34.743 --> 24:35.743
Aku sedang bersembunyi.

24:36.743 --> 24:37.743
Ada mobil yang lewat?

24:37.743 --> 24:40.743
- Tidak, hanya dua orang desa...
- Ya.

24:40.743 --> 24:42.743
...dan dua kutu buku naik RV.

24:42.743 --> 24:43.743
Kutu buku?

24:43.743 --> 24:46.743
Ya, mereka dari Comic-Con.
Mereka bertemu Adam Shadowchild.

24:47.743 --> 24:48.743
Siapa Adam Shadowchild?

24:49.743 --> 24:52.743
Dia menulis <i>Prisonhulk Four-Forty-One.</i>

24:52.743 --> 24:55.743
<i>Jenny Starpepper and the Spitting Worm.</i>
<i>Fluxing Uranus.</i>

24:55.743 --> 24:57.743
Kau tahu, kau pria dewasa, bukan?

24:58.743 --> 25:01.743
Mungkin bercukur,
bayar pajak, ada bulu di kelamin?

25:01.743 --> 25:02.743
Semua itu.

25:03.743 --> 25:04.743
- Kau geledah kendaraan itu?
- Ya.

25:04.743 --> 25:06.743
- Kau temukan apa?
- Tak banyak.

25:06.743 --> 25:11.743
Hanya buku dengan wanita hijau
dan tiga payudara.

25:11.743 --> 25:13.743
Tiga payudara.

25:13.743 --> 25:14.743
Tiga payudara. Itu keren.

25:15.743 --> 25:17.743
Dan celana bau pesing.

25:17.743 --> 25:18.743
- Dia mengompol.
- Berhenti bicara.

25:18.743 --> 25:21.743
Entah apa dia punya
masalah sebelumnya atau...

25:22.743 --> 25:23.743
Dengar, Frik dan Frak.

25:23.743 --> 25:26.743
Aku mau semua yang kalian ingat
soal kutu buku mengompol, ya?

25:26.743 --> 25:27.743
Kita akan pergi.

25:28.743 --> 25:29.743
Bagaimana pemblokiran jalannya?

25:30.743 --> 25:31.743
Tak berhasil.

25:50.743 --> 25:52.743
Reese's Pieces! Ya!

25:52.743 --> 25:54.743
Terima kasih.

26:17.743 --> 26:20.743
Kudengar ada huru-hara
di jalan setelah Rachel.

26:20.743 --> 26:22.743
Aneh, aku tak dengar apa-apa.

26:22.743 --> 26:24.743
Pasti soal prajurit militer.

26:24.743 --> 26:25.743
Ya.

26:28.743 --> 26:30.743
- Itu terlalu banyak, bukan?
- Apa?

26:30.743 --> 26:31.743
Kembalikan semua.

26:31.743 --> 26:34.743
- Bagaimana Reese's Pieces milik Paul?
- Cepatlah.

26:38.743 --> 26:40.743
Silakan lebih dahulu.

26:40.743 --> 26:42.743
Kau yakin? Terima kasih.

26:43.743 --> 26:45.743
- Makhluk buas di luar milikmu?
- Apa?

26:45.743 --> 26:47.743
- Apa maksudmu, "makhluk buas"?
- Kami tidak...

26:47.743 --> 26:50.743
- RV-mu?
- Ya. RV itu...

26:50.743 --> 26:51.743
- Tidak...
- Ya.

26:51.743 --> 26:53.743
Kalian dari mana?

26:53.743 --> 26:55.743
- Inggris.
- Inggris.

26:55.743 --> 26:57.743
Aku pernah dengar soal Inggris.
Tak ada senjata.

26:58.743 --> 27:00.743
- Tak banyak.
- Tidak, sebenarnya.

27:00.743 --> 27:02.743
Hanya ada petani.

27:03.743 --> 27:06.743
Bagaimana polisi menembak orang?

27:07.743 --> 27:09.743
- Mereka tak menembak.
- Coba tak menembak.

27:15.743 --> 27:17.743
$15,58.

27:19.743 --> 27:23.743
$20. Simpan kembaliannya
dan berikan untuk amal.

27:28.743 --> 27:30.743
Tindakanmu hebat, Graeme!

27:30.743 --> 27:32.743
Polisi itu tak curiga!

27:32.743 --> 27:33.743
Dan, Clive,

27:33.743 --> 27:35.743
kau tak mengompol.

27:35.743 --> 27:39.743
Aku bukan perusak kesenangan,
tetapi kau banyak menuntut dari kami.

27:39.743 --> 27:42.743
Kita baru bertemu,
tak tahu arah kita, atau kenapa.

27:42.743 --> 27:44.743
Bukankah kami layak dapat penjelasan?

27:44.743 --> 27:47.743
Semakin kalian tak tahu, semakin baik.

27:47.743 --> 27:50.743
Aku ingin kau punya
penyangkalan yang meyakinkan.

27:50.743 --> 27:54.743
Katakan saja aku lama ada di markas
mengira jadi tamu.

27:54.743 --> 27:56.743
Ternyata

27:56.743 --> 27:58.743
aku tawanan.

27:58.743 --> 28:01.743
Tetapi jangan cemas. Aku kendalikan...

28:08.743 --> 28:10.743
Sial, itu membuatku terkejut.

28:10.743 --> 28:11.743
Kasihan!

28:11.743 --> 28:13.743
Kau tak bisa berbuat apa-apa.

28:18.743 --> 28:19.743
Sedang apa kau?

28:20.743 --> 28:21.743
Lihat saja.

28:45.743 --> 28:46.743
Ini keajaiban!

28:50.743 --> 28:52.743
Aku akan merindukan ini.

28:53.743 --> 28:54.743
Kenapa kau lakukan itu?

28:54.743 --> 28:57.743
Aku tak akan makan burung mati, bukan?

29:00.743 --> 29:02.743
<i>Menjadi gila</i>

29:03.743 --> 29:06.743
<i>Kau membuatku berpikir</i>
<i>aku membuang waktuku</i>

29:06.743 --> 29:07.743
<i>Jangan mengecewakanku</i>

29:07.743 --> 29:08.743
Ayo, teman- teman!

29:08.743 --> 29:10.743
11.00, 12.00!

29:10.743 --> 29:11.743
WAKTU GUNUNG
ATUR JAM SATU JAM LEBIH AWAL!

29:12.743 --> 29:13.743
Ayo! Ini asyik!

29:13.743 --> 29:15.743
Jika kita pikirkan, ini perjalanan waktu.

29:20.743 --> 29:22.743
11.00, 12.00!

29:22.743 --> 29:24.743
Ya, bagus!

29:28.743 --> 29:30.743
- Biar kulihat.
- Tidak, tetaplah duduk.

29:31.743 --> 29:34.743
Kau akan menggambarku
seperti gadis Prancis- mu, Jack?

29:37.743 --> 29:38.743
Aku bercanda. Maaf.

29:38.743 --> 29:42.743
Jangan jadikan aku tampak gemuk.
Gravitasi bumi menambah lima kilo.

29:42.743 --> 29:45.743
Paul, boleh aku bertanya?

29:45.743 --> 29:46.743
Lakukanlah!

29:47.743 --> 29:49.743
Kau pernah lakukan itu ke manusia?

29:49.743 --> 29:51.743
Ya, aku banyak makan orang.

29:51.743 --> 29:53.743
Aku bercanda. Tenanglah.

29:53.743 --> 29:55.743
Bukan, maksudku, memperbaikinya.

29:56.743 --> 29:58.743
Tidak. Orang mati, tak pernah.

29:58.743 --> 30:01.743
Burung yang baru mati? Itu satu hal.
Orang mati? Itu urusan lain.

30:02.743 --> 30:05.743
Sebenarnya berbahaya bagiku.
Kerusakan itu bisa terpental padaku...

30:07.743 --> 30:09.743
Maaf. Aku membuatmu bosan?
Kau pernah dengar ini?

30:10.743 --> 30:11.743
Apa kau lelah, Sosis?

30:12.743 --> 30:14.743
Jangan sebut aku itu di depannya.

30:14.743 --> 30:16.743
Tetapi apa kau lelah?

30:16.743 --> 30:18.743
Eggy, aku sangat lelah.

30:18.743 --> 30:20.743
Kita semua lelah.

30:20.743 --> 30:22.743
Mari menepi
dan berhenti untuk malam ini.

30:22.743 --> 30:24.743
Kita buronan, Paul, ya?

30:24.743 --> 30:28.743
Aku tak mau diam saja dan menunggu
digeledah Men in Black.

30:28.743 --> 30:32.743
Kita harus cari tempat yang tenang.
Jangan menarik perhatian.

30:32.743 --> 30:34.743
Kita pergi ke mana, Paul?

30:34.743 --> 30:36.743
Kau akan tahu bila melihatnya.

30:38.743 --> 30:40.743
- Dua pria kulit putih?
- Dua pria aneh.

30:40.743 --> 30:43.743
Pria kulit putih aneh. Baiklah.
Memesan hal aneh?

30:43.743 --> 30:44.743
Susu cokelat.

30:44.743 --> 30:45.743
Cokelat...

30:47.743 --> 30:49.743
<i>Zoil, lapor.</i>

30:50.743 --> 30:52.743
Kami melacaknya ke pompa bensin di Ely.

30:52.743 --> 30:56.743
Kami berpikir mungkin dia bepergian
dalam RV dengan dua pria Inggris.

30:56.743 --> 30:58.743
New England?

30:58.743 --> 30:59.743
<i>Inggris Raya.</i>

30:59.743 --> 31:02.743
Menakutkan. Mereka apa, MI6?

31:03.743 --> 31:06.743
Bukan. Hanya dua kutu buku
yang lolos dari Comic- Con.

31:06.743 --> 31:10.743
<i>Ada yang tak beres.</i>
<i>Kurasa dia dapat bantuan dari dalam.</i>

31:13.743 --> 31:14.743
<i>Aku mau kutu buku itu mati,</i>

31:15.743 --> 31:19.743
<i>dan keparat hijau kecil itu</i>
<i>masuk kandangnya lagi atau mati, segera.</i>

31:19.743 --> 31:21.743
<i>Aku mendekat. Bisa kurasakan.</i>

31:21.743 --> 31:24.743
<i>Dalam 24 jam dia akan ingin</i>
<i>tak pernah datang ke Planet Bumi.</i>

31:27.743 --> 31:29.743
Kita sudah tiba. Ini tempatnya.

31:30.743 --> 31:31.743
Ya, ini tampak bagus.

31:31.743 --> 31:34.743
Tak tampak
ada yang pernah dibunuh di sini.

31:39.743 --> 31:40.743
Sangat tenang.

31:41.743 --> 31:44.743
Tenang itu bagus, Graeme.
Tenang itu teman kita.

31:46.743 --> 31:47.743
Hai.

31:48.743 --> 31:49.743
Ada gadis di luar.

31:52.743 --> 31:55.743
Baik. Begini.

31:55.743 --> 31:57.743
Kita hanya dua pria biasa

31:57.743 --> 32:01.743
sedang lakukan tur di sisi Midwest Amerika
yang tak terlalu turistik.

32:01.743 --> 32:03.743
Kurasa dia tak mendengarmu.

32:03.743 --> 32:05.743
Aku bicara kepadamu.

32:05.743 --> 32:06.743
Maaf.

32:07.743 --> 32:09.743
Hai. Aku Ruth Buggs.

32:10.743 --> 32:14.743
Selamat malam, Ruth.
Aku penulis, Clive Gollings.

32:14.743 --> 32:17.743
Ini teman dan pengikutku,
Tn. Graeme Willy.

32:17.743 --> 32:18.743
Hai.

32:23.743 --> 32:24.743
Kau punya tempat?

32:24.743 --> 32:26.743
Tentu. Ya, memarkir di nomor sembilan.

32:27.743 --> 32:29.743
Harganya $25 per malam,
termasuk air dan listrik,

32:29.743 --> 32:31.743
dan aku perlu KTP.

32:31.743 --> 32:32.743
Baiklah.

32:38.743 --> 32:41.743
Ini pasporku.

32:42.743 --> 32:45.743
Inggris. Aku suka Inggris.

32:45.743 --> 32:47.743
- Pernah ke sana?
- Belum.

32:47.743 --> 32:48.743
Kau harus ke sana.

32:49.743 --> 32:51.743
Baiklah.

32:51.743 --> 32:53.743
Bukan, maksudku, kau harus ke London.

32:53.743 --> 32:55.743
Banyak tempat yang ingin kukunjungi.

32:56.743 --> 32:59.743
Ruth! Masuklah!

32:59.743 --> 33:01.743
Aku mampir besok pagi untuk ambil uangmu,

33:01.743 --> 33:02.743
jadi selamat malam, ya?

33:02.743 --> 33:03.743
Terima kasih.

33:04.743 --> 33:05.743
- Sampai jumpa.
- Kau juga.

33:10.743 --> 33:11.743
Dia cantik.

33:13.743 --> 33:15.743
Kenapa kau tak nikahi saja dia?

33:15.743 --> 33:16.743
Hei!

33:16.743 --> 33:18.743
Tiap kali berhasil!

33:18.743 --> 33:20.743
Itu 30 detik lalu kulakukan.

33:26.743 --> 33:29.743
- Kenapa kau begitu lama?
- Aku hanya bicara, Ayah.

33:29.743 --> 33:32.743
Kau terlalu banyak bicara.

33:32.743 --> 33:33.743
Maaf, Ayah.

33:41.743 --> 33:42.743
Halo.

33:45.743 --> 33:47.743
- Kau mau rokok?
- Tidak. Aku tak merokok.

33:51.743 --> 33:53.743
- Boleh aku bertanya?
- Tentu.

33:53.743 --> 33:56.743
- Kau dan Graeme, apa kalian...
- Apa?

33:57.743 --> 33:58.743
Kau tahu...

34:02.743 --> 34:05.743
Kau tahu! Kalian, dua pria...

34:11.743 --> 34:13.743
Yang benar saja?

34:23.743 --> 34:24.743
Apa yang kau...

34:28.743 --> 34:29.743
- Aku tak paham maksudmu.
- Homo!

34:29.743 --> 34:33.743
Tidak! Kenapa orang selalu mengatakan itu?

34:33.743 --> 34:34.743
Tidak, aku ingin tahu.

34:34.743 --> 34:37.743
Tak apa-apa jika begitu.
Di planetku, semua biseksual.

34:37.743 --> 34:41.743
Intinya soal kenikmatan. Paham maksudku?

34:41.743 --> 34:43.743
Kenapa kau di sini, Paul?

34:43.743 --> 34:46.743
Aku di sini dalam misi ilimah,

34:46.743 --> 34:50.743
lalu ada masalah yang berkaitan
dengan pesawat luar angkasa,

34:50.743 --> 34:53.743
dan pesawatku jatuh.

34:53.743 --> 34:56.743
Syukurnya, gadis kecil ini
menarikku dari puing pesawat.

34:56.743 --> 34:59.743
Tahu-tahu, orang datang,
menggiringku ke markas.

35:01.743 --> 35:03.743
Kau melakukan apa selama ini?

35:04.743 --> 35:06.743
Aku bersantai, mengobrol.

35:07.743 --> 35:08.743
Aku memberi saran ke pemerintah.

35:08.743 --> 35:10.743
Tak hanya pemerintah.

35:12.743 --> 35:14.743
<i>Aku ingin dia punya kuasa khusus.</i>

35:14.743 --> 35:15.743
<i>- Paham maksudku?</i>
<i>- Ya.</i>

35:15.743 --> 35:16.743
<i>Sesuatu yang kenabian.</i>

35:16.743 --> 35:20.743
Baik, Steven,
bagaimana dengan kebangkitan sel?

35:20.743 --> 35:22.743
<i>Ya, aku tak tahu apa itu.</i>

35:22.743 --> 35:23.743
Pemulihan jaringan rusak

35:23.743 --> 35:26.743
melalui manipulasi telepati
dari ingatan medan intrinsik.

35:26.743 --> 35:29.743
<i>- Apa artinya?</i>
- Berarti menyembuhkan, Tn. Spielberg.

35:29.743 --> 35:30.743
<i>Ya, benar. Menyembuhkan.</i>

35:30.743 --> 35:32.743
<i>Ya, dengan sentuhan, atau semacamnya.</i>

35:32.743 --> 35:35.743
<i>Misalnya jarinya bercahaya</i>
<i>pada akhirnya saat dia menyentuh?</i>

35:35.743 --> 35:38.743
Mungkin. Terkadang menurutku
kurang itu lebih baik.

35:38.743 --> 35:39.743
<i>Percayalah.</i>

35:41.743 --> 35:43.743
Kau akan kaget
pengaruhnya atas budaya populer

35:43.743 --> 35:44.743
selama 60 tahun ini.

35:45.743 --> 35:46.743
Agen Mulder benar.

35:46.743 --> 35:49.743
- Agen Mulder itu ideku!
- Sungguh?

35:49.743 --> 35:50.743
Ya!

35:50.743 --> 35:51.743
Itu keren.

35:51.743 --> 35:54.743
Keraskan suaranya. Aku suka lagu ini.

35:55.743 --> 35:56.743
Marvin itu kesukaanku.

35:59.743 --> 36:02.743
Ayolah. Bersantai sedikit.

36:02.743 --> 36:03.743
Jangan takut.

36:05.743 --> 36:06.743
Ya, lihatlah, aku bersantai.

36:10.743 --> 36:11.743
Gunakan penjepit itu.

36:12.743 --> 36:14.743
Menari dengan penjepit itu.

36:14.743 --> 36:15.743
Gaya menyalakan api!

36:18.743 --> 36:19.743
Ya.

36:39.743 --> 36:41.743
Ruth! Doa!

36:42.743 --> 36:44.743
Aku tak tahu syair lagu ini.

36:45.743 --> 36:46.743
Tak ada yang tahu!

36:48.743 --> 36:50.743
Ayo kita mabuk.

36:57.743 --> 36:59.743
Siapa yang mengetuk? Hentikan.

37:00.743 --> 37:02.743
- Sedang apa kau?
- Diam.

37:06.743 --> 37:07.743
Aku akan bersembunyi di sini.

37:07.743 --> 37:09.743
- Jangan keluar.
- Kenapa aku keluar?

37:09.743 --> 37:10.743
- Siapa itu?
- Ruth.

37:11.743 --> 37:13.743
Jangan buka pintu.

37:13.743 --> 37:14.743
- Hai.
- Halo.

37:14.743 --> 37:17.743
Hai. Selamat pagi. Boleh aku masuk?

37:17.743 --> 37:21.743
- Ya. Silakan. Anggap rumah sendiri.
- Kurasa jangan masuk.

37:21.743 --> 37:23.743
- Aku belum berpakaian.
- Tentu. Silakan masuk.

37:24.743 --> 37:25.743
Mana yang satu lagi?

37:26.743 --> 37:27.743
Satu lagi? Itu hanya...

37:29.743 --> 37:31.743
Tak apa-apa, kami tak menagih per orang.

37:31.743 --> 37:35.743
Semalam ada tiga bayangan
yang kulihat berdansa dekat RV, bukan?

37:35.743 --> 37:37.743
- Yang satu lagi.
- Dia...

37:37.743 --> 37:41.743
Aku di toilet. Aku makan pistachio
yang tertutup.

37:42.743 --> 37:43.743
Aku terkena akibatnya.

37:45.743 --> 37:49.743
- Kaus itu bagus.
- Terima kasih. Ini dari gerejaku.

37:49.743 --> 37:52.743
Yesus menembak Charles Darwin.

37:52.743 --> 37:54.743
Kenapa Yesus ingin menembak
Charles Darwin?

37:54.743 --> 37:57.743
Karena teorinya yang menghujat.

37:57.743 --> 37:59.743
Kalian taat beragama?

38:03.743 --> 38:06.743
Kami percaya ilmiah.

38:06.743 --> 38:09.743
Kami percaya pembentukan urutan biologis

38:09.743 --> 38:12.743
melalui pusaran kekacauan fisik dan kimia.

38:12.743 --> 38:16.743
Dunia ini berusia 4.000 tahun dan hanya
bisa jadi hasil rancangan cerdas.

38:16.743 --> 38:18.743
Itu bualan.

38:20.743 --> 38:22.743
Baik. Maka,

38:22.743 --> 38:26.743
jelaskan bagaimana hal serumit
mata manusia

38:26.743 --> 38:27.743
bisa tercipta begitu saja.

38:27.743 --> 38:29.743
Itu tak tercipta begitu saja.

38:29.743 --> 38:31.743
Itu puncak miliaran tahun pengembangan

38:31.743 --> 38:33.743
sepanjang sejumlah spesies.

38:33.743 --> 38:34.743
Apa maksudmu?

38:34.743 --> 38:36.743
Evolusi.

38:37.743 --> 38:39.743
- Penghujatan!
- Penghujatan?

38:39.743 --> 38:40.743
Apa pun ucapanmu

38:41.743 --> 38:42.743
- tak runtuhkan imanku...
- Tahu...

38:42.743 --> 38:45.743
...dalam pengetahuan pasti
bahwa Tuhan membuat Surga dan Bumi

38:45.743 --> 38:47.743
dan menciptakan kita dalam citra-Nya.

38:47.743 --> 38:48.743
- Citra-Nya?
- Ya.

38:48.743 --> 38:50.743
Aku punya pertanyaan.

38:51.743 --> 38:53.743
Bagaimana kau jelaskan aku?

38:54.743 --> 38:57.743
Dia akan jatuh. Tangkap...

38:58.743 --> 39:00.743
Dan itu Jenga.

39:01.743 --> 39:03.743
- Kenapa kau lakukan itu?
- Dia pingsan!

39:03.743 --> 39:05.743
Sudah ada orang pingsan!

39:05.743 --> 39:06.743
Kini kita harus membawanya!

39:06.743 --> 39:08.743
Tidak!

39:08.743 --> 39:11.743
Ini Amerika. Culik orang Kristen?
Lebih buruk dari sembunyikan buronan.

39:11.743 --> 39:13.743
Dia sudah melihatmu.

39:13.743 --> 39:15.743
Jika ditinggal, dia panggil polisi!

39:15.743 --> 39:18.743
Siapa peduli? Tak ada yang percaya
orang taat Tuhan bermata satu.

39:18.743 --> 39:21.743
Buang aja dia di jalanan!
Gulung dalam karpet.

39:21.743 --> 39:22.743
Jangan ambil risiko!

39:22.743 --> 39:24.743
Jika dia dibawa, kita bisa membujuknya!

39:24.743 --> 39:26.743
Kau ingin dia berhasil dibujuk, bukan?

39:26.743 --> 39:27.743
Itu tak masuk akal.

39:28.743 --> 39:30.743
Dia akan baik-baik saja.
Kita orang baik.

39:30.743 --> 39:32.743
Baiklah. Bagaimana dengan pasporku?

39:33.743 --> 39:35.743
Astaga! Dasar kalian.

39:36.743 --> 39:39.743
YESUS
MEMILIKI JALAN YANG BENAR

39:46.743 --> 39:47.743
Tidak!

40:01.743 --> 40:02.743
Sial.

40:03.743 --> 40:05.743
Ruth, apa itu...

40:05.743 --> 40:08.743
- Pagi.
- Pagi.

40:13.743 --> 40:14.743
Pergi!

40:18.743 --> 40:19.743
Sial.

40:20.743 --> 40:22.743
Tunjukkan dirimu, iblis!

40:23.743 --> 40:24.743
Di mana kau?

40:24.743 --> 40:26.743
Paspor!

40:26.743 --> 40:27.743
Lompat!

40:32.743 --> 40:35.743
Apa? Itu kecil di planetku.

40:50.743 --> 40:53.743
PERSETAN KAU

40:56.743 --> 40:57.743
Ruth?

40:58.743 --> 41:01.743
Halo, Ruth, mau teh?

41:03.743 --> 41:04.743
Di mana aku?

41:06.743 --> 41:07.743
Lihat siapa yang bangun.

41:07.743 --> 41:09.743
Iblis!

41:09.743 --> 41:12.743
Maaf. Kami tak akan menyakitimu,
aku berjanji.

41:12.743 --> 41:14.743
Kami akan membebaskanmu
secepat mungkin.

41:14.743 --> 41:17.743
Kau ditipu oleh perantara Setan sendiri.

41:17.743 --> 41:19.743
- Dia iblis!
- Aku duduk di sini, astaga!

41:19.743 --> 41:21.743
Dia bukan iblis, hanya agak kasar.

41:22.743 --> 41:25.743
Kami coba mengantarnya pulang.
Dia dari dunia lain.

41:25.743 --> 41:27.743
Hanya ada satu dunia, dunia kita!

41:27.743 --> 41:29.743
Dunia yang diciptakan Tuhan kita,
Tuhan Bapa!

41:29.743 --> 41:30.743
Jika membuatmu lebih baik,

41:30.743 --> 41:32.743
keberadaanku bantah bukti
pengertian tradisional

41:32.743 --> 41:34.743
atas Tuhan Abraham Yahudi-Kristen,

41:34.743 --> 41:37.743
begitu pula teologi satu dunia.
Itu saja maksudku.

41:37.743 --> 41:41.743
<i>Berkah Mengagumkan, betapa indah suaranya</i>

41:41.743 --> 41:43.743
Kau tak bisa menang dengan mereka!

41:43.743 --> 41:46.743
Ruth, dengarkan aku sebentar.
Tolong tenanglah.

41:46.743 --> 41:50.743
Aku tak bisa menyetir seperti ini.

41:52.743 --> 41:54.743
Kini dia bicara bahasa lidah? Masa bodoh.

42:09.743 --> 42:10.743
Kau lakukan apa padanya?

42:10.743 --> 42:12.743
Aku pindahkan pengetahuan
dan pengalaman kolektifku

42:12.743 --> 42:14.743
melalui jembatan psikokinetis taktil.

42:14.743 --> 42:16.743
Kau bisa lakukan padaku?

42:16.743 --> 42:17.743
Itu membuatku lelah.

42:17.743 --> 42:19.743
Ayolah, kumohon.

42:25.743 --> 42:27.743
Ya.

42:27.743 --> 42:30.743
Dia tahu kejadian di <i>Battlestar</i> sebelumku
sebab ibunya punya TV kabel.

42:30.743 --> 42:32.743
Baik, menepilah. Kulakukan padamu.

42:32.743 --> 42:34.743
Jangan. Tak mau bocoran.

42:36.743 --> 42:39.743
Aku tak hubungi pemerintah.
Aku hubungi polisi!

42:39.743 --> 42:42.743
Ini bukan keahlian polisi, Tn. Buggs.

42:43.743 --> 42:46.743
- Iblis itu culik putriku.
- Apa maksudmu, iblis?

42:46.743 --> 42:48.743
Nama putrimu Ruth, bukan?

42:49.743 --> 42:52.743
Benar. Aku membesarkannya sendiri
setelah ibunya wafat.

42:52.743 --> 42:54.743
Kau punya foto Ruth, Pak?

42:54.743 --> 42:56.743
Ya. Dia mudah dikenali.

42:56.743 --> 42:59.743
Dia ada masalah mata
sejak usianya empat tahun.

43:00.743 --> 43:01.743
Apa kau punya telepon

43:01.743 --> 43:03.743
yang mungkin akan dihubungi
putrimu jika dia menelepon?

43:03.743 --> 43:05.743
Ya, di belakang.

43:05.743 --> 43:09.743
Peter Parker. Mau taruh tustel itu
dan ambil telepon?

43:09.743 --> 43:10.743
Benar.

43:11.743 --> 43:13.743
Dia akan hubungi aku jika bisa.

43:13.743 --> 43:15.743
- Kau sebutkan mereka ke timur?
- Benar.

43:16.743 --> 43:17.743
Mereka akan keluar di 191
setelah Flaming Gorge

43:18.743 --> 43:19.743
jika tak lewat jalan tol.

43:19.743 --> 43:21.743
Ada tumpahan truk...

43:21.743 --> 43:23.743
PERSETAN KAU

43:23.743 --> 43:26.743
Ini dia. Anak-anak, ke mobil.

43:27.743 --> 43:30.743
Pak, boleh katakan kita mencari apa?

43:30.743 --> 43:31.743
Ya, kita mencari apa?

43:31.743 --> 43:34.743
Sudah kukatakan, ini operasi
dengan informasi terbatas.

43:34.743 --> 43:36.743
Ya, Pak, tetapi...

43:38.743 --> 43:39.743
Sial.

43:40.743 --> 43:41.743
PEMINDAI RADIO

43:42.743 --> 43:43.743
<i>Pak, sudah waktunya beri tahu.</i>

43:44.743 --> 43:46.743
<i>Lakukan saja perintahku, Haggard.</i>

43:46.743 --> 43:50.743
<i>Ayo cari putri orang tua gila itu</i>
<i>sebelum terlambat.</i>

43:57.743 --> 43:58.743
Ruth!

43:59.743 --> 44:00.743
Ruth, tunggu!

44:00.743 --> 44:01.743
Biarkan aku!

44:01.743 --> 44:04.743
Berhentilah. Aku terkilir.

44:06.743 --> 44:10.743
Dia tak mungkin dari luar angkasa!
Itu mustahil.

44:10.743 --> 44:11.743
Dia dari tempat lain.

44:11.743 --> 44:14.743
Ruth, kau lihat sendiri.
Dia sudah menunjukkannya.

44:14.743 --> 44:17.743
Mungkin ada miliaran
peradaban cerdas di luar sana.

44:17.743 --> 44:19.743
Di mana semua orang?

44:20.743 --> 44:22.743
Salah satunya ada di sana!

44:22.743 --> 44:23.743
Apa mereka melihat?

44:24.743 --> 44:25.743
Mereka melihat saat ini?

44:26.743 --> 44:27.743
Maaf.

44:29.743 --> 44:30.743
Itu menyedihkan.

44:33.743 --> 44:35.743
Kenapa kau kesal, Clive?

44:35.743 --> 44:36.743
Aku tak kesal.

44:39.743 --> 44:42.743
Aku dari luar angkasa.
Kau penulis fiksi ilmiah.

44:42.743 --> 44:44.743
Seharusnya kita bersahabat.

44:45.743 --> 44:46.743
Bukan karenamu.

44:47.743 --> 44:49.743
Karena aku.

44:53.743 --> 44:56.743
Itu sebabnya? Kau cemburu?
Dengan Ruth?

44:58.743 --> 44:59.743
Bukan hanya itu.

45:02.743 --> 45:03.743
Cemburu denganku?

45:05.743 --> 45:07.743
Karena aku dan Graeme alami

45:07.743 --> 45:08.743
dua menit waktu bersama saat kau tidur?

45:09.743 --> 45:11.743
- Itu sebabnya?
- Aku ingin ini istimewa.

45:12.743 --> 45:15.743
Aku bermimpi untuk bertemu denganmu

45:15.743 --> 45:17.743
sejak aku menonton <i>Mac and Me.</i>

45:17.743 --> 45:19.743
Dan aku merusaknya.

45:19.743 --> 45:22.743
Kini kalian berteman,
dan dia bicara dengan gadis,

45:22.743 --> 45:25.743
lalu, aku di mana?

45:25.743 --> 45:26.743
Ayolah.

45:26.743 --> 45:29.743
Ini istimewa.

45:29.743 --> 45:33.743
Kalian bersikap kutu buku
dan bertemu aku. Itu takdir.

45:33.743 --> 45:36.743
Siapa peduli jika kau mengompol?

45:36.743 --> 45:39.743
Saat aku tiba di sini,
pertama kali kulihat manusia, aku muntah.

45:41.743 --> 45:42.743
Kalian tampak aneh.

45:42.743 --> 45:46.743
Tubuh kalian besar. Kepala kalian kecil.

45:46.743 --> 45:49.743
- Kau hanya bersikap sopan.
- Tidak.

45:49.743 --> 45:51.743
Kau mau merasakannya?

45:53.743 --> 45:55.743
Hanya pengetahuan dan pengalaman.

45:55.743 --> 45:58.743
Kau penulis.
Mungkin bisa memberimu ilham.

45:58.743 --> 45:59.743
Apa itu menyakitkan?

46:00.743 --> 46:02.743
Hanya jika kau melawan.

46:02.743 --> 46:04.743
Baiklah.

46:10.743 --> 46:15.743
Jadi tak ada surga. Tak ada neraka,
tak ada benar, salah, dosa?

46:15.743 --> 46:17.743
Begini...

46:17.743 --> 46:19.743
- Aku bisa minum?
- Jika kau mau.

46:20.743 --> 46:22.743
- Boleh bercinta?
- Mungkin.

46:22.743 --> 46:24.743
- Aku boleh memaki?
- Ya.

46:24.743 --> 46:26.743
- Kelamin!
- Ruth.

46:26.743 --> 46:29.743
Lubang anus pembuang kotoran,
payudara berbulu, bokong jelek!

46:29.743 --> 46:31.743
Ruth, aku tak yakin ini membantu.

46:32.743 --> 46:34.743
Sedang apa kau?

46:34.743 --> 46:37.743
- Hentikan!
- Kenapa aku harus berhenti?

46:40.743 --> 46:41.743
Ini bukan...

46:43.743 --> 46:48.743
Karena waktumu seumur hidup
untuk menjelajahi hal baru.

46:48.743 --> 46:49.743
Paham?

46:49.743 --> 46:53.743
Tak harus berarti
kau harus menjelajahi tubuhku.

46:57.743 --> 47:01.743
Kau berkata ingin bepergian,
melihat hal baru? Ini peluangmu.

47:01.743 --> 47:04.743
Kurasa kau harus ikut kami.

47:04.743 --> 47:06.743
Aku akan tidur di mana?

47:06.743 --> 47:09.743
Aku akan tidur di sofa.
Lalu kau bisa pakai ranjangku.

47:09.743 --> 47:13.743
Tetapi singkirkan tisu dengan pena,
karena aku terkena flu.

47:21.743 --> 47:23.743
Ruth memutuskan
dia ingin ikut dengan kita.

47:25.743 --> 47:26.743
Keren.

47:28.743 --> 47:30.743
Aku akan membersihkan diri.

47:30.743 --> 47:33.743
Ruth, tunggu.

47:33.743 --> 47:35.743
Kau tak merokok.

47:35.743 --> 47:37.743
Aku ingin berterima kasih.

47:37.743 --> 47:39.743
Aku tahu ini aneh bagimu,

47:39.743 --> 47:43.743
tetapi kau selamatkan jiwaku
dan aku berutang budi.

47:43.743 --> 47:44.743
Baiklah.

47:45.743 --> 47:47.743
Omong-omong, kau terkena apa?

47:47.743 --> 47:50.743
Membran epiretinal parah
dengan komplikasi edema makular

47:50.743 --> 47:51.743
di rongga vitreus kiri?

47:52.743 --> 47:53.743
Bagaimana kau tahu itu?

47:53.743 --> 47:55.743
Tebakan mujur.

47:55.743 --> 47:57.743
Apa aku boleh memeriksanya sebentar?

48:03.743 --> 48:06.743
Apa menurut Perjanjian Lama?
"Mata untuk mata"?

48:07.743 --> 48:10.743
- Tunggu, aku tidak...
- Tak apa-apa. Kau bisa percayai aku.

48:10.743 --> 48:13.743
- Aku tak tahu...
- Percayalah sedikit.

48:42.743 --> 48:44.743
Bagaimana kau melakukan itu?

48:44.743 --> 48:47.743
Evolusi.

48:54.743 --> 48:56.743
- Graeme?
- Ya?

48:58.743 --> 49:00.743
Astaga. Clive.

49:00.743 --> 49:02.743
Astaga.

49:20.743 --> 49:22.743
Kau akan melakukan apa?
Ayolah. Jalankan pionmu.

49:23.743 --> 49:24.743
- Baik.
- Sial.

49:30.743 --> 49:35.743
Kau hal terbaik yang pernah kuserang
George Bush

49:59.743 --> 50:01.743
Coba lihat!

50:02.743 --> 50:04.743
Ini mudah.

50:06.743 --> 50:08.743
Penyesuaian kecil, Paul.
Buat penyesuaian kecil saja.

50:09.743 --> 50:10.743
Graeme, injak rem!

50:16.743 --> 50:19.743
Wyoming
Tiada Taranya di Bumi

50:23.743 --> 50:24.743
Hei, tukang tidur!

50:25.743 --> 50:29.743
Astaga. Tidur nyenyakku gila-gilaan.

50:30.743 --> 50:33.743
Aku merasa kau baru bisa memaki, Ruth.

50:33.743 --> 50:37.743
Memaki itu asyik.
Hanya harus pilih saatnya, ya?

50:37.743 --> 50:39.743
Mungkin kita harus berhenti beli makanan.
Ada yang lapar?

50:40.743 --> 50:41.743
- Tentu!
- Ruth?

50:41.743 --> 50:43.743
Pastinya begitu!

50:44.743 --> 50:45.743
Bagus!

50:45.743 --> 50:46.743
Aku kelaparan.

50:47.743 --> 50:48.743
Apa kabar, Gendut?

50:50.743 --> 50:52.743
- Bukan gendut, ini kekuatan.
- Kekuatan gendut.

50:52.743 --> 50:53.743
- Kasar.
- Kau yang kasar.

50:53.743 --> 50:54.743
Aku harus hubungi ayahku.

50:54.743 --> 50:57.743
- Apa?
- Apa? Kenapa?

50:57.743 --> 50:58.743
Aku sudah pergi seharian

50:58.743 --> 51:01.743
dan jika dia hubungi polisi,
mereka akan mencari kita.

51:01.743 --> 51:04.743
Jika tidak, ada peluang
kita akan bermasalah besar.

51:04.743 --> 51:06.743
Kau mulai pintar soal ini.

51:06.743 --> 51:08.743
Terima kasih, susu kelamin.

51:39.743 --> 51:42.743
- Aku tak akan lama.
- Baik. Hati- hati.

51:58.743 --> 52:00.743
<i>- Ruth Buggs?</i>
- Ya?

52:00.743 --> 52:04.743
Dengarkan baik-baik.
Beri tahu di mana kau.

52:04.743 --> 52:05.743
Siapa ini?

52:05.743 --> 52:07.743
Namaku Agen Zoil,

52:07.743 --> 52:09.743
penting sekali kau beri tahu tempatmu

52:09.743 --> 52:11.743
dan tujuanmu, Nn. Buggs.

52:11.743 --> 52:13.743
Aku tak bisa katakan.

52:13.743 --> 52:16.743
Maksudku, aku tak tahu.

52:16.743 --> 52:17.743
Kau diculik.

52:17.743 --> 52:20.743
Dan oknum yang bepergian
bersamamu sangat berbahaya.

52:20.743 --> 52:22.743
<i>Dia tak berbahaya.</i>

52:22.743 --> 52:25.743
<i>Maksudku, dia agak kasar,</i>
<i>sering memaki,</i>

52:25.743 --> 52:29.743
dan beberapa kali aku melihatnya
menggaruk biji luar angkasanya.

52:31.743 --> 52:34.743
Dengarkan aku. Ayahmu sangat mencemaskanmu

52:34.743 --> 52:36.743
dan kami ingin membawamu pulang,
Nn. Buggs.

52:37.743 --> 52:39.743
Dia menunjukkanku banyak hal.

52:39.743 --> 52:41.743
Dia membicarakan biji luar angkasanya.

52:41.743 --> 52:43.743
Aku coba membantumu, ya, Ruth?

52:43.743 --> 52:44.743
Aku hanya...

52:44.743 --> 52:46.743
Aku tak tahu lagi apa yang nyata.
Aku bingung.

52:47.743 --> 52:48.743
- Kita dapatkan jalang itu!
- Ya! Salam tepuk!

52:48.743 --> 52:50.743
Astaga, Haggard! Nona...

52:54.743 --> 52:55.743
Hei.

52:55.743 --> 52:57.743
Pelan-pelan.

52:57.743 --> 52:59.743
- Aku harus temui teman.
- Kenapa buru-buru?

52:59.743 --> 53:02.743
Temanku di bawah sini
ingin bertemu denganmu.

53:02.743 --> 53:03.743
- Aku juga.
- Baiklah.

53:04.743 --> 53:05.743
Ada apa? Sial!

53:05.743 --> 53:06.743
Hei!

53:07.743 --> 53:08.743
- Hei.
- Hei, bagaimana ayahmu?

53:08.743 --> 53:10.743
- Kita harus pergi.
- Piza mininya bagaimana?

53:10.743 --> 53:12.743
- Harus pergi sekarang!
- Tidak!

53:12.743 --> 53:14.743
Sial!

53:15.743 --> 53:18.743
Ini banci luar angkasa
yang tabrak mobil tempat bercinta!

53:18.743 --> 53:20.743
- Ya. Kami akan pergi.
- Aku tak merasa sehat.

53:20.743 --> 53:22.743
- Kurasa tidak.
- Biarkan dia!

53:23.743 --> 53:24.743
Sial! Pelaut!

53:24.743 --> 53:26.743
- Ayo.
- Maaf!

53:28.743 --> 53:29.743
Maaf, Nona.

53:30.743 --> 53:31.743
Ayah?

53:34.743 --> 53:37.743
Ruth? Astaga! Matamu!

53:38.743 --> 53:40.743
- Ayo pergi!
- Bagaimana dengan ayahku?

53:40.743 --> 53:41.743
Ayo kita pergi!

53:46.743 --> 53:48.743
Kau mau ke mana?

53:48.743 --> 53:50.743
Biarkan kami, dasar vagina bodoh!

53:50.743 --> 53:53.743
Bukan begitu cara
gadis cantik sepertimu bicara!

53:53.743 --> 53:54.743
Dia masih baru soal itu.

53:54.743 --> 53:57.743
Biarkan kuurus ini.
Aku akan bicara kepadanya.

54:03.743 --> 54:04.743
Hei, Keparat!

54:04.743 --> 54:06.743
Ini saatnya memeriksa.

54:11.743 --> 54:13.743
Hanya salah satu dari kami yang pingsan.

54:14.743 --> 54:15.743
Sial! Polisi! Ayo pergi.

54:15.743 --> 54:18.743
Maaf. Mereka menjawab telepon.

54:18.743 --> 54:19.743
Mereka tahu soal kita.

54:21.743 --> 54:22.743
Masuk ke RV.

54:23.743 --> 54:25.743
- Ayo, mereka akan bangun!
- Cepat!

54:30.743 --> 54:31.743
Maaf!

54:32.743 --> 54:34.743
Baik. Kita harus keluar dari jalanan.

54:34.743 --> 54:36.743
- Bukankah kita harus bergerak?
- Tidak.

54:36.743 --> 54:38.743
Itulah yang mereka ingin kita lakukan.

54:38.743 --> 54:41.743
Percayalah. Hanya orang bodoh
yang mau berhenti saat ini.

54:42.743 --> 54:44.743
- Ya, menepi di sini. Bagus.
- Apa? Paul.

54:44.743 --> 54:46.743
Kita orang bodoh, ingat?

55:00.743 --> 55:01.743
Kita harus lakukan apa sekarang?

55:02.743 --> 55:04.743
Cokelat panas dan tidur, bagaimana?

55:04.743 --> 55:06.743
Memang kau siapa, nenekku?

55:06.743 --> 55:09.743
Aku tak bisa tidur.
Aku terlalu bersemangat.

55:09.743 --> 55:12.743
Aku juga. Ayo cari bir.
Cari tempat untuk bersantai.

55:12.743 --> 55:13.743
Bagaimana menurutmu?

55:13.743 --> 55:14.743
Bagaimana jika ada yang melihatmu?

55:14.743 --> 55:17.743
Tak ada orang di luar.
Aku bisa melakukan ini.

55:19.743 --> 55:20.743
Baik. Aku setuju.

55:20.743 --> 55:22.743
- Rocky?
- Tentu.

55:22.743 --> 55:23.743
Bullwinkle?

55:23.743 --> 55:25.743
Aku agak lelah.

55:25.743 --> 55:26.743
Jangan jadi pengecut.

55:26.743 --> 55:28.743
Jangan sebut aku...

55:29.743 --> 55:30.743
Baiklah.

55:31.743 --> 55:33.743
Ayo.

55:33.743 --> 55:35.743
Lepaskan aku!

55:44.743 --> 55:45.743
Deputi Hoss?

55:47.743 --> 55:48.743
Ada yang yang bisa kubantu?

55:48.743 --> 55:51.743
Ya. Kau mau beri tahu kejadian di sini?

55:52.743 --> 55:54.743
Hanya tukang berkelahi biasa
yang mabuk bir.

55:54.743 --> 55:56.743
Lihat hal yang janggal?

55:57.743 --> 56:01.743
Dua orang desa di belakang
mobil polisi itu terus menangis.

56:06.743 --> 56:10.743
Apa kalian melihat hal janggal malam ini?

56:12.743 --> 56:14.743
Apa kita yakin?

56:17.743 --> 56:19.743
- Terima kasih.
- Sama-sama.

56:31.743 --> 56:35.743
- Jendela ini bagus.
- Itu agak bergaya koboi, bukan?

56:39.743 --> 56:43.743
Aku akan katakan hal lucu lain,
saat kau menciumku kemarin.

56:44.743 --> 56:45.743
- Maaf.
- Tidak. Bukan...

56:47.743 --> 56:50.743
Aku berpikir, "Lepaskan aku, pemerkosa."

56:53.743 --> 56:56.743
- Lakukan lagi, jika kau mau.
- Apa?

56:56.743 --> 56:58.743
Aku berkata, kau bisa ulangi, jika mau.

57:00.743 --> 57:02.743
Sungguh?

57:02.743 --> 57:04.743
Jika kau mau mencobanya,
mungkin harus lakukan dengan teman,

57:04.743 --> 57:06.743
alih-alih orang asing

57:06.743 --> 57:08.743
sebab banyak orang aneh di luar sana.

57:09.743 --> 57:12.743
Aku berencana lakukan
banyak ciuman dan bercinta

57:12.743 --> 57:14.743
jadi kau akan membantuku.

57:14.743 --> 57:16.743
- Hebat.
- Baiklah.

57:16.743 --> 57:18.743
- Maksudmu, sekarang?
- Kukira maksudmu...

57:19.743 --> 57:20.743
Tidak, memang begitu.
Lakukan sekarang.

57:20.743 --> 57:23.743
- Maksudku...
- Ya, benar.

57:23.743 --> 57:24.743
Kutaruh tanganmu pada dirimu.

57:24.743 --> 57:26.743
Hanya berdiri di sini? Baiklah.

57:26.743 --> 57:28.743
Kupegang kau dengan kokoh.

57:32.743 --> 57:33.743
Sial!

57:34.743 --> 57:37.743
Maaf. Kukira aku akan pingsan.

57:37.743 --> 57:38.743
Lanjutkan.

57:38.743 --> 57:41.743
- Ada apa?
- Tak ada, hanya bersantai.

57:41.743 --> 57:45.743
Mereka akan berciuman. Itu canggung.

57:45.743 --> 57:47.743
Kami hanya...

57:48.743 --> 57:51.743
Bagus. Pakai celana pendekmu, Paul.

57:56.743 --> 57:58.743
Kalian mau?

57:58.743 --> 57:59.743
Tidak, terima kasih.

58:00.743 --> 58:01.743
Aku mau.

58:03.743 --> 58:05.743
Kau yakin? Ganja ini kuat.

58:05.743 --> 58:08.743
Aku dapat dari militer.
Ganja yang membunuh Dylan.

58:08.743 --> 58:09.743
Bob Dylan tak mati.

58:10.743 --> 58:11.743
Bukankah begitu?

58:13.743 --> 58:15.743
Beri aku ganja.

58:15.743 --> 58:17.743
Baik. Pelan-pelan dengan itu.

58:18.743 --> 58:19.743
Ruth.

58:19.743 --> 58:21.743
Sedikit.

58:31.743 --> 58:32.743
Lumayan.

58:32.743 --> 58:35.743
Asal tahu saja,
perlu waktu untuk diserap...

58:35.743 --> 58:36.743
Sial.

58:42.743 --> 58:44.743
Aku lapar. Kita harus memasak sosis.

58:44.743 --> 58:46.743
Kita punya sosis?

58:46.743 --> 58:48.743
- Apa maksudmu?
- Tidak.

58:48.743 --> 58:51.743
Kenapa kalian membenciku?
Apa kita bisa memasak sosis?

58:51.743 --> 58:54.743
Ada tawon di otakku!

58:56.743 --> 59:00.743
Dia baik-baik saja.
Itu terjadi padaku saat pertama kali.

59:01.743 --> 59:02.743
Paul.

59:03.743 --> 59:06.743
Aku ingin bertanya.
Kini kau kenal kami, bukan?

59:06.743 --> 59:09.743
Ya. Graeme, kita sahabat bona fide.

59:12.743 --> 59:14.743
Kenapa kau buru-buru pergi sekarang?

59:16.743 --> 59:21.743
Menurut pemerintah,
aku memenuhi kegunaanku.

59:21.743 --> 59:22.743
Aku beri tahu semua yang kuketahui.

59:23.743 --> 59:26.743
Yang tersisa hanya memberikan
kemampuanku kepada mereka.

59:27.743 --> 59:30.743
Penyembuhan, pemindahan pikiran,
dan kamuflase.

59:30.743 --> 59:34.743
Demi membentuk kemampuan itu,
mereka perlu sel indukku.

59:34.743 --> 59:36.743
Aku tak terlalu setuju soal itu.

59:36.743 --> 59:39.743
Untungnya, aku masih punya teman di dalam.

59:39.743 --> 59:41.743
Aku berhasil mengirim
tanda SOS ke luar angkasa.

59:42.743 --> 59:45.743
Aku minta kaumku siap menjemputku.

59:45.743 --> 59:48.743
Lalu para keparat itu
ajukan prosedur itu sehari sebelumnya,

59:48.743 --> 59:49.743
rencanaku gagal.

59:49.743 --> 59:50.743
Apa yang terjadi?

59:51.743 --> 59:54.743
Saat menuju lab mental, kubuat pingsan
pendampingku, kucuri mobil, lalu kabur.

59:55.743 --> 59:57.743
Aku menemukan kalian.

59:57.743 --> 59:59.743
Bagaimana jika kau tertangkap?

59:59.743 --> 01:00:02.743
Graeme, otakku akan dipotong.

01:00:06.743 --> 01:00:07.743
Ya. Itu payah.

01:00:08.743 --> 01:00:10.743
Agak merusak kesenangan.

01:00:10.743 --> 01:00:13.743
Ayo ringankan suasana.
Clive, kapan terakhir kau bercinta?

01:00:18.743 --> 01:00:21.743
- Collectormania, London, 2008.
- 2008.

01:00:21.743 --> 01:00:22.743
Gadis Ewok.

01:00:23.743 --> 01:00:25.743
Clive suka meniduri beruang luar angkasa!

01:00:25.743 --> 01:00:27.743
Diamlah.

01:00:27.743 --> 01:00:30.743
Sungguh, jujurlah kepadaku.

01:00:30.743 --> 01:00:31.743
Bagaimana rasanya?

01:00:32.743 --> 01:00:35.743
Dia berbulu asyik.

01:00:36.743 --> 01:00:39.743
Itu menjijikkan!

01:00:45.743 --> 01:00:47.743
Clive.

01:00:47.743 --> 01:00:49.743
Tidak, Boomer, itu dilarang.

01:00:49.743 --> 01:00:51.743
Clive.

01:00:51.743 --> 01:00:52.743
Clive!

01:00:52.743 --> 01:00:55.743
Ayo pergi! Kita harus pergi dari sini!

01:01:01.743 --> 01:01:03.743
Di mana Ruth?

01:01:03.743 --> 01:01:06.743
Dia kembali ke RV.

01:01:08.743 --> 01:01:09.743
Tentu!

01:01:09.743 --> 01:01:10.743
Dia bisa membaca pikiran.

01:01:10.743 --> 01:01:11.743
Kembali
Ke RV. XR

01:01:11.743 --> 01:01:12.743
Ayo.

01:01:15.743 --> 01:01:18.743
Kurasa kita punya masalah kecil.

01:01:21.743 --> 01:01:22.743
Sial.

01:01:24.743 --> 01:01:26.743
Aku tak bisa menahan napas hingga ke kota.

01:01:28.743 --> 01:01:29.743
Tunggu di sini.

01:01:31.743 --> 01:01:33.743
Apa? Tunggu!

01:01:43.743 --> 01:01:45.743
Selamat pagi. Agen Zoil, Layanan Rahasia.

01:01:45.743 --> 01:01:48.743
Boleh aku masuk dan bertanya?

01:01:48.743 --> 01:01:49.743
Silakan.

01:01:56.743 --> 01:01:57.743
Selamat pagi.

01:02:01.743 --> 01:02:04.743
- Kenapa kita bergandeng tangan?
- Agar tampak seperti keluarga.

01:02:04.743 --> 01:02:06.743
Ya, keluarga Friedman.

01:02:06.743 --> 01:02:07.743
Kau bisa jadi orang kerdil.

01:02:07.743 --> 01:02:09.743
- Kau terobsesi dengan orang kerdil.
- Tidak!

01:02:10.743 --> 01:02:12.743
Hentikan! Bersikaplah normal.

01:02:12.743 --> 01:02:14.743
Kita hanya dua pria biasa

01:02:14.743 --> 01:02:16.743
berjalan-jalan dengan koboi kecil.

01:02:16.743 --> 01:02:17.743
Paham, Clive?

01:02:18.743 --> 01:02:19.743
Clive?

01:02:19.743 --> 01:02:21.743
- Clive.
- Yang benar saja!

01:02:26.743 --> 01:02:27.743
KATANA VAMPIR HITAM

01:02:27.743 --> 01:02:28.743
Clive, sedang apa kau?

01:02:28.743 --> 01:02:30.743
Ya, ada apa?

01:02:30.743 --> 01:02:31.743
Aku mau itu.

01:02:31.743 --> 01:02:33.743
Aku tahu harganya sedang diobral,

01:02:33.743 --> 01:02:34.743
tetapi ini bukan Comic-Con.

01:02:34.743 --> 01:02:35.743
Ini kenyataan.

01:02:35.743 --> 01:02:36.743
Ini ekonomi palsu,

01:02:36.743 --> 01:02:38.743
akan patah pertama kali digunakan.

01:02:38.743 --> 01:02:41.743
- Kenapa akan kugunakan?
- Kita bisa pergi?

01:02:41.743 --> 01:02:43.743
Tunggu. Mungkin kita harus masuk.

01:02:43.743 --> 01:02:45.743
- Apa?
- Kita akan bersembunyi.

01:02:45.743 --> 01:02:48.743
Kau temui Ruth.
Ambil RV, jemput kami 10 menit lagi.

01:02:48.743 --> 01:02:49.743
Kau yakin?

01:02:51.743 --> 01:02:52.743
Percayalah.

01:02:58.743 --> 01:03:00.743
Selamat pagi.
Namaku Agen Zoil, Layanan Rahasia.

01:03:00.743 --> 01:03:02.743
Boleh aku masuk, dan bertanya?

01:03:02.743 --> 01:03:05.743
Kau keberatan jika kita
melakukannya di sini?

01:03:05.743 --> 01:03:06.743
Baiklah.

01:03:06.743 --> 01:03:09.743
Tempat ini berantakan sekali.

01:03:10.743 --> 01:03:11.743
Baiklah.

01:03:13.743 --> 01:03:16.743
Sungguh, kita mencari alien.

01:03:16.743 --> 01:03:19.743
Kukira semua soal Project Blue Book
itu bualan.

01:03:19.743 --> 01:03:20.743
Tidak, semua masuk akal.

01:03:20.743 --> 01:03:23.743
Semua soal rahasia ini?
Lukisan yang kutemukan?

01:03:24.743 --> 01:03:26.743
Menurutmu apa maksud gadis itu semalam?

01:03:26.743 --> 01:03:28.743
Astaga! Biji luar angkasa!

01:03:28.743 --> 01:03:31.743
Ya. Siapa yang punya biji luar angkasa?

01:03:31.743 --> 01:03:33.743
- Buzz Aldrin?
- Seriuslah.

01:03:41.743 --> 01:03:43.743
PERTEMUAN
SINGKAT

01:03:43.743 --> 01:03:44.743
Halo, Tampan.

01:03:45.743 --> 01:03:46.743
Apa itu kau?

01:03:48.743 --> 01:03:49.743
Itu gambarmu di sampul itu?

01:03:52.743 --> 01:03:53.743
Bukan.

01:03:53.743 --> 01:03:55.743
- Siapa namamu?
- Keith Nash.

01:03:56.743 --> 01:03:59.743
- Senang berkenalan. Namaku Paul.
- Benar.

01:03:59.743 --> 01:04:01.743
Kau tak takut denganku?

01:04:03.743 --> 01:04:04.743
Ya dan tidak.

01:04:05.743 --> 01:04:07.743
Aku boleh melihat foto-foto ini?

01:04:07.743 --> 01:04:09.743
Katakan jika kau mengenali
salah satu pria ini

01:04:09.743 --> 01:04:10.743
atau gadis bermata satu?

01:04:11.743 --> 01:04:13.743
- Bu?
- Tidak.

01:04:13.743 --> 01:04:15.743
Apa saja?

01:04:17.743 --> 01:04:20.743
- Kau yakin ini alien?
- Ya!

01:04:20.743 --> 01:04:24.743
- Ini penting!
- Aku tahu!

01:04:24.743 --> 01:04:26.743
Apa itu toko buku komik?

01:04:26.743 --> 01:04:27.743
Kita boleh ke sana?

01:04:27.743 --> 01:04:30.743
Mungkin. Jika sikapmu baik.

01:04:30.743 --> 01:04:31.743
Terima kasih atas waktumu, Ny...

01:04:31.743 --> 01:04:33.743
Darwin.

01:04:34.743 --> 01:04:36.743
Charlotte Darwin.

01:04:36.743 --> 01:04:38.743
Charlotte Darwin. Selamat siang.

01:04:43.743 --> 01:04:45.743
Kau harus beli ini.

01:04:46.743 --> 01:04:47.743
- Terima kasih.
- Ya, itu bagus.

01:04:49.743 --> 01:04:52.743
Keren! Aku suka gayamu, Keith Nash.

01:04:52.743 --> 01:04:54.743
- Aku harus pergi.
- Sampai nanti.

01:04:54.743 --> 01:04:55.743
Sampai jumpa, Paul.

01:04:55.743 --> 01:04:56.743
Jangan tertangkap.

01:04:58.743 --> 01:05:00.743
Selamat berkendara.

01:05:07.743 --> 01:05:10.743
Bagus.

01:05:11.743 --> 01:05:13.743
Berapa harganya?

01:05:14.743 --> 01:05:18.743
Dengan pedang, $299,99 ditambah pajak.

01:05:18.743 --> 01:05:19.743
Ya, aku akan pakai sekarang.

01:05:20.743 --> 01:05:22.743
Ayo kita pergi!

01:05:24.743 --> 01:05:25.743
Aku akan segera keluar.

01:05:27.743 --> 01:05:29.743
Seharusnya pakai alat di manset.

01:05:48.743 --> 01:05:50.743
Biji luar angkasa?

01:05:59.743 --> 01:06:02.743
Lepaskan tanganmu dari selangkanganku!

01:06:03.743 --> 01:06:05.743
Ada di sana!

01:06:16.743 --> 01:06:17.743
Halo.

01:06:18.743 --> 01:06:20.743
O'Reilly.

01:06:20.743 --> 01:06:23.743
Dasar orang bodoh,
itu cuma keparat pakai topeng.

01:06:23.743 --> 01:06:25.743
Astaga, ya ampun!

01:06:25.743 --> 01:06:27.743
Aku harus berhenti merokok.

01:06:29.743 --> 01:06:30.743
Ayo kita pergi!

01:06:31.743 --> 01:06:32.743
Maaf, Bu!

01:06:39.743 --> 01:06:40.743
- Sial!
- Jangan... Di belakangku!

01:06:42.743 --> 01:06:43.743
Cepat, celah bokong!

01:06:43.743 --> 01:06:44.743
Lihat, kutu buku itu.

01:06:47.743 --> 01:06:48.743
Ya!

01:06:49.743 --> 01:06:50.743
- Siapa anak itu?
- Keith Nash!

01:06:50.743 --> 01:06:51.743
Ayo cepat!

01:06:52.743 --> 01:06:54.743
Entah apa yang terjadi!
Siapa anak itu?

01:07:01.743 --> 01:07:03.743
- Mobil. Nyalakan.
- Ya, Pak!

01:07:04.743 --> 01:07:06.743
Ada apa? Kalian dapat informasi untukku?

01:07:07.743 --> 01:07:08.743
Kami melihatnya, alien itu.

01:07:08.743 --> 01:07:11.743
Ada di toko buku komik.
Jelek! Aku buang air di celana.

01:07:11.743 --> 01:07:12.743
Entah apa maksud kalian.

01:07:14.743 --> 01:07:15.743
Tahukah kau?

01:07:15.743 --> 01:07:18.743
Kau tahu maksud kami.

01:07:18.743 --> 01:07:20.743
Aku muak karena ini dirahasiakan dariku...

01:07:20.743 --> 01:07:24.743
Ke mana dia pergi?

01:07:25.743 --> 01:07:26.743
Aku bukakan pintumu.

01:07:26.743 --> 01:07:27.743
Aku bukakan pintuku.

01:07:27.743 --> 01:07:30.743
Dia pergi dengan kutu buku itu.

01:07:30.743 --> 01:07:34.743
Kau mau mengikuti kami?

01:07:34.743 --> 01:07:36.743
Kalian akan kembali ke markas.

01:07:36.743 --> 01:07:39.743
Ayah akan tetap di belakang,
melakukan tugas orang dewasa.

01:07:39.743 --> 01:07:41.743
Katakan ke mana pria kecil hijau itu.

01:07:41.743 --> 01:07:43.743
- Jalan tol timur laut.
- Jalan tol timur laut.

01:07:43.743 --> 01:07:44.743
Langsung pulang.

01:07:48.743 --> 01:07:50.743
Maaf. Itu ayahku!

01:07:50.743 --> 01:07:54.743
Pria ini tak menyerah.
Kita harus menghormatinya.

01:08:01.743 --> 01:08:03.743
- Graeme, lebih cepat.
- Pergilah!

01:08:03.743 --> 01:08:05.743
- Tenanglah.
- Mereka akan menangkap kita!

01:08:05.743 --> 01:08:07.743
Aku berkata, tenang! Menepilah!

01:08:07.743 --> 01:08:09.743
- Apa maksudmu, menepi?
- Menepilah!

01:08:28.743 --> 01:08:30.743
Baik. Cukup.

01:08:30.743 --> 01:08:33.743
Ini terlalu berbahaya.
Aku bisa pergi sendiri dari sini.

01:08:33.743 --> 01:08:35.743
- Apa maksudmu?
- Tidak. Graeme, cukup tindakanmu.

01:08:35.743 --> 01:08:38.743
Aku akan curi mobil.
Aku bisa menyetir mobil otomatis.

01:08:38.743 --> 01:08:39.743
Kau sopir yang buruk!

01:08:39.743 --> 01:08:42.743
Dia benar. Kau bahkan tak bisa
bawa pesawat luar angkasa.

01:08:42.743 --> 01:08:44.743
Kini aku sudah dekat.
Aku akan baik-baik saja.

01:08:44.743 --> 01:08:46.743
Kita sudah jauh-jauh ke sini.

01:08:46.743 --> 01:08:47.743
Ya, dan dengan akibat apa?

01:08:47.743 --> 01:08:51.743
Aku guncangkan imanmu.
Kalian hampir tewas!

01:08:51.743 --> 01:08:52.743
Aku hanya ingin pulang.

01:08:52.743 --> 01:08:56.743
Kau akan pulang. Tindakan kita
terlalu jauh untuk biarkan kau sendiri.

01:08:56.743 --> 01:08:59.743
Ya. Bagaimana dengan sahabat?
Kita terlibat bersama, Paul.

01:08:59.743 --> 01:09:02.743
Tentu saja kita begitu.

01:09:02.743 --> 01:09:04.743
72 jam terakhir
adalah perjalanan terbaikku,

01:09:04.743 --> 01:09:06.743
tamatlah aku jika keluar dari bus ini!

01:09:07.743 --> 01:09:09.743
- Ya, aku juga.
- Dan aku.

01:09:09.743 --> 01:09:11.743
Baiklah kalau begitu.

01:09:11.743 --> 01:09:13.743
Kita semua tamat.

01:09:14.743 --> 01:09:16.743
Terima kasih banyak.

01:09:16.743 --> 01:09:21.743
Jika kalian yakin, ada hal kecil
yang bisa kalian lakukan untukku.

01:09:21.743 --> 01:09:23.743
TOKO OBRAL DUNIA KEMBANG API

01:09:23.743 --> 01:09:24.743
HARGA POTONGAN
KEMBANG API

01:09:25.743 --> 01:09:28.743
LIMA LEDAKAN

01:09:29.743 --> 01:09:30.743
Tampaknya cocok.

01:09:34.743 --> 01:09:37.743
- Itu tak sulit, bukan?
- Tidak sama sekali.

01:09:37.743 --> 01:09:39.743
- Halo.
- Halo.

01:09:39.743 --> 01:09:42.743
Harganya $299,99, ditambah pajak.

01:09:42.743 --> 01:09:45.743
Sama seperti pedangnya.

01:09:47.743 --> 01:09:49.743
- Lihat. Mereka lari.
- Astaga!

01:09:49.743 --> 01:09:51.743
- Buka pintunya.
- Kau bisa kemudikan ini?

01:09:51.743 --> 01:09:53.743
Seumur hidup aku kemudikan ini.

01:09:56.743 --> 01:09:57.743
Ayo! Masuk.

01:10:00.743 --> 01:10:01.743
Dengan anggun.

01:10:06.743 --> 01:10:09.743
<i>Zoil. Mereka terlihat di 911</i>
<i>di luar Prospect.</i>

01:10:09.743 --> 01:10:13.743
<i>Toko kembang api dirampok</i>
<i>oleh kutu buku Inggris dalam RV.</i>

01:10:13.743 --> 01:10:14.743
Keparat!

01:10:14.743 --> 01:10:17.743
<i>Menurut polisi setempat,</i>
<i>mereka di 14,65 km di barat darimu.</i>

01:10:17.743 --> 01:10:20.743
<i>Jika menyetir cepat,</i>
<i>mereka tersusul 30 menit lagi.</i>

01:10:20.743 --> 01:10:22.743
<i>Polisi tak akan menghalangi.</i>
<i>Sebaiknya kau cepat!</i>

01:10:23.743 --> 01:10:24.743
Baiklah!

01:10:29.743 --> 01:10:31.743
<i>Jangan biarkan aku ke sana.</i>

01:10:31.743 --> 01:10:33.743
<i>Aku tamu terhormat</i>
<i>di pesta gubernur malam ini</i>

01:10:33.743 --> 01:10:34.743
<i>dan aku berpakaian rapi.</i>

01:10:35.743 --> 01:10:37.743
Ke mana arah 14 ini?

01:10:37.743 --> 01:10:39.743
<i>Kau lebih tahu.</i>

01:10:39.743 --> 01:10:41.743
Bisa mengarah ke Thermopolis,
ke Lytle Creek.

01:10:42.743 --> 01:10:45.743
<i>Astaga! Moorcroft di 14.</i>

01:10:45.743 --> 01:10:47.743
Kau tak mengira...

01:10:47.743 --> 01:10:49.743
<i>Keparat itu kembali.</i>

01:10:49.743 --> 01:10:52.743
<i>Dia akan coba buat kontak.</i>
<i>Kita dapatkan dia, Zoil.</i>

01:10:52.743 --> 01:10:53.743
<i>Kembalikan kera luar angkasaku</i>

01:10:53.743 --> 01:10:57.743
<i>dan aku jamin dapat izin tingkat lima</i>
<i>dan semua keuntungannya.</i>

01:10:57.743 --> 01:10:59.743
<i>Bagus. Sebaiknya tempat parkirnya bagus.</i>

01:10:59.743 --> 01:11:02.743
Entahlah. Dia tampak sangat marah.

01:11:02.743 --> 01:11:06.743
Persetan dia. Dia sudah tua.
Sudah waktunya ada orang baru.

01:11:11.743 --> 01:11:14.743
SELAMAT DATANG DI MOORCROFT

01:11:14.743 --> 01:11:16.743
Baik. Kita hampir tiba.

01:11:16.743 --> 01:11:17.743
Inikah tujuan kita?

01:11:17.743 --> 01:11:20.743
Tidak. Aku harus mampir lebih dahulu.

01:11:20.743 --> 01:11:22.743
Kau kira kita ada waktu
untuk mampir, Paul?

01:11:22.743 --> 01:11:25.743
Hal ini harus kulakukan.

01:11:26.743 --> 01:11:28.743
Baik, berhenti di sini. Ini bagus.
Ini cukup dekat.

01:11:34.743 --> 01:11:36.743
Kita harus memarkir lebih dekat?

01:11:36.743 --> 01:11:38.743
Tidak. Jangan menakutinya.

01:11:39.743 --> 01:11:40.743
Menakuti siapa?

01:11:42.743 --> 01:11:43.743
- Ketuk pintu.
- Kau saja.

01:11:43.743 --> 01:11:44.743
Aku selalu mengetuk.

01:11:45.743 --> 01:11:47.743
Siapa itu?

01:11:48.743 --> 01:11:50.743
Ini Tara Wilton?

01:11:51.743 --> 01:11:53.743
Biarkan aku.

01:11:55.743 --> 01:11:57.743
Nn. Wilton, namaku Clive Gollings.

01:11:57.743 --> 01:12:00.743
Aku bersama temanku, Tn. Graeme Willy.

01:12:05.743 --> 01:12:06.743
Kau mau apa?

01:12:09.743 --> 01:12:12.743
Kami bersama alien
yang membunuh anjingmu 60 tahun lalu.

01:12:16.743 --> 01:12:18.743
Ayo kita pergi.

01:12:19.743 --> 01:12:21.743
Apa ini? Lelucon?

01:12:25.743 --> 01:12:26.743
Hei, Tara.

01:12:30.743 --> 01:12:31.743
Kau!

01:12:38.743 --> 01:12:40.743
Jam itu sangat keras, bukan?

01:12:41.743 --> 01:12:44.743
Kau berani muncul di sini
setelah bertahun-tahun.

01:12:47.743 --> 01:12:48.743
Mungkin aku harus membuat teh.

01:12:49.743 --> 01:12:50.743
Akan kulakukan.

01:12:54.743 --> 01:12:56.743
Baiklah.

01:13:05.743 --> 01:13:07.743
Begini, Tara.

01:13:07.743 --> 01:13:11.743
Aku baru saja berhenti memercayaimu.

01:13:11.743 --> 01:13:13.743
Aku habiskan lama sekali

01:13:13.743 --> 01:13:16.743
berusaha meyakinkan orang
tentang kejadian malam itu.

01:13:16.743 --> 01:13:19.743
Semua orang berkata aku gila!

01:13:19.743 --> 01:13:23.743
Mereka berkata meteor
yang menghimpit Paul kecil.

01:13:23.743 --> 01:13:27.743
Mereka berkata
aku gegar otak, berhalusinasi.

01:13:27.743 --> 01:13:29.743
Tetapi aku tahu kau nyata!

01:13:29.743 --> 01:13:32.743
Aku menarikmu
dari pesawat luar angkasa itu.

01:13:32.743 --> 01:13:34.743
Aku menjagamu
agar tetap hangat dan nyaman.

01:13:34.743 --> 01:13:37.743
Aku duduk di sana hingga para pria
datang mengambilmu.

01:13:38.743 --> 01:13:41.743
Saat kabar muncul soal kisahku,

01:13:41.743 --> 01:13:46.743
anak-anak melempari rumahku
dengan batu, menghinaku.

01:13:47.743 --> 01:13:50.743
Aku bersembunyi.

01:13:51.743 --> 01:13:54.743
Aku luangkan sepanjang malam
di sana, menatap langit,

01:13:54.743 --> 01:13:56.743
berharap aku melihatmu.

01:13:56.743 --> 01:13:58.743
Dan di sinilah kau.

01:14:01.743 --> 01:14:05.743
Maafkan aku. Jika aku bisa
melakukan dengan cara lain...

01:14:05.743 --> 01:14:07.743
Tak apa-apa.

01:14:07.743 --> 01:14:08.743
Kau nyata.

01:14:08.743 --> 01:14:10.743
Itu yang penting.

01:14:11.743 --> 01:14:13.743
Aku benar.

01:14:13.743 --> 01:14:16.743
Dan semua orang yang berkata aku gila?

01:14:16.743 --> 01:14:18.743
Persetan dengan mereka.

01:14:21.743 --> 01:14:25.743
Aku membawa sesuatu untukmu.
Kukira kau ingin itu dikembalikan.

01:14:27.743 --> 01:14:29.743
Ini untukmu.

01:14:34.743 --> 01:14:36.743
Terima kasih.

01:14:45.743 --> 01:14:46.743
Menurutmu siapa itu?

01:14:49.743 --> 01:14:51.743
- Dari mana itu?
- Sial! Itu mereka!

01:14:51.743 --> 01:14:53.743
Aku urus pintu depan!

01:14:56.743 --> 01:14:59.743
Sedang apa kau di sini?

01:14:59.743 --> 01:15:00.743
Ayo!

01:15:06.743 --> 01:15:08.743
Haggard!

01:15:08.743 --> 01:15:09.743
Alien!

01:15:21.743 --> 01:15:24.743
Sial! Haggard! Di mana semua orang?

01:15:24.743 --> 01:15:26.743
Tak ada orang di tempat ini!
Ayo, bantu aku.

01:15:26.743 --> 01:15:27.743
Sial!

01:15:29.743 --> 01:15:31.743
Jangan bergerak, Keparat!

01:15:31.743 --> 01:15:32.743
Lemah sekali.

01:15:32.743 --> 01:15:34.743
Berikan aku aliennya!

01:15:35.743 --> 01:15:36.743
Berikan aku aliennya!

01:15:36.743 --> 01:15:38.743
- Tidak.
- Sial. Awas.

01:15:38.743 --> 01:15:40.743
Berikan aku aliennya!

01:15:40.743 --> 01:15:42.743
Dapatkan alienmu sendiri.

01:15:50.743 --> 01:15:52.743
Terima kasih, Clive! Tara bersama kita?

01:15:52.743 --> 01:15:55.743
Tara! Kemarilah! Ikuti kami!

01:15:55.743 --> 01:15:57.743
Ya ampun! Itu ayahku!

01:15:57.743 --> 01:15:59.743
Kau tak apa-apa? Aku berat?

01:15:59.743 --> 01:16:01.743
Itu bukan lemak, tetapi kekuatan!

01:16:03.743 --> 01:16:05.743
Bagus.

01:16:10.743 --> 01:16:12.743
Kita harus memarkir lebih dekat!

01:16:15.743 --> 01:16:17.743
Taruh itu di sarungnya. Mereka milikku!

01:16:17.743 --> 01:16:19.743
- Anggap itu peringatan!
- Kau gila!

01:16:21.743 --> 01:16:23.743
Kena kau, makhluk luar angkasa aneh!

01:16:23.743 --> 01:16:25.743
Ruth! Kembalilah ke sini!

01:16:25.743 --> 01:16:26.743
Pulanglah!

01:16:30.743 --> 01:16:32.743
Kena kau, Keparat. Aku datang,

01:16:33.743 --> 01:16:34.743
siap atau tidak.

01:16:43.743 --> 01:16:44.743
Ya ampun.

01:16:52.743 --> 01:16:54.743
- Ayah!
- Ruth, tunggu!

01:16:56.743 --> 01:16:58.743
Ayah!

01:17:00.743 --> 01:17:03.743
Tak apa-apa, dia masih hidup!
Dia tak apa-apa!

01:17:03.743 --> 01:17:05.743
- Ayo pergi, Clive!
- Tunggu aku!

01:17:05.743 --> 01:17:06.743
Kau baik-baik aja?

01:17:07.743 --> 01:17:08.743
- Terima kasih. Tak apa.
- Tunggu di sana.

01:17:17.743 --> 01:17:18.743
Graeme!

01:17:22.743 --> 01:17:23.743
Ruth! Menyetirlah!

01:17:26.743 --> 01:17:28.743
Ayo, Graeme!

01:17:29.743 --> 01:17:31.743
Jangan tinggalkan aku!

01:17:37.743 --> 01:17:38.743
Tidak akan.

01:17:40.743 --> 01:17:42.743
Graeme, kau membuatku sangat takut.

01:17:42.743 --> 01:17:43.743
Ruth, kenapa kau tak menyetir?

01:17:44.743 --> 01:17:45.743
Sudah kukatakan. Itu mudah!

01:17:52.743 --> 01:17:56.743
Baiklah. Sial. Jalanan! Baiklah.

01:17:57.743 --> 01:17:59.743
Penyesuaian kecil!

01:18:02.743 --> 01:18:04.743
Ganjaku!

01:18:24.743 --> 01:18:28.743
Dasar jalang keparat!

01:18:36.743 --> 01:18:38.743
<i>Zoil, laporan perkembangan.</i>

01:18:40.743 --> 01:18:44.743
Ini Haggard, Pak.
Agen Zoil tak memimpin lagi.

01:18:44.743 --> 01:18:46.743
<i>Aku tak peduli siapa pemimpinnya.</i>
<i>Di mana mereka?</i>

01:18:46.743 --> 01:18:49.743
Di depanku,
menuju timur ke arah Lytle Creek.

01:18:49.743 --> 01:18:52.743
<i>Aku tak mau dengar dari siapa pun</i>
<i>hingga keparat itu mati! Paham?</i>

01:18:53.743 --> 01:18:54.743
Ya, Pak.

01:18:54.743 --> 01:18:55.743
Bu.

01:19:01.743 --> 01:19:02.743
Astaga!

01:19:07.743 --> 01:19:10.743
Ini urusan pemerintah resmi!

01:19:10.743 --> 01:19:13.743
Menepilah, atau aku
diizinkan menggunakan senjata maut.

01:19:14.743 --> 01:19:16.743
Benda itu menculik putriku!

01:19:16.743 --> 01:19:17.743
Ini bukan misimu!

01:19:18.743 --> 01:19:20.743
Aku melakukan misi dari Tuhan!

01:19:20.743 --> 01:19:21.743
Katakan kau gagal.

01:19:37.743 --> 01:19:38.743
Sial! Ada yang datang.

01:19:46.743 --> 01:19:48.743
Dia coba menyalip kita!

01:19:48.743 --> 01:19:50.743
- Jangan biarkan dia lewat!
- Kutabrak dia?

01:19:50.743 --> 01:19:52.743
- Bagaimana depositnya?
- Persetan depositnya.

01:19:52.743 --> 01:19:54.743
Kau gila!

01:19:56.743 --> 01:19:58.743
Lytle Creek
Taman Nasional

01:20:01.743 --> 01:20:02.743
Sial.

01:20:11.743 --> 01:20:12.743
Sial! Yang benar saja!

01:20:12.743 --> 01:20:14.743
Tersenyumlah, Keparat!

01:20:14.743 --> 01:20:16.743
Mata ke depan, Bajingan.

01:20:26.743 --> 01:20:28.743
Kau kira dia tak apa-apa?

01:20:28.743 --> 01:20:29.743
Ya, dia akan baik-baik saja.

01:20:38.743 --> 01:20:40.743
<i>- Haggard.</i>
- Zoil.

01:20:40.743 --> 01:20:42.743
<i>Di mana yang dua lagi?</i>

01:20:42.743 --> 01:20:44.743
Satu tabrakan dan terbakar,
yang lain hanya terbakar.

01:20:44.743 --> 01:20:47.743
<i>Astaga! Ini kegagalan beruntun.</i>

01:20:47.743 --> 01:20:49.743
<i>Seharusnya kutangani sendiri.</i>

01:20:49.743 --> 01:20:51.743
Aku sangat dekat. Beri aku satu jam.

01:20:51.743 --> 01:20:54.743
<i>Satu jam? Aku akan makan kue kecil</i>
<i>dengan gubernur sejam lagi.</i>

01:20:54.743 --> 01:20:56.743
<i>Ini harus selesai sekarang!</i>

01:20:56.743 --> 01:20:59.743
Tidak. Mereka milikku.
Aku akan akhiri ini untuk selamanya.

01:20:59.743 --> 01:21:02.743
<i>Terlambat, Zoil.</i>
<i>Aku akan kerahkan pasukan besar.</i>

01:21:03.743 --> 01:21:06.743
Pembicaraan ini membosankan.

01:21:10.743 --> 01:21:14.743
Selamat tinggal, temanku.
Kau kuda yang setia dan perkasa.

01:21:14.743 --> 01:21:16.743
Aku tak percaya dia tiada.

01:21:16.743 --> 01:21:17.743
Bukankah itu sial?

01:21:17.743 --> 01:21:20.743
Kita harus bagaimana sekarang, Paul?

01:21:20.743 --> 01:21:21.743
Paul?

01:21:23.743 --> 01:21:24.743
Paul, mau ke mana kau?

01:21:35.743 --> 01:21:37.743
Paham? Apa ucapanku, teman-teman?

01:21:37.743 --> 01:21:39.743
Kau tahu saat melihatnya.

01:21:43.743 --> 01:21:44.743
Tentu.

01:21:55.743 --> 01:21:57.743
Benar. Menembakkan bola berapi.

01:21:59.743 --> 01:22:02.743
- Kau bisa nyalakan itu?
- Kembang api bukan mainan, Paul.

01:22:02.743 --> 01:22:05.743
- Apa jarak aman yang disarankan?
- Benar.

01:22:06.743 --> 01:22:07.743
150 meter.

01:22:07.743 --> 01:22:09.743
Berarti kita di belakang pohon.

01:22:09.743 --> 01:22:11.743
- Kita tak akan nikmati efek penuhnya.
- Benar.

01:22:11.743 --> 01:22:14.743
- Apa...
- Kini kau berlari?

01:22:14.743 --> 01:22:16.743
Itu tak lucu. Itu berbahaya.

01:22:48.743 --> 01:22:50.743
Sekarang bagaimana?

01:22:51.743 --> 01:22:53.743
Kita menunggu.

01:23:01.743 --> 01:23:03.743
Ya.

01:23:03.743 --> 01:23:04.743
- Mengagumkan.
- Terima kasih.

01:23:04.743 --> 01:23:05.743
Lumayan.

01:23:06.743 --> 01:23:07.743
Sudah tiga kali kau melakukan itu.

01:23:08.743 --> 01:23:10.743
Aku belum pernah bertemu siapa pun...

01:23:39.743 --> 01:23:40.743
Tidak bisa.

01:23:44.743 --> 01:23:46.743
Tunggu.

01:23:55.743 --> 01:23:59.743
<i>Tetap di tempat,</i>
<i>dasar keparat hijau kecil!</i>

01:24:20.743 --> 01:24:22.743
Itu Orang Penting.

01:24:25.743 --> 01:24:27.743
Siapa ini?

01:24:27.743 --> 01:24:29.743
Dunia ini kecil.

01:24:30.743 --> 01:24:33.743
- Paul!
- Zoil?

01:25:00.743 --> 01:25:02.743
Jangan bergerak!

01:25:04.743 --> 01:25:07.743
Semua tenang.

01:25:07.743 --> 01:25:09.743
Aku harus akui,
aku agak tersinggung, Agen Zoil.

01:25:09.743 --> 01:25:11.743
Dia mengenalkanku ke istriku. Dia temanku.

01:25:11.743 --> 01:25:16.743
Kau memang bodoh.
Seharusnya kau di posisiku dalam 15 tahun.

01:25:16.743 --> 01:25:18.743
- Aku tak mau ambil posisimu.
- Sayang sekali.

01:25:19.743 --> 01:25:22.743
- Ayo kita pergi, Mork.
- Jangan panggil aku Mork.

01:25:22.743 --> 01:25:24.743
- Tidak.
- Kalian tak harus melakukan ini.

01:25:24.743 --> 01:25:25.743
Dia tak pergi ke mana-mana.

01:25:26.743 --> 01:25:28.743
Diamlah, kutu buku.

01:25:28.743 --> 01:25:32.743
Menurutmu kau bisa melakukan apa
pada saat ini?

01:25:34.743 --> 01:25:36.743
Si buta gila.

01:25:40.743 --> 01:25:42.743
Ekonomi palsu. Sudah kukatakan.

01:25:42.743 --> 01:25:44.743
Menyingkirlah, banci.

01:25:45.743 --> 01:25:46.743
Graeme.

01:25:47.743 --> 01:25:48.743
Serang wanita ini.

01:25:51.743 --> 01:25:53.743
Kawan!

01:25:53.743 --> 01:25:54.743
Gila!

01:25:56.743 --> 01:25:58.743
Biarkan dia!

01:26:15.743 --> 01:26:18.743
- Ruth!
- Jauhi dia, dasar jalang!

01:26:24.743 --> 01:26:26.743
Zoil, kau tak apa-apa?

01:26:27.743 --> 01:26:30.743
- Rencana ini gagal, ya?
- Aku tahu.

01:26:30.743 --> 01:26:32.743
Maaf aku membuatmu pingsan di pertanian.

01:26:32.743 --> 01:26:34.743
Tak apa. Maaf aku
tak menemuimu di luar markas.

01:26:34.743 --> 01:26:36.743
Saat aku tiba, kau sudah pergi.

01:26:36.743 --> 01:26:38.743
Tetapi kau punya rencana cadangan, ya?

01:26:38.743 --> 01:26:41.743
Tentu. Ini teman-temanku.

01:26:41.743 --> 01:26:43.743
- Halo.
- Senang berkenalan.

01:26:43.743 --> 01:26:45.743
- Hasil kerja kalian hebat.
- Terima kasih, Agen Zoil.

01:26:46.743 --> 01:26:47.743
Panggil aku Lorenzo.

01:26:48.743 --> 01:26:49.743
- Lorenzo Zoil?
- Lorenzo?

01:26:50.743 --> 01:26:51.743
Benar.

01:26:53.743 --> 01:26:54.743
Ruth!

01:26:55.743 --> 01:26:56.743
Ayah?

01:26:58.743 --> 01:26:59.743
ALKITAB

01:27:00.743 --> 01:27:02.743
- Paul!
- Ruth!

01:27:07.743 --> 01:27:08.743
Hampir saja.

01:27:14.743 --> 01:27:15.743
Astaga.

01:27:17.743 --> 01:27:18.743
Tidak!

01:27:19.743 --> 01:27:20.743
Astaga, Graeme.

01:27:20.743 --> 01:27:22.743
Graeme!

01:27:22.743 --> 01:27:25.743
- Aku tak berniat...
- Turunkan senjata, Tn. Buggs.

01:27:25.743 --> 01:27:26.743
Turunkan senjatamu, Ayah!

01:27:27.743 --> 01:27:29.743
Tidak!

01:27:29.743 --> 01:27:31.743
Aku suka kaus ini.

01:27:31.743 --> 01:27:34.743
Semua ini salahku. Seharusnya
aku tak datang saat liburan.

01:27:34.743 --> 01:27:38.743
Tak apa-apa, Clive.

01:27:38.743 --> 01:27:39.743
Kita bersenang-senang, bukan?

01:27:39.743 --> 01:27:41.743
Ya. Tetapi kau ditembak.

01:27:43.743 --> 01:27:44.743
Ya, aku tahu.

01:27:44.743 --> 01:27:47.743
Kuakui, Clive,
ini sangat menyenangkan.

01:27:54.743 --> 01:27:56.743
Graeme?

01:28:01.743 --> 01:28:02.743
Graeme?

01:28:03.743 --> 01:28:04.743
Graeme?

01:28:09.743 --> 01:28:11.743
Aku harus mencoba, bukan?

01:28:14.743 --> 01:28:16.743
- Ya?
- Tidak.

01:28:20.743 --> 01:28:23.743
Paul, pikirkan ini.

01:29:12.743 --> 01:29:14.743
Paul!

01:29:19.743 --> 01:29:20.743
Paul?

01:29:39.743 --> 01:29:41.743
Itu payah. Aku tak bisa memakannya.

01:29:47.743 --> 01:29:49.743
Bukankah itu sangat berbahaya?

01:29:50.743 --> 01:29:54.743
Terkadang, kita harus ikuti suasana.

01:29:54.743 --> 01:29:56.743
Ini keajaiban!

01:29:58.743 --> 01:30:02.743
Tuhan memberi tangan penyembuh-Nya!

01:30:02.743 --> 01:30:04.743
Kau tak bisa menang dengan mereka.

01:30:09.743 --> 01:30:13.743
- Maaf kau dibunuh ayahku.
- Tak apa-apa.

01:30:13.743 --> 01:30:16.743
- Kau mau coba ciuman itu lagi?
- Tentu saja.

01:30:33.743 --> 01:30:34.743
Bukankah ini...

01:30:38.743 --> 01:30:41.743
Aku ubah pikiranku. Itu Jenga.

01:30:50.743 --> 01:30:51.743
Rasanya lebih baik.

01:31:06.743 --> 01:31:07.743
Itu bagus.

01:31:07.743 --> 01:31:09.743
- Ini foto kalian yang bagus.
- Terima kasih.

01:31:09.743 --> 01:31:11.743
Lihat, Tn. Buggs.

01:31:11.743 --> 01:31:13.743
Perjalanan ini luar biasa, ya?

01:31:13.743 --> 01:31:15.743
Maaf aku membuatmu amat takut.

01:31:16.743 --> 01:31:19.743
Kau tak membuatku takut.
Kau membebaskanku.

01:31:19.743 --> 01:31:21.743
Aku senang.

01:31:22.743 --> 01:31:23.743
Itu menyenangkan.

01:31:23.743 --> 01:31:25.743
Terima kasih.

01:31:30.743 --> 01:31:32.743
Jaga dia, pria besar.

01:31:32.743 --> 01:31:34.743
Baiklah, Pak. Semoga Tuhan bersamamu.

01:31:35.743 --> 01:31:37.743
Ya, terserahlah. Tentu.

01:31:41.743 --> 01:31:43.743
Sampaikan salamku untuk Karen.

01:31:44.743 --> 01:31:46.743
Selamat jalan, Bulat Pendek.

01:31:47.743 --> 01:31:48.743
Terima kasih.

01:31:58.743 --> 01:32:01.743
- Kau ikut denganku.
- Apa?

01:32:01.743 --> 01:32:03.743
Aku merusak kehidupanmu, Tara.

01:32:03.743 --> 01:32:05.743
Kurasa tepat bila aku
memberimu kehidupan baru.

01:32:08.743 --> 01:32:10.743
Aku tak bawa sikat gigiku.

01:32:10.743 --> 01:32:15.743
Sayang, di tujuan kita,
kau tak perlu gigi.

01:32:20.743 --> 01:32:23.743
Benar. Ayo. Masuklah.

01:32:24.743 --> 01:32:27.743
Ya, dia tak apa-apa.
Dia bersamaku. Biarkan dia masuk. Ya.

01:32:32.743 --> 01:32:33.743
Tuan-tuan.

01:32:35.743 --> 01:32:38.743
Aku ingin bertanya,
bagaimana menurutmu bukunya?

01:32:39.743 --> 01:32:41.743
Sebenarnya aku suka.

01:32:41.743 --> 01:32:44.743
Banyak gagasan bagus di dalamnya.

01:32:44.743 --> 01:32:47.743
Aku agak sulit menyelesaikannya,
kuakui saja.

01:32:47.743 --> 01:32:50.743
Ya, aku juga.

01:32:50.743 --> 01:32:52.743
Simpanlah untuk perjalanan pulang.

01:32:52.743 --> 01:32:54.743
Ya. Tentu.

01:32:56.743 --> 01:32:57.743
Tiga payudara.

01:32:58.743 --> 01:32:59.743
Keren!

01:33:00.743 --> 01:33:03.743
Aman untuk mengatakan
kita mempelajari sesuatu dari ini.

01:33:03.743 --> 01:33:06.743
Jadilah dirimu. Bicara dari hatimu.
Hal seperti itu, entahlah.

01:33:07.743 --> 01:33:10.743
Ya, aku merasa agak berbeda.

01:33:10.743 --> 01:33:11.743
Aku juga.

01:33:13.743 --> 01:33:15.743
Terima kasih, teman-teman.

01:33:15.743 --> 01:33:18.743
- Tidak, aku yang berterima kasih.
- Ya, terima kasih, Paul.

01:33:20.743 --> 01:33:22.743
Berpelukan?

01:33:22.743 --> 01:33:23.743
Ayolah.

01:33:28.743 --> 01:33:29.743
Clive, kau terangsang.

01:33:36.743 --> 01:33:37.743
Sampai lain kali.

01:33:44.743 --> 01:33:47.743
- Keren, bukan?
- Mengagumkan!

01:33:50.743 --> 01:33:51.743
Sampai jumpa!

01:34:14.743 --> 01:34:16.743
Sampai bertemu lagi!

01:34:24.743 --> 01:34:27.743
Pesawat ini lepas landas perlahan.
Agak canggung.

01:34:28.743 --> 01:34:29.743
Sampai jumpa!

01:34:30.743 --> 01:34:32.743
Apa kalian bisa berangkat
lebih cepat? Ayolah!

01:35:25.743 --> 01:35:26.743
Itu bagus, bukan?

01:35:36.743 --> 01:35:39.743
2 Tahun Kemudian.

01:35:47.743 --> 01:35:51.743
- Para Leaia!
- Terima kasih. Salam.

01:35:54.743 --> 01:35:55.743
Maaf. Siapa kau?

01:35:57.743 --> 01:35:58.743
Seseorang yang mencintaimu.

01:35:58.743 --> 01:36:02.743
Kukira kau datang
jadi Wonder Woman hari ini.

01:36:07.743 --> 01:36:09.743
Harap sambutlah

01:36:09.743 --> 01:36:14.743
regu di balik buku terlaris
pemenang penghargaan Nebulon.

01:36:21.743 --> 01:36:23.743
Omong-omong, mereka temanku.

01:36:23.743 --> 01:36:26.743
- Aku bangga denganmu, Graeme.
- Aku bangga denganmu, Sosis.

01:36:27.743 --> 01:36:28.743
Ayolah.

01:36:39.743 --> 01:36:42.743
Pat Stevens?
Seperti, Pat Stevens dari babak satu?

01:36:42.743 --> 01:36:43.743
Benar sekali.

01:36:43.743 --> 01:36:45.743
Aku selalu membayangkanmu
lebih tinggi.

01:36:45.743 --> 01:36:47.743
- Kau harus lihat aku berdiri.
- Aku mau melihatnya.

01:36:57.743 --> 01:36:59.743
Aku tak sadar kau sangat cantik.

01:37:00.743 --> 01:37:01.743
Kau harus lihat tanpa baju gila ini.

01:37:01.743 --> 01:37:03.743
Aku mau.

01:37:07.743 --> 01:37:08.743
Aku tak bisa.

01:37:12.743 --> 01:37:16.743
Aku paham, tampaknya,
mereka menyebutku sebagai...

01:37:17.743 --> 01:37:19.743
Begitulah...

01:37:23.743 --> 01:37:27.743
Sambutlah di panggung
Clive Gollings dan Graeme Willy.

01:37:27.743 --> 01:37:28.743
Mari tepuk tangan.

01:37:31.743 --> 01:37:33.743
Tiga, dua, satu.

01:37:33.743 --> 01:37:35.743
Selamat.

01:37:35.743 --> 01:37:37.743
- Selamat.
- Terima kasih.

01:37:49.743 --> 01:37:50.743
Graeme! Clive!

01:37:52.743 --> 01:37:54.743
Aku kenal mereka!

01:38:11.743 --> 01:38:13.743
- Kau!
- Hai.

01:38:18.743 --> 01:38:24.743
PAUL
Terkadang Asyik Merasa Jadi Makhluk Asing

01:43:35.743 --> 01:43:37.743
Diterjemahkan oleh:
Mimi Larasati Bonnetto

Anon7 - 2021